Mercurial > vim
annotate src/po/fr.po @ 28808:0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Commit: https://github.com/vim/vim/commit/921bde88804663a7cb825d7f7e8a5d8ae6b58650
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Mon May 9 19:50:35 2022 +0100
Update runtime files, translations
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Mon, 09 May 2022 21:00:05 +0200 |
parents | babd9f1dbe12 |
children | cd68a630f0d0 |
rev | line source |
---|---|
7 | 1 # French Translation for Vim |
2 # | |
3 # Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions. | |
4 # Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed. | |
5 # | |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
6 # FIRST AUTHOR DindinX <David.Odin@bigfoot.com> 2000. |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
7 # SECOND AUTHOR Adrien Beau <version.francaise@free.fr> 2002, 2003. |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
8 # THIRD AUTHOR David Blanchet <david.blanchet@free.fr> 2006, 2008. |
23466 | 9 # FOURTH AUTHOR Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com> 2008, 2020. |
7 | 10 # |
11 msgid "" | |
12 msgstr "" | |
23466 | 13 "Project-Id-Version: Vim\n" |
857 | 14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
23466 | 15 "POT-Creation-Date: 2020-12-25 13:48+0100\n" |
16 "PO-Revision-Date: 2020-12-29 10:49+0100\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
17 "Last-Translator: Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com>\n" |
14668 | 18 "Language-Team: French\n" |
3312 | 19 "Language: fr\n" |
7 | 20 "MIME-Version: 1.0\n" |
14668 | 21 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" |
7 | 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
13912 | 23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
7 | 24 |
18831 | 25 msgid "E163: There is only one file to edit" |
26 msgstr "E163: Il n'y a qu'un seul fichier à éditer" | |
27 | |
28 msgid "E164: Cannot go before first file" | |
29 msgstr "E164: Impossible d'aller avant le premier fichier" | |
30 | |
31 msgid "E165: Cannot go beyond last file" | |
32 msgstr "E165: Impossible d'aller au-delà du dernier fichier" | |
33 | |
23466 | 34 msgid "E610: No argument to delete" |
35 msgstr "E610: Aucun argument à supprimer" | |
36 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
37 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
38 msgid "E249: Window layout changed unexpectedly" |
18831 | 39 msgstr "E249: l'arrangement de fenêtre a été changé inopinément" |
40 | |
15878 | 41 msgid "--Deleted--" |
42 msgstr "--Effacé--" | |
43 | |
44 #, c-format | |
45 msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>" | |
46 msgstr "Autocommandes marquées pour auto-suppression : %s <tampon=%d>" | |
47 | |
48 #, c-format | |
49 msgid "E367: No such group: \"%s\"" | |
50 msgstr "E367: Aucun groupe \"%s\"" | |
51 | |
52 msgid "E936: Cannot delete the current group" | |
53 msgstr "E936: Impossible de supprimer le groupe courant" | |
54 | |
55 msgid "W19: Deleting augroup that is still in use" | |
56 msgstr "W19: Effacement d'augroup toujours en usage" | |
57 | |
58 #, c-format | |
59 msgid "E215: Illegal character after *: %s" | |
60 msgstr "E215: Caractère non valide après * : %s" | |
61 | |
62 #, c-format | |
63 msgid "E216: No such event: %s" | |
64 msgstr "E216: Aucun événement %s" | |
65 | |
66 #, c-format | |
67 msgid "E216: No such group or event: %s" | |
68 msgstr "E216: Aucun événement ou groupe %s" | |
69 | |
70 msgid "" | |
71 "\n" | |
72 "--- Autocommands ---" | |
73 msgstr "" | |
74 "\n" | |
75 "--- Auto-commandes ---" | |
76 | |
77 #, c-format | |
78 msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number " | |
79 msgstr "E680: <buffer=%d> : numéro de tampon invalide" | |
80 | |
81 msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" | |
82 msgstr "" | |
83 "E217: Impossible d'exécuter les autocommandes pour TOUS les événements (ALL)" | |
84 | |
85 msgid "No matching autocommands" | |
86 msgstr "Aucune autocommande correspondante" | |
87 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
88 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
89 msgid "E218: Autocommand nesting too deep" |
15878 | 90 msgstr "E218: autocommandes trop imbriquées" |
91 | |
92 #, c-format | |
93 msgid "%s Autocommands for \"%s\"" | |
94 msgstr "Autocommandes %s pour \"%s\"" | |
95 | |
96 #, c-format | |
97 msgid "Executing %s" | |
98 msgstr "Exécution de %s" | |
99 | |
100 #, c-format | |
101 msgid "autocommand %s" | |
102 msgstr "autocommande %s" | |
103 | |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
104 msgid "E831: bf_key_init() called with empty password" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
105 msgstr "E831: bf_key_init() appelée avec un mot de passe vide" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
106 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
107 msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
108 msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
109 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
110 msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
111 msgstr "E817: petit/gros boutisme incorrect dans blowfish" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
112 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
113 msgid "E818: sha256 test failed" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
114 msgstr "E818: le test de sha256 a échoué" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
115 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
116 msgid "E819: Blowfish test failed" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
117 msgstr "E819: le test de blowfish a échoué" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
118 |
2510
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
119 # DB - TODO : Trouver une traduction valable et attestée pour "location". |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
120 msgid "[Location List]" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
121 msgstr "[Liste des emplacements]" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
122 |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
123 msgid "[Quickfix List]" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
124 msgstr "[Liste Quickfix]" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
125 |
3920 | 126 msgid "E855: Autocommands caused command to abort" |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
127 msgstr "E855: Des autocommandes ont causé la terminaison de la commande" |
3920 | 128 |
7 | 129 # AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre. |
130 msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." | |
131 msgstr "E82: Aucun tampon ne peut être alloué, Vim doit s'arrêter" | |
132 | |
133 # AB - La situation est probablement plus grave que la version anglaise ne le | |
134 # laisse entendre (voir l'aide en ligne). La version française est plus | |
135 # explicite. | |
136 msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." | |
837 | 137 msgstr "" |
838 | 138 "E83: L'allocation du tampon a échoué : arrêtez Vim, libérez de la mémoire" |
7 | 139 |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
140 msgid "E931: Buffer cannot be registered" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
141 msgstr "E931: Le tampon ne peut pas être enregistré" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
142 |
18831 | 143 #, c-format |
144 msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s" | |
145 msgstr "E937: Tentative de suppression d'un tampon en cours d'utilisation : %s" | |
10617 | 146 |
7 | 147 msgid "E515: No buffers were unloaded" |
148 msgstr "E515: Aucun tampon n'a été déchargé" | |
149 | |
150 msgid "E516: No buffers were deleted" | |
151 msgstr "E516: Aucun tampon n'a été effacé" | |
152 | |
153 msgid "E517: No buffers were wiped out" | |
154 msgstr "E517: Aucun tampon n'a été détruit" | |
155 | |
14668 | 156 #, c-format |
157 msgid "%d buffer unloaded" | |
158 msgid_plural "%d buffers unloaded" | |
159 msgstr[0] "%d tampon a été déchargé" | |
160 msgstr[1] "%d tampons ont été déchargés" | |
161 | |
162 #, c-format | |
163 msgid "%d buffer deleted" | |
164 msgid_plural "%d buffers deleted" | |
165 msgstr[0] "%d tampon a été effacé" | |
166 msgstr[1] "%d tampons ont été effacés" | |
167 | |
168 #, c-format | |
169 msgid "%d buffer wiped out" | |
170 msgid_plural "%d buffers wiped out" | |
171 msgstr[0] "%d tampon a été détruit" | |
172 msgstr[1] "%d tampons ont été détruits" | |
7 | 173 |
6370 | 174 msgid "E90: Cannot unload last buffer" |
175 msgstr "E90: Impossible de décharger le dernier tampon" | |
176 | |
7 | 177 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. |
178 msgid "E84: No modified buffer found" | |
179 msgstr "E84: Aucun tampon n'est modifié" | |
180 | |
181 msgid "E85: There is no listed buffer" | |
182 msgstr "E85: Aucun tampon n'est listé" | |
183 | |
184 # AB - Je ne suis pas sûr que l'on puisse obtenir ce message. | |
185 msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" | |
186 msgstr "E87: Impossible d'aller après le dernier tampon" | |
187 | |
188 # AB - Je ne suis pas sûr que l'on puisse obtenir ce message. | |
189 msgid "E88: Cannot go before first buffer" | |
190 msgstr "E88: Impossible d'aller avant le premier tampon" | |
191 | |
192 #, c-format | |
15878 | 193 msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)" |
18831 | 194 msgstr "E89: Le tampon %d n'a pas été enregistré (ajoutez ! pour passer outre)" |
7 | 195 |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
196 msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
197 msgstr "E948: Tâche en cours d'exécution (ajouter ! pour terminer la tâche)" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
198 |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
199 msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
200 msgstr "E37: Modifications non enregistrées (ajoutez ! pour passer outre)" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
201 |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
202 msgid "E948: Job still running" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
203 msgstr "E948: Tâche en cours d'exécution" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
204 |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
205 msgid "E37: No write since last change" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
206 msgstr "E37: Modifications non enregistrées" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
207 |
7 | 208 msgid "W14: Warning: List of file names overflow" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
209 msgstr "W14: Alerte : La liste des noms de fichier déborde" |
7 | 210 |
211 # AB - Vu le code source, la version française est meilleure que la | |
212 # version anglaise. Ce message est similaire au message E86. | |
213 #, c-format | |
15878 | 214 msgid "E92: Buffer %d not found" |
215 msgstr "E92: Le tampon %d n'existe pas" | |
7 | 216 |
217 # AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre. | |
218 #, c-format | |
219 msgid "E93: More than one match for %s" | |
220 msgstr "E93: Plusieurs tampons correspondent à %s" | |
221 | |
222 #, c-format | |
223 msgid "E94: No matching buffer for %s" | |
224 msgstr "E94: Aucun tampon ne correspond à %s" | |
225 | |
226 #, c-format | |
227 msgid "line %ld" | |
228 msgstr "ligne %ld" | |
229 | |
230 msgid "E95: Buffer with this name already exists" | |
231 msgstr "E95: Un tampon porte déjà ce nom" | |
232 | |
233 msgid " [Modified]" | |
234 msgstr "[Modifié]" | |
235 | |
236 # AB - "[Inédité]" est plus correct, mais sonne faux. | |
237 msgid "[Not edited]" | |
837 | 238 msgstr "[Non édité]" |
7 | 239 |
240 msgid "[Read errors]" | |
241 msgstr "[Erreurs de lecture]" | |
242 | |
6370 | 243 msgid "[RO]" |
244 msgstr "[RO]" | |
245 | |
7 | 246 # AB - La version courte, "[RO]", devrait-elle être traduite par "[LS]" ? |
247 # Il faudrait faire un sondage auprès des utilisateurs francophones. | |
248 msgid "[readonly]" | |
249 msgstr "[lecture-seule]" | |
250 | |
251 #, c-format | |
14668 | 252 msgid "%ld line --%d%%--" |
253 msgid_plural "%ld lines --%d%%--" | |
254 msgstr[0] "%ld ligne --%d%%--" | |
255 msgstr[1] "%ld lignes --%d%%--" | |
7 | 256 |
257 # AB - Faut-il remplacer "sur" par "de" ? | |
837 | 258 # DB - Mon avis : oui. |
7 | 259 #, c-format |
260 msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " | |
261 msgstr "ligne %ld sur %ld --%d%%-- col " | |
262 | |
837 | 263 # DB - Je trouvais [Aucun fichier] (VO : [No file]) plus naturel |
264 # lors du lancement de Vim en mode graphique (ce message | |
265 # apparaît notamment dans le titre de la fenêtre). | |
266 msgid "[No Name]" | |
267 msgstr "[Aucun nom]" | |
7 | 268 |
269 msgid "help" | |
270 msgstr "aide" | |
271 | |
837 | 272 msgid "[Help]" |
273 msgstr "[Aide]" | |
7 | 274 |
275 # AB - "Prévisualisation" prend beaucoup de place. "Prévision" est une | |
276 # traduction littérale et brève, mais qui risque fort d'être mal comprise. | |
277 # J'ai finalement choisi d'utiliser une abréviation, mais cela ne me | |
278 # satisfait pas. | |
279 msgid "[Preview]" | |
280 msgstr "[Prévisu]" | |
281 | |
282 msgid "All" | |
283 msgstr "Tout" | |
284 | |
285 msgid "Bot" | |
286 msgstr "Bas" | |
287 | |
288 # AB - Attention, on passe de trois à quatre lettres. | |
289 msgid "Top" | |
290 msgstr "Haut" | |
291 | |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
292 msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
293 msgstr "E382: Écriture impossible, l'option 'buftype' est activée" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
294 |
14668 | 295 msgid "[Prompt]" |
296 msgstr "[Invite]" | |
297 | |
18831 | 298 msgid "[Popup]" |
299 msgstr "[Contextuelle]" | |
300 | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
301 msgid "[Scratch]" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
302 msgstr "[Brouillon]" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
303 |
18831 | 304 msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!" |
305 msgstr "ALERTE : Le fichier a été modifié depuis que Vim l'a lu !" | |
306 | |
307 msgid "Do you really want to write to it" | |
308 msgstr "Voulez-vous vraiment écrire dedans" | |
309 | |
23466 | 310 msgid "[New]" |
311 msgstr "[Nouveau]" | |
312 | |
313 msgid "[New File]" | |
314 msgstr "[Nouveau fichier]" | |
315 | |
18831 | 316 msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" |
317 msgstr "E676: Pas d'autocommande correspondante pour le tampon acwrite" | |
318 | |
319 msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written" | |
320 msgstr "E203: Des autocommandes ont effacé ou déchargé le tampon à écrire" | |
321 | |
322 msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" | |
323 msgstr "" | |
324 "E204: L'autocommande a modifié le nombre de lignes de manière inattendue" | |
325 | |
326 msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers" | |
327 msgstr "NetBeans interdit l'écriture des tampons non modifiés" | |
328 | |
329 msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" | |
330 msgstr "Netbeans interdit l'écriture partielle de ses tampons" | |
331 | |
332 msgid "is a directory" | |
333 msgstr "est un répertoire" | |
334 | |
335 msgid "is not a file or writable device" | |
336 msgstr "n'est pas un fichier ou un périphérique inscriptible" | |
337 | |
338 msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option" | |
339 msgstr "écriture vers un périphérique désactivé par l'option 'opendevice'" | |
340 | |
341 msgid "is read-only (add ! to override)" | |
342 msgstr "est en lecture seule (ajoutez ! pour passer outre)" | |
343 | |
344 msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" | |
345 msgstr "E506: Impossible d'écrire la copie de secours (! pour passer outre)" | |
346 | |
347 msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)" | |
348 msgstr "E507: Erreur de fermeture de la copie de secours (! pour passer outre)" | |
349 | |
350 msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)" | |
351 msgstr "" | |
352 "E508: Impossible de lire le fichier pour la copie de secours (ajoutez ! pour " | |
353 "passer outre)" | |
354 | |
355 msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)" | |
356 msgstr "" | |
357 "E509: Impossible de créer la copie de secours (ajoutez ! pour passer outre)" | |
358 | |
359 msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)" | |
360 msgstr "" | |
361 "E510: Impossible de générer la copie de secours (ajoutez ! pour passer outre)" | |
362 | |
363 msgid "E214: Can't find temp file for writing" | |
364 msgstr "E214: Impossible de générer un fichier temporaire pour y écrire" | |
365 | |
366 msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" | |
367 msgstr "E213: Impossible de convertir (ajoutez ! pour écrire sans convertir)" | |
368 | |
369 msgid "E166: Can't open linked file for writing" | |
370 msgstr "E166: Impossible d'ouvrir le lien pour y écrire" | |
371 | |
372 msgid "E212: Can't open file for writing" | |
373 msgstr "E212: Impossible d'ouvrir le fichier pour y écrire" | |
374 | |
375 msgid "E949: File changed while writing" | |
376 msgstr "E949: Fichier modifié après écriture" | |
377 | |
378 msgid "E512: Close failed" | |
379 msgstr "E512: Erreur de fermeture de fichier" | |
380 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
381 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
382 msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" |
18831 | 383 msgstr "" |
384 "E513: Erreur d'écriture, échec de conversion (videz 'fenc' pour passer outre)" | |
385 | |
386 #, c-format | |
387 msgid "" | |
388 "E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " | |
389 "override)" | |
390 msgstr "" | |
391 "E513: Erreur d'écriture, échec de conversion à la ligne %ld (videz 'fenc' " | |
392 "pour passer outre)" | |
393 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
394 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
395 msgid "E514: Write error (file system full?)" |
18831 | 396 msgstr "E514: erreur d'écriture (système de fichiers plein ?)" |
397 | |
398 msgid " CONVERSION ERROR" | |
399 msgstr " ERREUR DE CONVERSION" | |
400 | |
401 #, c-format | |
402 msgid " in line %ld;" | |
403 msgstr " à la ligne %ld" | |
404 | |
405 msgid "[NOT converted]" | |
406 msgstr "[NON converti]" | |
407 | |
408 msgid "[converted]" | |
409 msgstr "[converti]" | |
410 | |
411 msgid "[Device]" | |
412 msgstr "[Périph.]" | |
413 | |
414 msgid " [a]" | |
415 msgstr " [a]" | |
416 | |
417 msgid " appended" | |
418 msgstr " ajouté(s)" | |
419 | |
420 msgid " [w]" | |
421 msgstr " [e]" | |
422 | |
423 msgid " written" | |
424 msgstr " écrit(s)" | |
425 | |
426 msgid "E205: Patchmode: can't save original file" | |
427 msgstr "E205: Patchmode : impossible d'enregistrer le fichier original" | |
428 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
429 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
430 msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file" |
18831 | 431 msgstr "E206: patchmode : impossible de créer le fichier original vide" |
432 | |
433 msgid "E207: Can't delete backup file" | |
434 msgstr "E207: Impossible d'effacer la copie de secours" | |
435 | |
436 msgid "" | |
437 "\n" | |
438 "WARNING: Original file may be lost or damaged\n" | |
439 msgstr "" | |
440 "\n" | |
441 "ALERTE: Le fichier original est peut-être perdu ou endommagé\n" | |
442 | |
443 # DB - todo : un peu long... | |
444 msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!" | |
445 msgstr "" | |
446 "ne quittez pas l'éditeur tant que le fichier n'est pas correctement " | |
447 "enregistré !" | |
448 | |
449 msgid "W10: Warning: Changing a readonly file" | |
450 msgstr "W10: Alerte : Modification d'un fichier en lecture seule" | |
451 | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
452 msgid "E902: Cannot connect to port" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
453 msgstr "E902: Impossible de se connecter au port" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
454 |
23466 | 455 msgid "E898: socket() in channel_connect()" |
456 msgstr "E898: socket() dans channel_connect()" | |
457 | |
458 #, c-format | |
459 msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s" | |
460 msgstr "E901: getaddrinfo() dans channel_open(): %s" | |
461 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
462 msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
463 msgstr "E901: gethostbyname() dans channel_open()" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
464 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
465 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
466 msgid "E903: Received command with non-string argument" |
10617 | 467 msgstr "E903: commande reçue avec un argument qui n'est pas une chaîne" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
468 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
469 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
470 msgid "E904: Last argument for expr/call must be a number" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
471 msgstr "E904: le dernier argument de expr/call doit être un nombre" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
472 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
473 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
474 msgid "E904: Third argument for call must be a list" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
475 msgstr "E904: le troisième argument de \"call\" doit être une liste" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
476 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
477 #, c-format |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
478 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
479 msgid "E905: Received unknown command: %s" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
480 msgstr "E905: commande inconnue reçue : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
481 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
482 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
483 msgid "E906: Not an open channel" |
18831 | 484 msgstr "E906: pas un canal ouvert" |
485 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
486 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
487 msgid "E630: %s(): write while not connected" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
488 msgstr "E630: %s() : écriture sans être connecté" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
489 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
490 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
491 msgid "E631: %s(): write failed" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
492 msgstr "E631: %s() : erreur d'écriture" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
493 |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
494 #, c-format |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
495 msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
496 msgstr "E917: Impossible d'utiliser un callback avec %s()" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
497 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
498 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
499 msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
500 msgstr "" |
9407
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
501 "E912: Impossible d'utiliser ch_evalexpr()/ch_sendexpr() avec un canal brut " |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
502 "ou nl" |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
503 |
23466 | 504 msgid "No display" |
505 msgstr "Aucun display" | |
506 | |
507 msgid ": Send failed.\n" | |
508 msgstr " : L'envoi a échoué.\n" | |
509 | |
510 msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n" | |
511 msgstr " : L'envoi a échoué. Tentative d'exécution locale\n" | |
512 | |
513 #, c-format | |
514 msgid "%d of %d edited" | |
515 msgstr "%d édités sur %d" | |
516 | |
517 msgid "No display: Send expression failed.\n" | |
518 msgstr "Aucun display : L'envoi de l'expression a échoué.\n" | |
519 | |
520 msgid ": Send expression failed.\n" | |
521 msgstr " : L'envoi de l'expression a échoué.\n" | |
522 | |
523 msgid "E240: No connection to the X server" | |
524 msgstr "E240: Pas de connexion au serveur X" | |
525 | |
526 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. | |
527 #, c-format | |
528 msgid "E241: Unable to send to %s" | |
529 msgstr "E241: L'envoi au serveur %s a échoué" | |
530 | |
531 msgid "E277: Unable to read a server reply" | |
532 msgstr "E277: Impossible de lire la réponse du serveur" | |
533 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
534 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
535 msgid "E941: Already started a server" |
23466 | 536 msgstr "E941: serveur déjà démarré" |
537 | |
538 msgid "E942: +clientserver feature not available" | |
539 msgstr "E942: La fonctionnalité +clientserver n'est pas disponible" | |
540 | |
541 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. | |
542 msgid "E258: Unable to send to client" | |
543 msgstr "E258: La réponse n'a pas pu être envoyée au client" | |
544 | |
545 # DB - Message de débogage. | |
546 msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" | |
547 msgstr "CUT_BUFFER0 utilisé plutôt qu'une sélection vide" | |
18831 | 548 |
549 # DB - TODO : Pas compris le message ni comment le déclencher malgré une visite | |
550 # dans le code. | |
551 msgid "tagname" | |
552 msgstr "nom du marqueur" | |
553 | |
554 # DB - TODO : Idem précédent. | |
555 msgid " kind file\n" | |
556 msgstr " type de fichier\n" | |
557 | |
558 msgid "'history' option is zero" | |
559 msgstr "l'option 'history' vaut zéro" | |
560 | |
6370 | 561 msgid "E821: File is encrypted with unknown method" |
562 msgstr "E821: Le fichier est chiffré avec une méthode inconnue" | |
563 | |
7013 | 564 msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'" |
565 msgstr "" | |
566 "Alerte : utilisation d'une méthode de chiffrage faible ; consultez :help 'cm'" | |
567 | |
6370 | 568 msgid "Enter encryption key: " |
569 msgstr "Tapez la clé de chiffrement : " | |
570 | |
571 msgid "Enter same key again: " | |
572 msgstr "Tapez la clé à nouveau : " | |
573 | |
574 msgid "Keys don't match!" | |
575 msgstr "Les clés ne correspondent pas !" | |
576 | |
577 msgid "[crypted]" | |
578 msgstr "[chiffré]" | |
579 | |
18831 | 580 # AB - La version française de la première phrase ne me satisfait pas. |
581 # DB - Suggestion. | |
582 msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." | |
583 msgstr "Mode débogage activé. Tapez \"cont\" pour continuer." | |
584 | |
585 #, c-format | |
586 msgid "Oldval = \"%s\"" | |
587 msgstr "Ancienneval = \"%s\"" | |
588 | |
589 #, c-format | |
590 msgid "Newval = \"%s\"" | |
591 msgstr "Nouvelleval = \"%s\"" | |
592 | |
593 #, c-format | |
594 msgid "line %ld: %s" | |
595 msgstr "ligne %ld : %s" | |
596 | |
597 #, c-format | |
598 msgid "cmd: %s" | |
599 msgstr "cmde : %s" | |
600 | |
601 msgid "frame is zero" | |
602 msgstr "le cadre de pile est zéro" | |
603 | |
604 #, c-format | |
605 msgid "frame at highest level: %d" | |
606 msgstr "cadre de pile au niveau le plus haut : %d" | |
607 | |
608 #, c-format | |
609 msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" | |
610 msgstr "Point d'arrêt dans %s%s ligne %ld" | |
611 | |
612 #, c-format | |
613 msgid "E161: Breakpoint not found: %s" | |
614 msgstr "E161: Le point d'arrêt %s est introuvable" | |
615 | |
616 msgid "No breakpoints defined" | |
617 msgstr "Aucun point d'arrêt n'est défini" | |
618 | |
619 # AB - Le deuxième %s est remplacé par "func" ou "file" sans que l'on puisse | |
620 # traduire ces mots. | |
621 #, c-format | |
622 msgid "%3d %s %s line %ld" | |
623 msgstr "%3d %s %s ligne %ld" | |
624 | |
625 #, c-format | |
626 msgid "%3d expr %s" | |
627 msgstr "%3d expr %s" | |
628 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
629 msgid "extend() argument" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
630 msgstr "argument de extend()" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
631 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
632 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
633 msgid "E737: Key already exists: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
634 msgstr "E737: La clé existe déjà : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
635 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
636 #, c-format |
15878 | 637 msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers" |
638 msgstr "E96: Impossible d'utiliser diff sur plus de %d tampons" | |
7 | 639 |
14999 | 640 #, c-format |
641 msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\"" | |
15878 | 642 msgstr "" |
643 "Pas assez de mémoire pour utiliser l'outil diff interne pour le tampon \"%s\"" | |
14999 | 644 |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
645 msgid "E810: Cannot read or write temp files" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
646 msgstr "E810: Impossible de lire ou écrire des fichiers temporaires" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
647 |
7 | 648 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. |
649 msgid "E97: Cannot create diffs" | |
650 msgstr "E97: diff ne fonctionne pas" | |
651 | |
14999 | 652 msgid "E960: Problem creating the internal diff" |
653 msgstr "E960: Problème lors de la création de l'outil diff interne" | |
654 | |
7 | 655 msgid "Patch file" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
656 msgstr "Fichier rustine" |
7 | 657 |
2098
3259c3923c1e
Updated runtime an documentation files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
2032
diff
changeset
|
658 msgid "E816: Cannot read patch output" |
3259c3923c1e
Updated runtime an documentation files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
2032
diff
changeset
|
659 msgstr "E816: Le fichier intermédiaire produit par patch n'a pu être lu" |
3259c3923c1e
Updated runtime an documentation files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
2032
diff
changeset
|
660 |
7 | 661 msgid "E98: Cannot read diff output" |
662 msgstr "E98: Le fichier intermédiaire produit par diff n'a pu être lu" | |
663 | |
14999 | 664 msgid "E959: Invalid diff format." |
665 msgstr "E959: Format diff invalide." | |
666 | |
7 | 667 msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" |
668 msgstr "E99: Le tampon courant n'est pas en mode diff" | |
669 | |
1619 | 670 msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable" |
671 msgstr "E793: Aucun autre tampon en mode diff n'est modifiable" | |
672 | |
7 | 673 msgid "E100: No other buffer in diff mode" |
674 msgstr "E100: Aucun autre tampon n'est en mode diff" | |
675 | |
676 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise, mais elle | |
677 # peut être améliorée. | |
678 msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" | |
679 msgstr "E101: Plus de deux tampons sont en mode diff, soyez plus précis" | |
680 | |
681 #, c-format | |
682 msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" | |
683 msgstr "E102: Le tampon %s est introuvable" | |
684 | |
685 #, c-format | |
686 msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode" | |
687 msgstr "E103: Le tampon %s n'est pas en mode diff" | |
688 | |
838 | 689 msgid "E787: Buffer changed unexpectedly" |
690 msgstr "E787: Le tampon a été modifié inopinément" | |
691 | |
7 | 692 # AB - Je cherche une traduction plus concise pour "escape". |
693 msgid "E104: Escape not allowed in digraph" | |
694 msgstr "E104: Un digraphe ne peut contenir le caractère d'échappement" | |
695 | |
15878 | 696 msgid "Custom" |
697 msgstr "Personnalisé" | |
698 | |
699 msgid "Latin supplement" | |
700 msgstr "Supplément latin" | |
701 | |
702 msgid "Greek and Coptic" | |
703 msgstr "Grec et copte" | |
704 | |
705 msgid "Cyrillic" | |
706 msgstr "Cyrillique" | |
707 | |
708 msgid "Hebrew" | |
709 msgstr "Hébreu" | |
710 | |
711 msgid "Arabic" | |
712 msgstr "Arabe" | |
713 | |
714 msgid "Latin extended" | |
715 msgstr "Latin étendu" | |
716 | |
717 msgid "Greek extended" | |
718 msgstr "Grec étendu" | |
719 | |
720 msgid "Punctuation" | |
721 msgstr "Ponctuation" | |
722 | |
723 msgid "Super- and subscripts" | |
724 msgstr "Exposants et indices" | |
725 | |
726 msgid "Currency" | |
727 msgstr "Symboles monétaires" | |
728 | |
729 msgid "Other" | |
730 msgstr "Autres" | |
731 | |
732 msgid "Roman numbers" | |
733 msgstr "Nombres romains" | |
734 | |
735 msgid "Arrows" | |
736 msgstr "Flèches" | |
737 | |
738 msgid "Mathematical operators" | |
739 msgstr "Opérateurs mathématiques" | |
740 | |
741 msgid "Technical" | |
742 msgstr "Signes techniques" | |
743 | |
744 msgid "Box drawing" | |
745 msgstr "Filets" | |
746 | |
747 msgid "Block elements" | |
748 msgstr "Pavés" | |
749 | |
750 msgid "Geometric shapes" | |
751 msgstr "Formes géométriques" | |
752 | |
753 msgid "Symbols" | |
754 msgstr "Symboles divers" | |
755 | |
756 msgid "Dingbats" | |
757 msgstr "Symboles iconographiques" | |
758 | |
759 msgid "CJK symbols and punctuation" | |
760 msgstr "Symboles et ponctuation CJC" | |
761 | |
762 msgid "Hiragana" | |
763 msgstr "Hiragana" | |
764 | |
765 msgid "Katakana" | |
766 msgstr "Katakana" | |
767 | |
768 msgid "Bopomofo" | |
769 msgstr "Bopomofo" | |
770 | |
7 | 771 # AB - La version française est trop verbeuse. |
772 msgid "E544: Keymap file not found" | |
773 msgstr "E544: Le fichier descripteur de clavier est introuvable" | |
774 | |
775 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. | |
776 msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" | |
777 msgstr "E105: :loadkeymap ne peut être utilisé que dans un script Vim" | |
778 | |
857 | 779 msgid "E791: Empty keymap entry" |
780 msgstr "E791: Entrée du descripteur de clavier (keymap) vide" | |
781 | |
15878 | 782 msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob" |
783 msgstr "E689: Seul une Liste, un Dictionnaire ou un Blob peut être indexé" | |
837 | 784 |
785 msgid "E708: [:] must come last" | |
1619 | 786 msgstr "E708: [:] ne peut être spécifié qu'en dernier" |
837 | 787 |
15878 | 788 msgid "E709: [:] requires a List or Blob value" |
789 msgstr "E709: [:] nécessite une Liste ou un blob" | |
790 | |
791 msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes" | |
792 msgstr "E972: Le Blob n'a pas le bon nombre d'octets" | |
837 | 793 |
18831 | 794 msgid "E996: Cannot lock a range" |
795 msgstr "E996: Impossible de verrouiller une plage" | |
796 | |
797 msgid "E996: Cannot lock a list or dict" | |
798 msgstr "E996: Impossible de verrouiller une liste ou un dictionnaire" | |
799 | |
800 msgid "E260: Missing name after ->" | |
801 msgstr "E260: Nom manquant après ->" | |
802 | |
837 | 803 msgid "E695: Cannot index a Funcref" |
804 msgstr "E695: Impossible d'indexer une Funcref" | |
7 | 805 |
7013 | 806 msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" |
807 msgstr "" | |
808 "Pas assez de mémoire pour les références, arrêt du ramassage de miètes !" | |
809 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
810 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
811 msgid "E724: Variable nested too deep for displaying" |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
812 msgstr "E724: variable trop imbriquée pour être affichée" |
837 | 813 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
814 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
815 msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy" |
837 | 816 msgstr "E698: variable trop imbriquée pour en faire une copie" |
7 | 817 |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
818 # DB - Plus précis ("la dernière fois") ? |
837 | 819 msgid "" |
820 "\n" | |
821 "\tLast set from " | |
822 msgstr "" | |
823 "\n" | |
824 "\tModifié la dernière fois dans " | |
825 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
826 msgid "E808: Number or Float required" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
827 msgstr "E808: Nombre ou Flottant requis" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
828 |
15878 | 829 # AB - Vu le code source, la version française est meilleure que la |
830 # version anglaise. Ce message est similaire au message E102. | |
831 #, c-format | |
832 msgid "E158: Invalid buffer name: %s" | |
833 msgstr "E158: Le tampon %s est introuvable" | |
834 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
835 # AB - Texte par défaut du bouton de la boîte de dialogue affichée par la |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
836 # fonction confirm(). |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
837 msgid "&Ok" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
838 msgstr "&Ok" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
839 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
840 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
841 msgid "E980: Lowlevel input not supported" |
15878 | 842 msgstr "E980: entrée de bas niveau non supportée" |
843 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
844 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
845 msgid "E700: Unknown function: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
846 msgstr "E700: Fonction inconnue : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
847 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
848 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
849 msgid "E922: Expected a dict" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
850 msgstr "E922: dictionnaire attendu" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
851 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
852 msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
853 msgstr "" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
854 "E923: Le second argument de function() doit être une liste ou un dictionnaire" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
855 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
856 # AB - Textes des boutons de la boîte de dialogue affichée par inputdialog(). |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
857 msgid "" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
858 "&OK\n" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
859 "&Cancel" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
860 msgstr "" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
861 "&Ok\n" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
862 "&Annuler" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
863 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
864 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
865 msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
866 msgstr "inputrestore() a été appelé plus de fois qu'inputsave()" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
867 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
868 msgid "E786: Range not allowed" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
869 msgstr "E786: Les plages ne sont pas autorisées" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
870 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
871 msgid "E701: Invalid type for len()" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
872 msgstr "E701: Type invalide avec len()" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
873 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
874 msgid "E726: Stride is zero" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
875 msgstr "E726: Le pas est nul" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
876 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
877 msgid "E727: Start past end" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
878 msgstr "E727: Début au-delà de la fin" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
879 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
880 #, c-format |
15878 | 881 msgid "E962: Invalid action: '%s'" |
882 msgstr "E962: Action invalide : « %s »" | |
883 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
884 #, c-format |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
885 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
886 msgid "E935: Invalid submatch number: %d" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
887 msgstr "E935: numéro de submatch invalide : %d" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
888 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
889 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
890 msgid "E991: Cannot use =<< here" |
18831 | 891 msgstr "E991: Impossible d'utiliser =<< ici" |
892 | |
893 msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter" | |
894 msgstr "E221: Marqueur ne peut pas commencer par une lettre minuscule" | |
895 | |
896 msgid "E172: Missing marker" | |
897 msgstr "E172: Marqueur manquant" | |
898 | |
899 #, c-format | |
900 msgid "E990: Missing end marker '%s'" | |
901 msgstr "E990: Marqueur de fin manquant « %s »" | |
902 | |
23466 | 903 msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2" |
904 msgstr "E985: .= non supporté avec la version de script >= 2" | |
18831 | 905 |
906 # DB - todo : trouver mieux que "destinations". | |
907 msgid "E687: Less targets than List items" | |
908 msgstr "E687: Moins de destinations que d'éléments dans la Liste" | |
909 | |
910 # DB - todo : trouver mieux que "destinations". | |
911 msgid "E688: More targets than List items" | |
912 msgstr "E688: Plus de destinations que d'éléments dans la Liste" | |
913 | |
23466 | 914 msgid "E452: Double ; in list of variables" |
915 msgstr "E452: Double ; dans une liste de variables" | |
18831 | 916 |
917 #, c-format | |
918 msgid "E738: Can't list variables for %s" | |
919 msgstr "E738: Impossible de lister les variables de %s" | |
920 | |
921 msgid "E996: Cannot lock an environment variable" | |
922 msgstr "E996: Impossible de verrouiller une variable d'environnement" | |
923 | |
924 msgid "E996: Cannot lock a register" | |
925 msgstr "E996: Impossible de verrouiller un registre" | |
926 | |
927 #, c-format | |
928 msgid "E108: No such variable: \"%s\"" | |
929 msgstr "E108: Variable inexistante : %s" | |
930 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
931 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
932 msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock" |
18831 | 933 msgstr "E743: variable trop imbriquée pour la (dé)verrouiller" |
934 | |
935 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
936 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
937 msgid "E963: Setting %s to value with wrong type" |
18831 | 938 msgstr "E963: type incorrect lors de l'affectation de %s" |
939 | |
940 #, c-format | |
941 msgid "E795: Cannot delete variable %s" | |
942 msgstr "E795: Impossible de supprimer la variable %s" | |
943 | |
944 #, c-format | |
945 msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" | |
946 msgstr "E704: Le nom d'une Funcref doit commencer par une majuscule : %s" | |
947 | |
948 #, c-format | |
949 msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" | |
950 msgstr "E705: Le nom d'une variable entre en conflit avec la fonction %s" | |
951 | |
952 #, c-format | |
953 msgid "E741: Value is locked: %s" | |
954 msgstr "E741: La valeur de %s est verrouillée" | |
955 | |
956 msgid "Unknown" | |
957 msgstr "Inconnu" | |
958 | |
959 #, c-format | |
960 msgid "E742: Cannot change value of %s" | |
961 msgstr "E742: Impossible de modifier la valeur de %s" | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
962 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
963 msgid "E921: Invalid callback argument" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
964 msgstr "E921: Argument de callback invalide" |
837 | 965 |
7 | 966 #, c-format |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
967 msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
968 msgstr "<%s>%s%s %d, Hexa %02x, Octal %03o, Digr %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
969 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
970 #, c-format |
7 | 971 msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" |
837 | 972 msgstr "<%s>%s%s %d, Hexa %02x, Octal %03o" |
973 | |
974 #, c-format | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
975 msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
976 msgstr "> %d, Hexa %04x, Octal %o, Digr %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
977 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
978 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
979 msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
980 msgstr "> %d, Hexa %08x, Octal %o, Digr %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
981 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
982 #, c-format |
837 | 983 msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o" |
984 msgstr "> %d, Hexa %04x, Octal %o" | |
985 | |
986 #, c-format | |
987 msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" | |
988 msgstr "> %d, Hexa %08x, Octal %o" | |
7 | 989 |
990 # AB - La version anglaise est très mauvaise, ce qui m'oblige a inventer une | |
991 # version française. | |
15878 | 992 msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself" |
7 | 993 msgstr "E134: La destination est dans la plage d'origine" |
994 | |
14668 | 995 #, c-format |
996 msgid "%ld line moved" | |
997 msgid_plural "%ld lines moved" | |
998 msgstr[0] "%ld ligne déplacée" | |
999 msgstr[1] "%ld lignes déplacées" | |
7 | 1000 |
1001 #, c-format | |
1002 msgid "%ld lines filtered" | |
1003 msgstr "%ld lignes filtrées" | |
1004 | |
1005 # AB - J'ai volontairement omis l'astérisque initiale car je pense que le | |
1006 # motif "Filter*" décrit plus clairement les quatre autocommandes liées | |
1007 # au filtrage (FilterReadPre, FilterReadPost, FilterWritePre et | |
1008 # FilterWritePost) que "*Filter*" que l'on confond avec une tentative de | |
1009 # mise en valeur. | |
1010 msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" | |
1011 msgstr "" | |
1012 "E135: Les autocommandes Filter* ne doivent pas changer le tampon courant" | |
1013 | |
1014 # AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre. Dans le cas présent, | |
1015 # nettement plus. | |
1016 msgid "[No write since last change]\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1017 msgstr "[Attention : tout n'est pas enregistré]\n" |
7 | 1018 |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1019 # AB - Ceci est un titre de boîte de dialogue. Vérifier que la version |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1020 # française est correcte pour les trois références ; j'ai un doute quant |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1021 # à la troisième. |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1022 msgid "Save As" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1023 msgstr "Enregistrer sous - Vim" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1024 |
7 | 1025 # AB - Ceci est un contenu de boîte de dialogue (éventuellement en mode texte). |
1026 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. | |
1027 msgid "Write partial file?" | |
1028 msgstr "Perdre une partie du fichier ?" | |
1029 | |
1030 # AB - La version française est nettement meilleure que la version anglaise. | |
1031 msgid "E140: Use ! to write partial buffer" | |
1032 msgstr "" | |
1033 "E140: Une partie du fichier serait perdue (ajoutez ! pour passer outre)" | |
1034 | |
837 | 1035 #, c-format |
1036 msgid "Overwrite existing file \"%s\"?" | |
1037 msgstr "Écraser le fichier %s existant ?" | |
1038 | |
1039 #, c-format | |
1040 msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?" | |
1041 msgstr "Le fichier d'échange \"%s\" existe déjà, l'écraser ?" | |
1042 | |
1043 # DB - Un peu long à mon avis. | |
1044 #, c-format | |
1045 msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" | |
1046 msgstr "E768: Le fichier d'échange %s existe déjà (:silent! pour passer outre)" | |
7 | 1047 |
1048 #, c-format | |
1049 msgid "E141: No file name for buffer %ld" | |
1050 msgstr "E141: Pas de nom de fichier pour le tampon %ld" | |
1051 | |
1052 # AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre. | |
1053 msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" | |
837 | 1054 msgstr "" |
1055 "E142: L'option 'nowrite' est activée et empêche toute écriture du fichier" | |
7 | 1056 |
1057 # AB - Ceci est un contenu de boîte de dialogue (éventuellement en mode texte). | |
1058 # AB - "activée pour" n'est pas une formulation très heureuse. | |
1059 #, c-format | |
1060 msgid "" | |
837 | 1061 "'readonly' option is set for \"%s\".\n" |
7 | 1062 "Do you wish to write anyway?" |
1063 msgstr "" | |
837 | 1064 "L'option 'readonly' est activée pour \"%s\".\n" |
1065 "Voulez-vous tout de même enregistrer ?" | |
7 | 1066 |
1619 | 1067 #, c-format |
1068 msgid "" | |
1069 "File permissions of \"%s\" are read-only.\n" | |
1070 "It may still be possible to write it.\n" | |
1071 "Do you wish to try?" | |
1072 msgstr "" | |
1073 "Les droits du fichier \"%s\" sont restreints à la lecture seule.\n" | |
1074 "Il peut être possible de l'écrire tout de même.\n" | |
1075 "Tenter ?" | |
1076 | |
1077 #, c-format | |
1078 msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)" | |
1079 msgstr "E505: \"%s\" est en lecture seule (ajoutez ! pour passer outre)" | |
1080 | |
7 | 1081 # AB - Ceci est un titre de boîte de dialogue. |
1082 msgid "Edit File" | |
1083 msgstr "Ouvrir un fichier - Vim" | |
1084 | |
1085 # AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre. | |
1086 # AB - J'hésite à ajouter "à sa création" après le nom du tampon. Ce message | |
1087 # devrait n'être affiché qu'après une tentative d'ouverture de fichier, | |
1088 # la version actuelle devrait donc suffire. | |
837 | 1089 # DB - Suggestion : "nouveau tampon" ? |
7 | 1090 #, c-format |
1091 msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" | |
837 | 1092 msgstr "E143: Une autocommande a effacé le nouveau tampon %s" |
7 | 1093 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1094 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1095 msgid "E144: Non-numeric argument to :z" |
7 | 1096 msgstr "E144: L'argument de :z n'est pas numérique" |
1097 | |
15878 | 1098 msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim" |
1099 msgstr "E145: Les commandes shell sont indisponibles dans rvim" | |
7 | 1100 |
1101 msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" | |
837 | 1102 msgstr "" |
838 | 1103 "E146: Les expressions régulières ne peuvent pas être délimitées par des " |
1104 "lettres" | |
7 | 1105 |
1106 #, c-format | |
1107 msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" | |
1108 msgstr "remplacer par %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" | |
1109 | |
1110 msgid "(Interrupted) " | |
1111 msgstr "(Interrompu) " | |
1112 | |
14668 | 1113 #, c-format |
1114 msgid "%ld match on %ld line" | |
1115 msgid_plural "%ld matches on %ld line" | |
1116 msgstr[0] "%ld correspondance sur %ld ligne" | |
1117 msgstr[1] "%ld correspondances sur %ld ligne" | |
1118 | |
1119 #, c-format | |
1120 msgid "%ld substitution on %ld line" | |
1121 msgid_plural "%ld substitutions on %ld line" | |
1122 msgstr[0] "%ld substitution sur %ld ligne" | |
1123 msgstr[1] "%ld substitutions sur %ld ligne" | |
1124 | |
1125 #, c-format | |
1126 msgid "%ld match on %ld lines" | |
1127 msgid_plural "%ld matches on %ld lines" | |
1128 msgstr[0] "%ld correspondance sur %ld lignes" | |
1129 msgstr[1] "%ld correspondances sur %ld lignes" | |
1130 | |
1131 #, c-format | |
1132 msgid "%ld substitution on %ld lines" | |
1133 msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines" | |
1134 msgstr[0] "%ld substitution sur %ld lignes" | |
1135 msgstr[1] "%ld substitutions sur %ld lignes" | |
7 | 1136 |
1137 # AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre. | |
1138 # AB - Ce message devrait contenir une référence à :vglobal. | |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
1139 msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
1140 msgstr "E147: :global ne peut pas exécuter :global avec une plage" |
7 | 1141 |
1142 # AB - Ce message devrait contenir une référence à :vglobal. | |
1143 msgid "E148: Regular expression missing from global" | |
1144 msgstr "E148: :global doit être suivi par une expression régulière" | |
1145 | |
1146 # AB - Ce message est utilisé lorsque :vglobal ne trouve rien. Lorsque :global | |
1147 # ne trouve rien, c'est "Pattern not found: %s" / "Motif introuvable: %s" | |
1148 # qui est utilisé. | |
1149 #, c-format | |
1150 msgid "Pattern found in every line: %s" | |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
1151 msgstr "Motif trouvé dans toutes les lignes : %s" |
7 | 1152 |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
1153 #, c-format |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
1154 msgid "Pattern not found: %s" |
18831 | 1155 msgstr "Motif introuvable : %s" |
7 | 1156 |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
1157 msgid "No old files" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
1158 msgstr "Aucun vieux fichier" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
1159 |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1160 # AB - "changes to" est redondant et a été omis de la version française. |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1161 #, c-format |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1162 msgid "Save changes to \"%s\"?" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1163 msgstr "Enregistrer \"%s\" ?" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1164 |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
1165 #, c-format |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
1166 msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\"" |
15878 | 1167 msgstr "E947: Tâche en cours d'exécution dans le tampon \"%s\"" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1168 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1169 # AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre. |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1170 # AB - Ce message est similaire au message E89. |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1171 #, c-format |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1172 msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\"" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1173 msgstr "E162: Le tampon %s n'a pas été enregistré" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1174 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1175 msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
1176 msgstr "" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
1177 "Alerte : Entrée inattendue dans un autre tampon (vérifier autocommandes)" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1178 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1179 #, c-format |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1180 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1181 msgid "E666: Compiler not supported: %s" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1182 msgstr "E666: Compilateur %s non supporté" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1183 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1184 #, c-format |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
1185 msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
1186 msgstr "W20: Python version 2.x non supporté, fichier %s ignoré" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
1187 |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
1188 #, c-format |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
1189 msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
1190 msgstr "W21: Python 3.x non supporté, fichier %s ignoré" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
1191 |
7 | 1192 msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." |
837 | 1193 msgstr "Mode Ex activé. Tapez \"visual\" pour passer en mode Normal." |
1194 | |
7 | 1195 msgid "E501: At end-of-file" |
1196 msgstr "E501: À la fin du fichier" | |
1197 | |
18831 | 1198 #, c-format |
1199 msgid "Executing: %s" | |
1200 msgstr "Exécution de : %s" | |
1201 | |
7 | 1202 msgid "E169: Command too recursive" |
1203 msgstr "E169: Commande trop récursive" | |
1204 | |
1205 #, c-format | |
1206 msgid "E605: Exception not caught: %s" | |
837 | 1207 msgstr "E605: Exception non interceptée : %s" |
1208 | |
7 | 1209 msgid "End of sourced file" |
1210 msgstr "Fin du fichier sourcé" | |
1211 | |
1212 msgid "End of function" | |
1213 msgstr "Fin de la fonction" | |
1214 | |
1215 msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1216 msgstr "E464: Utilisation ambiguë d'une commande définie par l'utilisateur" |
7 | 1217 |
1218 msgid "E492: Not an editor command" | |
838 | 1219 msgstr "E492: Commande inconnue" |
7 | 1220 |
15878 | 1221 msgid "E981: Command not allowed in rvim" |
1222 msgstr "E981: commande indisponibles dans rvim" | |
1223 | |
7 | 1224 msgid "E493: Backwards range given" |
837 | 1225 msgstr "E493: La plage spécifiée est inversée" |
1226 | |
7 | 1227 msgid "Backwards range given, OK to swap" |
837 | 1228 msgstr "La plage spécifiée est inversée, OK pour l'inverser" |
7 | 1229 |
1230 msgid "E494: Use w or w>>" | |
1231 msgstr "E494: Utilisez w ou w>>" | |
1232 | |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
1233 msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
1234 msgstr "" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
1235 "E943: La table des commandes doit être mise à jour, lancez 'make cmdidxs'" |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
1236 |
23466 | 1237 msgid "" |
1238 "INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX" | |
1239 msgstr "" | |
1240 "INTERNE: Impossible d'utiliser EX_DFLALL avec ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED ou " | |
1241 "ADDR_QUICKFIX" | |
1242 | |
7 | 1243 msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" |
1244 msgstr "E319: Désolé, cette commande n'est pas disponible dans cette version" | |
1245 | |
14668 | 1246 #, c-format |
1247 msgid "%d more file to edit. Quit anyway?" | |
1248 msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?" | |
1249 msgstr[0] "Encore %d fichier à éditer. Quitter tout de même ?" | |
1250 msgstr[1] "Encore %d fichiers à éditer. Quitter tout de même ?" | |
1251 | |
1252 #, c-format | |
15878 | 1253 msgid "E173: %d more file to edit" |
1254 msgid_plural "E173: %d more files to edit" | |
1255 msgstr[0] "E173: encore %d fichier à éditer" | |
1256 msgstr[1] "E173: encore %d fichiers à éditer" | |
1257 | |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
1258 msgid "unknown" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
1259 msgstr "inconnu" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
1260 |
7 | 1261 #, c-format |
4119 | 1262 msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" |
1263 msgstr "E185: Impossible de trouver le jeu de couleurs '%s'" | |
7 | 1264 |
1265 msgid "Greetings, Vim user!" | |
1266 msgstr "Bienvenue, utilisateur de Vim !" | |
1267 | |
837 | 1268 msgid "E784: Cannot close last tab page" |
1269 msgstr "E784: Impossible de fermer le dernier onglet" | |
1270 | |
1271 msgid "Already only one tab page" | |
1272 msgstr "Il ne reste déjà plus qu'un seul onglet" | |
1273 | |
14668 | 1274 msgid "Edit File in new tab page" |
1275 msgstr "Ouvrir un fichier dans un nouvel onglet" | |
1276 | |
7 | 1277 msgid "Edit File in new window" |
1278 msgstr "Ouvrir un fichier dans une nouvelle fenêtre - Vim" | |
1279 | |
837 | 1280 #, c-format |
1281 msgid "Tab page %d" | |
1282 msgstr "Onglet %d" | |
1283 | |
7 | 1284 msgid "No swap file" |
1285 msgstr "Pas de fichier d'échange" | |
1286 | |
1287 msgid "Append File" | |
1288 msgstr "Ajouter fichier" | |
1289 | |
1619 | 1290 msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)" |
837 | 1291 msgstr "" |
838 | 1292 "E747: Tampon modifié : impossible de changer de répertoire (ajoutez ! pour " |
1293 "passer outre)" | |
837 | 1294 |
7 | 1295 msgid "E186: No previous directory" |
1296 msgstr "E186: Pas de répertoire précédent" | |
1297 | |
1298 msgid "E187: Unknown" | |
1299 msgstr "E187: Inconnu" | |
1300 | |
1301 msgid "E465: :winsize requires two number arguments" | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1302 msgstr "E465: :winsize nécessite deux arguments numériques" |
7 | 1303 |
1304 #, c-format | |
1305 msgid "Window position: X %d, Y %d" | |
837 | 1306 msgstr "Position de la fenêtre : X %d, Y %d" |
1307 | |
1308 # DB : Suggestion, sans doute perfectible. | |
7 | 1309 msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" |
837 | 1310 msgstr "" |
1311 "E188: Récupérer la position de la fenêtre non implémenté dans cette version" | |
7 | 1312 |
1313 msgid "E466: :winpos requires two number arguments" | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1314 msgstr "E466: :winpos nécessite deux arguments numériques" |
7 | 1315 |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
1316 msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
1317 msgstr "E930: Impossible d'utiliser :redir dans execute()" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
1318 |
7 | 1319 msgid "Save Redirection" |
1320 msgstr "Enregistrer la redirection" | |
1321 | |
1322 #, c-format | |
837 | 1323 msgid "E739: Cannot create directory: %s" |
1324 msgstr "E739: Impossible de créer le répertoire \"%s\"" | |
1325 | |
1326 #, c-format | |
7 | 1327 msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" |
1328 msgstr "E189: \"%s\" existe (ajoutez ! pour passer outre)" | |
1329 | |
1330 #, c-format | |
1331 msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing" | |
837 | 1332 msgstr "E190: Impossible d'ouvrir \"%s\" pour y écrire" |
7 | 1333 |
1334 msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote" | |
837 | 1335 msgstr "E191: L'argument doit être une lettre ou une (contre-)apostrophe" |
7 | 1336 |
1337 msgid "E192: Recursive use of :normal too deep" | |
1338 msgstr "E192: Appel récursif de :normal trop important" | |
1339 | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1340 msgid "E809: #< is not available without the +eval feature" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1341 msgstr "E809: #< n'est pas disponible sans la fonctionnalité +eval" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1342 |
7 | 1343 msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" |
837 | 1344 msgstr "E194: Aucun nom de fichier alternatif à substituer à '#'" |
1345 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1346 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1347 msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\"" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1348 msgstr "E495: Aucun nom de ficher d'autocommande à substituer à \"<afile>\"" |
837 | 1349 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1350 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1351 msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\"" |
837 | 1352 msgstr "E496: Aucun numéro de tampon d'autocommande à substituer à \"<abuf>\"" |
1353 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1354 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1355 msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\"" |
838 | 1356 msgstr "E497: Aucune correspondance d'autocommande à substituer à \"<amatch>\"" |
7 | 1357 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1358 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1359 msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\"" |
837 | 1360 msgstr "E498: Aucun nom de fichier :source à substituer à \"<sfile>\"" |
7 | 1361 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1362 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1363 msgid "E842: No line number to use for \"<slnum>\"" |
2698
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
1364 msgstr "E842: aucun numéro de ligne à utiliser pour \"<slnum>\"" |
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
1365 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1366 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1367 msgid "E961: No line number to use for \"<sflnum>\"" |
14999 | 1368 msgstr "E961: aucun numéro de ligne à utiliser pour \"<sflnum>\"" |
1369 | |
7 | 1370 #, no-c-format |
1371 msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" | |
1372 msgstr "E499: Nom de fichier vide pour '%' ou '#', ne marche qu'avec \":p:h\"" | |
1373 | |
1374 msgid "E500: Evaluates to an empty string" | |
837 | 1375 msgstr "E500: Évalué en une chaîne vide" |
7 | 1376 |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
1377 # AB - Si les parenthèses posent problème, il faudra remettre les guillemets |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
1378 # ci-dessus. |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
1379 msgid "Untitled" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
1380 msgstr "(sans titre)" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
1381 |
7 | 1382 msgid "E196: No digraphs in this version" |
1383 msgstr "E196: Pas de digraphes dans cette version" | |
1384 | |
1385 msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" | |
837 | 1386 msgstr "E608: Impossible d'émettre des exceptions avec 'Vim' comme préfixe" |
7 | 1387 |
1388 #, c-format | |
1389 msgid "Exception thrown: %s" | |
837 | 1390 msgstr "Exception émise : %s" |
7 | 1391 |
1392 #, c-format | |
1393 msgid "Exception finished: %s" | |
837 | 1394 msgstr "Exception terminée : %s" |
7 | 1395 |
1396 #, c-format | |
1397 msgid "Exception discarded: %s" | |
837 | 1398 msgstr "Exception éliminée : %s" |
7 | 1399 |
1400 #, c-format | |
1401 msgid "%s, line %ld" | |
1402 msgstr "%s, ligne %ld" | |
1403 | |
1404 #, c-format | |
1405 msgid "Exception caught: %s" | |
837 | 1406 msgstr "Exception interceptée : %s" |
1407 | |
1408 # DB - Le c-format est féminin, singulier ou pluriel (cf. 3 messages plus bas). | |
7 | 1409 #, c-format |
1410 msgid "%s made pending" | |
837 | 1411 msgstr "%s mise(s) en attente" |
7 | 1412 |
1413 #, c-format | |
1414 msgid "%s resumed" | |
837 | 1415 msgstr "%s ré-émise(s)" |
7 | 1416 |
1417 #, c-format | |
1418 msgid "%s discarded" | |
837 | 1419 msgstr "%s éliminée(s)" |
7 | 1420 |
1421 msgid "Exception" | |
1422 msgstr "Exception" | |
1423 | |
1424 msgid "Error and interrupt" | |
1425 msgstr "Erreur et interruption" | |
1426 | |
1427 msgid "Error" | |
1428 msgstr "Erreur" | |
1429 | |
1430 msgid "Interrupt" | |
837 | 1431 msgstr "Interruption" |
7 | 1432 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1433 # TODO: Capitalise first word of message? |
7 | 1434 msgid "E579: :if nesting too deep" |
1435 msgstr "E579: Imbrication de :if trop importante" | |
1436 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1437 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1438 msgid "E583: Multiple :else" |
7 | 1439 msgstr "E583: Il ne peut y avoir qu'un seul :else" |
1440 | |
1441 msgid "E584: :elseif after :else" | |
1442 msgstr "E584: :elseif après :else" | |
1443 | |
837 | 1444 msgid "E585: :while/:for nesting too deep" |
1445 msgstr "E585: Imbrication de :while ou :for trop importante" | |
1446 | |
1447 msgid "E732: Using :endfor with :while" | |
1448 msgstr "E732: Utilisation de :endfor avec :while" | |
1449 | |
1450 msgid "E733: Using :endwhile with :for" | |
1451 msgstr "E733: Utilisation de :endwhile avec :for" | |
7 | 1452 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1453 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1454 msgid "E579: Block nesting too deep" |
23466 | 1455 msgstr "E579: Imbrication de bloc trop importante" |
1456 | |
7 | 1457 msgid "E601: :try nesting too deep" |
1458 msgstr "E601: Imbrication de :try trop importante" | |
1459 | |
1460 msgid "E604: :catch after :finally" | |
1461 msgstr "E604: :catch après :finally" | |
1462 | |
23466 | 1463 msgid "E193: :enddef not inside a function" |
1464 msgstr "E193: :enddef en dehors d'une fonction" | |
7 | 1465 |
1466 msgid "E193: :endfunction not inside a function" | |
837 | 1467 msgstr "E193: :endfunction en dehors d'une fonction" |
1468 | |
838 | 1469 msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now" |
1470 msgstr "E788: L'édition d'un autre tampon n'est plus permise" | |
1471 | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1472 msgid "E811: Not allowed to change buffer information now" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1473 msgstr "" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1474 "E811: Changement des informations du tampon n'est pas permise maintenant" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1475 |
7 | 1476 msgid "E199: Active window or buffer deleted" |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
1477 msgstr "E199: Fenêtre ou tampon actif effacé" |
7 | 1478 |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1479 msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name" |
2965 | 1480 msgstr "E812: Des autocommandes ont changé le tampon ou le nom du tampon" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1481 |
7 | 1482 msgid "Illegal file name" |
837 | 1483 msgstr "Nom de fichier invalide" |
7 | 1484 |
1485 msgid "is not a file" | |
1486 msgstr "n'est pas un fichier" | |
1487 | |
1619 | 1488 msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1489 msgstr "est un périphérique (désactivé par l'option 'opendevice')" |
1619 | 1490 |
837 | 1491 msgid "[New DIRECTORY]" |
1492 msgstr "[Nouveau RÉPERTOIRE]" | |
1493 | |
1494 msgid "[File too big]" | |
1495 msgstr "[Fichier trop volumineux]" | |
1496 | |
7 | 1497 msgid "[Permission Denied]" |
837 | 1498 msgstr "[Permission refusée]" |
7 | 1499 |
1500 msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" | |
1501 msgstr "E200: Les autocommandes *ReadPre ont rendu le fichier illisible" | |
1502 | |
1503 msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer" | |
1504 msgstr "" | |
837 | 1505 "E201: Autocommandes *ReadPre ne doivent pas modifier le contenu du tampon " |
7 | 1506 "courant" |
1507 | |
1508 msgid "Vim: Reading from stdin...\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1509 msgstr "Vim : Lecture de stdin...\n" |
7 | 1510 |
1511 msgid "Reading from stdin..." | |
1512 msgstr "Lecture de stdin..." | |
1513 | |
1514 msgid "E202: Conversion made file unreadable!" | |
837 | 1515 msgstr "E202: La conversion a rendu le fichier illisible !" |
7 | 1516 |
1517 msgid "[fifo]" | |
1518 msgstr "[fifo]" | |
1519 | |
1520 msgid "[socket]" | |
1521 msgstr "[socket]" | |
1522 | |
1619 | 1523 msgid "[character special]" |
1524 msgstr "[caractère spécial]" | |
1525 | |
7 | 1526 msgid "[CR missing]" |
1527 msgstr "[CR manquant]" | |
1528 | |
1529 msgid "[long lines split]" | |
837 | 1530 msgstr "[lignes longues coupées]" |
7 | 1531 |
837 | 1532 #, c-format |
1533 msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" | |
1534 msgstr "[ERREUR DE CONVERSION à la ligne %ld]" | |
7 | 1535 |
1536 #, c-format | |
1537 msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" | |
837 | 1538 msgstr "[OCTET INVALIDE à la ligne %ld]" |
7 | 1539 |
1540 msgid "[READ ERRORS]" | |
1541 msgstr "[ERREURS DE LECTURE]" | |
1542 | |
1543 msgid "Can't find temp file for conversion" | |
837 | 1544 msgstr "Impossible de générer un fichier temporaire pour la conversion" |
7 | 1545 |
1546 msgid "Conversion with 'charconvert' failed" | |
1547 msgstr "La conversion avec 'charconvert' a échoué" | |
1548 | |
837 | 1549 # DB : Pas de majuscule ? |
7 | 1550 msgid "can't read output of 'charconvert'" |
837 | 1551 msgstr "Impossible de lire la sortie de 'charconvert'" |
1552 | |
7 | 1553 msgid "[dos]" |
1554 msgstr "[dos]" | |
1555 | |
1556 msgid "[dos format]" | |
1557 msgstr "[format dos]" | |
1558 | |
1559 msgid "[mac]" | |
1560 msgstr "[mac]" | |
1561 | |
1562 msgid "[mac format]" | |
1563 msgstr "[format mac]" | |
1564 | |
1565 msgid "[unix]" | |
1566 msgstr "[unix]" | |
1567 | |
1568 msgid "[unix format]" | |
1569 msgstr "[format unix]" | |
1570 | |
14668 | 1571 #, c-format |
1572 msgid "%ld line, " | |
1573 msgid_plural "%ld lines, " | |
1574 msgstr[0] "%ld ligne, " | |
1575 msgstr[1] "%ld lignes, " | |
1576 | |
1577 #, c-format | |
23466 | 1578 msgid "%lld byte" |
1579 msgid_plural "%lld bytes" | |
1580 msgstr[0] "%lld octet" | |
1581 msgstr[1] "%lld octets" | |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
1582 |
7 | 1583 msgid "[noeol]" |
1584 msgstr "[noeol]" | |
1585 | |
1586 msgid "[Incomplete last line]" | |
1587 msgstr "[Dernière ligne incomplète]" | |
1588 | |
1589 #, c-format | |
1590 msgid "E208: Error writing to \"%s\"" | |
1591 msgstr "E208: Erreur lors de l'écriture dans \"%s\"" | |
1592 | |
1593 #, c-format | |
1594 msgid "E209: Error closing \"%s\"" | |
1595 msgstr "E209: Erreur lors de la fermeture de \"%s\"" | |
1596 | |
1597 #, c-format | |
1598 msgid "E210: Error reading \"%s\"" | |
1599 msgstr "E210: Erreur lors de la lecture de \"%s\"" | |
1600 | |
1601 msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer" | |
837 | 1602 msgstr "E246: L'autocommande FileChangedShell a effacé le tampon" |
1603 | |
1604 #, c-format | |
1605 msgid "E211: File \"%s\" no longer available" | |
1606 msgstr "E211: Le fichier \"%s\" n'est plus disponible" | |
1607 | |
1608 # DB - todo : Suggestion. Bof bof, à améliorer. | |
7 | 1609 #, c-format |
1610 msgid "" | |
1611 "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as " | |
1612 "well" | |
837 | 1613 msgstr "" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1614 "W12: Alerte : Le fichier \"%s\" a été modifié, ainsi que le tampon dans Vim" |
837 | 1615 |
1616 msgid "See \":help W12\" for more info." | |
1617 msgstr "Consultez \":help W12\" pour plus d'information." | |
7 | 1618 |
1619 #, c-format | |
1620 msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1621 msgstr "W11: Alerte : Le fichier \"%s\" a changé depuis le début de l'édition" |
7 | 1622 |
837 | 1623 msgid "See \":help W11\" for more info." |
1624 msgstr "Consultez \":help W11\" pour plus d'information." | |
1625 | |
7 | 1626 #, c-format |
1627 msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" | |
837 | 1628 msgstr "" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1629 "W16: Alerte : Les permissions de \"%s\" ont changé depuis le début de " |
837 | 1630 "l'édition" |
1631 | |
1632 msgid "See \":help W16\" for more info." | |
1633 msgstr "Consultez \":help W16\" pour plus d'information." | |
7 | 1634 |
1635 #, c-format | |
1636 msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1637 msgstr "W13: Alerte : Le fichier \"%s\" a été créé après le début de l'édition" |
7 | 1638 |
1639 msgid "Warning" | |
1640 msgstr "Alerte" | |
1641 | |
1642 msgid "" | |
1643 "&OK\n" | |
1644 "&Load File" | |
1645 msgstr "" | |
1646 "&Ok\n" | |
837 | 1647 "&Charger le fichier" |
7 | 1648 |
1649 #, c-format | |
1650 msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" | |
837 | 1651 msgstr "E462: Impossible de préparer le rechargement de \"%s\"" |
7 | 1652 |
1653 #, c-format | |
1654 msgid "E321: Could not reload \"%s\"" | |
837 | 1655 msgstr "E321: Impossible de recharger \"%s\"" |
7 | 1656 |
1657 msgid "E219: Missing {." | |
1658 msgstr "E219: { manquant." | |
1659 | |
1660 msgid "E220: Missing }." | |
1661 msgstr "E220: } manquant." | |
1662 | |
18831 | 1663 msgid "<empty>" |
1664 msgstr "<vide>" | |
1665 | |
1666 msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" | |
1667 msgstr "E655: Trop de liens symboliques (cycle ?)" | |
1668 | |
23466 | 1669 msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob" |
1670 msgstr "le premier argument de writefile() doit être une Liste ou un Blob" | |
1671 | |
18831 | 1672 # DB : Les trois messages qui suivent sont des titres de boîtes |
1673 # de dialogue par défaut. | |
1674 msgid "Select Directory dialog" | |
1675 msgstr "Sélecteur de répertoire" | |
1676 | |
1677 msgid "Save File dialog" | |
1678 msgstr "Enregistrer un fichier" | |
1679 | |
1680 msgid "Open File dialog" | |
1681 msgstr "Ouvrir un fichier" | |
1682 | |
1683 msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" | |
1684 msgstr "E338: Désolé, pas de sélecteur de fichiers en mode console" | |
1685 | |
23466 | 1686 msgid "no matches" |
1687 msgstr "aucune correspondance" | |
1688 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1689 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1690 msgid "E854: Path too long for completion" |
18831 | 1691 msgstr "E854: chemin trop long pour complètement" |
1692 | |
1693 #, c-format | |
1694 msgid "" | |
1695 "E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be " | |
1696 "followed by '%s'." | |
1697 msgstr "" | |
1698 "E343: Chemin invalide : '**[nombre]' doit être à la fin du chemin ou être " | |
1699 "suivi de '%s'." | |
1700 | |
1701 #, c-format | |
1702 msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" | |
1703 msgstr "E344: Répertoire \"%s\" introuvable dans 'cdpath'" | |
1704 | |
1705 #, c-format | |
1706 msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" | |
1707 msgstr "E345: Fichier \"%s\" introuvable dans 'path'" | |
1708 | |
1709 #, c-format | |
1710 msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" | |
1711 msgstr "E346: Plus de répertoire \"%s\" dans 'cdpath'" | |
1712 | |
1713 #, c-format | |
1714 msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" | |
1715 msgstr "E347: Plus de fichier \"%s\" dans 'path'" | |
1716 | |
1717 msgid "E446: No file name under cursor" | |
1718 msgstr "E446: Aucun nom de fichier sous le curseur" | |
1719 | |
1720 #, c-format | |
1721 msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" | |
1722 msgstr "E447: Le fichier \"%s\" est introuvable dans 'path'" | |
1723 | |
7 | 1724 msgid "E490: No fold found" |
2965 | 1725 msgstr "E490: Aucun repli trouvé" |
7 | 1726 |
1727 msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'" | |
837 | 1728 msgstr "E350: Impossible de créer un repli avec la 'foldmethod'e actuelle" |
7 | 1729 |
1730 msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" | |
837 | 1731 msgstr "E351: Impossible de supprimer un repli avec la 'foldmethod'e actuelle" |
1732 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
1733 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
1734 msgid "+--%3ld line folded " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
1735 msgid_plural "+--%3ld lines folded " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
1736 msgstr[0] "+--%3ld ligne déplacée " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
1737 msgstr[1] "+--%3ld lignes déplacées " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
1738 |
18831 | 1739 #, c-format |
1740 msgid "+-%s%3ld line: " | |
1741 msgid_plural "+-%s%3ld lines: " | |
1742 msgstr[0] "+-%s%3ld ligne : " | |
1743 msgstr[1] "+-%s%3ld lignes : " | |
1744 | |
7 | 1745 msgid "E222: Add to read buffer" |
1746 msgstr "E222: Ajout au tampon de lecture" | |
1747 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1748 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1749 msgid "E223: Recursive mapping" |
837 | 1750 msgstr "E223: mappage récursif" |
7 | 1751 |
3312 | 1752 msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI" |
1753 msgstr "" | |
1754 "E851: Échec lors de la création d'un nouveau processus pour l'interface " | |
1755 "graphique" | |
1756 | |
1757 msgid "E852: The child process failed to start the GUI" | |
1758 msgstr "" | |
1759 "E852: Le processus fils n'a pas réussi à démarrer l'interface graphique" | |
1760 | |
7 | 1761 msgid "E229: Cannot start the GUI" |
1762 msgstr "E229: Impossible de démarrer l'interface graphique" | |
1763 | |
1764 #, c-format | |
1765 msgid "E230: Cannot read from \"%s\"" | |
837 | 1766 msgstr "E230: Impossible de lire \"%s\"" |
1767 | |
1768 msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found" | |
1769 msgstr "" | |
1770 "E665: Impossible de démarrer l'IHM graphique, aucune police valide trouvée" | |
7 | 1771 |
1772 msgid "E231: 'guifontwide' invalid" | |
1773 msgstr "E231: 'guifontwide' est invalide" | |
1774 | |
837 | 1775 msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid" |
1619 | 1776 msgstr "E599: Valeur de 'imactivatekey' invalide" |
837 | 1777 |
1778 msgid "No match at cursor, finding next" | |
1779 msgstr "Aucune correspondance sous le curseur, recherche de la suivante" | |
7 | 1780 |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1781 msgid "<cannot open> " |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1782 msgstr "<impossible d'ouvrir> " |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1783 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1784 #, c-format |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1785 msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1786 msgstr "E616: vim_SelFile : impossible d'obtenir la police %s" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1787 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1788 msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1789 msgstr "E614: vim_SelFile : impossible de revenir dans le répertoire courant" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1790 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1791 msgid "Pathname:" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1792 msgstr "Chemin :" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1793 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1794 msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1795 msgstr "E615: vim_SelFile : impossible d'obtenir le répertoire courant" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1796 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1797 msgid "OK" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1798 msgstr "Ok" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1799 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1800 msgid "Cancel" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1801 msgstr "Annuler" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1802 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1803 msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap." |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1804 msgstr "Widget scrollbar : Impossible d'obtenir la géométrie du pixmap 'thumb'" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1805 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1806 msgid "Vim dialog" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1807 msgstr "Vim" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1808 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1809 msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1810 msgstr "E232: Impossible de créer un BalloonEval avec message ET callback" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1811 |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1812 msgid "_Save" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1813 msgstr "_Enregistrer" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1814 |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1815 msgid "_Open" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1816 msgstr "_Ouvrir" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1817 |
23466 | 1818 msgid "_Cancel" |
1819 msgstr "_Annuler" | |
1820 | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1821 msgid "_OK" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1822 msgstr "_Ok" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1823 |
7 | 1824 msgid "" |
1825 "&Yes\n" | |
1826 "&No\n" | |
1827 "&Cancel" | |
1828 msgstr "" | |
1829 "&Oui\n" | |
1830 "&Non\n" | |
1831 "&Annuler" | |
1832 | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1833 msgid "Yes" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1834 msgstr "Oui" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1835 |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1836 msgid "No" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1837 msgstr "Non" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1838 |
7 | 1839 # todo '_' is for hotkey, i guess? |
1840 msgid "Input _Methods" | |
1841 msgstr "_Méthodes de saisie" | |
1842 | |
1843 msgid "VIM - Search and Replace..." | |
1844 msgstr "Remplacer - Vim" | |
1845 | |
1846 msgid "VIM - Search..." | |
1847 msgstr "Rechercher - Vim" | |
1848 | |
1849 msgid "Find what:" | |
1850 msgstr "Rechercher :" | |
1851 | |
1852 msgid "Replace with:" | |
1853 msgstr "Remplacer par :" | |
1854 | |
1855 msgid "Match whole word only" | |
1856 msgstr "Mots entiers seulement" | |
1857 | |
1858 msgid "Match case" | |
837 | 1859 msgstr "Respecter la casse" |
7 | 1860 |
1861 msgid "Direction" | |
1862 msgstr "Direction" | |
1863 | |
1864 msgid "Up" | |
1865 msgstr "Haut" | |
1866 | |
1867 msgid "Down" | |
1868 msgstr "Bas" | |
1869 | |
1870 msgid "Find Next" | |
1871 msgstr "Suivant" | |
1872 | |
1873 msgid "Replace" | |
1874 msgstr "Remplacer" | |
1875 | |
1876 msgid "Replace All" | |
1877 msgstr "Remplacer tout" | |
1878 | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1879 msgid "_Close" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1880 msgstr "_Fermer" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1881 |
7 | 1882 msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1883 msgstr "Vim : Une requête \"die\" a été reçue par le gestionnaire de session\n" |
837 | 1884 |
7013 | 1885 msgid "Close tab" |
1886 msgstr "Fermer l'onglet" | |
837 | 1887 |
1888 msgid "New tab" | |
1889 msgstr "Nouvel onglet" | |
1890 | |
1891 # DB - todo : un peu long. Cet entrée de menu permet d'ouvrir un fichier | |
1892 # dans un nouvel onglet via le sélecteur de fichiers graphique. | |
1893 msgid "Open Tab..." | |
1894 msgstr "Ouvrir dans un onglet..." | |
7 | 1895 |
1896 msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1897 msgstr "Vim : Fenêtre principale détruite inopinément\n" |
7 | 1898 |
837 | 1899 msgid "&Filter" |
1900 msgstr "&Filtrer" | |
1901 | |
1902 msgid "&Cancel" | |
1903 msgstr "&Annuler" | |
7 | 1904 |
1905 msgid "Directories" | |
1906 msgstr "Répertoires" | |
1907 | |
837 | 1908 msgid "Filter" |
1909 msgstr "Filtre" | |
1910 | |
1911 msgid "&Help" | |
1912 msgstr "&Aide" | |
7 | 1913 |
1914 msgid "Files" | |
1915 msgstr "Fichiers" | |
1916 | |
837 | 1917 msgid "&OK" |
1918 msgstr "&Ok" | |
1919 | |
7 | 1920 msgid "Selection" |
1921 msgstr "Sélection" | |
1922 | |
837 | 1923 msgid "Find &Next" |
1924 msgstr "Suiva&nt" | |
1925 | |
1926 msgid "&Replace" | |
1927 msgstr "&Remplacer" | |
1928 | |
1929 msgid "Replace &All" | |
1930 msgstr "Rempl&acer tout" | |
1931 | |
1932 msgid "&Undo" | |
1933 msgstr "Ann&uler" | |
7 | 1934 |
837 | 1935 msgid "Open tab..." |
1936 msgstr "Ouvrir dans un onglet..." | |
7 | 1937 |
14668 | 1938 msgid "Find string" |
1939 msgstr "Trouver une chaîne" | |
1940 | |
1941 msgid "Find & Replace" | |
1942 msgstr "Trouver & remplacer" | |
7 | 1943 |
837 | 1944 # DB - Traduction non indispensable puisque le code indique qu'il s'agit d'un |
1945 # paramétrage bidon afin de sélectionner un répertoire plutôt qu'un | |
1946 # fichier. | |
1947 msgid "Not Used" | |
1948 msgstr "Non utilisé" | |
1949 | |
1950 # DB - Traduction non indispensable puisque le code indique qu'il s'agit d'un | |
1951 # paramétrage bidon afin de sélectionner un répertoire plutôt qu'un | |
1952 # fichier. | |
1953 msgid "Directory\t*.nothing\n" | |
1954 msgstr "Répertoire\t*.rien\n" | |
1955 | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1956 #, c-format |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1957 msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1958 msgstr "E671: Titre de fenêtre \"%s\" introuvable" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1959 |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1960 #, c-format |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1961 msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1962 msgstr "E243: Argument non supporté : \"-%s\" ; Utilisez la version OLE." |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1963 |
18831 | 1964 msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe." |
23466 | 1965 msgstr "" |
1966 "E988: L'interface graphique ne peut pas être utilisée. Impossible d'exécuter " | |
1967 "gvim.exe." | |
18831 | 1968 |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1969 msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1970 msgstr "E672: Impossible d'ouvrir une fenêtre dans une application MDI" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1971 |
837 | 1972 # DB - todo : perfectible. |
7 | 1973 msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" |
1974 msgstr "" | |
837 | 1975 "Vim E458: Erreur d'allocation de couleurs, couleurs possiblement incorrectes" |
1976 | |
1977 # DB - todo : La VF est-elle compréhensible ? | |
7 | 1978 #, c-format |
1979 msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:" | |
837 | 1980 msgstr "" |
1981 "E250: Des polices manquent dans %s pour les jeux de caractères suivants :" | |
7 | 1982 |
1983 #, c-format | |
1984 msgid "E252: Fontset name: %s" | |
837 | 1985 msgstr "E252: Nom du jeu de polices : %s" |
1986 | |
7 | 1987 #, c-format |
1988 msgid "Font '%s' is not fixed-width" | |
837 | 1989 msgstr "La police '%s' n'a pas une largeur fixe" |
1990 | |
7 | 1991 #, c-format |
6370 | 1992 msgid "E253: Fontset name: %s" |
1993 msgstr "E253: Nom du jeu de polices : %s" | |
1994 | |
1995 #, c-format | |
1996 msgid "Font0: %s" | |
1997 msgstr "Font0: %s" | |
1998 | |
1999 #, c-format | |
15878 | 2000 msgid "Font%d: %s" |
18831 | 2001 msgstr "Font%d : %s" |
15878 | 2002 |
2003 #, c-format | |
2004 msgid "Font%d width is not twice that of font0" | |
2005 msgstr "La largeur de Font%d n'est pas le double de celle de Font0" | |
2006 | |
2007 #, c-format | |
2008 msgid "Font0 width: %d" | |
2009 msgstr "Largeur de Font0 : %d" | |
2010 | |
2011 #, c-format | |
2012 msgid "Font%d width: %d" | |
2013 msgstr "Largeur de Font%d : %d" | |
837 | 2014 |
23466 | 2015 msgid "E284: Cannot set IC values" |
2016 msgstr "E284: Impossible de régler les valeurs IC" | |
2017 | |
2018 msgid "E285: Failed to create input context" | |
2019 msgstr "E285: Échec de la création du contexte de saisie" | |
2020 | |
2021 msgid "E286: Failed to open input method" | |
2022 msgstr "E286: Échec de l'ouverture de la méthode de saisie" | |
2023 | |
2024 msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" | |
2025 msgstr "" | |
2026 "E287: Alerte : Impossible d'inscrire le callback de destruction dans la MS" | |
2027 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2028 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2029 msgid "E288: Input method doesn't support any style" |
23466 | 2030 msgstr "E288: la méthode de saisie ne supporte aucun style" |
2031 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2032 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2033 msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type" |
23466 | 2034 msgstr "" |
2035 "E289: le type de préédition de Vim n'est pas supporté par la méthode de " | |
2036 "saisie" | |
2037 | |
837 | 2038 # DB - todo : Pas certain de mon coup, ici... |
2039 msgid "Invalid font specification" | |
2040 msgstr "La spécification de la police est invalide" | |
2041 | |
2042 msgid "&Dismiss" | |
2043 msgstr "Aban&donner" | |
2044 | |
2045 # DB - todo : Pas certain de mon coup, ici... | |
2046 msgid "no specific match" | |
2047 msgstr "aucune correspondance particulière" | |
2048 | |
2049 msgid "Vim - Font Selector" | |
2050 msgstr "Choisir une police - Vim" | |
2051 | |
2052 msgid "Name:" | |
2053 msgstr "Nom :" | |
2054 | |
2055 msgid "Show size in Points" | |
2056 msgstr "Afficher la taille en Points" | |
2057 | |
2058 msgid "Encoding:" | |
2059 msgstr "Encodage :" | |
2060 | |
2061 msgid "Font:" | |
2062 msgstr "Police :" | |
2063 | |
2064 msgid "Style:" | |
2065 msgstr "Style :" | |
2066 | |
2067 msgid "Size:" | |
2068 msgstr "Taille :" | |
7 | 2069 |
837 | 2070 msgid "E550: Missing colon" |
2071 msgstr "E550: ':' manquant" | |
2072 | |
2073 # DB - Il s'agit ici d'un problème lors du parsing d'une option dont le contenu | |
2074 # est une liste d'éléments séparés par des virgules. | |
2075 msgid "E551: Illegal component" | |
2076 msgstr "E551: élément invalide" | |
2077 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2078 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2079 msgid "E552: Digit expected" |
837 | 2080 msgstr "E552: chiffre attendu" |
2081 | |
2082 #, c-format | |
2083 msgid "Page %d" | |
2084 msgstr "Page %d" | |
2085 | |
2086 msgid "No text to be printed" | |
2087 msgstr "Aucun texte à imprimer" | |
2088 | |
2089 #, c-format | |
2090 msgid "Printing page %d (%d%%)" | |
2091 msgstr "Impression de la page %d (%d%%)" | |
2092 | |
2093 #, c-format | |
2094 msgid " Copy %d of %d" | |
2095 msgstr " Copie %d sur %d" | |
2096 | |
2097 #, c-format | |
2098 msgid "Printed: %s" | |
2099 msgstr "Imprimé : %s" | |
2100 | |
2101 msgid "Printing aborted" | |
2102 msgstr "Impression interrompue" | |
2103 | |
2104 msgid "E455: Error writing to PostScript output file" | |
2105 msgstr "E455: Erreur lors de l'écriture du fichier PostScript" | |
2106 | |
2107 #, c-format | |
2108 msgid "E624: Can't open file \"%s\"" | |
2109 msgstr "E624: Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\"" | |
2110 | |
2111 #, c-format | |
2112 msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" | |
2113 msgstr "E457: Impossible de lire le fichier de ressource PostScript \"%s\"" | |
2114 | |
2115 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2116 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2117 msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file" |
837 | 2118 msgstr "E618: \"%s\" n'est pas un fichier de ressource PostScript" |
2119 | |
2120 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2121 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2122 msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file" |
837 | 2123 msgstr "E619: \"%s\" n'est pas un fichier de ressource PostScript supporté" |
2124 | |
2125 #, c-format | |
2126 msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" | |
2127 msgstr "E621: La version du fichier de ressource \"%s\" est erronée" | |
2128 | |
2129 msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set." | |
2130 msgstr "E673: Jeu de caractères et encodage multi-octets incompatibles" | |
2131 | |
2132 msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding." | |
2133 msgstr "" | |
2134 "E674: 'printmbcharset' ne peut pas être vide avec un encodage multi-octets" | |
2135 | |
2136 msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing." | |
838 | 2137 msgstr "E675: Aucune police par défaut pour l'impression multi-octets" |
837 | 2138 |
2139 msgid "E324: Can't open PostScript output file" | |
2140 msgstr "E324: Impossible d'ouvrir le fichier PostScript de sortie" | |
2141 | |
2142 #, c-format | |
2143 msgid "E456: Can't open file \"%s\"" | |
2144 msgstr "E456: Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\"" | |
2145 | |
2146 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\"" | |
2147 msgstr "E456: Le fichier de ressource PostScript \"prolog.ps\" est introuvable" | |
2148 | |
2149 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\"" | |
2150 msgstr "" | |
2151 "E456: Le fichier de ressource PostScript \"cidfont.ps\" est introuvable" | |
2152 | |
2153 #, c-format | |
2154 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" | |
2155 msgstr "E456: Le fichier de ressource PostScript \"%s.ps\" est introuvable" | |
2156 | |
2157 #, c-format | |
2158 msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\"" | |
2159 msgstr "E620: La conversion pour imprimer dans l'encodage \"%s\" a échoué" | |
2160 | |
2161 msgid "Sending to printer..." | |
2162 msgstr "Envoi à l'imprimante..." | |
2163 | |
2164 msgid "E365: Failed to print PostScript file" | |
2165 msgstr "E365: L'impression du fichier PostScript a échoué" | |
2166 | |
2167 msgid "Print job sent." | |
2168 msgstr "Tâche d'impression envoyée." | |
7 | 2169 |
23466 | 2170 # This message should *so* be E42! |
2171 msgid "E478: Don't panic!" | |
2172 msgstr "E478: Pas de panique !" | |
2173 | |
2174 #, c-format | |
2175 msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" | |
2176 msgstr "E661: Désolé, aucune aide en langue '%s' pour %s" | |
2177 | |
2178 #, c-format | |
2179 msgid "E149: Sorry, no help for %s" | |
2180 msgstr "E149: Désolé, aucune aide pour %s" | |
2181 | |
2182 #, c-format | |
2183 msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" | |
2184 msgstr "Désolé, le fichier d'aide \"%s\" est introuvable" | |
2185 | |
2186 #, c-format | |
2187 msgid "E151: No match: %s" | |
2188 msgstr "E151: Aucune correspondance : %s" | |
2189 | |
2190 #, c-format | |
2191 msgid "E152: Cannot open %s for writing" | |
2192 msgstr "E152: Impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
2193 | |
2194 #, c-format | |
2195 msgid "E153: Unable to open %s for reading" | |
2196 msgstr "E153: Impossible d'ouvrir %s en lecture" | |
2197 | |
2198 #, c-format | |
2199 msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" | |
2200 msgstr "E670: Encodages différents dans les fichiers d'aide en langue %s" | |
2201 | |
2202 # AB - L'étiquette la plus longue fait 27 caractères. Le nom de fichier le plus | |
2203 # long fait 12 caractères. Il faudrait donc idéalement faire une | |
2204 # traduction de 40 caractères ou moins. Ce qui est loin d'être le cas | |
2205 # présent. | |
2206 # DB - Suggestion. | |
2207 #, c-format | |
2208 msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" | |
2209 msgstr "E154: Marqueur \"%s\" dupliqué dans le fichier %s/%s" | |
2210 | |
2211 #, c-format | |
2212 msgid "E150: Not a directory: %s" | |
2213 msgstr "E150: %s n'est pas un répertoire" | |
2214 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2215 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2216 msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim" |
18831 | 2217 msgstr "E679: boucle récursive lors du chargement de syncolor.vim" |
2218 | |
2219 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2220 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2221 msgid "E411: Highlight group not found: %s" |
18831 | 2222 msgstr "E411: groupe de surbrillance introuvable : %s" |
2223 | |
2224 #, c-format | |
2225 msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\"" | |
2226 msgstr "E412: Trop peu d'arguments : \":highlight link %s\"" | |
2227 | |
2228 #, c-format | |
2229 msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" | |
2230 msgstr "E413: Trop d'arguments : \":highlight link %s\"" | |
2231 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2232 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2233 msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored" |
18831 | 2234 msgstr "E414: le groupe a déjà des attributs, lien de surbrillance ignoré" |
2235 | |
2236 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2237 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2238 msgid "E415: Unexpected equal sign: %s" |
18831 | 2239 msgstr "E415: signe égal inattendu : %s" |
2240 | |
2241 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2242 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2243 msgid "E416: Missing equal sign: %s" |
18831 | 2244 msgstr "E416: '=' manquant : %s" |
2245 | |
2246 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2247 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2248 msgid "E417: Missing argument: %s" |
18831 | 2249 msgstr "E417: argument manquant : %s" |
2250 | |
2251 #, c-format | |
2252 msgid "E418: Illegal value: %s" | |
2253 msgstr "E418: Valeur invalide : %s" | |
2254 | |
2255 msgid "E419: FG color unknown" | |
2256 msgstr "E419: Couleur de premier plan inconnue" | |
2257 | |
2258 msgid "E420: BG color unknown" | |
2259 msgstr "E420: Couleur d'arrière-plan inconnue" | |
2260 | |
23466 | 2261 msgid "E453: UL color unknown" |
2262 msgstr "E453: Couleur d'UL inconnue" | |
2263 | |
18831 | 2264 #, c-format |
2265 msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" | |
2266 msgstr "E421: Nom ou numéro de couleur non reconnu : %s" | |
2267 | |
2268 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2269 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2270 msgid "E422: Terminal code too long: %s" |
18831 | 2271 msgstr "E422: le code de terminal est trop long : %s" |
2272 | |
2273 #, c-format | |
2274 msgid "E423: Illegal argument: %s" | |
2275 msgstr "E423: Argument invalide : %s" | |
2276 | |
2277 msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use" | |
2278 msgstr "" | |
2279 "E424: Trop d'attributs de surbrillance différents en cours d'utilisation" | |
2280 | |
2281 msgid "E669: Unprintable character in group name" | |
2282 msgstr "E669: Caractère non imprimable dans un nom de groupe" | |
2283 | |
2284 msgid "W18: Invalid character in group name" | |
2285 msgstr "W18: Caractère invalide dans un nom de groupe" | |
2286 | |
2287 msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | |
2288 msgstr "E849: Trop de groupes de surbrillance et de syntaxe" | |
2289 | |
7 | 2290 msgid "Add a new database" |
2291 msgstr "Ajouter une base de données" | |
2292 | |
2293 msgid "Query for a pattern" | |
837 | 2294 msgstr "Rechercher un motif" |
7 | 2295 |
2296 msgid "Show this message" | |
2297 msgstr "Afficher ce message" | |
2298 | |
2299 msgid "Kill a connection" | |
837 | 2300 msgstr "Fermer une connexion" |
7 | 2301 |
2302 msgid "Reinit all connections" | |
837 | 2303 msgstr "Réinitialiser toutes les connexions" |
7 | 2304 |
2305 msgid "Show connections" | |
837 | 2306 msgstr "Afficher les connexions" |
7 | 2307 |
2308 #, c-format | |
2309 msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" | |
837 | 2310 msgstr "E560: Utilisation : cs[cope] %s" |
7 | 2311 |
2312 msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n" | |
837 | 2313 msgstr "Cette commande cscope ne supporte pas le partage de la fenêtre.\n" |
7 | 2314 |
2315 msgid "E562: Usage: cstag <ident>" | |
837 | 2316 msgstr "E562: Utilisation : cstag <ident>" |
7 | 2317 |
2318 msgid "E257: cstag: tag not found" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2319 msgstr "E257: cstag : marqueur introuvable" |
7 | 2320 |
2321 #, c-format | |
2322 msgid "E563: stat(%s) error: %d" | |
837 | 2323 msgstr "E563: Erreur stat(%s) : %d" |
7 | 2324 |
2325 msgid "E563: stat error" | |
2326 msgstr "E563: Erreur stat" | |
2327 | |
2328 #, c-format | |
2329 msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database" | |
2330 msgstr "E564: %s n'est pas un répertoire ou une base de données cscope valide" | |
2331 | |
2332 #, c-format | |
2333 msgid "Added cscope database %s" | |
837 | 2334 msgstr "Base de données cscope %s ajoutée" |
7 | 2335 |
2336 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2337 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2338 msgid "E262: Error reading cscope connection %d" |
15878 | 2339 msgstr "E262: erreur lors de la lecture de la connexion cscope %d" |
7 | 2340 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2341 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2342 msgid "E561: Unknown cscope search type" |
7 | 2343 msgstr "E561: type de recherche cscope inconnu" |
2344 | |
2345 msgid "E566: Could not create cscope pipes" | |
837 | 2346 msgstr "E566: Impossible de créer les tuyaux (pipes) cscope" |
2347 | |
7 | 2348 msgid "E622: Could not fork for cscope" |
837 | 2349 msgstr "E622: Impossible de forker pour cscope" |
7 | 2350 |
6370 | 2351 msgid "cs_create_connection setpgid failed" |
2352 msgstr "cs_create_connection setpgid a échoué" | |
2353 | |
7 | 2354 msgid "cs_create_connection exec failed" |
2355 msgstr "exec de cs_create_connection a échoué" | |
2356 | |
2098
3259c3923c1e
Updated runtime an documentation files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
2032
diff
changeset
|
2357 msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2358 msgstr "cs_create_connection : fdopen pour to_fp a échoué" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2359 |
2098
3259c3923c1e
Updated runtime an documentation files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
2032
diff
changeset
|
2360 msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2361 msgstr "cs_create_connection : fdopen pour fr_fp a échoué" |
7 | 2362 |
1619 | 2363 msgid "E623: Could not spawn cscope process" |
2364 msgstr "E623: Impossible d'engendrer le processus cscope" | |
2365 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2366 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2367 msgid "E567: No cscope connections" |
837 | 2368 msgstr "E567: Aucune connexion cscope" |
2369 | |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
2370 #, c-format |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2371 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2372 msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c" |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
2373 msgstr "E469: Drapeau cscopequickfix %c invalide pour %c" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
2374 |
837 | 2375 # DB - todo |
7 | 2376 #, c-format |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2377 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2378 msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s" |
838 | 2379 msgstr "E259: aucune correspondance trouvée pour la requête cscope %s de %s" |
837 | 2380 |
7 | 2381 msgid "cscope commands:\n" |
837 | 2382 msgstr "commandes cscope :\n" |
7 | 2383 |
2384 #, c-format | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2385 msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2386 msgstr "%-5s: %s%*s (Utilisation : %s)" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2387 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2388 msgid "" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2389 "\n" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2390 " a: Find assignments to this symbol\n" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2391 " c: Find functions calling this function\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2392 " d: Find functions called by this function\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2393 " e: Find this egrep pattern\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2394 " f: Find this file\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2395 " g: Find this definition\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2396 " i: Find files #including this file\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2397 " s: Find this C symbol\n" |
2698
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
2398 " t: Find this text string\n" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2399 msgstr "" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2400 "\n" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2401 " a: Trouver les affectations à ce symbole\n" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2402 " c: Trouver les fonctions appelant cette fonction\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2403 " d: Trouver les fonctions appelées par cette fonction\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2404 " e: Trouver ce motif egrep\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2405 " f: Trouver ce fichier\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2406 " g: Trouver cette définition\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2407 " i: Trouver les fichiers qui #incluent ce fichier\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2408 " s: Trouver ce symbole C\n" |
2698
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
2409 " t: Trouver cette chaîne\n" |
7 | 2410 |
2411 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2412 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2413 msgid "E625: Cannot open cscope database: %s" |
837 | 2414 msgstr "E625: impossible d'ouvrir la base de données cscope %s" |
2415 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2416 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2417 msgid "E626: Cannot get cscope database information" |
837 | 2418 msgstr "" |
2419 "E626: impossible d'obtenir des informations sur la base de données cscope" | |
2420 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2421 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2422 msgid "E568: Duplicate cscope database not added" |
837 | 2423 msgstr "E568: base de données cscope redondante non ajoutée" |
7 | 2424 |
2425 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2426 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2427 msgid "E261: Cscope connection %s not found" |
837 | 2428 msgstr "E261: Connexion cscope %s introuvable" |
7 | 2429 |
2430 #, c-format | |
2431 msgid "cscope connection %s closed" | |
837 | 2432 msgstr "connexion cscope %s fermée" |
2433 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2434 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2435 msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches" |
7 | 2436 msgstr "E570: erreur fatale dans cs_manage_matches" |
2437 | |
2438 #, c-format | |
2439 msgid "Cscope tag: %s" | |
837 | 2440 msgstr "Marqueur cscope : %s" |
7 | 2441 |
2442 msgid "" | |
2443 "\n" | |
2444 " # line" | |
2445 msgstr "" | |
2446 "\n" | |
2447 " # ligne" | |
2448 | |
837 | 2449 # DB - todo : Faut-il respecter l'alignement ici ? |
7 | 2450 msgid "filename / context / line\n" |
837 | 2451 msgstr "nom / contexte/ ligne\n" |
7 | 2452 |
2453 #, c-format | |
2454 msgid "E609: Cscope error: %s" | |
837 | 2455 msgstr "E609: Erreur cscope : %s" |
7 | 2456 |
2457 msgid "All cscope databases reset" | |
837 | 2458 msgstr "Toutes les bases de données cscope ont été réinitialisées" |
7 | 2459 |
2460 msgid "no cscope connections\n" | |
837 | 2461 msgstr "aucune connexion cscope\n" |
7 | 2462 |
2463 msgid " # pid database name prepend path\n" | |
837 | 2464 msgstr " # pid nom de la base de données chemin\n" |
2465 | |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
2466 msgid "Lua library cannot be loaded." |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
2467 msgstr "La bibliothèque Lua n'a pas pu être chargée." |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
2468 |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
2469 msgid "cannot save undo information" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
2470 msgstr "impossible d'enregistrer les informations d'annulation" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
2471 |
837 | 2472 msgid "" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2473 "E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be " |
837 | 2474 "loaded." |
2475 msgstr "" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2476 "E815: Désolé, cette commande est désactivée : les bibliothèques MzScheme " |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2477 "n'ont pas pu être chargées." |
837 | 2478 |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
2479 msgid "" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
2480 "E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module " |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
2481 "could not be loaded." |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
2482 msgstr "" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
2483 "E895: Désolé, cette commande est désactivée : le module MzScheme racket/base " |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
2484 "ne peut pas être chargé." |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
2485 |
837 | 2486 msgid "invalid expression" |
2487 msgstr "expression invalide" | |
2488 | |
2489 msgid "expressions disabled at compile time" | |
10617 | 2490 msgstr "expressions désactivées lors de la compilation" |
837 | 2491 |
2492 msgid "hidden option" | |
2493 msgstr "option cachée" | |
2494 | |
2495 msgid "unknown option" | |
2496 msgstr "option inconnue" | |
2497 | |
2498 msgid "window index is out of range" | |
2499 msgstr "numéro de fenêtre hors limites" | |
2500 | |
2501 msgid "couldn't open buffer" | |
2502 msgstr "impossible d'ouvrir le tampon" | |
2503 | |
2504 msgid "cannot delete line" | |
2505 msgstr "impossible d'effacer la ligne" | |
2506 | |
2507 msgid "cannot replace line" | |
2508 msgstr "impossible de remplacer la ligne" | |
2509 | |
2510 msgid "cannot insert line" | |
2511 msgstr "impossible d'insérer la ligne" | |
2512 | |
2513 msgid "string cannot contain newlines" | |
2514 msgstr "une chaîne ne peut pas contenir de saut-de-ligne" | |
2515 | |
4119 | 2516 msgid "error converting Scheme values to Vim" |
2517 msgstr "erreur lors de la conversion d'une valeur de Scheme à Vim" | |
2518 | |
837 | 2519 msgid "Vim error: ~a" |
2520 msgstr "Erreur Vim : ~a" | |
2521 | |
2522 msgid "Vim error" | |
2523 msgstr "Erreur Vim" | |
2524 | |
2525 msgid "buffer is invalid" | |
2526 msgstr "tampon invalide" | |
2527 | |
2528 msgid "window is invalid" | |
2529 msgstr "fenêtre invalide" | |
2530 | |
2531 msgid "linenr out of range" | |
2532 msgstr "numéro de ligne hors limites" | |
2533 | |
2534 msgid "not allowed in the Vim sandbox" | |
2535 msgstr "non autorisé dans le bac à sable" | |
7 | 2536 |
2555
b2221695af44
Update message for :python/:py3 usage with approximate translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2510
diff
changeset
|
2537 msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" |
2698
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
2538 msgstr "E836: Vim ne peut pas exécuter :python après avoir utilisé :py3" |
2510
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
2539 |
7 | 2540 msgid "" |
2541 "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " | |
2542 "loaded." | |
837 | 2543 msgstr "" |
2544 "E263: Désolé, commande désactivée : la bibliothèque Python n'a pas pu être " | |
2545 "chargée." | |
2546 | |
6370 | 2547 msgid "" |
2548 "E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be " | |
2549 "loaded." | |
2550 msgstr "" | |
2551 "E887: Désolé, commande désactivée : la bibliothèque Python n'a pas pu être " | |
2552 "chargée." | |
2553 | |
837 | 2554 msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" |
2555 msgstr "E659: Impossible d'invoquer Python récursivement" | |
7 | 2556 |
2625 | 2557 msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" |
2698
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
2558 msgstr "E837: Vim ne peut pas exécuter :py3 après avoir utilisé :python" |
2625 | 2559 |
838 | 2560 msgid "E265: $_ must be an instance of String" |
2561 msgstr "E265: $_ doit être une instance de chaîne (String)" | |
2562 | |
7 | 2563 msgid "" |
2564 "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." | |
837 | 2565 msgstr "" |
2566 "E266: Désolé, commande désactivée : la bibliothèque Ruby n'a pas pu être " | |
2567 "chargée." | |
2568 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2569 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2570 msgid "E267: Unexpected return" |
838 | 2571 msgstr "E267: « return » inattendu" |
2572 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2573 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2574 msgid "E268: Unexpected next" |
838 | 2575 msgstr "E268: « next » inattendu" |
2576 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2577 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2578 msgid "E269: Unexpected break" |
838 | 2579 msgstr "E269: « break » inattendu" |
2580 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2581 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2582 msgid "E270: Unexpected redo" |
838 | 2583 msgstr "E270: « redo » inattendu" |
2584 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2585 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2586 msgid "E271: Retry outside of rescue clause" |
838 | 2587 msgstr "E271: « retry » hors d'une clause « rescue »" |
2588 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2589 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2590 msgid "E272: Unhandled exception" |
838 | 2591 msgstr "E272: Exception non prise en charge" |
2592 | |
837 | 2593 # DB - todo |
7 | 2594 #, c-format |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2595 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2596 msgid "E273: Unknown longjmp status %d" |
837 | 2597 msgstr "E273: contexte de longjmp inconnu : %d" |
7 | 2598 |
2599 msgid "invalid buffer number" | |
2600 msgstr "numéro de tampon invalide" | |
2601 | |
2602 msgid "not implemented yet" | |
2603 msgstr "pas encore implémenté" | |
2604 | |
837 | 2605 # DB - TODO : le contexte est celui d'une annulation. |
7 | 2606 msgid "cannot set line(s)" |
837 | 2607 msgstr "Impossible de remettre la/les ligne(s)" |
7 | 2608 |
2510
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
2609 msgid "invalid mark name" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
2610 msgstr "nom de marque invalide" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
2611 |
7 | 2612 msgid "mark not set" |
837 | 2613 msgstr "marque non positionnée" |
7 | 2614 |
2615 #, c-format | |
2616 msgid "row %d column %d" | |
2617 msgstr "ligne %d colonne %d" | |
2618 | |
2619 msgid "cannot insert/append line" | |
837 | 2620 msgstr "Impossible d'insérer/ajouter de lignes" |
7 | 2621 |
2510
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
2622 msgid "line number out of range" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
2623 msgstr "numéro de ligne hors limites" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
2624 |
7 | 2625 msgid "unknown flag: " |
837 | 2626 msgstr "drapeau inconnu : " |
7 | 2627 |
2628 msgid "unknown vimOption" | |
2629 msgstr "vimOption inconnue" | |
2630 | |
2631 msgid "keyboard interrupt" | |
2632 msgstr "interruption clavier" | |
2633 | |
2634 msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted" | |
837 | 2635 msgstr "" |
2636 "Impossible de créer commande de tampon/fenêtre : objet en cours d'effacement" | |
2637 | |
7 | 2638 msgid "" |
2639 "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" | |
837 | 2640 msgstr "" |
2641 "Impossible d'inscrire la commande de rappel : tampon/fenêtre en effacement" | |
7 | 2642 |
2643 msgid "" | |
2644 "E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim." | |
2645 "org" | |
2646 msgstr "" | |
837 | 2647 "E280: ERREUR FATALE TCL: reflist corrompue ?! Contactez vim-dev@vim.org, SVP." |
7 | 2648 |
2649 msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found" | |
837 | 2650 msgstr "" |
2651 "Impossible d'inscrire la commande de rappel : réf. tampon/fenêtre introuvable" | |
7 | 2652 |
2653 msgid "" | |
2654 "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." | |
2655 msgstr "" | |
837 | 2656 "E571: Désolé, commande désactivée: la bibliothèque Tcl n'a pas pu être " |
2657 "chargée." | |
7 | 2658 |
837 | 2659 #, c-format |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2660 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2661 msgid "E572: Exit code %d" |
837 | 2662 msgstr "E572: code de sortie %d" |
7 | 2663 |
2664 msgid "cannot get line" | |
837 | 2665 msgstr "Impossible d'obtenir la ligne" |
2666 | |
7 | 2667 msgid "Unable to register a command server name" |
837 | 2668 msgstr "Impossible d'inscrire un nom de serveur de commande" |
7 | 2669 |
2670 msgid "E248: Failed to send command to the destination program" | |
837 | 2671 msgstr "E248: Échec de l'envoi de la commande au programme cible" |
7 | 2672 |
2673 #, c-format | |
2674 msgid "E573: Invalid server id used: %s" | |
837 | 2675 msgstr "E573: Id utilisé pour le serveur invalide : %s" |
7 | 2676 |
2677 msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" | |
2098
3259c3923c1e
Updated runtime an documentation files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
2032
diff
changeset
|
2678 msgstr "E251: Entrée registre de l'instance de Vim mal formatée. Suppression !" |
837 | 2679 |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2680 #, c-format |
18831 | 2681 msgid "%ld lines to indent... " |
2682 msgstr "%ld lignes à indenter... " | |
2683 | |
2684 #, c-format | |
2685 msgid "%ld line indented " | |
2686 msgid_plural "%ld lines indented " | |
2687 msgstr[0] "%ld ligne indentée " | |
2688 msgstr[1] "%ld lignes indentées " | |
2689 | |
2690 # AB - Remplacer "complétion" par "complètement" ? Voir l'éthymologie | |
2691 # d'"accrétion". | |
2692 msgid " Keyword completion (^N^P)" | |
2693 msgstr " Complètement de mot-clé (^N^P)" | |
2694 | |
2695 # DB - todo : Faut-il une majuscule à "mode" ? | |
2696 msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" | |
2697 msgstr " mode ^X (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" | |
2698 | |
2699 msgid " Whole line completion (^L^N^P)" | |
2700 msgstr " Complètement de ligne entière (^L^N^P)" | |
2701 | |
2702 msgid " File name completion (^F^N^P)" | |
2703 msgstr " Complètement de nom de fichier (^F^N^P)" | |
2704 | |
2705 msgid " Tag completion (^]^N^P)" | |
2706 msgstr " Complètement de marqueur (^]^N^P)" | |
2707 | |
2708 # AB - J'ai dû avoir une bonne raison de faire une version française aussi | |
2709 # différente de la version anglaise. Il me faut la retrouver. | |
2710 # DB - TODO | |
2711 msgid " Path pattern completion (^N^P)" | |
2712 msgstr " Complètement global de mot-clé (^N^P)" | |
2713 | |
2714 msgid " Definition completion (^D^N^P)" | |
2715 msgstr " Complètement de définition (^D^N^P)" | |
2716 | |
2717 # AB - Trouver une meilleure formulation que "selon le". | |
2718 # DB : proposition : "avec" | |
2719 msgid " Dictionary completion (^K^N^P)" | |
2720 msgstr " Complètement avec le dictionnaire (^K^N^P)" | |
2721 | |
2722 # AB - Trouver une meilleure formulation que "selon le". | |
2723 msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)" | |
2724 msgstr " Complètement avec le thésaurus (^T^N^P)" | |
2725 | |
2726 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. | |
2727 # DB : Suggestion. | |
2728 msgid " Command-line completion (^V^N^P)" | |
2729 msgstr " Complètement de ligne de commande (^V^N^P)" | |
2730 | |
2731 msgid " User defined completion (^U^N^P)" | |
2732 msgstr " Complètement défini par l'utilisateur (^U^N^P)" | |
2733 | |
2734 # DB : On doit pouvoir trouver nettement mieux que ça. | |
2735 msgid " Omni completion (^O^N^P)" | |
2736 msgstr " Complètement selon le type de fichier (Omni) (^O^N^P)" | |
2737 | |
2738 msgid " Spelling suggestion (s^N^P)" | |
2739 msgstr " Suggestion d'orthographe (s^N^P)" | |
2740 | |
2741 msgid " Keyword Local completion (^N^P)" | |
2742 msgstr " Complètement local de mot-clé (^N/^P)" | |
2743 | |
2744 # AB - Ce texte s'ajoute à la fin d'un des messages de complétion ci-dessus. | |
2745 # Il faut éviter de le faire trop long. Je pense que la version française | |
2746 # est suffisamment compréhensible dans le contexte dans lequel elle est | |
2747 # affichée. | |
2748 msgid "Hit end of paragraph" | |
2749 msgstr "Fin du paragraphe" | |
2750 | |
2751 msgid "E839: Completion function changed window" | |
2752 msgstr "E839: La fonction de complètement a changé la fenêtre" | |
2753 | |
2754 msgid "E840: Completion function deleted text" | |
2755 msgstr "E840: La fonction de complètement a effacé du texte" | |
2756 | |
2757 msgid "'dictionary' option is empty" | |
2758 msgstr "L'option 'dictionary' est vide" | |
2759 | |
2760 msgid "'thesaurus' option is empty" | |
2761 msgstr "L'option 'thesaurus' est vide" | |
2762 | |
2763 #, c-format | |
2764 msgid "Scanning dictionary: %s" | |
2765 msgstr "Examen du dictionnaire : %s" | |
2766 | |
2767 msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)" | |
2768 msgstr " (insertion) Défilement (^E/^Y)" | |
2769 | |
2770 msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)" | |
2771 msgstr " (remplacement) Défilement (^E/^Y)" | |
2772 | |
2773 msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" | |
2774 msgstr "E785: complete() n'est utilisable que dans le mode Insertion" | |
2775 | |
2776 #, c-format | |
2777 msgid "Scanning: %s" | |
2778 msgstr "Examen : %s" | |
2779 | |
2780 msgid "Scanning tags." | |
2781 msgstr "Examen des marqueurs." | |
2782 | |
2783 msgid "match in file" | |
2784 msgstr "correspondance dans le fichier" | |
2785 | |
2786 # AB - Cette chaîne de caractères est ajoutée en début de ligne lorsqu'une | |
2787 # opération de complétion est répétée (typiquement avec CTRL-X CTRL-N). | |
2788 # Que ce soit en anglais ou en français, il y a un problème de majuscules. | |
2789 # Bien qu'insatisfaisante, cette traduction semble optimale. | |
2790 msgid " Adding" | |
2791 msgstr " Ajout" | |
2792 | |
2793 msgid "-- Searching..." | |
2794 msgstr "-- Recherche en cours..." | |
2795 | |
2796 # AB - Ce texte s'ajoute à la fin d'un des messages de complétion ci-dessus. | |
2797 # AB - Faut-il utiliser "origine" ou "originel" au lieu d'"original" ? | |
2798 # DB : Suggestion. | |
2799 msgid "Back at original" | |
2800 msgstr "Retour au point de départ" | |
2801 | |
2802 # AB - Ce texte s'ajoute à la fin d'un des messages de complétion ci-dessus. | |
2803 msgid "Word from other line" | |
2804 msgstr "Mot d'une autre ligne" | |
2805 | |
2806 # AB - Ce texte s'ajoute à la fin d'un des messages de complétion ci-dessus. | |
2807 msgid "The only match" | |
2808 msgstr "La seule correspondance" | |
2809 | |
2810 # AB - Ce texte s'ajoute à la fin d'un des messages de complétion ci-dessus. | |
2811 # AB - Faut-il remplacer "sur" par "de" ? | |
2812 # DB : Pour moi, non. | |
2813 #, c-format | |
2814 msgid "match %d of %d" | |
2815 msgstr "Correspondance %d sur %d" | |
2816 | |
2817 # AB - Ce texte s'ajoute à la fin d'un des messages de complétion ci-dessus. | |
2818 # DB - todo : la VO n'a pas de majuscule. | |
2819 #, c-format | |
2820 msgid "match %d" | |
2821 msgstr "Correspondance %d" | |
2822 | |
23466 | 2823 msgid "E920: _io file requires _name to be set" |
2824 msgstr "E920: fichier _io nécessite _name" | |
2825 | |
2826 msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" | |
2827 msgstr "E915: tampon in_io nécessite in_buf ou in_name " | |
2828 | |
2829 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2830 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2831 msgid "E918: Buffer must be loaded: %s" |
23466 | 2832 msgstr "E918: le tampon doit être chargé : %s" |
2833 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2834 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2835 msgid "E916: Not a valid job" |
23466 | 2836 msgstr "E916: tâche invalide" |
2837 | |
2838 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2839 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2840 msgid "E491: JSON decode error at '%s'" |
23466 | 2841 msgstr "E491: Erreur de décodage json près de '%s'" |
2842 | |
18831 | 2843 #, c-format |
10617 | 2844 msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" |
2845 msgstr "E938: Clé dupliquée dans le document JSON : \"%s\"" | |
2846 | |
2847 #, c-format | |
18831 | 2848 msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob" |
2849 msgstr "E899: L'argument de %s doit être une Liste ou un Blob" | |
2850 | |
23466 | 2851 msgid "E900: maxdepth must be non-negative number" |
2852 msgstr "E900: maxdepth doit être un nombre positif" | |
2853 | |
2854 msgid "flatten() argument" | |
2855 msgstr "argument de flatten()" | |
2856 | |
18831 | 2857 #, c-format |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2858 msgid "E696: Missing comma in List: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2859 msgstr "E696: Il manque une virgule dans la Liste %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2860 |
18831 | 2861 msgid "sort() argument" |
2862 msgstr "argument de sort()" | |
2863 | |
2864 msgid "uniq() argument" | |
2865 msgstr "argument de uniq()" | |
2866 | |
2867 msgid "E702: Sort compare function failed" | |
2868 msgstr "E702: La fonction de comparaison de sort() a échoué" | |
2869 | |
2870 msgid "E882: Uniq compare function failed" | |
2871 msgstr "E882: La fonction de comparaison de uniq() a échoué" | |
2872 | |
2873 msgid "map() argument" | |
2874 msgstr "argument de map()" | |
2875 | |
23466 | 2876 msgid "mapnew() argument" |
2877 msgstr "argument de mapnew()" | |
2878 | |
18831 | 2879 msgid "filter() argument" |
2880 msgstr "argument de filter()" | |
2881 | |
2882 msgid "add() argument" | |
2883 msgstr "argument de add()" | |
2884 | |
2885 msgid "insert() argument" | |
2886 msgstr "argument de insert()" | |
2887 | |
2888 msgid "remove() argument" | |
2889 msgstr "argument de remove()" | |
2890 | |
2891 msgid "reverse() argument" | |
2892 msgstr "argument de reverse()" | |
2893 | |
23466 | 2894 # DB - Le premier %s est, au choix : "time ", "ctype " ou "messages ", |
2895 # sans qu'il soit possible de les traduire. | |
2896 #, c-format | |
2897 msgid "Current %slanguage: \"%s\"" | |
2898 msgstr "Langue courante pour %s : \"%s\"" | |
2899 | |
2900 #, c-format | |
2901 msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" | |
2902 msgstr "E197: Impossible de choisir la langue \"%s\"" | |
2903 | |
837 | 2904 msgid "Unknown option argument" |
7 | 2905 msgstr "Option inconnue" |
2906 | |
2907 msgid "Too many edit arguments" | |
2908 msgstr "Trop d'arguments d'édition" | |
2909 | |
2910 msgid "Argument missing after" | |
2911 msgstr "Argument manquant après" | |
2912 | |
837 | 2913 msgid "Garbage after option argument" |
2914 msgstr "arguments en trop après l'option" | |
7 | 2915 |
2916 msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" | |
2917 msgstr "Trop d'arguments \"+command\", \"-c command\" ou \"--cmd command\"" | |
2918 | |
2919 msgid "Invalid argument for" | |
2920 msgstr "Argument invalide pour" | |
2921 | |
837 | 2922 #, c-format |
2923 msgid "%d files to edit\n" | |
2924 msgstr "%d fichiers à éditer\n" | |
2925 | |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
2926 msgid "netbeans is not supported with this GUI\n" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
2927 msgstr "netbeans n'est pas supporté avec cette interface graphique\n" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
2928 |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2929 msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2930 msgstr "'-nb' ne peut pas être utilisé : désactivé à la compilation\n" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2931 |
7 | 2932 msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." |
2933 msgstr "Ce Vim n'a pas été compilé avec la fonctionnalité diff" | |
2934 | |
2935 msgid "Attempt to open script file again: \"" | |
837 | 2936 msgstr "Nouvelle tentative pour ouvrir le script : \"" |
7 | 2937 |
2938 msgid "Cannot open for reading: \"" | |
837 | 2939 msgstr "Impossible d'ouvrir en lecture : \"" |
2940 | |
7 | 2941 msgid "Cannot open for script output: \"" |
837 | 2942 msgstr "Impossible d'ouvrir pour la sortie script : \"" |
2943 | |
2944 msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2945 msgstr "Vim : Erreur : Impossible de démarrer gvim depuis NetBeans\n" |
7 | 2946 |
9407
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
2947 msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2948 msgstr "" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2949 "Vim : Erreur : Cette version de Vim ne fonctionne pas dans un terminal " |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2950 "Cygwin\n" |
9407
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
2951 |
7 | 2952 msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2953 msgstr "Vim : Alerte : La sortie ne s'effectue pas sur un terminal\n" |
7 | 2954 |
2955 msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2956 msgstr "Vim : Alerte : L'entrée ne se fait pas sur un terminal\n" |
7 | 2957 |
2958 msgid "pre-vimrc command line" | |
2959 msgstr "ligne de commande pre-vimrc" | |
2960 | |
2961 #, c-format | |
2962 msgid "E282: Cannot read from \"%s\"" | |
837 | 2963 msgstr "E282: Impossible de lire \"%s\"" |
7 | 2964 |
2965 msgid "" | |
2966 "\n" | |
2967 "More info with: \"vim -h\"\n" | |
2968 msgstr "" | |
2969 "\n" | |
3920 | 2970 "Plus d'info avec : \"vim -h\"\n" |
7 | 2971 |
2972 msgid "[file ..] edit specified file(s)" | |
837 | 2973 msgstr "[fichier ...] ouvrir le ou les fichiers spécifiés" |
7 | 2974 |
2975 msgid "- read text from stdin" | |
2976 msgstr "- lire le texte à partir de stdin" | |
2977 | |
2978 msgid "-t tag edit file where tag is defined" | |
837 | 2979 msgstr "-t marqueur ouvrir le fichier qui contient le marqueur" |
7 | 2980 |
2981 msgid "-q [errorfile] edit file with first error" | |
837 | 2982 msgstr "-q [fichErr] ouvrir à l'endroit de la première erreur" |
7 | 2983 |
2984 msgid "" | |
2985 "\n" | |
2986 "\n" | |
14193 | 2987 "Usage:" |
2988 msgstr "" | |
2989 "\n" | |
2990 "\n" | |
2991 "Utilisation :" | |
7 | 2992 |
2993 msgid " vim [arguments] " | |
2994 msgstr " vim [args] " | |
2995 | |
2996 msgid "" | |
2997 "\n" | |
2998 " or:" | |
2999 msgstr "" | |
3000 "\n" | |
837 | 3001 " ou :" |
3002 | |
3003 # DB - todo (VMS uniquement). | |
1619 | 3004 msgid "" |
3005 "\n" | |
3006 "Where case is ignored prepend / to make flag upper case" | |
3007 msgstr "" | |
3008 "\n" | |
838 | 3009 "pour lesquels la casse est indifférente (/ pour que le drapeau soit " |
3010 "majuscule)" | |
7 | 3011 |
3012 msgid "" | |
3013 "\n" | |
3014 "\n" | |
3015 "Arguments:\n" | |
3016 msgstr "" | |
3017 "\n" | |
3018 "\n" | |
837 | 3019 "Arguments :\n" |
7 | 3020 |
3021 msgid "--\t\t\tOnly file names after this" | |
837 | 3022 msgstr "--\t\tSeuls des noms de fichier sont spécifiés après ceci" |
7 | 3023 |
3024 msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards" | |
3025 msgstr "--literal\tNe pas développer les métacaractères" | |
3026 | |
3027 msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE" | |
837 | 3028 msgstr "-register\tInscrire ce gvim pour OLE" |
7 | 3029 |
3030 msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE" | |
837 | 3031 msgstr "-unregister\tDésinscrire gvim de OLE" |
7 | 3032 |
3033 msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" | |
3034 msgstr "-g\t\tLancer l'interface graphique (comme \"gvim\")" | |
3035 | |
3036 msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" | |
837 | 3037 msgstr "" |
838 | 3038 "-f, --nofork\tPremier-plan : ne pas détacher l'interface graphique du " |
3039 "terminal" | |
7 | 3040 |
3041 msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" | |
3042 msgstr "-v\t\tMode Vi (comme \"vi\")" | |
3043 | |
3044 msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" | |
3045 msgstr "-e\t\tMode Ex (comme \"ex\")" | |
3046 | |
3920 | 3047 msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode" |
3048 msgstr "-E\t\t\tMode Ex amélioré" | |
3049 | |
7 | 3050 msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" |
3051 msgstr "-s\t\tMode silencieux (batch) (seulement pour \"ex\")" | |
3052 | |
3053 msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" | |
837 | 3054 msgstr "-d\t\tMode diff (comme \"vimdiff\")" |
7 | 3055 |
3056 msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)" | |
3057 msgstr "-y\t\tMode facile (comme \"evim\", vim sans modes)" | |
3058 | |
3059 msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")" | |
3060 msgstr "-R\t\tMode lecture seule (comme \"view\")" | |
3061 | |
3062 msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" | |
3063 msgstr "-Z\t\tMode restreint (comme \"rvim\")" | |
3064 | |
3065 msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" | |
837 | 3066 msgstr "-m\t\tInterdire l'enregistrement des fichiers" |
7 | 3067 |
3068 msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed" | |
3069 msgstr "-M\t\tInterdire toute modification de texte" | |
3070 | |
3071 msgid "-b\t\t\tBinary mode" | |
3072 msgstr "-b\t\tMode binaire" | |
3073 | |
3074 msgid "-l\t\t\tLisp mode" | |
3075 msgstr "-l\t\tMode lisp" | |
3076 | |
3077 msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'" | |
837 | 3078 msgstr "-C\t\tCompatible avec Vi : 'compatible'" |
7 | 3079 |
3080 msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'" | |
837 | 3081 msgstr "-N\t\tPas totalement compatible avec Vi : 'nocompatible'" |
7 | 3082 |
1619 | 3083 msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]" |
3084 msgstr "-V[N][<fichier>]\tMode verbeux [niveau N] [dans <fichier>]" | |
7 | 3085 |
3086 msgid "-D\t\t\tDebugging mode" | |
837 | 3087 msgstr "-D\t\tMode débogage" |
7 | 3088 |
3089 msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only" | |
3090 msgstr "-n\t\tNe pas utiliser de fichier d'échange, seulement la mémoire" | |
3091 | |
3092 msgid "-r\t\t\tList swap files and exit" | |
837 | 3093 msgstr "-r\t\tLister les fichiers d'échange et quitter" |
7 | 3094 |
3095 msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session" | |
3096 msgstr "-r <fichier>\tRécupérer une session plantée" | |
3097 | |
3098 msgid "-L\t\t\tSame as -r" | |
3099 msgstr "-L\t\tComme -r" | |
3100 | |
3101 msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window" | |
3102 msgstr "-f\t\tNe pas utiliser newcli pour l'ouverture des fenêtres" | |
3103 | |
3104 msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" | |
837 | 3105 msgstr "-dev <périph>\tUtiliser <périphérique> pour les E/S" |
7 | 3106 |
14123 | 3107 msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode" |
837 | 3108 msgstr "-A\t\tDémarrer en mode arabe" |
7 | 3109 |
3110 msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" | |
3111 msgstr "-H\t\tDémarrer en mode hébreu" | |
3112 | |
3113 msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>" | |
3114 msgstr "-T <term>\tRégler le type du terminal sur <terminal>" | |
3115 | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
3116 msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
3117 msgstr "" |
24387 | 3118 "--not-a-term\t\tAucun avertissement si l'entrée/sortie n'est pas un terminal" |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
3119 |
10617 | 3120 msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
3121 msgstr "--ttyfail\t\tQuitte si l'entrée ou la sortie ne sont pas un terminal" |
10617 | 3122 |
7 | 3123 msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc" |
3124 msgstr "-u <vimrc>\tUtiliser <vimrc> au lieu du vimrc habituel" | |
3125 | |
3126 msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc" | |
3127 msgstr "-U <gvimrc>\tUtiliser <gvimrc> au lieu du gvimrc habituel" | |
3128 | |
3129 msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" | |
837 | 3130 msgstr "--noplugin\tNe charger aucun greffon" |
3131 | |
3132 msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
3133 msgstr "-p[N]\tOuvrir N onglets (défaut : un pour chaque fichier)" |
7 | 3134 |
3135 msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" | |
837 | 3136 msgstr "-o[N]\tOuvrir N fenêtres (défaut : une pour chaque fichier)" |
7 | 3137 |
3138 msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically" | |
837 | 3139 msgstr "-O[N]\tComme -o, mais partager verticalement" |
7 | 3140 |
3141 msgid "+\t\t\tStart at end of file" | |
837 | 3142 msgstr "+\t\tOuvrir à la fin du fichier" |
7 | 3143 |
3144 msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>" | |
837 | 3145 msgstr "+<numL>\tOuvrir le fichier à la ligne <numL>" |
7 | 3146 |
3147 msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file" | |
837 | 3148 msgstr "--cmd <cmde>\tExécuter <commande> avant de charger les fichiers vimrc" |
7 | 3149 |
3150 msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file" | |
3151 msgstr "-c <cmde>\tExécuter <commande> une fois le 1er fichier chargé" | |
3152 | |
3153 msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file" | |
837 | 3154 msgstr "" |
3155 "-S <session>\tSourcer le fichier <session> une fois le 1er fichier chargé" | |
7 | 3156 |
3157 msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>" | |
3158 msgstr "-s <src>\tLire les commandes du mode Normal à partir du fichier <src>" | |
3159 | |
3160 msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>" | |
3161 msgstr "-w <dest>\tAjouter toutes les commandes tapées dans le fichier <dest>" | |
3162 | |
3163 msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>" | |
3164 msgstr "-W <dest>\tÉcrire toutes les commandes tapées dans le fichier <dest>" | |
3165 | |
3166 msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files" | |
837 | 3167 msgstr "-x\t\t\tÉditer des fichiers chiffrés" |
7 | 3168 |
20379 | 3169 msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server" |
837 | 3170 msgstr "-display <display>\tConnecter Vim au serveur X spécifié" |
7 | 3171 |
3172 msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" | |
837 | 3173 msgstr "-X\t\t\tNe pas se connecter à un serveur X" |
7 | 3174 |
3175 msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible" | |
3176 msgstr "--remote <fich>\tÉditer les <fichiers> dans un serveur Vim si possible" | |
3177 | |
3178 msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server" | |
3179 msgstr "" | |
837 | 3180 "--remote-silent ...\tPareil, mais pas d'erreur s'il n'y a aucun serveur" |
7 | 3181 |
3182 msgid "" | |
3183 "--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited" | |
837 | 3184 msgstr "" |
3185 "--remote-wait <fich>\tComme --remote mais ne quitter qu'à la fin de l'édition" | |
7 | 3186 |
3187 msgid "" | |
3188 "--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server" | |
3189 msgstr "" | |
837 | 3190 "--remote-wait-silent\tPareil, mais pas d'erreur s'il n'y a aucun serveur" |
3191 | |
1619 | 3192 msgid "" |
3193 "--remote-tab[-wait][-silent] <files> As --remote but use tab page per file" | |
3194 msgstr "" | |
1668 | 3195 "--remote-tab[-wait][-silent] <fich>\tComme --remote mais ouvrir un onglet " |
3196 "pour chaque fichier" | |
7 | 3197 |
3198 msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit" | |
3199 msgstr "--remote-send <tche>\tEnvoyer <touches> à un serveur Vim puis quitter" | |
3200 | |
3201 msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result" | |
837 | 3202 msgstr "" |
838 | 3203 "--remote-expr <expr>\tÉvaluer <expr> dans un serveur Vim, afficher le " |
3204 "résultat" | |
7 | 3205 |
3206 msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit" | |
3207 msgstr "" | |
3208 "--serverlist\t\tLister les noms des serveurs Vim disponibles et quitter" | |
3209 | |
3210 msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>" | |
837 | 3211 msgstr "--servername <nom>\tEnvoyer au/devenir le serveur Vim nommé <nom>" |
7 | 3212 |
2098
3259c3923c1e
Updated runtime an documentation files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
2032
diff
changeset
|
3213 msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>" |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
3214 msgstr "" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
3215 "--startuptime <fich>\tÉcrire les messages d'horodatage au démarrage dans " |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
3216 "<fich>" |
2098
3259c3923c1e
Updated runtime an documentation files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
2032
diff
changeset
|
3217 |
7 | 3218 msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo" |
3219 msgstr "-i <viminfo>\t\tUtiliser <viminfo> au lieu du viminfo habituel" | |
3220 | |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
3221 msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo" |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
3222 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
3223 "--clean\t\t'nocompatible', réglages par défaut, aucun greffon ni viminfo" |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
3224 |
7 | 3225 msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit" |
3226 msgstr "-h ou --help\t\tAfficher l'aide (ce message) puis quitter" | |
3227 | |
3228 msgid "--version\t\tPrint version information and exit" | |
837 | 3229 msgstr "--version\t\tAfficher les informations de version et quitter" |
7 | 3230 |
3231 msgid "" | |
3232 "\n" | |
3233 "Arguments recognised by gvim (Motif version):\n" | |
3234 msgstr "" | |
3235 "\n" | |
837 | 3236 "Arguments reconnus par gvim (version Motif) :\n" |
7 | 3237 |
3238 msgid "" | |
3239 "\n" | |
3240 "Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n" | |
3241 msgstr "" | |
3242 "\n" | |
837 | 3243 "Arguments reconnus par gvim (version neXtaw) :\n" |
7 | 3244 |
3245 msgid "" | |
3246 "\n" | |
838 | 3247 "Arguments recognised by gvim (Athena version):\n" |
837 | 3248 msgstr "" |
3249 "\n" | |
3250 "Arguments reconnus par gvim (version Athena) :\n" | |
7 | 3251 |
20379 | 3252 msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>" |
837 | 3253 msgstr "-display <écran>\tLancer Vim sur ce <display>" |
7 | 3254 |
20379 | 3255 msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified" |
7 | 3256 msgstr "-iconic\t\tIconifier Vim au démarrage" |
3257 | |
3258 msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)" | |
837 | 3259 msgstr "" |
3260 "-background <coul>\tUtiliser <couleur> pour l'arrière-plan\t (abrv : -bg)" | |
7 | 3261 |
3262 msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)" | |
3263 msgstr "" | |
837 | 3264 "-foreground <coul>\tUtiliser <couleur> pour le texte normal\t (abrv : -fg)" |
7 | 3265 |
3266 msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)" | |
837 | 3267 msgstr "-font <fonte>\tUtiliser <fonte> pour le texte normal\t (abrv : -fn)" |
7 | 3268 |
3269 msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text" | |
3270 msgstr "-boldfont <fonte>\tUtiliser <fonte> pour le texte gras" | |
3271 | |
3272 msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text" | |
3273 msgstr "-italicfont <fonte>\tUtiliser <fonte> pour le texte italique" | |
3274 | |
3275 msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)" | |
837 | 3276 msgstr "-geometry <géom>\tUtiliser cette <géométrie> initiale\t (abrv : -geom)" |
7 | 3277 |
3278 msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)" | |
837 | 3279 msgstr "" |
3280 "-borderwidth <épais>\tUtiliser cette <épaisseur> de bordure\t (abrv : -bw)" | |
7 | 3281 |
3282 msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)" | |
837 | 3283 msgstr "" |
3284 "-scrollbarwidth <lg>\tUtiliser cette <largeur> de barre de défil. (abrv: -sw)" | |
7 | 3285 |
3286 msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)" | |
837 | 3287 msgstr "-menuheight <haut>\tUtiliser cette <hauteur> de menu\t (abrv : -mh)" |
7 | 3288 |
3289 msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)" | |
837 | 3290 msgstr "-reverse\t\tUtiliser la vidéo inverse\t\t (abrv : -rv)" |
7 | 3291 |
3292 msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)" | |
837 | 3293 msgstr "+reverse\t\tNe pas utiliser de vidéo inverse\t (abrv : +rv)" |
7 | 3294 |
3295 msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource" | |
3296 msgstr "-xrm <ressource>\tConfigurer la <ressource> spécifiée" | |
3297 | |
3298 msgid "" | |
3299 "\n" | |
3300 "Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n" | |
3301 msgstr "" | |
3302 "\n" | |
837 | 3303 "Arguments reconnus par gvim (version GTK+) :\n" |
7 | 3304 |
20379 | 3305 msgid "-display <display>\tRun Vim on <display> (also: --display)" |
837 | 3306 msgstr "" |
3307 "-display <display>\tLancer Vim sur ce <display>\t(également : --display)" | |
7 | 3308 |
3309 msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window" | |
838 | 3310 msgstr "--role <rôle>\tDonner un rôle pour identifier la fenêtre principale" |
7 | 3311 |
3312 msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget" | |
3313 msgstr "--socketid <xid>\tOuvrir Vim dans un autre widget GTK" | |
3314 | |
3920 | 3315 msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout" |
3316 msgstr "--echo-wid\t\tGvim affiche l'ID de la fenêtre sur stdout" | |
3317 | |
837 | 3318 msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application" |
3319 msgstr "-P <titre parent>\tOuvrir Vim dans une application parente" | |
3320 | |
1619 | 3321 msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget" |
3322 msgstr "--windowid <HWND>\tOuvrir Vim dans un autre widget win32" | |
3323 | |
18831 | 3324 #, c-format |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3325 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3326 msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s" |
18831 | 3327 msgstr "E224: une abréviation globale existe déjà pour %s" |
3328 | |
3329 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3330 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3331 msgid "E225: Global mapping already exists for %s" |
18831 | 3332 msgstr "E225: un mappage global existe déjà pour %s" |
3333 | |
3334 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3335 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3336 msgid "E226: Abbreviation already exists for %s" |
18831 | 3337 msgstr "E226: une abréviation existe déjà pour %s" |
3338 | |
3339 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3340 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3341 msgid "E227: Mapping already exists for %s" |
18831 | 3342 msgstr "E227: un mappage existe déjà pour %s" |
3343 | |
3344 msgid "No abbreviation found" | |
3345 msgstr "Aucune abréviation trouvée" | |
3346 | |
3347 msgid "No mapping found" | |
3348 msgstr "Aucun mappage trouvé" | |
3349 | |
3350 msgid "E228: makemap: Illegal mode" | |
3351 msgstr "E228: makemap : mode invalide" | |
3352 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3353 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3354 msgid "E460: Entries missing in mapset() dict argument" |
23466 | 3355 msgstr "E460: entrées manquantes dans l'argument dict de mapset()" |
3356 | |
18831 | 3357 #, c-format |
3358 msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s" | |
3359 msgstr "E357: 'langmap' : Aucun caractère correspondant pour %s" | |
3360 | |
3361 #, c-format | |
3362 msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s" | |
3363 msgstr "E358: 'langmap' : Caractères surnuméraires après point-virgule : %s" | |
3364 | |
7 | 3365 msgid "No marks set" |
837 | 3366 msgstr "Aucune marque positionnée" |
7 | 3367 |
3368 #, c-format | |
3369 msgid "E283: No marks matching \"%s\"" | |
3370 msgstr "E283: Aucune marque ne correspond à \"%s\"" | |
3371 | |
3372 msgid "" | |
3373 "\n" | |
3374 "mark line col file/text" | |
3375 msgstr "" | |
3376 "\n" | |
3377 "marq ligne col fichier/texte" | |
3378 | |
3379 msgid "" | |
3380 "\n" | |
3381 " jump line col file/text" | |
3382 msgstr "" | |
3383 "\n" | |
3384 " saut ligne col fichier/texte" | |
3385 | |
837 | 3386 msgid "" |
3387 "\n" | |
3388 "change line col text" | |
3389 msgstr "" | |
3390 "\n" | |
3391 "modif ligne col fichier/texte" | |
3392 | |
23466 | 3393 #, c-format |
3394 msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" | |
3395 msgstr "E799: ID invalide : %d (doit être plus grand ou égal à 1)" | |
3396 | |
3397 #, c-format | |
3398 msgid "E801: ID already taken: %d" | |
3399 msgstr "E801: ID déjà pris : %d" | |
3400 | |
3401 msgid "E290: List or number required" | |
3402 msgstr "E290: Liste ou nombre requis" | |
3403 | |
3404 #, c-format | |
3405 msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" | |
3406 msgstr "E802: ID invalide : %d (doit être plus grand ou égal à 1)" | |
3407 | |
3408 #, c-format | |
3409 msgid "E803: ID not found: %d" | |
3410 msgstr "E803: ID introuvable : %d" | |
3411 | |
3412 #, c-format | |
3413 msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d" | |
3414 msgstr "E798: ID est réservé pour \":match\" : %d" | |
3415 | |
7 | 3416 msgid "E543: Not a valid codepage" |
837 | 3417 msgstr "E543: Page de codes non valide" |
7 | 3418 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3419 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3420 msgid "E293: Block was not locked" |
837 | 3421 msgstr "E293: le bloc n'était pas verrouillé" |
7 | 3422 |
3423 msgid "E294: Seek error in swap file read" | |
3424 msgstr "E294: Erreur de positionnement lors de la lecture du fichier d'échange" | |
3425 | |
3426 msgid "E295: Read error in swap file" | |
3427 msgstr "E295: Erreur de lecture dans le fichier d'échange" | |
3428 | |
3429 msgid "E296: Seek error in swap file write" | |
3430 msgstr "E296: Erreur de positionnement lors de l'écriture du fichier d'échange" | |
3431 | |
3432 msgid "E297: Write error in swap file" | |
3433 msgstr "E297: Erreur d'écriture dans le fichier d'échange" | |
3434 | |
3435 msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)" | |
3436 msgstr "E300: Le fichier d'échange existe déjà (attaque par symlink ?)" | |
3437 | |
3438 msgid "E298: Didn't get block nr 0?" | |
837 | 3439 msgstr "E298: Bloc n°0 non récupéré ?" |
7 | 3440 |
3441 msgid "E298: Didn't get block nr 1?" | |
837 | 3442 msgstr "E298: Bloc n°1 non récupéré ?" |
7 | 3443 |
3444 msgid "E298: Didn't get block nr 2?" | |
837 | 3445 msgstr "E298: Bloc n°2 non récupéré ?" |
7 | 3446 |
2698
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
3447 msgid "E843: Error while updating swap file crypt" |
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
3448 msgstr "E843: Erreur lors de la mise à jour du fichier d'échange crypté" |
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
3449 |
7 | 3450 msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!" |
837 | 3451 msgstr "E301: Oups, le fichier d'échange a disparu !" |
7 | 3452 |
3453 msgid "E302: Could not rename swap file" | |
837 | 3454 msgstr "E302: Impossible de renommer le fichier d'échange" |
7 | 3455 |
3456 #, c-format | |
3457 msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible" | |
837 | 3458 msgstr "E303: Impossible d'ouvrir fichier .swp pour \"%s\", récup. impossible" |
3459 | |
3460 msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
3461 msgstr "E304: ml_upd_block0() : bloc 0 non récupéré ?!" |
7 | 3462 |
3463 #, c-format | |
3464 msgid "E305: No swap file found for %s" | |
837 | 3465 msgstr "E305: Aucun fichier d'échange trouvé pour %s" |
7 | 3466 |
3467 msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): " | |
837 | 3468 msgstr "Entrez le numéro du fichier d'échange à utiliser (0 pour quitter) : " |
7 | 3469 |
3470 #, c-format | |
3471 msgid "E306: Cannot open %s" | |
837 | 3472 msgstr "E306: Impossible d'ouvrir %s" |
7 | 3473 |
3474 msgid "Unable to read block 0 from " | |
837 | 3475 msgstr "Impossible de lire le bloc 0 de " |
3476 | |
7 | 3477 msgid "" |
3478 "\n" | |
3479 "Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file." | |
3480 msgstr "" | |
3481 "\n" | |
2098
3259c3923c1e
Updated runtime an documentation files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
2032
diff
changeset
|
3482 "Il est possible qu'aucune modification n'a été faite ou que Vim n'a pas mis " |
3259c3923c1e
Updated runtime an documentation files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
2032
diff
changeset
|
3483 "à jour le fichier d'échange." |
7 | 3484 |
3485 msgid " cannot be used with this version of Vim.\n" | |
837 | 3486 msgstr " ne peut pas être utilisé avec cette version de Vim.\n" |
7 | 3487 |
3488 msgid "Use Vim version 3.0.\n" | |
3489 msgstr "Utilisez Vim version 3.0.\n" | |
3490 | |
3491 #, c-format | |
3492 msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file" | |
3493 msgstr "E307: %s ne semble pas être un fichier d'échange de Vim" | |
3494 | |
3495 msgid " cannot be used on this computer.\n" | |
837 | 3496 msgstr " ne peut pas être utilisé sur cet ordinateur.\n" |
7 | 3497 |
3498 msgid "The file was created on " | |
3499 msgstr "Le fichier a été créé le " | |
3500 | |
3501 msgid "" | |
3502 ",\n" | |
3503 "or the file has been damaged." | |
3504 msgstr "" | |
3505 ",\n" | |
3506 "ou le fichier a été endommagé." | |
3507 | |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3508 #, c-format |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3509 msgid "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3510 "E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3511 msgstr "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3512 "E833: %s est chiffré et cette version de Vim ne supporte pas le chiffrement" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3513 |
1619 | 3514 msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" |
3515 msgstr " a été endommagé (taille de page inférieure à la valeur minimale).\n" | |
3516 | |
7 | 3517 #, c-format |
3518 msgid "Using swap file \"%s\"" | |
3519 msgstr "Utilisation du fichier d'échange \"%s\"" | |
3520 | |
3521 #, c-format | |
3522 msgid "Original file \"%s\"" | |
3523 msgstr "Fichier original \"%s\"" | |
3524 | |
3525 msgid "E308: Warning: Original file may have been changed" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
3526 msgstr "E308: Alerte : Le fichier original a pu être modifié" |
7 | 3527 |
3528 #, c-format | |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3529 msgid "Swap file is encrypted: \"%s\"" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3530 msgstr "Fichier d'échange chiffré : \"%s\"" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3531 |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3532 msgid "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3533 "\n" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3534 "If you entered a new crypt key but did not write the text file," |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3535 msgstr "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3536 "\n" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3537 "Si vous avez tapé une nouvelle clé de chiffrement mais n'avez pas enregistré " |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3538 "le fichier texte," |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3539 |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3540 msgid "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3541 "\n" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3542 "enter the new crypt key." |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3543 msgstr "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3544 "\n" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3545 "tapez la nouvelle clé de chiffrement." |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3546 |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3547 msgid "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3548 "\n" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3549 "If you wrote the text file after changing the crypt key press enter" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3550 msgstr "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3551 "\n" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3552 "Si vous avez écrit le fichier texte après avoir changé la clé de " |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3553 "chiffrement, appuyez sur entrée" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3554 |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3555 msgid "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3556 "\n" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3557 "to use the same key for text file and swap file" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3558 msgstr "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3559 "\n" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3560 "afin d'utiliser la même clé pour le fichier texte et le fichier d'échange" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3561 |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3562 #, c-format |
7 | 3563 msgid "E309: Unable to read block 1 from %s" |
837 | 3564 msgstr "E309: Impossible de lire le bloc 1 de %s" |
7 | 3565 |
3566 msgid "???MANY LINES MISSING" | |
837 | 3567 msgstr "???DE NOMBREUSES LIGNES MANQUENT" |
7 | 3568 |
3569 msgid "???LINE COUNT WRONG" | |
3570 msgstr "???NOMBRE DE LIGNES ERRONÉ" | |
3571 | |
3572 msgid "???EMPTY BLOCK" | |
3573 msgstr "???BLOC VIDE" | |
3574 | |
3575 msgid "???LINES MISSING" | |
3576 msgstr "???LIGNES MANQUANTES" | |
3577 | |
3578 #, c-format | |
3579 msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)" | |
837 | 3580 msgstr "E310: ID du bloc 1 erroné (%s n'est pas un fichier d'échange ?)" |
7 | 3581 |
3582 msgid "???BLOCK MISSING" | |
3583 msgstr "???BLOC MANQUANT" | |
3584 | |
3585 msgid "??? from here until ???END lines may be messed up" | |
3586 msgstr "??? d'ici jusqu'à ???FIN des lignes peuvent être corrompues" | |
3587 | |
3588 msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted" | |
837 | 3589 msgstr "??? d'ici jusqu'à ???FIN des lignes ont pu être insérées/effacées" |
7 | 3590 |
3591 msgid "???END" | |
3592 msgstr "???FIN" | |
3593 | |
3594 msgid "E311: Recovery Interrupted" | |
3595 msgstr "E311: Récupération interrompue" | |
3596 | |
3597 msgid "" | |
3598 "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" | |
837 | 3599 msgstr "" |
838 | 3600 "E312: Erreurs lors de la récupération ; examinez les lignes commençant " |
3601 "par ???" | |
837 | 3602 |
3603 msgid "See \":help E312\" for more information." | |
3604 msgstr "Consultez \":help E312\" pour plus d'information." | |
7 | 3605 |
3606 msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK." | |
837 | 3607 msgstr "Récupération achevée. Vérifiez que tout est correct." |
7 | 3608 |
3609 msgid "" | |
3610 "\n" | |
3611 "(You might want to write out this file under another name\n" | |
3612 msgstr "" | |
3613 "\n" | |
3614 "(Vous voudrez peut-être enregistrer ce fichier sous un autre nom\n" | |
3615 | |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
3616 msgid "and run diff with the original file to check for changes)" |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3617 msgstr "et lancer diff avec le fichier original pour repérer les changements)" |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
3618 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
3619 msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents." |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3620 msgstr "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3621 "Récupération achevée. Le contenu du tampon est identique au contenu du " |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3622 "fichier." |
7 | 3623 |
3624 msgid "" | |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
3625 "\n" |
23466 | 3626 "You may want to delete the .swp file now." |
3627 msgstr "" | |
3628 "\n" | |
3629 "Il est conseillé d'effacer maintenant le fichier .swp." | |
3630 | |
3631 msgid "" | |
3632 "\n" | |
3633 "Note: process STILL RUNNING: " | |
3634 msgstr "" | |
3635 "\n" | |
3636 "Note : processus EN COURS D'EXECUTION : " | |
7 | 3637 |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3638 msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3639 msgstr "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3640 "Utilisation de la clé de chiffrement du fichier d'échange pour le fichier " |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3641 "texte.\n" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3642 |
7 | 3643 msgid "Swap files found:" |
837 | 3644 msgstr "Fichiers d'échange trouvés :" |
7 | 3645 |
3646 msgid " In current directory:\n" | |
837 | 3647 msgstr " Dans le répertoire courant :\n" |
7 | 3648 |
3649 msgid " Using specified name:\n" | |
837 | 3650 msgstr "Utilisant le nom indiqué :\n" |
7 | 3651 |
3652 msgid " In directory " | |
3653 msgstr " Dans le répertoire " | |
3654 | |
3655 msgid " -- none --\n" | |
3656 msgstr " -- aucun --\n" | |
3657 | |
3658 msgid " owned by: " | |
837 | 3659 msgstr " propriété de : " |
7 | 3660 |
3661 msgid " dated: " | |
837 | 3662 msgstr " daté : " |
7 | 3663 |
3664 msgid " dated: " | |
837 | 3665 msgstr " daté : " |
7 | 3666 |
3667 msgid " [from Vim version 3.0]" | |
3668 msgstr " [de Vim version 3.0]" | |
3669 | |
3670 msgid " [does not look like a Vim swap file]" | |
3671 msgstr " [ne semble pas être un fichier d'échange Vim]" | |
3672 | |
3673 msgid " file name: " | |
837 | 3674 msgstr " nom de fichier : " |
7 | 3675 |
3676 msgid "" | |
3677 "\n" | |
3678 " modified: " | |
3679 msgstr "" | |
3680 "\n" | |
837 | 3681 " modifié : " |
7 | 3682 |
3683 msgid "YES" | |
3684 msgstr "OUI" | |
3685 | |
3686 msgid "no" | |
3687 msgstr "non" | |
3688 | |
3689 msgid "" | |
3690 "\n" | |
3691 " user name: " | |
3692 msgstr "" | |
3693 "\n" | |
837 | 3694 " nom d'utilisateur : " |
7 | 3695 |
3696 msgid " host name: " | |
837 | 3697 msgstr " nom d'hôte : " |
7 | 3698 |
3699 msgid "" | |
3700 "\n" | |
3701 " host name: " | |
3702 msgstr "" | |
3703 "\n" | |
837 | 3704 " nom d'hôte : " |
7 | 3705 |
3706 msgid "" | |
3707 "\n" | |
3708 " process ID: " | |
3709 msgstr "" | |
3710 "\n" | |
837 | 3711 " processus n° : " |
7 | 3712 |
14999 | 3713 msgid " (STILL RUNNING)" |
3714 msgstr " (EN COURS D'EXÉCUTION)" | |
7 | 3715 |
3716 msgid "" | |
3717 "\n" | |
3718 " [not usable with this version of Vim]" | |
3719 msgstr "" | |
3720 "\n" | |
3721 " [inutilisable avec cette version de Vim]" | |
3722 | |
3723 msgid "" | |
3724 "\n" | |
3725 " [not usable on this computer]" | |
3726 msgstr "" | |
3727 "\n" | |
3728 " [inutilisable sur cet ordinateur]" | |
3729 | |
3730 msgid " [cannot be read]" | |
3731 msgstr " [ne peut être lu]" | |
3732 | |
3733 msgid " [cannot be opened]" | |
3734 msgstr " [ne peut être ouvert]" | |
3735 | |
3736 msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file" | |
3737 msgstr "E313: Préservation impossible, il n'y a pas de fichier d'échange" | |
3738 | |
3739 msgid "File preserved" | |
3740 msgstr "Fichier préservé" | |
3741 | |
3742 msgid "E314: Preserve failed" | |
3743 msgstr "E314: Échec de la préservation" | |
3744 | |
3745 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3746 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3747 msgid "E315: Ml_get: invalid lnum: %ld" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
3748 msgstr "E315: ml_get : numéro de ligne invalide : %ld" |
7 | 3749 |
3750 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3751 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3752 msgid "E316: Ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s" |
18831 | 3753 msgstr "E316: ml_get : impossible de trouver la ligne %ld dans le tampon %d %s" |
7 | 3754 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3755 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3756 msgid "E317: Pointer block id wrong 3" |
7 | 3757 msgstr "E317: mauvais id de pointeur de bloc 3" |
3758 | |
3759 msgid "stack_idx should be 0" | |
3760 msgstr "stack_idx devrait être 0" | |
3761 | |
3762 msgid "E318: Updated too many blocks?" | |
3763 msgstr "E318: Trop de blocs mis à jour ?" | |
3764 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3765 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3766 msgid "E317: Pointer block id wrong 4" |
7 | 3767 msgstr "E317: mauvais id de pointeur de bloc 4" |
3768 | |
3769 msgid "deleted block 1?" | |
3770 msgstr "bloc 1 effacé ?" | |
3771 | |
3772 #, c-format | |
3773 msgid "E320: Cannot find line %ld" | |
3774 msgstr "E320: Ligne %ld introuvable" | |
3775 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3776 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3777 msgid "E317: Pointer block id wrong" |
7 | 3778 msgstr "E317: mauvais id de pointeur de bloc" |
3779 | |
3780 msgid "pe_line_count is zero" | |
3781 msgstr "pe_line_count vaut zéro" | |
3782 | |
3783 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3784 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3785 msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end" |
837 | 3786 msgstr "E322: numéro de ligne hors limites : %ld au-delà de la fin" |
7 | 3787 |
3788 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3789 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3790 msgid "E323: Line count wrong in block %ld" |
7 | 3791 msgstr "E323: nombre de lignes erroné dans le bloc %ld" |
3792 | |
3793 msgid "Stack size increases" | |
3794 msgstr "La taille de la pile s'accroît" | |
3795 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3796 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3797 msgid "E317: Pointer block id wrong 2" |
7 | 3798 msgstr "E317: mauvais id de pointeur de block 2" |
3799 | |
837 | 3800 #, c-format |
3801 msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" | |
3802 msgstr "E773: cycle de liens symboliques avec \"%s\"" | |
3803 | |
7 | 3804 msgid "E325: ATTENTION" |
3805 msgstr "E325: ATTENTION" | |
3806 | |
3807 msgid "" | |
3808 "\n" | |
3809 "Found a swap file by the name \"" | |
3810 msgstr "" | |
3811 "\n" | |
3812 "Trouvé un fichier d'échange nommé \"" | |
3813 | |
3814 msgid "While opening file \"" | |
3815 msgstr "Lors de l'ouverture du fichier \"" | |
3816 | |
14999 | 3817 msgid " CANNOT BE FOUND" |
3818 msgstr " INTROUVABLE" | |
3819 | |
7 | 3820 msgid " NEWER than swap file!\n" |
3821 msgstr " PLUS RÉCENT que le fichier d'échange !\n" | |
3822 | |
3823 msgid "" | |
3824 "\n" | |
2965 | 3825 "(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n" |
3826 " be careful not to end up with two different instances of the same\n" | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
3827 " file when making changes. Quit, or continue with caution.\n" |
7 | 3828 msgstr "" |
3829 "\n" | |
3830 "(1) Un autre programme est peut-être en train d'éditer ce fichier.\n" | |
3831 " Si c'est le cas, faites attention à ne pas vous retrouver avec\n" | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
3832 " deux versions différentes du même fichier en faisant des modifications.\n" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
3833 " Quitter ou continuer avec attention.\n" |
2965 | 3834 |
3835 msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" | |
3836 msgstr "(2) Une session d'édition de ce fichier a planté.\n" | |
7 | 3837 |
3838 msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " | |
3839 msgstr " Si c'est le cas, utilisez \":recover\" ou \"vim -r " | |
3840 | |
3841 msgid "" | |
3842 "\"\n" | |
3843 " to recover the changes (see \":help recovery\").\n" | |
3844 msgstr "" | |
3845 "\"\n" | |
7013 | 3846 " pour récupérer le fichier (consultez \":help recovery\").\n" |
7 | 3847 |
3848 msgid " If you did this already, delete the swap file \"" | |
3849 msgstr " Si vous l'avez déjà fait, effacez le fichier d'échange \"" | |
3850 | |
3851 msgid "" | |
3852 "\"\n" | |
3853 " to avoid this message.\n" | |
3854 msgstr "" | |
3855 "\"\n" | |
3856 " pour éviter ce message.\n" | |
3857 | |
18831 | 3858 msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it" |
3859 msgstr "Effacement de fichier d'échange inutile" | |
3860 | |
7 | 3861 msgid "Swap file \"" |
3862 msgstr "Le fichier d'échange \"" | |
3863 | |
3864 msgid "\" already exists!" | |
3865 msgstr "\" existe déjà !" | |
3866 | |
3867 msgid "VIM - ATTENTION" | |
3868 msgstr "VIM - ATTENTION" | |
3869 | |
3870 msgid "Swap file already exists!" | |
3871 msgstr "Un fichier d'échange existe déjà !" | |
3872 | |
3873 msgid "" | |
3874 "&Open Read-Only\n" | |
3875 "&Edit anyway\n" | |
3876 "&Recover\n" | |
3877 "&Quit\n" | |
837 | 3878 "&Abort" |
7 | 3879 msgstr "" |
3880 "&Ouvrir en lecture seule\n" | |
3881 "&Editer quand même\n" | |
3882 "&Récupérer\n" | |
3883 "&Quitter\n" | |
837 | 3884 "&Abandonner" |
3885 | |
3886 msgid "" | |
3887 "&Open Read-Only\n" | |
3888 "&Edit anyway\n" | |
3889 "&Recover\n" | |
3890 "&Delete it\n" | |
3891 "&Quit\n" | |
3892 "&Abort" | |
3893 msgstr "" | |
3894 "&Ouvrir en lecture seule\n" | |
3895 "&Editer quand même\n" | |
3896 "&Récupérer\n" | |
3897 "Le &supprimer\n" | |
3898 "&Quitter\n" | |
3899 "&Abandonner" | |
7 | 3900 |
3901 msgid "E326: Too many swap files found" | |
3902 msgstr "E326: Trop de fichiers d'échange trouvés" | |
3903 | |
3904 msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu" | |
837 | 3905 msgstr "E327: Une partie du chemin de l'élément de menu n'est pas un sous-menu" |
3906 | |
3907 #, c-format | |
3908 msgid "E329: No menu \"%s\"" | |
3909 msgstr "E329: Aucun menu \"%s\"" | |
7 | 3910 |
1619 | 3911 msgid "E792: Empty menu name" |
3912 msgstr "E792: Nom de menu vide" | |
3913 | |
7 | 3914 msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu" |
3915 msgstr "E330: Le chemin de menu ne doit pas conduire à un sous-menu" | |
3916 | |
3917 msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar" | |
837 | 3918 msgstr "E331: Ajout d'éléments de menu directement dans barre de menu interdit" |
7 | 3919 |
3920 msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path" | |
3921 msgstr "E332: Un séparateur ne peut faire partie d'un chemin de menu" | |
3922 | |
3923 msgid "" | |
3924 "\n" | |
3925 "--- Menus ---" | |
3926 msgstr "" | |
3927 "\n" | |
3928 "--- Menus ---" | |
3929 | |
3930 msgid "Tear off this menu" | |
837 | 3931 msgstr "Détacher ce menu" |
7 | 3932 |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
3933 #, c-format |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
3934 msgid "E335: Menu not defined for %s mode" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
3935 msgstr "E335: Le menu n'est pas défini pour le mode %s" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
3936 |
7 | 3937 msgid "E333: Menu path must lead to a menu item" |
3938 msgstr "E333: Le chemin du menu doit conduire à un élément de menu" | |
3939 | |
3940 #, c-format | |
3941 msgid "E334: Menu not found: %s" | |
837 | 3942 msgstr "E334: Menu introuvable : %s" |
7 | 3943 |
3944 msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu" | |
3945 msgstr "E336: Le chemin du menu doit conduire à un sous-menu" | |
3946 | |
3947 msgid "E337: Menu not found - check menu names" | |
3948 msgstr "E337: Menu introuvable - vérifiez les noms des menus" | |
3949 | |
3950 #, c-format | |
23466 | 3951 msgid "Error detected while compiling %s:" |
3952 msgstr "Erreur détectée lors de la compilation %s" | |
3953 | |
3954 #, c-format | |
7 | 3955 msgid "Error detected while processing %s:" |
837 | 3956 msgstr "Erreur détectée en traitant %s :" |
7 | 3957 |
3958 #, c-format | |
3959 msgid "line %4ld:" | |
837 | 3960 msgstr "ligne %4ld :" |
3961 | |
3962 #, c-format | |
3963 msgid "E354: Invalid register name: '%s'" | |
3964 msgstr "E354: Nom de registre invalide : '%s'" | |
3965 | |
3966 # DB - todo : mettre à jour ? | |
7 | 3967 msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
3968 msgstr "Maintenance des messages : Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com>" |
7 | 3969 |
3970 msgid "Interrupt: " | |
837 | 3971 msgstr "Interruption : " |
3972 | |
3973 msgid "Press ENTER or type command to continue" | |
7 | 3974 msgstr "Appuyez sur ENTRÉE ou tapez une commande pour continuer" |
3975 | |
837 | 3976 #, c-format |
3977 msgid "%s line %ld" | |
3978 msgstr "%s, ligne %ld" | |
3979 | |
7 | 3980 msgid "-- More --" |
3981 msgstr "-- Plus --" | |
3982 | |
837 | 3983 msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit " |
3984 msgstr "" | |
3985 "ESPACE/d/j : écran/page/ligne vers le bas, b/u/k : vers le haut, q : quitter" | |
7 | 3986 |
3987 msgid "Question" | |
3988 msgstr "Question" | |
3989 | |
3990 msgid "" | |
3991 "&Yes\n" | |
3992 "&No" | |
3993 msgstr "" | |
3994 "&Oui\n" | |
3995 "&Non" | |
3996 | |
3997 msgid "" | |
3998 "&Yes\n" | |
3999 "&No\n" | |
4000 "Save &All\n" | |
4001 "&Discard All\n" | |
4002 "&Cancel" | |
4003 msgstr "" | |
4004 "&Oui\n" | |
4005 "&Non\n" | |
837 | 4006 "Tout &enregistrer\n" |
4007 "Tout aban&donner\n" | |
7 | 4008 "&Annuler" |
4009 | |
837 | 4010 msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" |
4011 msgstr "E766: Pas assez d'arguments pour printf()" | |
4012 | |
1668 | 4013 msgid "E807: Expected Float argument for printf()" |
4014 msgstr "E807: printf() attend un argument de type Flottant" | |
4015 | |
837 | 4016 msgid "E767: Too many arguments to printf()" |
4017 msgstr "E767: Trop d'arguments pour printf()" | |
7 | 4018 |
23466 | 4019 msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): " |
4020 msgstr "" | |
4021 "Tapez un nombre et <Entrée> ou cliquez avec la souris (q ou rien annule) :" | |
4022 | |
4023 msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): " | |
4024 msgstr "Tapez un nombre et <Entrée> (q ou rien annule) :" | |
837 | 4025 |
14668 | 4026 #, c-format |
4027 msgid "%ld more line" | |
4028 msgid_plural "%ld more lines" | |
4029 msgstr[0] "%ld ligne en plus" | |
4030 msgstr[1] "%ld lignes en plus" | |
4031 | |
4032 #, c-format | |
4033 msgid "%ld line less" | |
4034 msgid_plural "%ld fewer lines" | |
4035 msgstr[0] "%ld ligne en moins" | |
4036 msgstr[1] "%ld lignes en moins" | |
7 | 4037 |
4038 msgid " (Interrupted)" | |
4039 msgstr " (Interrompu)" | |
4040 | |
837 | 4041 msgid "Beep!" |
4042 msgstr "Bip !" | |
4043 | |
18831 | 4044 msgid "E677: Error writing temp file" |
4045 msgstr "E677: Erreur lors de l'écriture du fichier temporaire" | |
4046 | |
7 | 4047 msgid "ERROR: " |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4048 msgstr "ERREUR : " |
7 | 4049 |
4050 #, c-format | |
4051 msgid "" | |
4052 "\n" | |
4053 "[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n" | |
4054 msgstr "" | |
4055 "\n" | |
4056 "[octets] total alloué-libéré %lu-%lu, utilisé %lu, pic %lu\n" | |
4057 | |
4058 #, c-format | |
4059 msgid "" | |
4060 "[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n" | |
4061 "\n" | |
4062 msgstr "" | |
4063 "[appels] total re/malloc() %lu, total free() %lu\n" | |
4064 "\n" | |
4065 | |
18831 | 4066 msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )" |
4067 msgstr "E341: Erreur interne : lalloc(0, )" | |
7 | 4068 |
4069 #, c-format | |
4070 msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" | |
837 | 4071 msgstr "E342: Mémoire épuisée ! (allocation de %lu octets)" |
7 | 4072 |
4073 #, c-format | |
4074 msgid "Calling shell to execute: \"%s\"" | |
837 | 4075 msgstr "Appel du shell pour exécuter : \"%s\"" |
7 | 4076 |
4077 msgid "E545: Missing colon" | |
837 | 4078 msgstr "E545: ':' manquant" |
7 | 4079 |
4080 msgid "E546: Illegal mode" | |
837 | 4081 msgstr "E546: Mode non autorisé" |
7 | 4082 |
4083 msgid "E547: Illegal mouseshape" | |
837 | 4084 msgstr "E547: Forme de curseur invalide" |
7 | 4085 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4086 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4087 msgid "E548: Digit expected" |
7 | 4088 msgstr "E548: chiffre attendu" |
4089 | |
4090 msgid "E549: Illegal percentage" | |
837 | 4091 msgstr "E549: Pourcentage non autorisé" |
7 | 4092 |
837 | 4093 #, c-format |
4094 msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" | |
4095 msgstr "" | |
838 | 4096 "E668: Mode d'accès incorrect au fichier d'infos de connexion NetBeans : \"%s" |
4097 "\"" | |
837 | 4098 |
4099 #, c-format | |
15878 | 4100 msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d" |
4101 msgstr "E658: Connexion NetBeans perdue pour le tampon %d" | |
837 | 4102 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4103 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4104 msgid "E838: Netbeans is not supported with this GUI" |
2625 | 4105 msgstr "E838: netbeans n'est pas supporté avec cette interface graphique" |
4106 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4107 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4108 msgid "E511: NetBeans already connected" |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
4109 msgstr "E511: netbeans déjà connecté" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
4110 |
2965 | 4111 #, c-format |
4112 msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)" | |
4113 msgstr "E505: %s est en lecture seule (ajoutez ! pour passer outre)" | |
837 | 4114 |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4115 msgid "E349: No identifier under cursor" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4116 msgstr "E349: Aucun identifiant sous le curseur" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4117 |
837 | 4118 # DB : Il est ici question du mode Visuel. |
7 | 4119 msgid "Warning: terminal cannot highlight" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4120 msgstr "Alerte : le terminal ne peut pas surligner" |
7 | 4121 |
4122 msgid "E348: No string under cursor" | |
837 | 4123 msgstr "E348: Aucune chaîne sous le curseur" |
7 | 4124 |
4125 msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" | |
18831 | 4126 msgstr "E352: Impossible d'effacer des replis avec la 'foldmethod' actuelle" |
837 | 4127 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4128 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4129 msgid "E664: Changelist is empty" |
837 | 4130 msgstr "E664: La liste des modifications (changelist) est vide" |
4131 | |
4132 msgid "E662: At start of changelist" | |
4133 msgstr "E662: Au début de la liste des modifications" | |
4134 | |
4135 msgid "E663: At end of changelist" | |
4136 msgstr "E663: À la fin de la liste des modifications" | |
4137 | |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
4138 msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim" |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
4139 msgstr "" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
4140 "Tapez :qa! puis <Entrée> pour abandonner tous les changements et quitter " |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
4141 "Vim" |
837 | 4142 |
18831 | 4143 msgid "Type :qa and press <Enter> to exit Vim" |
4144 msgstr "Tapez :qa puis <Entrée> pour quitter Vim" | |
4145 | |
7 | 4146 #, c-format |
14668 | 4147 msgid "%ld line %sed %d time" |
4148 msgid_plural "%ld line %sed %d times" | |
4149 msgstr[0] "%ld lignes %sées %d fois" | |
4150 msgstr[1] "%ld lignes %sées %d fois" | |
4151 | |
4152 #, c-format | |
4153 msgid "%ld lines %sed %d time" | |
4154 msgid_plural "%ld lines %sed %d times" | |
4155 msgstr[0] "%ld lignes %sées %d fois" | |
4156 msgstr[1] "%ld lignes %sées %d fois" | |
7 | 4157 |
837 | 4158 # DB - Question O/N. |
7 | 4159 msgid "cannot yank; delete anyway" |
837 | 4160 msgstr "impossible de réaliser une copie ; effacer tout de même" |
7 | 4161 |
14668 | 4162 #, c-format |
4163 msgid "%ld line changed" | |
4164 msgid_plural "%ld lines changed" | |
4165 msgstr[0] "%ld ligne modifiée" | |
4166 msgstr[1] "%ld lignes modifiées" | |
7 | 4167 |
4168 #, c-format | |
23466 | 4169 msgid "%d line changed" |
4170 msgid_plural "%d lines changed" | |
4171 msgstr[0] "%d ligne modifiée" | |
4172 msgstr[1] "%d lignes modifiées" | |
4173 | |
4174 #, c-format | |
7 | 4175 msgid "%ld Cols; " |
837 | 4176 msgstr "%ld Colonnes ; " |
7 | 4177 |
4178 #, c-format | |
9407
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4179 msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes" |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4180 msgstr "" |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4181 "%s%ld sur %ld Lignes ; %lld sur %lld Mots ; %lld sur %lld Octets sélectionnés" |
837 | 4182 |
4183 #, c-format | |
4184 msgid "" | |
9407
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4185 "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4186 "%lld Bytes" |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4187 msgstr "" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4188 "%s%ld sur %ld Lignes ; %lld sur %lld Mots ; %lld sur %lld Caractères ; %lld " |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4189 "sur %lld octets sélectionnés" |
9407
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4190 |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4191 #, c-format |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4192 msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4193 msgstr "" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4194 "Colonne %s sur %s ; Ligne %ld sur %ld ; Mot %lld sur %lld ; Octet %lld sur " |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4195 "%lld" |
837 | 4196 |
4197 #, c-format | |
4198 msgid "" | |
9407
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4199 "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4200 "%lld of %lld" |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4201 msgstr "" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4202 "Colonne %s sur %s ; Ligne %ld sur %ld ; Mot %lld sur %lld ; Caractère %lld " |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4203 "sur %lld ; Octet %lld sur %lld" |
837 | 4204 |
7 | 4205 #, c-format |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
4206 msgid "(+%lld for BOM)" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
4207 msgstr "(+%lld pour le BOM)" |
7 | 4208 |
18831 | 4209 msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" |
4210 msgstr "E774: 'operatorfunc' est vide" | |
4211 | |
4212 msgid "E775: Eval feature not available" | |
4213 msgstr "E775: La fonctionnalité d'évaluation n'est pas disponible" | |
7 | 4214 |
4215 msgid "E518: Unknown option" | |
838 | 4216 msgstr "E518: Option inconnue" |
7 | 4217 |
4218 msgid "E519: Option not supported" | |
837 | 4219 msgstr "E519: Option non supportée" |
4220 | |
7 | 4221 msgid "E520: Not allowed in a modeline" |
837 | 4222 msgstr "E520: Non autorisé dans une ligne de mode" |
7 | 4223 |
18831 | 4224 msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off" |
23466 | 4225 msgstr "" |
4226 "E992: Non autorisé dans une ligne de mode avec 'modelineexpr' désélectionnée" | |
18831 | 4227 |
2965 | 4228 msgid "E846: Key code not set" |
4229 msgstr "E846: Le code de touche n'est pas configuré" | |
4230 | |
7 | 4231 msgid "E521: Number required after =" |
4232 msgstr "E521: Nombre requis après =" | |
4233 | |
4234 msgid "E522: Not found in termcap" | |
837 | 4235 msgstr "E522: Introuvable dans termcap" |
7 | 4236 |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
4237 msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable" |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
4238 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
4239 "E946: terminal avec tâche en cours d'exécution ne peut pas être modifiable" |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
4240 |
7 | 4241 msgid "E590: A preview window already exists" |
837 | 4242 msgstr "E590: Il existe déjà une fenêtre de prévisualisation" |
7 | 4243 |
4244 msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'" | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4245 msgstr "W17: L'arabe nécessite l'UTF-8, tapez ':set encoding=utf-8'" |
7 | 4246 |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
4247 msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment" |
18831 | 4248 msgstr "E954: Couleurs en 24-bits non supportées sur cet environnement." |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
4249 |
7 | 4250 #, c-format |
4251 msgid "E593: Need at least %d lines" | |
837 | 4252 msgstr "E593: Au moins %d lignes sont nécessaires" |
7 | 4253 |
4254 #, c-format | |
4255 msgid "E594: Need at least %d columns" | |
837 | 4256 msgstr "E594: Au moins %d colonnes sont nécessaires" |
7 | 4257 |
4258 #, c-format | |
4259 msgid "E355: Unknown option: %s" | |
837 | 4260 msgstr "E355: Option inconnue : %s" |
7 | 4261 |
1619 | 4262 #, c-format |
4263 msgid "E521: Number required: &%s = '%s'" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4264 msgstr "E521: Nombre requis : &%s = '%s'" |
1619 | 4265 |
7 | 4266 msgid "" |
4267 "\n" | |
4268 "--- Terminal codes ---" | |
4269 msgstr "" | |
4270 "\n" | |
4271 "--- Codes de terminal ---" | |
4272 | |
4273 msgid "" | |
4274 "\n" | |
4275 "--- Global option values ---" | |
4276 msgstr "" | |
4277 "\n" | |
4278 "--- Valeur des options globales ---" | |
4279 | |
4280 msgid "" | |
4281 "\n" | |
4282 "--- Local option values ---" | |
4283 msgstr "" | |
4284 "\n" | |
4285 "--- Valeur des options locales ---" | |
4286 | |
4287 msgid "" | |
4288 "\n" | |
4289 "--- Options ---" | |
4290 msgstr "" | |
4291 "\n" | |
4292 "--- Options ---" | |
4293 | |
4294 msgid "E356: get_varp ERROR" | |
4295 msgstr "E356: ERREUR get_varp" | |
4296 | |
4297 #, c-format | |
18831 | 4298 msgid "E539: Illegal character <%s>" |
4299 msgstr "E539: Caractère <%s> invalide" | |
4300 | |
4301 #, c-format | |
4302 msgid "For option %s" | |
4303 msgstr "Pour l'option %s" | |
4304 | |
4305 # DB - Le code est sans ambiguïté sur le caractère manquant. | |
4306 # À défaut d'une traduction valable, au moins comprend-on | |
4307 # ce qui se passe. | |
4308 msgid "E540: Unclosed expression sequence" | |
4309 msgstr "E540: '}' manquant" | |
4310 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4311 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4312 msgid "E542: Unbalanced groups" |
18831 | 4313 msgstr "E542: parenthèses non équilibrées" |
4314 | |
4315 msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" | |
4316 msgstr "E529: 'term' ne doit pas être une chaîne vide" | |
4317 | |
4318 msgid "E530: Cannot change term in GUI" | |
4319 msgstr "E530: Impossible de modifier term dans l'interface graphique" | |
4320 | |
4321 msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" | |
4322 msgstr "E531: Utilisez \":gui\" pour démarrer l'interface graphique" | |
4323 | |
4324 msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" | |
4325 msgstr "E589: 'backupext' et 'patchmode' sont égaux" | |
4326 | |
4327 msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'" | |
4328 msgstr "E834: Conflits avec la valeur de 'listchars'" | |
4329 | |
4330 msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'" | |
4331 msgstr "E835: Conflits avec la valeur de 'fillchars'" | |
4332 | |
4333 msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI" | |
4334 msgstr "E617: Non modifiable dans l'interface graphique GTK+ 2" | |
4335 | |
4336 #, c-format | |
4337 msgid "E950: Cannot convert between %s and %s" | |
4338 msgstr "E950: Impossible de convertir de %s à %s" | |
4339 | |
4340 msgid "E524: Missing colon" | |
4341 msgstr "E524: ':' manquant" | |
4342 | |
4343 msgid "E525: Zero length string" | |
4344 msgstr "E525: Chaîne de longueur nulle" | |
4345 | |
4346 #, c-format | |
4347 msgid "E526: Missing number after <%s>" | |
4348 msgstr "E526: Nombre manquant après <%s>" | |
4349 | |
4350 msgid "E527: Missing comma" | |
4351 msgstr "E527: Virgule manquante" | |
4352 | |
4353 msgid "E528: Must specify a ' value" | |
4354 msgstr "E528: Une valeur ' doit être spécifiée" | |
4355 | |
4356 msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character" | |
23466 | 4357 msgstr "" |
4358 "E595: 'showbreak' contient des caractères à largeur double ou non imprimables" | |
18831 | 4359 |
4360 msgid "E596: Invalid font(s)" | |
4361 msgstr "E596: Police(s) invalide(s)" | |
4362 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4363 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4364 msgid "E597: Can't select fontset" |
18831 | 4365 msgstr "E597: Impossible de sélectionner un jeu de polices" |
4366 | |
4367 msgid "E598: Invalid fontset" | |
4368 msgstr "E598: Jeu de polices invalide" | |
4369 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4370 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4371 msgid "E533: Can't select wide font" |
18831 | 4372 msgstr "E533: Impossible de sélectionner une police à largeur double" |
4373 | |
4374 msgid "E534: Invalid wide font" | |
4375 msgstr "E534: Police à largeur double invalide" | |
4376 | |
4377 #, c-format | |
4378 msgid "E535: Illegal character after <%c>" | |
4379 msgstr "E535: Caractère invalide après <%c>" | |
4380 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4381 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4382 msgid "E536: Comma required" |
18831 | 4383 msgstr "E536: virgule requise" |
4384 | |
4385 #, c-format | |
4386 msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" | |
4387 msgstr "E537: 'commentstring' doit être vide ou contenir %s" | |
7 | 4388 |
4389 msgid "cannot open " | |
837 | 4390 msgstr "impossible d'ouvrir " |
7 | 4391 |
4392 msgid "VIM: Can't open window!\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4393 msgstr "VIM : Impossible d'ouvrir la fenêtre !\n" |
7 | 4394 |
4395 msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" | |
837 | 4396 msgstr "Amigados version 2.04 ou ultérieure est nécessaire\n" |
7 | 4397 |
4398 #, c-format | |
4399 msgid "Need %s version %ld\n" | |
837 | 4400 msgstr "%s version %ld est nécessaire\n" |
7 | 4401 |
4402 msgid "Cannot open NIL:\n" | |
837 | 4403 msgstr "Impossible d'ouvrir NIL :\n" |
7 | 4404 |
4405 msgid "Cannot create " | |
837 | 4406 msgstr "Impossible de créer " |
7 | 4407 |
4408 #, c-format | |
4409 msgid "Vim exiting with %d\n" | |
837 | 4410 msgstr "Vim quitte avec %d\n" |
7 | 4411 |
4412 msgid "cannot change console mode ?!\n" | |
837 | 4413 msgstr "Impossible de modifier le mode de la console ?!\n" |
7 | 4414 |
4415 msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4416 msgstr "mch_get_shellsize : pas une console ?!\n" |
7 | 4417 |
4418 msgid "E360: Cannot execute shell with -f option" | |
837 | 4419 msgstr "E360: Impossible d'exécuter un shell avec l'option -f" |
7 | 4420 |
4421 msgid "Cannot execute " | |
837 | 4422 msgstr "Impossible d'exécuter " |
4423 | |
7 | 4424 msgid "shell " |
837 | 4425 msgstr "le shell " |
7 | 4426 |
4427 msgid " returned\n" | |
837 | 4428 msgstr " a été retourné\n" |
7 | 4429 |
4430 msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small." | |
4431 msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE trop petit." | |
4432 | |
4433 msgid "I/O ERROR" | |
4434 msgstr "ERREUR d'E/S" | |
4435 | |
837 | 4436 msgid "Message" |
4437 msgstr "Message" | |
4438 | |
7 | 4439 msgid "E237: Printer selection failed" |
4440 msgstr "E237: La sélection de l'imprimante a échoué" | |
4441 | |
837 | 4442 # DB - Contenu des c-formats : Imprimante puis Port. |
7 | 4443 #, c-format |
4444 msgid "to %s on %s" | |
4445 msgstr "vers %s sur %s" | |
4446 | |
4447 #, c-format | |
4448 msgid "E613: Unknown printer font: %s" | |
837 | 4449 msgstr "E613: Police d'imprimante inconnue : %s" |
7 | 4450 |
4451 #, c-format | |
4452 msgid "E238: Print error: %s" | |
837 | 4453 msgstr "E238: Erreur d'impression : %s" |
7 | 4454 |
4455 #, c-format | |
4456 msgid "Printing '%s'" | |
4457 msgstr "Impression de '%s'" | |
4458 | |
4459 #, c-format | |
4460 msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\"" | |
837 | 4461 msgstr "E244: Jeu de caractères \"%s\" invalide dans le nom de fonte \"%s\"" |
7 | 4462 |
4463 #, c-format | |
9407
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4464 msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\"" |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4465 msgstr "E244: Nom de qualité \"%s\" invalide dans le nom de fonte \"%s\"" |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4466 |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4467 #, c-format |
7 | 4468 msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" |
837 | 4469 msgstr "E245: Caractère '%c' invalide dans le nom de fonte \"%s\"" |
7 | 4470 |
4471 #, c-format | |
4472 msgid "Opening the X display took %ld msec" | |
837 | 4473 msgstr "L'ouverture du display X a pris %ld ms" |
7 | 4474 |
4475 msgid "" | |
4476 "\n" | |
4477 "Vim: Got X error\n" | |
4478 msgstr "" | |
4479 "\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4480 "Vim : Réception d'une erreur X\n" |
837 | 4481 |
18831 | 4482 #, c-format |
4483 msgid "restoring display %s" | |
4484 msgstr "restauration du display %s" | |
4485 | |
7 | 4486 msgid "Testing the X display failed" |
837 | 4487 msgstr "Le test du display X a échoué" |
4488 | |
7 | 4489 msgid "Opening the X display timed out" |
837 | 4490 msgstr "L'ouverture du display X a dépassé le délai d'attente" |
7 | 4491 |
4492 msgid "" | |
4493 "\n" | |
1619 | 4494 "Could not get security context for " |
4495 msgstr "" | |
4496 "\n" | |
4497 "Impossible d'obtenir le contexte de sécurité pour " | |
4498 | |
4499 msgid "" | |
4500 "\n" | |
4501 "Could not set security context for " | |
4502 msgstr "" | |
4503 "\n" | |
4504 "Impossible de modifier le contexte de sécurité pour " | |
4505 | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4506 #, c-format |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4507 msgid "Could not set security context %s for %s" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4508 msgstr "Impossible d'initialiser le contexte de sécurité %s pour %s" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4509 |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4510 #, c-format |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4511 msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4512 msgstr "" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4513 "Impossible d'obtenir le contexte de sécurité %s pour %s. Il sera supprimé !" |
6370 | 4514 |
1619 | 4515 msgid "" |
4516 "\n" | |
7 | 4517 "Cannot execute shell sh\n" |
4518 msgstr "" | |
4519 "\n" | |
837 | 4520 "Impossible d'exécuter le shell sh\n" |
7 | 4521 |
4522 msgid "" | |
4523 "\n" | |
4524 "shell returned " | |
4525 msgstr "" | |
4526 "\n" | |
4527 "le shell a retourné " | |
4528 | |
4529 msgid "" | |
4530 "\n" | |
4531 "Cannot create pipes\n" | |
4532 msgstr "" | |
4533 "\n" | |
837 | 4534 "Impossible de créer des tuyaux (pipes)\n" |
4535 | |
7 | 4536 msgid "" |
4537 "\n" | |
4538 "Cannot fork\n" | |
4539 msgstr "" | |
4540 "\n" | |
837 | 4541 "Impossible de forker\n" |
7 | 4542 |
4543 msgid "" | |
4544 "\n" | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4545 "Cannot execute shell " |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4546 msgstr "" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4547 "\n" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4548 "Impossible d'exécuter le shell " |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4549 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4550 msgid "" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4551 "\n" |
7 | 4552 "Command terminated\n" |
4553 msgstr "" | |
4554 "\n" | |
4555 "Commande interrompue\n" | |
4556 | |
4557 msgid "XSMP lost ICE connection" | |
837 | 4558 msgstr "XSMP a perdu la connexion ICE" |
4559 | |
4560 #, c-format | |
4561 msgid "dlerror = \"%s\"" | |
4562 msgstr "dlerror = \"%s\"" | |
4563 | |
7 | 4564 msgid "Opening the X display failed" |
837 | 4565 msgstr "L'ouverture du display X a échoué" |
4566 | |
7 | 4567 msgid "XSMP handling save-yourself request" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4568 msgstr "XSMP : prise en charge d'une requête save-yourself" |
7 | 4569 |
4570 msgid "XSMP opening connection" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4571 msgstr "XSMP : ouverture de la connexion" |
7 | 4572 |
4573 msgid "XSMP ICE connection watch failed" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4574 msgstr "XSMP : échec de la surveillance de connexion ICE" |
7 | 4575 |
4576 #, c-format | |
4577 msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4578 msgstr "XSMP : SmcOpenConnection a échoué : %s" |
7 | 4579 |
4580 msgid "At line" | |
4581 msgstr "À la ligne" | |
4582 | |
837 | 4583 # DB - Les événements en question sont ceux des messages qui suivent. |
7 | 4584 #, c-format |
4585 msgid "Vim: Caught %s event\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4586 msgstr "Vim : Événement %s intercepté\n" |
7 | 4587 |
4588 msgid "close" | |
837 | 4589 msgstr "de fermeture" |
7 | 4590 |
4591 msgid "logoff" | |
837 | 4592 msgstr "de déconnexion" |
7 | 4593 |
4594 msgid "shutdown" | |
837 | 4595 msgstr "d'arrêt" |
7 | 4596 |
4597 msgid "E371: Command not found" | |
4598 msgstr "E371: Commande introuvable" | |
4599 | |
4600 msgid "" | |
4601 "VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n" | |
4602 "External commands will not pause after completion.\n" | |
4603 "See :help win32-vimrun for more information." | |
4604 msgstr "" | |
837 | 4605 "VIMRUN.EXE est introuvable votre $PATH.\n" |
7 | 4606 "Les commandes externes ne feront pas de pause une fois terminées.\n" |
7013 | 4607 "Consultez :help win32-vimrun pour plus d'informations." |
7 | 4608 |
4609 msgid "Vim Warning" | |
4610 msgstr "Alerte Vim" | |
4611 | |
4612 #, c-format | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4613 msgid "shell returned %d" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4614 msgstr "le shell a retourné %d" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4615 |
23466 | 4616 msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal" |
4617 msgstr "E861: Impossible d'ouvrir une seconde fenêtre contextuelle avec un terminal" | |
4618 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4619 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4620 msgid "E450: Buffer number, text or a list required" |
23466 | 4621 msgstr "E450: numéro de tampon, texte ou une liste requis" |
18831 | 4622 |
4623 #, c-format | |
4624 msgid "E997: Tabpage not found: %d" | |
4625 msgstr "E997: Onglet introuvable : %d" | |
4626 | |
4627 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4628 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4629 msgid "E993: Window %d is not a popup window" |
18831 | 4630 msgstr "E993: la fenêtre %d n'est pas une fenêtre contextuelle" |
4631 | |
4632 msgid "E994: Not allowed in a popup window" | |
4633 msgstr "E994: Opération interdite dans une fenêtre contextuelle" | |
4634 | |
23466 | 4635 msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window" |
4636 msgstr "E863: Opération interdite pour un terminal dans une fenêtre contextuelle" | |
4637 | |
18831 | 4638 msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" |
4639 msgstr "E750: Utilisez d'abord \":profile start {nomfichier}\"" | |
4640 | |
4641 msgid "E553: No more items" | |
4642 msgstr "E553: Plus d'éléments" | |
4643 | |
23466 | 4644 msgid "E925: Current quickfix list was changed" |
4645 msgstr "E925: La liste quickfix courante a changé" | |
4646 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
4647 msgid "E926: Current location list was changed" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
4648 msgstr "E926: La liste d'emplacements courante a changé" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
4649 |
7 | 4650 msgid "E372: Too many %%%c in format string" |
837 | 4651 msgstr "E372: Trop de %%%c dans la chaîne de format" |
7 | 4652 |
4653 #, c-format | |
4654 msgid "E373: Unexpected %%%c in format string" | |
837 | 4655 msgstr "E373: %%%c inattendu dans la chaîne de format" |
7 | 4656 |
4657 msgid "E374: Missing ] in format string" | |
837 | 4658 msgstr "E374: ] manquant dans la chaîne de format" |
7 | 4659 |
4660 #, c-format | |
4661 msgid "E375: Unsupported %%%c in format string" | |
837 | 4662 msgstr "E375: %%%c non supporté dans la chaîne de format" |
4663 | |
7 | 4664 #, c-format |
4665 msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix" | |
837 | 4666 msgstr "E376: %%%c invalide dans le préfixe de la chaîne de format" |
4667 | |
7 | 4668 #, c-format |
4669 msgid "E377: Invalid %%%c in format string" | |
837 | 4670 msgstr "E377: %%%c invalide dans la chaîne de format" |
7 | 4671 |
4672 msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" | |
4673 msgstr "E378: 'errorformat' ne contient aucun motif" | |
4674 | |
4675 msgid "E379: Missing or empty directory name" | |
4676 msgstr "E379: Nom de répertoire vide ou absent" | |
4677 | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4678 msgid "E924: Current window was closed" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4679 msgstr "E924: La fenêtre courante doit être fermée" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4680 |
7 | 4681 #, c-format |
4682 msgid "(%d of %d)%s%s: " | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4683 msgstr "(%d sur %d)%s%s : " |
7 | 4684 |
4685 msgid " (line deleted)" | |
4686 msgstr " (ligne effacée)" | |
4687 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4688 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4689 msgid "%serror list %d of %d; %d errors " |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4690 msgstr "%sliste d'erreurs %d sur %d ; %d erreurs" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4691 |
7 | 4692 msgid "E380: At bottom of quickfix stack" |
4693 msgstr "E380: En bas de la pile quickfix" | |
4694 | |
4695 msgid "E381: At top of quickfix stack" | |
4696 msgstr "E381: Au sommet de la pile quickfix" | |
4697 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4698 msgid "No entries" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4699 msgstr "Aucune entrée" |
7 | 4700 |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
4701 msgid "Error file" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
4702 msgstr "Fichier d'erreurs" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
4703 |
837 | 4704 msgid "E683: File name missing or invalid pattern" |
4705 msgstr "E683: Nom de fichier manquant ou motif invalide" | |
4706 | |
4707 #, c-format | |
4708 msgid "Cannot open file \"%s\"" | |
4709 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\"" | |
4710 | |
23466 | 4711 msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument" |
4712 msgstr "impossible d'avoir une liste et un argument \"what\" en même temps" | |
4713 | |
837 | 4714 msgid "E681: Buffer is not loaded" |
4715 msgstr "E681: le tampon n'est pas chargé" | |
4716 | |
4717 msgid "E777: String or List expected" | |
4718 msgstr "E777: Chaîne ou Liste attendue" | |
4719 | |
7 | 4720 #, c-format |
18831 | 4721 msgid "E927: Invalid action: '%s'" |
4722 msgstr "E927: Action invalide : « %s »" | |
4723 | |
4724 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4725 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4726 msgid "E369: Invalid item in %s%%[]" |
7 | 4727 msgstr "E369: élément invalide dans %s%%[]" |
4728 | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4729 #, c-format |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4730 msgid "E769: Missing ] after %s[" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4731 msgstr "E769: ']' manquant après %s[" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4732 |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
4733 msgid "E944: Reverse range in character class" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
4734 msgstr "E944: Classe de caractères inversée" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
4735 |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
4736 msgid "E945: Range too large in character class" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
4737 msgstr "E945: Plage de classe de caractères trop large" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
4738 |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4739 #, c-format |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4740 msgid "E53: Unmatched %s%%(" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4741 msgstr "E53: Pas de correspondance pour %s%%(" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4742 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4743 #, c-format |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4744 msgid "E54: Unmatched %s(" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4745 msgstr "E54: %s( ouvrante non fermée" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4746 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4747 #, c-format |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4748 msgid "E55: Unmatched %s)" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4749 msgstr "E55: %s) fermante non ouverte" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4750 |
6370 | 4751 msgid "E66: \\z( not allowed here" |
4752 msgstr "E66: \\z( n'est pas autorisé ici" | |
4753 | |
14193 | 4754 msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here" |
6370 | 4755 msgstr "E67: \\z1 et co. ne sont pas autorisés ici" |
4756 | |
4757 #, c-format | |
4758 msgid "E69: Missing ] after %s%%[" | |
4759 msgstr "E69: ']' manquant après %s%%[" | |
4760 | |
4761 #, c-format | |
4762 msgid "E70: Empty %s%%[]" | |
4763 msgstr "E70: %s%%[] vide" | |
4764 | |
14668 | 4765 msgid "E956: Cannot use pattern recursively" |
4766 msgstr "E956: Impossible d'utiliser le motif récursivement" | |
4767 | |
18831 | 4768 #, c-format |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4769 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4770 msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s" |
23466 | 4771 msgstr "E654: il manque un délimiteur après le motif de recherche : %s" |
4772 | |
4773 #, c-format | |
18831 | 4774 msgid "E554: Syntax error in %s{...}" |
4775 msgstr "E554: Erreur de syntaxe dans %s{...}" | |
4776 | |
4777 #, c-format | |
4778 msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" | |
4779 msgstr "E888: (regexp NFA) %s ne peut pas être répété" | |
4780 | |
4781 msgid "" | |
4782 "E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be " | |
4783 "used " | |
4784 msgstr "" | |
4785 "E864: \\%#= peut être suivi uniquement de 0, 1 ou 2. Le moteur automatique " | |
4786 "sera utilisé " | |
4787 | |
4788 msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: " | |
4789 msgstr "Moteur RE avec backtracking utilisé pour le motif : " | |
4790 | |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
4791 msgid "E65: Illegal back reference" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
4792 msgstr "E65: post-référence invalide" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
4793 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4794 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4795 msgid "E63: Invalid use of \\_" |
7 | 4796 msgstr "E63: utilisation invalide de \\_" |
4797 | |
4798 #, c-format | |
4799 msgid "E64: %s%c follows nothing" | |
837 | 4800 msgstr "E64: %s%c ne suit aucun atome" |
4801 | |
7 | 4802 msgid "E68: Invalid character after \\z" |
4803 msgstr "E68: Caractère invalide après \\z" | |
4804 | |
4805 #, c-format | |
837 | 4806 msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" |
4807 msgstr "E678: Caractère invalide après %s%%[dxouU]" | |
4808 | |
4809 #, c-format | |
7 | 4810 msgid "E71: Invalid character after %s%%" |
4811 msgstr "E71: Caractère invalide après %s%%" | |
4812 | |
4813 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4814 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4815 msgid "E59: Invalid character after %s@" |
18831 | 4816 msgstr "E59: caractère invalide après %s@" |
4817 | |
4818 #, c-format | |
4819 msgid "E60: Too many complex %s{...}s" | |
4820 msgstr "E60: Trop de %s{...}s complexes" | |
4821 | |
4822 #, c-format | |
4823 msgid "E61: Nested %s*" | |
4824 msgstr "E61: %s* imbriqués" | |
4825 | |
4826 #, c-format | |
4827 msgid "E62: Nested %s%c" | |
4828 msgstr "E62: %s%c imbriqués" | |
4829 | |
4830 msgid "E50: Too many \\z(" | |
4831 msgstr "E50: Trop de \\z(" | |
4832 | |
4833 #, c-format | |
4834 msgid "E51: Too many %s(" | |
4835 msgstr "E51: Trop de %s(" | |
4836 | |
4837 msgid "E52: Unmatched \\z(" | |
4838 msgstr "E52: Pas de correspondance pour \\z(" | |
4839 | |
4840 msgid "E339: Pattern too long" | |
4841 msgstr "E339: Motif trop long" | |
7 | 4842 |
4843 msgid "External submatches:\n" | |
837 | 4844 msgstr "Sous-correspondances externes :\n" |
7 | 4845 |
6370 | 4846 msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" |
4847 msgstr "E865: (NFA) Fin de regexp rencontrée prématurément" | |
4848 | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4849 #, c-format |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4850 msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4851 msgstr "E866: (regexp NFA) %c au mauvais endroit" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4852 |
6370 | 4853 #, c-format |
18831 | 4854 msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d" |
4855 msgstr "E877: (regexp NFA) Classe de caractère invalide : %d" | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4856 |
23466 | 4857 msgid "E951: \\% value too large" |
4858 msgstr "E951: valeur \\% trop grande" | |
4859 | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4860 #, c-format |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4861 msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4862 msgstr "E867: (NFA) Opérateur inconnu '\\z%c'" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4863 |
6370 | 4864 #, c-format |
4865 msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'" | |
4866 msgstr "E867: (NFA) Opérateur inconnu '\\%%%c'" | |
4867 | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4868 msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4869 msgstr "E868: Erreur lors de la construction du NFA avec classe d'équivalence" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4870 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4871 #, c-format |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4872 msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4873 msgstr "E869: (NFA) Opérateur inconnu '\\@%c'" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4874 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4875 msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4876 msgstr "E870: (regexp NFA) Erreur à la lecture des limites de répétition" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4877 |
14193 | 4878 msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi" |
4879 msgstr "E871: (regexp NFA) Un multi ne peut pas suivre un multi" | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4880 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4881 msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4882 msgstr "E872: (regexp NFA) Trop de '('" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4883 |
6370 | 4884 msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z(" |
4885 msgstr "E879: (regexp NFA) Trop de \\z(" | |
4886 | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4887 msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4888 msgstr "E873: (NFA regexp) erreur de terminaison" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4889 |
14668 | 4890 msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... " |
4891 msgstr "" | |
4892 "Impossible d'ouvrir le fichier de log temporaire en écriture, affichage sur " | |
4893 "stderr... " | |
4894 | |
14193 | 4895 msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!" |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4896 msgstr "E874: (NFA) Impossible de dépiler !" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4897 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4898 msgid "" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4899 "E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4900 "left on stack" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4901 msgstr "" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4902 "E875: (regexp NFA) (lors de la conversion de postfix à NFA), il reste trop " |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4903 "d'états sur la pile" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4904 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4905 msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA " |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4906 msgstr "E876: (regexp NFA) Pas assez de mémoire pour stocker le NFA" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4907 |
6370 | 4908 msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!" |
4909 msgstr "" | |
4910 "E878: (NFA) Impossible d'allouer la mémoire pour parcourir les branches !" | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4911 |
18831 | 4912 msgid "E748: No previously used register" |
4913 msgstr "E748: Aucun registre n'a été précédemment utilisé" | |
4914 | |
4915 #, c-format | |
4916 msgid "freeing %ld lines" | |
4917 msgstr "libération de %ld lignes" | |
4918 | |
4919 #, c-format | |
4920 msgid " into \"%c" | |
4921 msgstr " dans \"%c" | |
4922 | |
4923 #, c-format | |
4924 msgid "block of %ld line yanked%s" | |
4925 msgid_plural "block of %ld lines yanked%s" | |
4926 msgstr[0] "bloc de %ld ligne copié%s" | |
4927 msgstr[1] "bloc de %ld lignes copié%s" | |
4928 | |
4929 #, c-format | |
4930 msgid "%ld line yanked%s" | |
4931 msgid_plural "%ld lines yanked%s" | |
4932 msgstr[0] "%ld ligne copiée%s" | |
4933 msgstr[1] "%ld lignes copiées%s" | |
4934 | |
4935 #, c-format | |
4936 msgid "E353: Nothing in register %s" | |
4937 msgstr "E353: Le registre %s est vide" | |
4938 | |
4939 msgid "" | |
4940 "\n" | |
4941 "Type Name Content" | |
4942 msgstr "" | |
4943 "\n" | |
4944 "Type nom Contenu" | |
4945 | |
4946 msgid "" | |
4947 "E883: search pattern and expression register may not contain two or more " | |
4948 "lines" | |
4949 msgstr "" | |
4950 "E883: le motif de recherche et le registre d'expression ne peuvent pas " | |
4951 "contenir deux lignes ou plus" | |
4952 | |
7 | 4953 msgid " VREPLACE" |
837 | 4954 msgstr " VREMPLACEMENT" |
7 | 4955 |
4956 msgid " REPLACE" | |
4957 msgstr " REMPLACEMENT" | |
4958 | |
837 | 4959 # DB - todo |
7 | 4960 msgid " REVERSE" |
4961 msgstr " REVERSE" | |
4962 | |
4963 msgid " INSERT" | |
4964 msgstr " INSERTION" | |
4965 | |
4966 msgid " (insert)" | |
4967 msgstr " (insertion)" | |
4968 | |
4969 msgid " (replace)" | |
4970 msgstr " (remplacement)" | |
4971 | |
4972 msgid " (vreplace)" | |
837 | 4973 msgstr " (vremplacement)" |
7 | 4974 |
4975 msgid " Hebrew" | |
4976 msgstr " hébreu" | |
4977 | |
4978 msgid " Arabic" | |
837 | 4979 msgstr " arabe" |
7 | 4980 |
4981 msgid " (paste)" | |
4982 msgstr " (collage)" | |
4983 | |
4984 msgid " VISUAL" | |
4985 msgstr " VISUEL" | |
4986 | |
837 | 4987 msgid " VISUAL LINE" |
4988 msgstr " VISUEL LIGNE" | |
4989 | |
4990 msgid " VISUAL BLOCK" | |
4991 msgstr " VISUEL BLOC" | |
4992 | |
4993 msgid " SELECT" | |
4994 msgstr " SÉLECTION" | |
4995 | |
4996 msgid " SELECT LINE" | |
4997 msgstr " SÉLECTION LIGNE" | |
4998 | |
4999 msgid " SELECT BLOCK" | |
5000 msgstr " SÉLECTION BLOC" | |
7 | 5001 |
5002 msgid "recording" | |
837 | 5003 msgstr "Enregistrement" |
7 | 5004 |
5005 #, c-format | |
18831 | 5006 msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\"" |
5007 msgstr "Recherche de \"%s\" dans \"%s\"" | |
5008 | |
5009 #, c-format | |
5010 msgid "Searching for \"%s\"" | |
5011 msgstr "Recherche de \"%s\"" | |
5012 | |
5013 #, c-format | |
5014 msgid "not found in '%s': \"%s\"" | |
5015 msgstr "introuvable dans '%s' : \"%s\"" | |
5016 | |
5017 msgid "Source Vim script" | |
5018 msgstr "Sourcer un script - Vim" | |
5019 | |
5020 #, c-format | |
5021 msgid "Cannot source a directory: \"%s\"" | |
5022 msgstr "Impossible de sourcer un répertoire : \"%s\"" | |
5023 | |
5024 #, c-format | |
5025 msgid "could not source \"%s\"" | |
5026 msgstr "impossible de sourcer \"%s\"" | |
5027 | |
5028 #, c-format | |
5029 msgid "line %ld: could not source \"%s\"" | |
5030 msgstr "ligne %ld : impossible de sourcer \"%s\"" | |
5031 | |
5032 #, c-format | |
5033 msgid "sourcing \"%s\"" | |
5034 msgstr "sourcement \"%s\"" | |
5035 | |
5036 #, c-format | |
5037 msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" | |
5038 msgstr "ligne %ld : sourcement de \"%s\"" | |
5039 | |
5040 #, c-format | |
5041 msgid "finished sourcing %s" | |
5042 msgstr "fin du sourcement de %s" | |
5043 | |
5044 # AB - Ce texte fait partie d'un message de débogage. | |
5045 #, c-format | |
5046 msgid "continuing in %s" | |
5047 msgstr "de retour dans %s" | |
5048 | |
5049 msgid "modeline" | |
5050 msgstr "ligne de mode" | |
5051 | |
5052 msgid "--cmd argument" | |
5053 msgstr "argument --cmd" | |
5054 | |
5055 msgid "-c argument" | |
5056 msgstr "argument -c" | |
5057 | |
5058 msgid "environment variable" | |
5059 msgstr "variable d'environnement" | |
5060 | |
5061 msgid "error handler" | |
5062 msgstr "gestionnaire d'erreur" | |
5063 | |
5064 msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" | |
5065 msgstr "W15: Alerte : Séparateur de ligne erroné, ^M possiblement manquant" | |
5066 | |
5067 msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file" | |
5068 msgstr "E167: :scriptencoding utilisé en dehors d'un fichier sourcé" | |
5069 | |
5070 msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file" | |
5071 msgstr "E984: :scriptversion utilisé en dehors d'un fichier sourcé" | |
5072 | |
5073 #, c-format | |
5074 msgid "E999: scriptversion not supported: %d" | |
5075 msgstr "E999: scriptversion non supporté : %d" | |
5076 | |
5077 msgid "E168: :finish used outside of a sourced file" | |
5078 msgstr "E168: :finish utilisé en dehors d'un fichier sourcé" | |
5079 | |
5080 #, c-format | |
7 | 5081 msgid "E383: Invalid search string: %s" |
837 | 5082 msgstr "E383: Chaîne de recherche invalide : %s" |
7 | 5083 |
5084 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5085 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5086 msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s" |
837 | 5087 msgstr "E384: la recherche a atteint le HAUT sans trouver : %s" |
7 | 5088 |
5089 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5090 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5091 msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s" |
837 | 5092 msgstr "E385: la recherche a atteint le BAS sans trouver : %s" |
7 | 5093 |
5094 msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" | |
5095 msgstr "E386: '?' ou '/' attendu après ';'" | |
5096 | |
5097 msgid " (includes previously listed match)" | |
5098 msgstr " (inclut des correspondances listées précédemment)" | |
5099 | |
5100 msgid "--- Included files " | |
5101 msgstr "--- Fichiers inclus " | |
5102 | |
5103 msgid "not found " | |
837 | 5104 msgstr "introuvables " |
7 | 5105 |
5106 msgid "in path ---\n" | |
5107 msgstr "dans le chemin ---\n" | |
5108 | |
5109 msgid " (Already listed)" | |
5110 msgstr " (Déjà listé)" | |
5111 | |
5112 msgid " NOT FOUND" | |
5113 msgstr " INTROUVABLE" | |
5114 | |
5115 #, c-format | |
5116 msgid "Scanning included file: %s" | |
837 | 5117 msgstr "Examen des fichiers inclus : %s" |
5118 | |
5119 #, c-format | |
5120 msgid "Searching included file %s" | |
5121 msgstr "Recherche du fichier inclus %s" | |
7 | 5122 |
5123 msgid "E387: Match is on current line" | |
5124 msgstr "E387: La correspondance est sur la ligne courante" | |
5125 | |
5126 msgid "All included files were found" | |
5127 msgstr "Tous les fichiers inclus ont été trouvés" | |
5128 | |
5129 msgid "No included files" | |
2965 | 5130 msgstr "Aucun fichier inclus" |
7 | 5131 |
5132 msgid "E388: Couldn't find definition" | |
837 | 5133 msgstr "E388: Impossible de trouver la définition" |
7 | 5134 |
5135 msgid "E389: Couldn't find pattern" | |
837 | 5136 msgstr "E389: Impossible de trouver le motif" |
5137 | |
18831 | 5138 msgid "Save View" |
5139 msgstr "Enregistrer la vue - Vim" | |
5140 | |
5141 msgid "Save Session" | |
5142 msgstr "Enregistrer la session - Vim" | |
5143 | |
5144 msgid "Save Setup" | |
5145 msgstr "Enregistrer les réglages - Vim" | |
838 | 5146 |
15878 | 5147 msgid "[Deleted]" |
5148 msgstr "[Effacé]" | |
5149 | |
5150 msgid "" | |
5151 "\n" | |
5152 "--- Signs ---" | |
5153 msgstr "" | |
5154 "\n" | |
5155 "--- Symboles ---" | |
5156 | |
5157 #, c-format | |
5158 msgid "Signs for %s:" | |
5159 msgstr "Symboles dans %s :" | |
5160 | |
5161 #, c-format | |
5162 msgid " group=%s" | |
5163 msgstr " groupe=%s" | |
5164 | |
5165 #, c-format | |
5166 msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d" | |
5167 msgstr " ligne=%ld id=%d%s nom=%s priorité=%d" | |
5168 | |
5169 msgid "E612: Too many signs defined" | |
5170 msgstr "E612: Trop de symboles sont définis" | |
5171 | |
5172 # AB - Cette traduction ne me satisfait pas. | |
5173 # DB - Suggestion. | |
5174 #, c-format | |
5175 msgid "E239: Invalid sign text: %s" | |
5176 msgstr "E239: Le texte du symbole est invalide : %s" | |
5177 | |
5178 #, c-format | |
5179 msgid "E155: Unknown sign: %s" | |
5180 msgstr "E155: Symbole inconnu : %s" | |
5181 | |
5182 #, c-format | |
5183 msgid "E885: Not possible to change sign %s" | |
5184 msgstr "E885: Impossible de changer le symbole %s" | |
5185 | |
5186 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. | |
5187 msgid "E159: Missing sign number" | |
5188 msgstr "E159: Il manque l'ID du symbole" | |
5189 | |
5190 # AB - Vu le code source, la version française est meilleure que la | |
5191 # version anglaise. | |
5192 #, c-format | |
5193 msgid "E157: Invalid sign ID: %d" | |
5194 msgstr "E157: Le symbole %d est introuvable" | |
5195 | |
5196 msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name" | |
5197 msgstr "E934: Impossible de sauter à un tampon sans nom" | |
5198 | |
5199 # AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre. | |
5200 #, c-format | |
5201 msgid "E160: Unknown sign command: %s" | |
5202 msgstr "E160: Commande inconnue : :sign %s" | |
5203 | |
5204 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. | |
5205 msgid "E156: Missing sign name" | |
5206 msgstr "E156: Il manque le nom du symbole" | |
5207 | |
5208 msgid " (NOT FOUND)" | |
5209 msgstr " (INTROUVABLE)" | |
5210 | |
5211 msgid " (not supported)" | |
5212 msgstr " (non supporté)" | |
5213 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5214 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5215 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5216 msgstr "Alerte : Liste de mots \"%s_%s.spl\" ou \"%s_ascii.spl\" introuvable" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5217 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5218 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5219 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5220 msgstr "Alerte : Liste de mots \"%s.%s.spl\" ou \"%s.ascii.spl\" introuvable" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5221 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5222 msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5223 msgstr "E797: L'autocommande SpellFileMissing a effacé le tampon" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5224 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5225 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5226 msgid "Warning: region %s not supported" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5227 msgstr "Alerte : région %s non supportée" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5228 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5229 msgid "E752: No previous spell replacement" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5230 msgstr "E752: Pas de suggestion orthographique précédente" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5231 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5232 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5233 msgid "E753: Not found: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5234 msgstr "E753: Introuvable : %s" |
837 | 5235 |
5236 msgid "E758: Truncated spell file" | |
5237 msgstr "E758: Fichier orthographique tronqué" | |
5238 | |
5239 #, c-format | |
5240 msgid "Trailing text in %s line %d: %s" | |
5241 msgstr "Texte en trop dans %s ligne %d : %s" | |
5242 | |
5243 #, c-format | |
5244 msgid "Affix name too long in %s line %d: %s" | |
5245 msgstr "Nom d'affixe trop long dans %s ligne %d : %s" | |
5246 | |
5247 msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP" | |
5248 msgstr "E761: Erreur de format dans le fichier d'affixe FOL, LOW et UPP" | |
5249 | |
5250 msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range" | |
5251 msgstr "E762: Un caractère dans FOL, LOW ou UPP est hors-limites" | |
5252 | |
5253 msgid "Compressing word tree..." | |
5254 msgstr "Compression de l'arbre des mots" | |
5255 | |
5256 #, c-format | |
5257 msgid "Reading spell file \"%s\"" | |
5258 msgstr "Lecture du fichier orthographique \"%s\"" | |
5259 | |
5260 msgid "E757: This does not look like a spell file" | |
5261 msgstr "E757: Le fichier ne ressemble pas à un fichier orthographique" | |
5262 | |
5263 msgid "E771: Old spell file, needs to be updated" | |
5264 msgstr "E771: Fichier orthographique obsolète, sa mise à jour est nécessaire" | |
5265 | |
5266 msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim" | |
5267 msgstr "E772: Le fichier est prévu pour une version de Vim plus récente" | |
5268 | |
5269 msgid "E770: Unsupported section in spell file" | |
5270 msgstr "E770: Section non supportée dans le fichier orthographique" | |
5271 | |
5272 #, c-format | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5273 msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5274 msgstr "E778: %s ne semble pas être un fichier .sug" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5275 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5276 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5277 msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5278 msgstr "E779: Fichier de suggestions obsolète, mise à jour nécessaire : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5279 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5280 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5281 msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5282 msgstr "E780: Fichier .sug prévu pour une version de Vim plus récente : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5283 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5284 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5285 msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5286 msgstr "E781: Le fichier .sug ne correspond pas au fichier .spl : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5287 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5288 #, c-format |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5289 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5290 msgid "E782: Error while reading .sug file: %s" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5291 msgstr "E782: Erreur lors de la lecture de fichier de suggestions : %s" |
837 | 5292 |
5293 #, c-format | |
14123 | 5294 msgid "Reading affix file %s..." |
837 | 5295 msgstr "Lecture du fichier d'affixes %s..." |
5296 | |
5297 #, c-format | |
5298 msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" | |
5299 msgstr "Échec de conversion du mot dans %s ligne %d : %s" | |
5300 | |
5301 #, c-format | |
5302 msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s" | |
5303 msgstr "La conversion dans %s non supportée : de %s vers %s" | |
5304 | |
5305 #, c-format | |
5306 msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s" | |
5307 msgstr "Valeur de FLAG invalide dans %s ligne %d : %s" | |
5308 | |
5309 #, c-format | |
5310 msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" | |
5311 msgstr "FLAG trouvé après des drapeaux dans %s ligne %d : %s" | |
5312 | |
5313 #, c-format | |
838 | 5314 msgid "" |
5315 "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " | |
5316 "%d" | |
5317 msgstr "" | |
5318 "Définir COMPOUNDFORBIDFLAG après des PFX peut donner des résultats erronés " | |
5319 "dans %s ligne %d" | |
5320 | |
5321 #, c-format | |
5322 msgid "" | |
5323 "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " | |
5324 "%d" | |
5325 msgstr "" | |
5326 "Définir COMPOUNDPERMITFLAG après des PFX peut donner des résultats erronés " | |
857 | 5327 "dans %s ligne %d" |
838 | 5328 |
5329 #, c-format | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5330 msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5331 msgstr "Valeur de COMPOUNDRULES erronée dans %s ligne %d : %s" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5332 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5333 #, c-format |
837 | 5334 msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" |
5335 msgstr "Valeur de COMPOUNDWORDMAX erronée dans %s ligne %d : %s" | |
5336 | |
5337 #, c-format | |
5338 msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" | |
5339 msgstr "Valeur de COMPOUNDMIN erronée dans %s ligne %d : %s" | |
5340 | |
5341 #, c-format | |
5342 msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" | |
5343 msgstr "Valeur de COMPOUNDSYLMAX erronée dans %s ligne %d : %s" | |
5344 | |
5345 #, c-format | |
5346 msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" | |
5347 msgstr "Valeur de CHECKCOMPOUNDPATTERN erronée dans %s ligne %d : %s" | |
5348 | |
5349 # DB - TODO | |
5350 #, c-format | |
5351 msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" | |
5352 msgstr "" | |
5353 "Drapeaux de composition différents dans un bloc d'affixes continu dans %s " | |
5354 "ligne %d : %s" | |
5355 | |
5356 #, c-format | |
5357 msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" | |
2965 | 5358 msgstr "Affixe dupliqué dans %s ligne %d : %s" |
837 | 5359 |
5360 #, c-format | |
5361 msgid "" | |
5362 "Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " | |
5363 "line %d: %s" | |
5364 msgstr "" | |
838 | 5365 "Affixe aussi utilisée pour BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/" |
5366 "NOSUGGEST dans %s ligne %d : %s" | |
837 | 5367 |
5368 #, c-format | |
5369 msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" | |
5370 msgstr "Y ou N attendu dans %s ligne %d : %s" | |
5371 | |
5372 # DB - todo (regexp impossible à compiler...) | |
5373 #, c-format | |
5374 msgid "Broken condition in %s line %d: %s" | |
5375 msgstr "Condition non valide dans %s ligne %d : %s" | |
5376 | |
5377 #, c-format | |
5378 msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" | |
5379 msgstr "Nombre de REP(SAL) attendu dans %s ligne %d" | |
5380 | |
5381 #, c-format | |
5382 msgid "Expected MAP count in %s line %d" | |
5383 msgstr "Nombre de MAP attendu dans %s ligne %d" | |
5384 | |
5385 #, c-format | |
5386 msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d" | |
5387 msgstr "Caractère dupliqué dans MAP dans %s ligne %d" | |
5388 | |
5389 #, c-format | |
5390 msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" | |
5391 msgstr "Élément non reconnu ou dupliqué dans %s ligne %d : %s" | |
5392 | |
5393 #, c-format | |
5394 msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s" | |
5395 msgstr "Ligne FOL/LOW/UPP manquante dans %s" | |
5396 | |
5397 msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE" | |
5398 msgstr "Utilisation de COMPOUNDSYLMAX sans SYLLABLE" | |
5399 | |
5400 msgid "Too many postponed prefixes" | |
5401 msgstr "Trop de préfixes reportés (PFXPOSTPONE)" | |
5402 | |
5403 msgid "Too many compound flags" | |
5404 msgstr "Trop de drapeaux de composition" | |
5405 | |
1698 | 5406 msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags" |
837 | 5407 msgstr "Trop de préfixes reportés et/ou de drapeaux de composition" |
5408 | |
5409 #, c-format | |
5410 msgid "Missing SOFO%s line in %s" | |
5411 msgstr "Ligne SOFO%s manquante dans %s" | |
5412 | |
5413 #, c-format | |
5414 msgid "Both SAL and SOFO lines in %s" | |
5415 msgstr "Lignes SAL et lignes SOFO présentes dans %s" | |
5416 | |
5417 #, c-format | |
5418 msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s" | |
5419 msgstr "Le drapeau n'est pas un nombre dans %s ligne %d : %s" | |
5420 | |
5421 #, c-format | |
5422 msgid "Illegal flag in %s line %d: %s" | |
5423 msgstr "Drapeau non autorisé dans %s ligne %d : %s" | |
5424 | |
5425 #, c-format | |
5426 msgid "%s value differs from what is used in another .aff file" | |
5427 msgstr "La valeur de %s est différente de celle d'un autre fichier .aff" | |
5428 | |
5429 #, c-format | |
14123 | 5430 msgid "Reading dictionary file %s..." |
837 | 5431 msgstr "Lecture du fichier orthographique %s..." |
5432 | |
5433 #, c-format | |
5434 msgid "E760: No word count in %s" | |
5435 msgstr "E760: Nombre de mots non indiqué dans %s" | |
5436 | |
5437 #, c-format | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5438 msgid "line %6d, word %6ld - %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5439 msgstr "ligne %6d, mot %6ld - %s" |
837 | 5440 |
5441 #, c-format | |
5442 msgid "Duplicate word in %s line %d: %s" | |
5443 msgstr "Mot dupliqué dans %s ligne %d : %s" | |
5444 | |
5445 #, c-format | |
5446 msgid "First duplicate word in %s line %d: %s" | |
5447 msgstr "Premier mot dupliqué dans %s ligne %d : %s" | |
5448 | |
5449 #, c-format | |
5450 msgid "%d duplicate word(s) in %s" | |
5451 msgstr "%d mot(s) dupliqué(s) dans %s" | |
5452 | |
5453 #, c-format | |
5454 msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s" | |
5455 msgstr "%d mot(s) ignoré(s) avec des caractères non-ASCII dans %s" | |
5456 | |
5457 #, c-format | |
14123 | 5458 msgid "Reading word file %s..." |
837 | 5459 msgstr "Lecture de la liste de mots %s..." |
5460 | |
5461 #, c-format | |
23466 | 5462 msgid "Conversion failure for word in %s line %ld: %s" |
5463 msgstr "Échec de conversion du mot dans %s ligne %ld : %s" | |
5464 | |
5465 #, c-format | |
5466 msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %ld: %s" | |
5467 msgstr "Ligne /encoding= en double ignorée dans %s ligne %ld : %s" | |
5468 | |
5469 #, c-format | |
5470 msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %ld: %s" | |
5471 msgstr "Ligne /encoding= après des mots ignorée dans %s ligne %ld : %s" | |
5472 | |
5473 #, c-format | |
5474 msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %ld: %s" | |
5475 msgstr "Ligne /regions= en double ignorée dans %s ligne %ld : %s" | |
5476 | |
5477 #, c-format | |
5478 msgid "Too many regions in %s line %ld: %s" | |
5479 msgstr "Trop de régions dans %s ligne %ld : %s" | |
5480 | |
5481 #, c-format | |
5482 msgid "/ line ignored in %s line %ld: %s" | |
5483 msgstr "Ligne / ignorée dans %s ligne %ld : %s" | |
5484 | |
5485 #, c-format | |
5486 msgid "Invalid region nr in %s line %ld: %s" | |
5487 msgstr "Numéro de région invalide dans %s ligne %ld : %s" | |
5488 | |
5489 #, c-format | |
5490 msgid "Unrecognized flags in %s line %ld: %s" | |
5491 msgstr "Drapeaux non reconnus dans %s ligne %ld : %s" | |
837 | 5492 |
5493 #, c-format | |
5494 msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" | |
5495 msgstr "%d mot(s) ignoré(s) avec des caractères non-ASCII" | |
5496 | |
2965 | 5497 msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete" |
5498 msgstr "E845: mémoire insuffisante, liste de mots peut-être incomplète" | |
5499 | |
837 | 5500 #, c-format |
23466 | 5501 msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining" |
5502 msgstr "Compressé %s : %ld/%ld noeuds ; %ld (%ld%%) restants" | |
837 | 5503 |
5504 msgid "Reading back spell file..." | |
5505 msgstr "Relecture du fichier orthographique" | |
5506 | |
5507 msgid "Performing soundfolding..." | |
5508 msgstr "Analyse phonétique en cours..." | |
5509 | |
5510 #, c-format | |
5511 msgid "Number of words after soundfolding: %ld" | |
5512 msgstr "Nombre de mots après l'analyse phonétique : %ld" | |
5513 | |
5514 #, c-format | |
5515 msgid "Total number of words: %d" | |
5516 msgstr "Nombre total de mots : %d" | |
5517 | |
5518 #, c-format | |
14123 | 5519 msgid "Writing suggestion file %s..." |
837 | 5520 msgstr "Écriture du fichier de suggestions %s..." |
5521 | |
5522 #, c-format | |
5523 msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" | |
5524 msgstr "Estimation de mémoire consommée : %d octets" | |
5525 | |
5526 msgid "E751: Output file name must not have region name" | |
5527 msgstr "E751: Le nom du fichier ne doit pas contenir de nom de région" | |
5528 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5529 #, c-format |
15878 | 5530 msgid "E754: Only up to %d regions supported" |
5531 msgstr "E754: %d régions au maximum supportées" | |
837 | 5532 |
5533 #, c-format | |
5534 msgid "E755: Invalid region in %s" | |
5535 msgstr "E755: Région invalide dans %s" | |
5536 | |
5537 msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5538 msgstr "Alerte : la composition et NOBREAK sont tous les deux spécifiés" |
837 | 5539 |
5540 #, c-format | |
14123 | 5541 msgid "Writing spell file %s..." |
837 | 5542 msgstr "Écriture du fichier orthographique %s..." |
5543 | |
5544 msgid "Done!" | |
5545 msgstr "Terminé !" | |
5546 | |
5547 # DB - todo : perfectible. | |
5548 #, c-format | |
15878 | 5549 msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries" |
5550 msgstr "E765: 'spellfile' n'a pas %d entrées" | |
837 | 5551 |
5552 #, c-format | |
6370 | 5553 msgid "Word '%.*s' removed from %s" |
5554 msgstr "Mot '%.*s' retiré de %s" | |
5555 | |
5556 #, c-format | |
5557 msgid "Word '%.*s' added to %s" | |
5558 msgstr "Mot '%.*s' ajouté dans %s" | |
837 | 5559 |
5560 msgid "E763: Word characters differ between spell files" | |
5561 msgstr "" | |
2965 | 5562 "E763: Les caractères de mots diffèrent entre les fichiers orthographiques" |
837 | 5563 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5564 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5565 msgid "E783: Duplicate char in MAP entry" |
10617 | 5566 msgstr "E783: caractère dupliqué dans l'entrée MAP" |
7 | 5567 |
18831 | 5568 msgid "Sorry, no suggestions" |
5569 msgstr "Désolé, aucune suggestion" | |
5570 | |
5571 #, c-format | |
5572 msgid "Sorry, only %ld suggestions" | |
5573 msgstr "Désolé, seulement %ld suggestions" | |
5574 | |
5575 #, c-format | |
5576 msgid "Change \"%.*s\" to:" | |
5577 msgstr "Remplacer \"%.*s\" par :" | |
5578 | |
5579 # DB - todo : l'intérêt de traduire ce message m'échappe. | |
5580 #, c-format | |
5581 msgid " < \"%.*s\"" | |
5582 msgstr " < \"%.*s\"" | |
5583 | |
23466 | 5584 #, c-format |
5585 msgid "E390: Illegal argument: %s" | |
5586 msgstr "E390: Argument invalide : %s" | |
5587 | |
6370 | 5588 msgid "No Syntax items defined for this buffer" |
5589 msgstr "Aucun élément de syntaxe défini pour ce tampon" | |
5590 | |
14668 | 5591 msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled" |
5592 msgstr "'redrawtime' écoulé, surbrillance de syntaxe désactivée" | |
5593 | |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5594 msgid "syntax conceal on" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5595 msgstr "\"syntax conceal\" activée" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5596 |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5597 msgid "syntax conceal off" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5598 msgstr "\"syntax conceal\" désactivée" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5599 |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5600 msgid "syntax case ignore" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5601 msgstr "syntaxe ignore la casse" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5602 |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5603 msgid "syntax case match" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5604 msgstr "syntaxe respecte la casse" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5605 |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5606 msgid "syntax spell default" |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5607 msgstr "" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5608 "contrôle orthographique dans le texte sans groupe syntaxique, sauf si @Spell/" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5609 "@NoSpell" |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5610 |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
5611 msgid "syntax iskeyword " |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
5612 msgstr "syntaxe iskeyword " |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
5613 |
14668 | 5614 msgid "syntax iskeyword not set" |
5615 msgstr "iskeyword n'est pas activé" | |
5616 | |
7 | 5617 #, c-format |
5618 msgid "E391: No such syntax cluster: %s" | |
837 | 5619 msgstr "E391: Aucune grappe de syntaxe %s" |
7 | 5620 |
5621 msgid "syncing on C-style comments" | |
837 | 5622 msgstr "synchronisation sur les commentaires de type C" |
7 | 5623 |
5624 msgid "no syncing" | |
837 | 5625 msgstr "Aucune synchronisation" |
5626 | |
23466 | 5627 msgid "syncing starts at the first line" |
5628 msgstr "la synchronisation débute à la première ligne" | |
5629 | |
7 | 5630 msgid "syncing starts " |
23466 | 5631 msgstr "la synchronisation débute " |
7 | 5632 |
5633 msgid " lines before top line" | |
5634 msgstr " lignes avant la ligne du haut" | |
5635 | |
5636 msgid "" | |
5637 "\n" | |
5638 "--- Syntax sync items ---" | |
5639 msgstr "" | |
5640 "\n" | |
837 | 5641 "--- Éléments de synchronisation syntaxique ---" |
5642 | |
7 | 5643 msgid "" |
5644 "\n" | |
5645 "syncing on items" | |
5646 msgstr "" | |
5647 "\n" | |
5648 "synchronisation sur éléments" | |
5649 | |
5650 msgid "" | |
5651 "\n" | |
5652 "--- Syntax items ---" | |
5653 msgstr "" | |
5654 "\n" | |
5655 "--- Éléments de syntaxe ---" | |
5656 | |
5657 #, c-format | |
5658 msgid "E392: No such syntax cluster: %s" | |
837 | 5659 msgstr "E392: Aucune grappe de syntaxe %s" |
7 | 5660 |
23466 | 5661 msgid "from the first line" |
5662 msgstr "à partir de la première ligne" | |
5663 | |
7 | 5664 msgid "minimal " |
837 | 5665 msgstr "minimum " |
7 | 5666 |
5667 msgid "maximal " | |
837 | 5668 msgstr "maximum " |
5669 | |
5670 # DB - todo | |
7 | 5671 msgid "; match " |
837 | 5672 msgstr "; correspond avec " |
5673 | |
5674 # DB - todo | |
7 | 5675 msgid " line breaks" |
837 | 5676 msgstr " coupures de ligne" |
5677 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5678 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5679 msgid "E395: Contains argument not accepted here" |
837 | 5680 msgstr "E395: L'argument « contains » n'est pas accepté ici" |
5681 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5682 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5683 msgid "E844: Invalid cchar value" |
2698
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
5684 msgstr "E844: valeur de cchar invalide" |
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
5685 |
7 | 5686 msgid "E393: group[t]here not accepted here" |
1619 | 5687 msgstr "E393: L'argument « group[t]here » n'est pas accepté ici" |
837 | 5688 |
7 | 5689 #, c-format |
5690 msgid "E394: Didn't find region item for %s" | |
837 | 5691 msgstr "E394: Aucun élément de type région trouvé pour %s" |
7 | 5692 |
5693 msgid "E397: Filename required" | |
5694 msgstr "E397: Nom de fichier requis" | |
5695 | |
2965 | 5696 msgid "E847: Too many syntax includes" |
5697 msgstr "E847: Trop d'inclusions de syntaxe" | |
5698 | |
7 | 5699 #, c-format |
857 | 5700 msgid "E789: Missing ']': %s" |
5701 msgstr "E789: ']' manquant : %s" | |
837 | 5702 |
5703 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5704 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5705 msgid "E890: Trailing char after ']': %s]%s" |
18831 | 5706 msgstr "E890: Caractère surnuméraire après ']' : %s]%s" |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
5707 |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
5708 #, c-format |
7 | 5709 msgid "E398: Missing '=': %s" |
837 | 5710 msgstr "E398: '=' manquant : %s" |
7 | 5711 |
5712 #, c-format | |
5713 msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s" | |
837 | 5714 msgstr "E399: Pas assez d'arguments : syntax region %s" |
5715 | |
2965 | 5716 msgid "E848: Too many syntax clusters" |
5717 msgstr "E848: Trop de grappes de syntaxe" | |
5718 | |
7 | 5719 msgid "E400: No cluster specified" |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
5720 msgstr "E400: Aucune grappe spécifiée" |
7 | 5721 |
5722 #, c-format | |
5723 msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s" | |
837 | 5724 msgstr "E401: Délimiteur de motif introuvable : %s" |
5725 | |
7 | 5726 #, c-format |
5727 msgid "E402: Garbage after pattern: %s" | |
837 | 5728 msgstr "E402: caractères en trop après le motif : %s" |
5729 | |
7 | 5730 msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" |
837 | 5731 msgstr "" |
5732 "E403: synchro syntax : motif de continuation de ligne présent deux fois" | |
7 | 5733 |
5734 #, c-format | |
5735 msgid "E404: Illegal arguments: %s" | |
837 | 5736 msgstr "E404: Arguments invalides : %s" |
7 | 5737 |
5738 #, c-format | |
5739 msgid "E405: Missing equal sign: %s" | |
837 | 5740 msgstr "E405: '=' manquant : %s" |
7 | 5741 |
5742 #, c-format | |
5743 msgid "E406: Empty argument: %s" | |
837 | 5744 msgstr "E406: Argument vide : %s" |
7 | 5745 |
5746 #, c-format | |
5747 msgid "E407: %s not allowed here" | |
837 | 5748 msgstr "E407: %s n'est pas autorisé ici" |
7 | 5749 |
5750 #, c-format | |
5751 msgid "E408: %s must be first in contains list" | |
837 | 5752 msgstr "E408: %s doit être le premier élément d'une liste « contains »" |
7 | 5753 |
5754 #, c-format | |
5755 msgid "E409: Unknown group name: %s" | |
837 | 5756 msgstr "E409: Nom de groupe inconnu : %s" |
7 | 5757 |
5758 #, c-format | |
5759 msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" | |
837 | 5760 msgstr "E410: Sous-commande de :syntax invalide : %s" |
5761 | |
6370 | 5762 msgid "" |
5763 " TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" | |
5764 msgstr "" | |
5765 " TOTAL NOMBRE MATCH PLUS LENT MOYEN NOM MOTIF" | |
5766 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5767 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5768 msgid "E555: At bottom of tag stack" |
18831 | 5769 msgstr "E555: En bas de la pile des marqueurs" |
7 | 5770 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5771 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5772 msgid "E556: At top of tag stack" |
18831 | 5773 msgstr "E556: Au sommet de la pile des marqueurs" |
5774 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5775 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5776 msgid "E986: Cannot modify the tag stack within tagfunc" |
18831 | 5777 msgstr "E986: impossible de modifier la pile des marqueurs dans tagfunc" |
5778 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5779 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5780 msgid "E987: Invalid return value from tagfunc" |
18831 | 5781 msgstr "E987: tagfunc a retourné une valeur de retour invalide" |
7 | 5782 |
5783 msgid "E425: Cannot go before first matching tag" | |
837 | 5784 msgstr "E425: Impossible d'aller avant le premier marqueur correspondant" |
7 | 5785 |
5786 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5787 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5788 msgid "E426: Tag not found: %s" |
837 | 5789 msgstr "E426: Marqueur introuvable : %s" |
7 | 5790 |
5791 msgid "E427: There is only one matching tag" | |
837 | 5792 msgstr "E427: Il n'y a qu'un marqueur correspondant" |
7 | 5793 |
5794 msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5795 msgstr "E428: Impossible d'aller au-delà du dernier marqueur correspondant" |
7 | 5796 |
5797 #, c-format | |
5798 msgid "File \"%s\" does not exist" | |
5799 msgstr "Le fichier \"%s\" n'existe pas" | |
5800 | |
5801 #, c-format | |
5802 msgid "tag %d of %d%s" | |
837 | 5803 msgstr "marqueur %d sur %d%s" |
7 | 5804 |
5805 msgid " or more" | |
5806 msgstr " ou plus" | |
5807 | |
5808 msgid " Using tag with different case!" | |
837 | 5809 msgstr " Utilisation d'un marqueur avec une casse différente !" |
7 | 5810 |
5811 #, c-format | |
5812 msgid "E429: File \"%s\" does not exist" | |
5813 msgstr "E429: Le fichier \"%s\" n'existe pas" | |
5814 | |
18831 | 5815 msgid " # pri kind tag" |
5816 msgstr " # pri type marqueur" | |
5817 | |
5818 msgid "file\n" | |
5819 msgstr "fichier\n" | |
5820 | |
7 | 5821 msgid "" |
5822 "\n" | |
5823 " # TO tag FROM line in file/text" | |
5824 msgstr "" | |
5825 "\n" | |
837 | 5826 " # VERS marqueur DE ligne dans le fichier/texte" |
7 | 5827 |
5828 #, c-format | |
5829 msgid "Searching tags file %s" | |
837 | 5830 msgstr "Examen du fichier de marqueurs %s" |
7 | 5831 |
5832 #, c-format | |
5833 msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" | |
837 | 5834 msgstr "E430: Chemin de fichiers de marqueurs tronqué pour %s\n" |
7 | 5835 |
5836 #, c-format | |
5837 msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" | |
837 | 5838 msgstr "E431: Erreur de format dans le fichier de marqueurs \"%s\"" |
7 | 5839 |
5840 #, c-format | |
5841 msgid "Before byte %ld" | |
5842 msgstr "Avant l'octet %ld" | |
5843 | |
5844 #, c-format | |
5845 msgid "E432: Tags file not sorted: %s" | |
837 | 5846 msgstr "E432: Le fichier de marqueurs %s n'est pas ordonné" |
7 | 5847 |
5848 msgid "E433: No tags file" | |
837 | 5849 msgstr "E433: Aucun fichier de marqueurs" |
5850 | |
18831 | 5851 msgid "Ignoring long line in tags file" |
5852 msgstr "Ignore longue ligne dans le fichier de marqueurs" | |
5853 | |
7 | 5854 msgid "E434: Can't find tag pattern" |
837 | 5855 msgstr "E434: Le motif de marqueur est introuvable" |
7 | 5856 |
5857 msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" | |
837 | 5858 msgstr "E435: Marqueur introuvable, tentative pour deviner !" |
7 | 5859 |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
5860 #, c-format |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
5861 msgid "Duplicate field name: %s" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
5862 msgstr "Nom de champ dupliqué : %s" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
5863 |
7 | 5864 msgid "' not known. Available builtin terminals are:" |
837 | 5865 msgstr "' inconnu. Les terminaux intégrés sont :" |
5866 | |
7 | 5867 msgid "defaulting to '" |
5868 msgstr "utilisation par défaut de '" | |
5869 | |
5870 msgid "E557: Cannot open termcap file" | |
837 | 5871 msgstr "E557: Impossible d'ouvrir le fichier termcap" |
7 | 5872 |
5873 msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo" | |
837 | 5874 msgstr "E558: La description du terminal est introuvable dans terminfo" |
7 | 5875 |
5876 msgid "E559: Terminal entry not found in termcap" | |
837 | 5877 msgstr "E559: La description du terminal est introuvable dans termcap" |
5878 | |
7 | 5879 #, c-format |
5880 msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" | |
837 | 5881 msgstr "E436: Aucune entrée \"%s\" dans termcap" |
5882 | |
5883 # DB - todo : Comment améliorer ? | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5884 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5885 msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required" |
7 | 5886 msgstr "E437: capacité de terminal \"cm\" requise" |
5887 | |
5888 msgid "" | |
5889 "\n" | |
5890 "--- Terminal keys ---" | |
5891 msgstr "" | |
5892 "\n" | |
5893 "--- Touches du terminal ---" | |
5894 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5895 #, c-format |
18831 | 5896 msgid "E181: Invalid attribute: %s" |
5897 msgstr "E181: Attribut invalide : %s" | |
5898 | |
5899 msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system" | |
5900 msgstr "E279: ++shell non supporté sur cet environnement" | |
5901 | |
5902 #, c-format | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5903 msgid "Kill job in \"%s\"?" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5904 msgstr "Terminer la tâche d'exécution dans \"%s\"?" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5905 |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5906 msgid "Terminal" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5907 msgstr "Terminal" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5908 |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5909 msgid "Terminal-finished" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5910 msgstr "Terminal-fini" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5911 |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5912 msgid "active" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5913 msgstr "actif" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5914 |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5915 msgid "running" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5916 msgstr "en cours" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5917 |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5918 msgid "finished" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5919 msgstr "fini" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5920 |
14999 | 5921 msgid "E958: Job already finished" |
5922 msgstr "E958: Tâche déjà finie" | |
5923 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5924 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5925 msgid "E953: File exists: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5926 msgstr "E953: Le fichier existe déjà : %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5927 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5928 msgid "E955: Not a terminal buffer" |
15878 | 5929 msgstr "E955: Ce n'est pas un tampon de terminal" |
5930 | |
18831 | 5931 msgid "E982: ConPTY is not available" |
5932 msgstr "E982: ConPTY n'est pas disponible" | |
5933 | |
15878 | 5934 #, c-format |
5935 msgid "E971: Property type %s does not exist" | |
5936 msgstr "E971: Le type de propriété %s n'existe pas" | |
5937 | |
5938 #, c-format | |
5939 msgid "E964: Invalid column number: %ld" | |
5940 msgstr "E964: Numéro de colonne invalide : %ld" | |
5941 | |
5942 #, c-format | |
5943 msgid "E966: Invalid line number: %ld" | |
5944 msgstr "E966: Numéro de ligne invalide : %ld" | |
5945 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5946 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5947 msgid "E965: Missing property type name" |
15878 | 5948 msgstr "E965: nom du type de propriété absent" |
5949 | |
18831 | 5950 msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer" |
23466 | 5951 msgstr "" |
5952 "E275: Impossible d'ajouter des propriétés de texte à un tampon déchargé" | |
18831 | 5953 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5954 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5955 msgid "E967: Text property info corrupted" |
15878 | 5956 msgstr "E967: information de propriété de texte corrompu" |
5957 | |
5958 msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'" | |
5959 msgstr "E968: Au moins « id » ou « type » sont nécessaires" | |
5960 | |
23466 | 5961 msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'" |
5962 msgstr "E860: 'id' et 'type' requis avec 'both'" | |
5963 | |
15878 | 5964 #, c-format |
5965 msgid "E969: Property type %s already defined" | |
5966 msgstr "E969: Type de propriété %s déjà défini" | |
5967 | |
5968 #, c-format | |
5969 msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'" | |
5970 msgstr "E970: Nom de groupe de surbrillance inconnu : « %s »" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5971 |
23466 | 5972 msgid "(Invalid)" |
5973 msgstr "(Invalide)" | |
5974 | |
5975 msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y" | |
5976 msgstr "%a %b %d %H:%M:%S %Y" | |
5977 | |
5978 #, c-format | |
5979 msgid "%ld second ago" | |
5980 msgid_plural "%ld seconds ago" | |
5981 msgstr[0] "il y a %ld seconde" | |
5982 msgstr[1] "il y a %ld secondes" | |
5983 | |
5984 msgid "E805: Using a Float as a Number" | |
5985 msgstr "E805: Utilisation d'un Flottant comme un Nombre" | |
5986 | |
5987 msgid "E703: Using a Funcref as a Number" | |
5988 msgstr "E703: Utilisation d'une Funcref comme un Nombre" | |
5989 | |
5990 msgid "E745: Using a List as a Number" | |
5991 msgstr "E745: Utilisation d'une Liste comme un Nombre" | |
5992 | |
5993 msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" | |
5994 msgstr "E728: Utilisation d'un Dictionnaire comme un Nombre" | |
5995 | |
5996 msgid "E611: Using a Special as a Number" | |
5997 msgstr "E611: Utilisation d'une valeur Spéciale comme Nombre" | |
5998 | |
5999 msgid "E910: Using a Job as a Number" | |
6000 msgstr "E910: Utilisation d'une Tâche comme un Nombre" | |
6001 | |
6002 msgid "E913: Using a Channel as a Number" | |
6003 msgstr "E913: Utilisation d'un Canal comme un Nombre" | |
6004 | |
6005 msgid "E974: Using a Blob as a Number" | |
6006 msgstr "E974: Utilisation d'un Blob comme un Nombre" | |
6007 | |
6008 msgid "E891: Using a Funcref as a Float" | |
6009 msgstr "E891: Utilisation d'une Funcref comme un Flottant" | |
6010 | |
6011 msgid "E892: Using a String as a Float" | |
6012 msgstr "E892: Utilisation d'une Chaîne comme un Flottant" | |
6013 | |
6014 msgid "E893: Using a List as a Float" | |
6015 msgstr "E893: Utilisation d'une Liste comme un Flottant" | |
6016 | |
6017 msgid "E894: Using a Dictionary as a Float" | |
6018 msgstr "E894: Utilisation d'un Dictionnaire comme un Flottant" | |
6019 | |
6020 msgid "E362: Using a boolean value as a Float" | |
6021 msgstr "E362: Utilisation d'une valeur Booléenne comme un Flottant" | |
6022 | |
6023 msgid "E907: Using a special value as a Float" | |
6024 msgstr "E907: Utilisation d'une valeur spéciale comme un Flottant" | |
6025 | |
6026 msgid "E911: Using a Job as a Float" | |
6027 msgstr "E911: Utilisation d'une Tâche comme un Flottant" | |
6028 | |
6029 msgid "E914: Using a Channel as a Float" | |
6030 msgstr "E914: Utilisation d'un Canal comme un Flottant" | |
6031 | |
6032 msgid "E975: Using a Blob as a Float" | |
6033 msgstr "E975: Utilisation d'un Blob comme un Flottant" | |
6034 | |
6035 msgid "E729: using Funcref as a String" | |
6036 msgstr "E729: Utilisation d'une Funcref comme une Chaîne" | |
6037 | |
6038 msgid "E730: using List as a String" | |
6039 msgstr "E730: Utilisation d'une Liste comme une Chaîne" | |
6040 | |
6041 msgid "E731: using Dictionary as a String" | |
6042 msgstr "E731: Utilisation d'un Dictionnaire comme une Chaîne" | |
6043 | |
6044 msgid "E976: using Blob as a String" | |
6045 msgstr "E976: Utilisation d'un Blob comme une Chaîne" | |
6046 | |
6047 msgid "E977: Can only compare Blob with Blob" | |
6048 msgstr "E977: Un Blob ne peut être comparé qu'avec un Blob" | |
6049 | |
6050 msgid "E691: Can only compare List with List" | |
6051 msgstr "E691: Une Liste ne peut être comparée qu'avec une Liste" | |
6052 | |
6053 msgid "E692: Invalid operation for List" | |
6054 msgstr "E692: Opération invalide avec les Liste" | |
6055 | |
6056 msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" | |
6057 msgstr "E735: Un Dictionnaire ne peut être comparé qu'avec un Dictionnaire" | |
6058 | |
6059 msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" | |
6060 msgstr "E736: Opération invalide avec les Dictionnaires" | |
6061 | |
6062 msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" | |
6063 msgstr "E694: Opération invalide avec les Funcrefs" | |
6064 | |
6065 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. | |
6066 #, c-format | |
6067 msgid "E112: Option name missing: %s" | |
6068 msgstr "E112: Il manque un nom d'option après %s" | |
6069 | |
6070 msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters" | |
6071 msgstr "" | |
6072 "E973: Un littéral de Blob doit avoir un nombre pair de caractères " | |
6073 "hexadécimaux" | |
6074 | |
6075 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise, qui est | |
6076 # erronée, d'ailleurs : il s'agit d'une "double quote" et non d'une | |
6077 # "quote". | |
6078 #, c-format | |
6079 msgid "E114: Missing quote: %s" | |
6080 msgstr "E114: Il manque \" à la fin de %s" | |
6081 | |
6082 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. | |
6083 #, c-format | |
6084 msgid "E115: Missing quote: %s" | |
6085 msgstr "E115: Il manque ' à la fin de %s" | |
6086 | |
7 | 6087 msgid "new shell started\n" |
6088 msgstr "nouveau shell démarré\n" | |
6089 | |
6090 msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6091 msgstr "Vim : Erreur lors de la lecture de l'entrée, sortie...\n" |
837 | 6092 |
6370 | 6093 msgid "E881: Line count changed unexpectedly" |
6094 msgstr "E881: Le nombre de lignes a été changé inopinément" | |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
6095 |
837 | 6096 # DB - Question O/N. |
7 | 6097 msgid "No undo possible; continue anyway" |
837 | 6098 msgstr "Annulation impossible ; continuer" |
6099 | |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6100 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6101 msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6102 msgstr "E828: Impossible d'ouvrir le fichier d'annulations en écriture : %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6103 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6104 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6105 msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6106 msgstr "E825: Fichier d'annulations corrompu (%s) : %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6107 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6108 msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'" |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
6109 msgstr "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
6110 "Impossible d'écrire le fichier d'annulations dans n'importe quel répertoire " |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
6111 "de 'undodir'" |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6112 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6113 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6114 msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s" |
2965 | 6115 msgstr "Le fichier d'annulations ne sera pas écrasé, impossible de lire : %s" |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6116 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6117 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6118 msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6119 msgstr "Fichier ne sera pas écrasé, ce n'est pas un fichier d'annulations : %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6120 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6121 msgid "Skipping undo file write, nothing to undo" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6122 msgstr "Le fichier d'annulations n'est pas écrit, rien à annuler" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6123 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6124 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6125 msgid "Writing undo file: %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6126 msgstr "Écriture du fichier d'annulations : %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6127 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6128 #, c-format |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
6129 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
6130 msgid "E829: Write error in undo file: %s" |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6131 msgstr "E829: Erreur d'écriture dans le fichier d'annulations : %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6132 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6133 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6134 msgid "Not reading undo file, owner differs: %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6135 msgstr "Le fichier d'annulations n'est pas lu, propriétaire différent : %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6136 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6137 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6138 msgid "Reading undo file: %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6139 msgstr "Lecture du fichier d'annulations : %s..." |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6140 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6141 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6142 msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6143 msgstr "E822: Impossible d'ouvrir le fichier d'annulations en lecture : %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6144 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6145 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6146 msgid "E823: Not an undo file: %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6147 msgstr "E823: Ce n'est pas un fichier d'annulations : %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6148 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6149 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6150 msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s" |
18831 | 6151 msgstr "E832: Fichier non chiffré a un fichier d'annulations chiffré : %s" |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6152 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6153 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6154 msgid "E826: Undo file decryption failed: %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6155 msgstr "E826: Déchiffrage du fichier d'annulation a échoué : %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6156 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6157 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6158 msgid "E827: Undo file is encrypted: %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6159 msgstr "E827: Le fichier d'annulations est chiffré : %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6160 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6161 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6162 msgid "E824: Incompatible undo file: %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6163 msgstr "E824: Fichier d'annulations incompatible : %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6164 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6165 msgid "File contents changed, cannot use undo info" |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
6166 msgstr "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
6167 "Le contenu du fichier a changé, impossible d'utiliser les informations " |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
6168 "d'annulation" |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6169 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6170 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6171 msgid "Finished reading undo file %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6172 msgstr "Fin de lecture du fichier d'annulations %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6173 |
837 | 6174 msgid "Already at oldest change" |
6175 msgstr "Déjà à la modification la plus ancienne" | |
6176 | |
6177 msgid "Already at newest change" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6178 msgstr "Déjà à la modification la plus récente" |
837 | 6179 |
6180 #, c-format | |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6181 msgid "E830: Undo number %ld not found" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6182 msgstr "E830: Annulation n° %ld introuvable" |
7 | 6183 |
6184 msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6185 msgstr "E438: u_undo : numéros de ligne erronés" |
7 | 6186 |
837 | 6187 msgid "more line" |
6188 msgstr "ligne en plus" | |
6189 | |
6190 msgid "more lines" | |
6191 msgstr "lignes en plus" | |
6192 | |
6193 msgid "line less" | |
6194 msgstr "ligne en moins" | |
6195 | |
6196 msgid "fewer lines" | |
6197 msgstr "lignes en moins" | |
6198 | |
6199 msgid "change" | |
6200 msgstr "modification" | |
6201 | |
6202 msgid "changes" | |
6203 msgstr "modifications" | |
6204 | |
6205 #, c-format | |
6206 msgid "%ld %s; %s #%ld %s" | |
6207 msgstr "%ld %s ; %s #%ld ; %s" | |
6208 | |
6209 msgid "before" | |
6210 msgstr "avant" | |
6211 | |
6212 msgid "after" | |
6213 msgstr "après" | |
6214 | |
6215 msgid "Nothing to undo" | |
6216 msgstr "Rien à annuler" | |
6217 | |
6218 # DB - Les deux premières colonnes sont alignées à droite. | |
2698
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
6219 msgid "number changes when saved" |
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
6220 msgstr "numéro modif. instant enregistré" |
7 | 6221 |
857 | 6222 msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" |
6223 msgstr "E790: undojoin n'est pas autorisé après une annulation" | |
6224 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
6225 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
6226 msgid "E439: Undo list corrupt" |
7 | 6227 msgstr "E439: la liste d'annulation est corrompue" |
6228 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
6229 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
6230 msgid "E440: Undo line missing" |
7 | 6231 msgstr "E440: ligne d'annulation manquante" |
6232 | |
18831 | 6233 msgid "" |
6234 "\n" | |
6235 " Name Args Address Complete Definition" | |
6236 msgstr "" | |
6237 "\n" | |
6238 " Nom Args Adresse Complet Définition" | |
6239 | |
6240 msgid "No user-defined commands found" | |
6241 msgstr "Aucune commande définie par l'utilisateur trouvée" | |
6242 | |
6243 #, c-format | |
6244 msgid "E180: Invalid address type value: %s" | |
6245 msgstr "E180: Valeur de type d'adresse invalide : %s" | |
6246 | |
6247 #, c-format | |
6248 msgid "E180: Invalid complete value: %s" | |
6249 msgstr "E180: Valeur invalide pour \"-complete=\" : %s" | |
6250 | |
6251 msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" | |
6252 msgstr "E468: Seul le complètement personnalisé accepte un argument" | |
6253 | |
6254 msgid "E467: Custom completion requires a function argument" | |
6255 msgstr "E467: Le complètement personnalisé nécessite une fonction en argument" | |
6256 | |
6257 msgid "E175: No attribute specified" | |
6258 msgstr "E175: Pas d'attribut spécifié" | |
6259 | |
6260 msgid "E176: Invalid number of arguments" | |
6261 msgstr "E176: Nombre d'arguments invalide" | |
6262 | |
6263 msgid "E177: Count cannot be specified twice" | |
6264 msgstr "E177: Le quantificateur ne peut être spécifié deux fois" | |
6265 | |
6266 msgid "E178: Invalid default value for count" | |
6267 msgstr "E178: La valeur par défaut du quantificateur est invalide" | |
6268 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
6269 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
6270 msgid "E179: Argument required for -complete" |
18831 | 6271 msgstr "E179: argument requis avec -complete" |
6272 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
6273 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
6274 msgid "E179: Argument required for -addr" |
18831 | 6275 msgstr "E179: argument requis avec -addr" |
6276 | |
6277 #, c-format | |
6278 msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s" | |
6279 msgstr "E174: La commande existe déjà : ajoutez ! pour la redéfinir : %s" | |
6280 | |
6281 msgid "E182: Invalid command name" | |
6282 msgstr "E182: Nom de commande invalide" | |
6283 | |
6284 msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter" | |
6285 msgstr "E183: Les commandes utilisateur doivent commencer par une majuscule" | |
6286 | |
6287 msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command" | |
6288 msgstr "" | |
6289 "E841: Nom réservé, ne peux pas être utilisé pour une commande utilisateur" | |
6290 | |
6291 #, c-format | |
6292 msgid "E184: No such user-defined command: %s" | |
6293 msgstr "E184: Aucune commande %s définie par l'utilisateur" | |
6294 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6295 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6296 msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6297 msgstr "E122: La fonction %s existe déjà (ajoutez ! pour la remplacer)" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6298 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6299 msgid "E717: Dictionary entry already exists" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6300 msgstr "E717: Une entrée du Dictionnaire porte déjà ce nom" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6301 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6302 msgid "E718: Funcref required" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6303 msgstr "E718: Référence de fonction (Funcref) requise" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6304 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6305 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6306 msgid "E130: Unknown function: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6307 msgstr "E130: Fonction inconnue : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6308 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6309 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6310 msgid "E125: Illegal argument: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6311 msgstr "E125: Argument invalide : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6312 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6313 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6314 msgid "E853: Duplicate argument name: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6315 msgstr "E853: Nom d'argument dupliqué : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6316 |
18831 | 6317 msgid "E989: Non-default argument follows default argument" |
23466 | 6318 msgstr "" |
6319 "E989: Argument sans valeur par défaut ne peut pas suivre un argument avec " | |
6320 "valeur par défaut" | |
6321 | |
6322 #, c-format | |
6323 msgid "E451: Expected }: %s" | |
6324 msgstr "E451: signe } attendu : %s" | |
18831 | 6325 |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6326 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6327 msgid "E740: Too many arguments for function %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6328 msgstr "E740: Trop d'arguments pour la fonction %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6329 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6330 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6331 msgid "E116: Invalid arguments for function %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6332 msgstr "E116: Arguments invalides pour la fonction %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6333 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6334 # AB - Vérifier dans la littérature technique s'il n'existe pas une meilleure |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6335 # traduction pour "function call depth". |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6336 msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6337 msgstr "" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6338 "E132: La profondeur d'appel de fonction est supérieure à 'maxfuncdepth'" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6339 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6340 # AB - Ce texte fait partie d'un message de débogage. |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6341 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6342 msgid "calling %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6343 msgstr "appel de %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6344 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6345 # AB - Vérifier. |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6346 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6347 msgid "%s aborted" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6348 msgstr "%s annulée" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6349 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6350 # AB - Ce texte fait partie d'un message de débogage. |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6351 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6352 msgid "%s returning #%ld" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6353 msgstr "%s a retourné #%ld" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6354 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6355 # AB - Ce texte fait partie d'un message de débogage. |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6356 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6357 msgid "%s returning %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6358 msgstr "%s a retourné \"%s\"" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6359 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6360 msgid "E699: Too many arguments" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6361 msgstr "E699: Trop d'arguments" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6362 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6363 #, c-format |
18831 | 6364 msgid "E276: Cannot use function as a method: %s" |
6365 msgstr "E276: Impossible d'utiliser une fonction comme méthode : %s" | |
6366 | |
6367 #, c-format | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6368 msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6369 msgstr "E120: <SID> utilisé en dehors d'un script : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6370 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6371 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6372 msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6373 msgstr "E725: Appel d'une fonction « dict » sans Dictionnaire : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6374 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6375 msgid "E129: Function name required" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6376 msgstr "E129: Nom de fonction requis" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6377 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6378 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6379 msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6380 msgstr "" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6381 "E128: Le nom de la fonction doit commencer par une majuscule ou \"s:\": %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6382 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6383 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6384 msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6385 msgstr "" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6386 "E884: Le nom de la fonction ne peut pas contenir le caractère deux-points : " |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6387 "%s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6388 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
6389 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
6390 msgid "E454: Function list was modified" |
23466 | 6391 msgstr "E454: la liste de fonctions a été modifiée" |
6392 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6393 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6394 msgid "E123: Undefined function: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6395 msgstr "E123: Fonction non définie : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6396 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6397 # AB - La version française est plus consistante que la version anglaise. |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6398 # AB - Je suis partagé entre la concision d'une traduction assez littérale et |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6399 # la lourdeur d'une traduction plus correcte. |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6400 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6401 msgid "E124: Missing '(': %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6402 msgstr "E124: Il manque '(' après %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6403 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6404 msgid "E862: Cannot use g: here" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6405 msgstr "E862: Impossible d'utiliser g: ici" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6406 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6407 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6408 msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6409 msgstr "" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6410 "E932: une fonction fermeture ne devrait pas être au niveau principal : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6411 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6412 msgid "E126: Missing :endfunction" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6413 msgstr "E126: Il manque :endfunction" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6414 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6415 #, c-format |
23466 | 6416 msgid "W1001: Text found after :enddef: %s" |
6417 msgstr "W1001: Texte trouvé après :enddef : %s" | |
6418 | |
6419 #, c-format | |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
6420 msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" |
18831 | 6421 msgstr "W22: Texte trouvé après :endfunction : %s" |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
6422 |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
6423 #, c-format |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6424 msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6425 msgstr "E707: Le nom de fonction entre en conflit avec la variable : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6426 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6427 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6428 msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6429 msgstr "E127: Impossible de redéfinir fonction %s : déjà utilisée" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6430 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6431 # DB - Le contenu du "c-format" est le nom de la fonction. |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6432 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6433 msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6434 msgstr "E746: Le nom de la fonction %s ne correspond pas le nom du script" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6435 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6436 # AB - Il est difficile de créer une version française qui fasse moins de 80 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6437 # caractères de long, nom de la fonction compris : "It is in use" est une |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6438 # expression très dense. Traductions possibles : "elle est utilisée", |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6439 # "elle s'exécute" ou "elle est occupée". |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6440 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6441 msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6442 msgstr "E131: Impossible d'effacer %s : cette fonction est utilisée" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6443 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6444 msgid "E133: :return not inside a function" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6445 msgstr "E133: :return en dehors d'une fonction" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6446 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6447 #, c-format |
14668 | 6448 msgid "%s (%s, compiled %s)" |
6449 msgstr "%s (%s, compilé %s)" | |
6450 | |
7 | 6451 msgid "" |
6452 "\n" | |
18831 | 6453 "MS-Windows 64-bit GUI/console version" |
6454 msgstr "" | |
6455 "\n" | |
6456 "Version interface graphique/console MS-Windows 64 bits" | |
6457 | |
6458 msgid "" | |
6459 "\n" | |
6460 "MS-Windows 32-bit GUI/console version" | |
6461 msgstr "" | |
6462 "\n" | |
6463 "Version interface graphique/console MS-Windows 32 bits" | |
6464 | |
6465 msgid "" | |
6466 "\n" | |
1668 | 6467 "MS-Windows 64-bit GUI version" |
1619 | 6468 msgstr "" |
6469 "\n" | |
6470 "Version graphique MS-Windows 64 bits" | |
6471 | |
6472 msgid "" | |
6473 "\n" | |
1668 | 6474 "MS-Windows 32-bit GUI version" |
7 | 6475 msgstr "" |
6476 "\n" | |
6477 "Version graphique MS-Windows 32 bits" | |
6478 | |
6479 msgid " with OLE support" | |
6480 msgstr " supportant l'OLE" | |
6481 | |
6482 msgid "" | |
6483 "\n" | |
1668 | 6484 "MS-Windows 64-bit console version" |
6485 msgstr "" | |
6486 "\n" | |
6487 "Version console MS-Windows 64 bits" | |
6488 | |
6489 msgid "" | |
6490 "\n" | |
6491 "MS-Windows 32-bit console version" | |
7 | 6492 msgstr "" |
6493 "\n" | |
6494 "Version console MS-Windows 32 bits" | |
6495 | |
6496 msgid "" | |
6497 "\n" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
6498 "macOS version" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
6499 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
6500 "\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
6501 "Version macOS" |
7 | 6502 |
6503 msgid "" | |
6504 "\n" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
6505 "macOS version w/o darwin feat." |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
6506 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
6507 "\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
6508 "Version macOS sans fonctionalités darwin" |
7 | 6509 |
6510 msgid "" | |
6511 "\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6512 "OpenVMS version" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6513 msgstr "" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6514 "\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6515 "Version OpenVMS" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6516 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6517 msgid "" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6518 "\n" |
7 | 6519 "Included patches: " |
6520 msgstr "" | |
6521 "\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6522 "Rustines incluses : " |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6523 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6524 msgid "" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6525 "\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6526 "Extra patches: " |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6527 msgstr "" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6528 "\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6529 "Rustines extra : " |
7 | 6530 |
6531 msgid "Modified by " | |
6532 msgstr "Modifié par " | |
6533 | |
6534 msgid "" | |
6535 "\n" | |
6536 "Compiled " | |
6537 msgstr "" | |
6538 "\n" | |
6539 "Compilé " | |
6540 | |
6541 msgid "by " | |
6542 msgstr "par " | |
6543 | |
6544 msgid "" | |
6545 "\n" | |
6546 "Huge version " | |
6547 msgstr "" | |
6548 "\n" | |
6549 "Énorme version " | |
6550 | |
6551 msgid "" | |
6552 "\n" | |
6553 "Big version " | |
6554 msgstr "" | |
6555 "\n" | |
6556 "Grosse version " | |
6557 | |
6558 msgid "" | |
6559 "\n" | |
6560 "Normal version " | |
6561 msgstr "" | |
6562 "\n" | |
6563 "Version normale " | |
6564 | |
6565 msgid "" | |
6566 "\n" | |
6567 "Small version " | |
6568 msgstr "" | |
6569 "\n" | |
6570 "Petite version " | |
6571 | |
6572 msgid "" | |
6573 "\n" | |
6574 "Tiny version " | |
6575 msgstr "" | |
6576 "\n" | |
6577 "Version minuscule " | |
6578 | |
6579 msgid "without GUI." | |
6580 msgstr "sans interface graphique." | |
6581 | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
6582 msgid "with GTK3 GUI." |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
6583 msgstr "avec interface graphique GTK3." |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
6584 |
7 | 6585 msgid "with GTK2-GNOME GUI." |
837 | 6586 msgstr "avec interface graphique GTK2-GNOME." |
7 | 6587 |
6588 msgid "with GTK2 GUI." | |
837 | 6589 msgstr "avec interface graphique GTK2." |
7 | 6590 |
6591 msgid "with X11-Motif GUI." | |
837 | 6592 msgstr "avec interface graphique X11-Motif." |
7 | 6593 |
6594 msgid "with X11-neXtaw GUI." | |
837 | 6595 msgstr "avec interface graphique X11-neXtaw." |
7 | 6596 |
6597 msgid "with X11-Athena GUI." | |
837 | 6598 msgstr "avec interface graphique X11-Athena." |
7 | 6599 |
23466 | 6600 msgid "with Haiku GUI." |
6601 msgstr "avec interface graphique Haiku." | |
6602 | |
7 | 6603 msgid "with Photon GUI." |
837 | 6604 msgstr "avec interface graphique Photon." |
7 | 6605 |
6606 msgid "with GUI." | |
6607 msgstr "avec une interface graphique." | |
6608 | |
6609 msgid " Features included (+) or not (-):\n" | |
837 | 6610 msgstr " Fonctionnalités incluses (+) ou non (-) :\n" |
7 | 6611 |
6612 msgid " system vimrc file: \"" | |
837 | 6613 msgstr " fichier vimrc système : \"" |
7 | 6614 |
6615 msgid " user vimrc file: \"" | |
837 | 6616 msgstr " fichier vimrc utilisateur : \"" |
7 | 6617 |
6618 msgid " 2nd user vimrc file: \"" | |
23466 | 6619 msgstr " 2e fichier vimrc utilisateur : \"" |
7 | 6620 |
6621 msgid " 3rd user vimrc file: \"" | |
23466 | 6622 msgstr " 3e fichier vimrc utilisateur : \"" |
7 | 6623 |
6624 msgid " user exrc file: \"" | |
837 | 6625 msgstr " fichier exrc utilisateur : \"" |
7 | 6626 |
6627 msgid " 2nd user exrc file: \"" | |
23466 | 6628 msgstr " 2e fichier exrc utilisateur : \"" |
7 | 6629 |
6630 msgid " system gvimrc file: \"" | |
837 | 6631 msgstr " fichier gvimrc système : \"" |
7 | 6632 |
6633 msgid " user gvimrc file: \"" | |
837 | 6634 msgstr " fichier gvimrc utilisateur : \"" |
7 | 6635 |
6636 msgid "2nd user gvimrc file: \"" | |
23466 | 6637 msgstr " 2e fichier gvimrc utilisateur : \"" |
7 | 6638 |
6639 msgid "3rd user gvimrc file: \"" | |
23466 | 6640 msgstr " 3e fichier gvimrc utilisateur : \"" |
7 | 6641 |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6642 msgid " defaults file: \"" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6643 msgstr " fichier de valeurs par défaut : \"" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6644 |
7 | 6645 msgid " system menu file: \"" |
837 | 6646 msgstr " fichier menu système : \"" |
7 | 6647 |
6648 msgid " fall-back for $VIM: \"" | |
837 | 6649 msgstr " $VIM par défaut : \"" |
7 | 6650 |
6651 msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \"" | |
837 | 6652 msgstr " $VIMRUNTIME par défaut : \"" |
7 | 6653 |
6654 msgid "Compilation: " | |
837 | 6655 msgstr "Compilation : " |
7 | 6656 |
6657 msgid "Compiler: " | |
837 | 6658 msgstr "Compilateur : " |
7 | 6659 |
6660 msgid "Linking: " | |
837 | 6661 msgstr "Édition de liens : " |
7 | 6662 |
6663 msgid " DEBUG BUILD" | |
6664 msgstr " VERSION DE DÉBOGAGE" | |
6665 | |
6666 msgid "VIM - Vi IMproved" | |
6667 msgstr "VIM - Vi Amélioré" | |
6668 | |
6669 msgid "version " | |
6670 msgstr "version " | |
6671 | |
6672 msgid "by Bram Moolenaar et al." | |
6673 msgstr "par Bram Moolenaar et al." | |
6674 | |
6675 msgid "Vim is open source and freely distributable" | |
6676 msgstr "Vim est un logiciel libre" | |
6677 | |
6678 msgid "Help poor children in Uganda!" | |
837 | 6679 msgstr "Aidez les enfants pauvres d'Ouganda !" |
7 | 6680 |
6681 msgid "type :help iccf<Enter> for information " | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6682 msgstr "tapez :help iccf<Entrée> pour plus d'informations " |
7 | 6683 |
6684 msgid "type :q<Enter> to exit " | |
6685 msgstr "tapez :q<Entrée> pour sortir du programme " | |
6686 | |
6687 msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help" | |
6688 msgstr "tapez :help<Entrée> ou <F1> pour accéder à l'aide en ligne " | |
6689 | |
10204
f9673640b6aa
commit https://github.com/vim/vim/commit/b56e7ff0dbbfa85361bdbc5b4a86ff8b57a7acbb
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10004
diff
changeset
|
6690 msgid "type :help version8<Enter> for version info" |
f9673640b6aa
commit https://github.com/vim/vim/commit/b56e7ff0dbbfa85361bdbc5b4a86ff8b57a7acbb
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10004
diff
changeset
|
6691 msgstr "tapez :help version8<Entrée> pour lire les notes de mise à jour" |
837 | 6692 |
6693 # DB - Pour les trois messages qui suivent : | |
6694 # :set cp | |
6695 # :intro | |
7 | 6696 msgid "Running in Vi compatible mode" |
837 | 6697 msgstr "Compatibilité avec Vi activée" |
7 | 6698 |
6699 msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6700 msgstr "tapez :set nocp<Entrée> pour la désactiver" |
7 | 6701 |
6702 msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this" | |
837 | 6703 msgstr "tapez :help cp-default<Entrée> pour plus d'info" |
7 | 6704 |
6705 msgid "menu Help->Orphans for information " | |
837 | 6706 msgstr "menu Aide->Orphelins pour plus d'info" |
7 | 6707 |
6708 msgid "Running modeless, typed text is inserted" | |
837 | 6709 msgstr "Les modes sont désactivés, le texte saisi est inséré" |
6710 | |
7 | 6711 msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode " |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6712 msgstr "menu Édition->Réglages Globaux->Insertion Permanente" |
837 | 6713 |
6714 # DB - todo | |
7 | 6715 msgid " for two modes " |
837 | 6716 msgstr " pour les modes " |
6717 | |
6718 # DB - todo | |
7 | 6719 msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible" |
6720 msgstr "menu Édition->Réglages Globaux->Compatibilité Vi" | |
6721 | |
837 | 6722 # DB - todo |
7 | 6723 msgid " for Vim defaults " |
6724 msgstr " pour déf. de Vim " | |
6725 | |
837 | 6726 msgid "Sponsor Vim development!" |
6727 msgstr "Sponsorisez le développement de Vim !" | |
6728 | |
6729 msgid "Become a registered Vim user!" | |
6730 msgstr "Devenez un utilisateur de Vim enregistré !" | |
6731 | |
6732 msgid "type :help sponsor<Enter> for information " | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6733 msgstr "tapez :help sponsor<Entrée> pour plus d'informations " |
837 | 6734 |
6735 msgid "type :help register<Enter> for information " | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6736 msgstr "tapez :help register<Entrée> pour plus d'informations " |
837 | 6737 |
6738 msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " | |
6739 msgstr "menu Aide->Sponsor/Enregistrement pour plus d'info" | |
6740 | |
23466 | 6741 msgid "[end of lines]" |
6742 msgstr "[fin des lignes]" | |
6743 | |
6744 msgid "global" | |
6745 msgstr "global" | |
6746 | |
6747 msgid "buffer" | |
6748 msgstr "tampon" | |
6749 | |
6750 msgid "window" | |
6751 msgstr "fenêtre" | |
6752 | |
6753 msgid "tab" | |
6754 msgstr "onglet" | |
6755 | |
18831 | 6756 msgid "" |
6757 "\n" | |
6758 "# Buffer list:\n" | |
6759 msgstr "" | |
6760 "\n" | |
6761 "# Liste des tampons :\n" | |
6762 | |
6763 # DB - Messages et les suivants : fichier .viminfo. | |
6764 # Pas de majuscule nécessaire pour les messages d'après. | |
6765 #, c-format | |
6766 msgid "" | |
6767 "\n" | |
6768 "# %s History (newest to oldest):\n" | |
6769 msgstr "" | |
6770 "\n" | |
6771 "# Historique %s (chronologie décroissante) :\n" | |
6772 | |
6773 msgid "Command Line" | |
6774 msgstr "ligne de commande" | |
6775 | |
6776 msgid "Search String" | |
6777 msgstr "chaîne de recherche" | |
6778 | |
6779 msgid "Expression" | |
6780 msgstr "expression" | |
6781 | |
6782 msgid "Input Line" | |
6783 msgstr "ligne de saisie" | |
6784 | |
6785 msgid "Debug Line" | |
6786 msgstr "Ligne de débogage" | |
6787 | |
6788 msgid "" | |
6789 "\n" | |
6790 "# Bar lines, copied verbatim:\n" | |
6791 msgstr "" | |
6792 "\n" | |
6793 "# Lignes commençant par |, copiées littéralement :\n" | |
6794 | |
6795 # AB - Le numéro et le message d'erreur (%s ci-dessous) et le "numéro" de ligne | |
6796 # sont des chaînes de caractères dont le contenu est à la discrétion de | |
6797 # l'appelant de la fonction viminfo_error(). | |
6798 #, c-format | |
6799 msgid "%sviminfo: %s in line: " | |
6800 msgstr "%sviminfo : %s à la ligne " | |
6801 | |
6802 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. | |
6803 msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file" | |
6804 msgstr "" | |
6805 "E136: Il y a trop d'erreurs ; interruption de la lecture du fichier viminfo" | |
6806 | |
6807 # AB - La version française est capitalisée pour être en accord avec les autres | |
6808 # commentaires enregistrés dans le fichier viminfo. | |
6809 msgid "" | |
6810 "\n" | |
6811 "# global variables:\n" | |
6812 msgstr "" | |
6813 "\n" | |
6814 "# Variables globales:\n" | |
6815 | |
6816 # AB - Ne pas traduire le dollar. | |
6817 # AB - Ce message n'est volontairement pas traduit. En effet, il fait partie | |
6818 # d'un groupe de trois messages dans viminfo, dont deux ne sont pas soumis | |
6819 # à internationalisation. J'attends que les deux autres messages soient | |
6820 # traduisibles pour traduire celui-ci. | |
6821 # DB - TODO : Qu'en est-il à présent ? | |
6822 msgid "" | |
6823 "\n" | |
6824 "# Last Substitute String:\n" | |
6825 "$" | |
6826 msgstr "" | |
6827 "\n" | |
6828 "# Dernières chaînes de substitution :\n" | |
6829 "$" | |
6830 | |
6831 #, c-format | |
6832 msgid "" | |
6833 "\n" | |
6834 "# Last %sSearch Pattern:\n" | |
6835 "~" | |
6836 msgstr "" | |
6837 "\n" | |
6838 "# Dernier motif de recherche %s :\n" | |
6839 "~" | |
6840 | |
6841 msgid "Substitute " | |
6842 msgstr "Substitue " | |
6843 | |
6844 msgid "Illegal register name" | |
6845 msgstr "Nom de registre invalide" | |
6846 | |
6847 msgid "" | |
6848 "\n" | |
6849 "# Registers:\n" | |
6850 msgstr "" | |
6851 "\n" | |
6852 "# Registres :\n" | |
6853 | |
6854 #, c-format | |
6855 msgid "E574: Unknown register type %d" | |
6856 msgstr "E574: Type de registre %d inconnu" | |
6857 | |
6858 msgid "" | |
6859 "\n" | |
6860 "# History of marks within files (newest to oldest):\n" | |
6861 msgstr "" | |
6862 "\n" | |
6863 "# Historique des marques dans les fichiers (les plus récentes en premier) :\n" | |
6864 | |
6865 msgid "" | |
6866 "\n" | |
6867 "# File marks:\n" | |
6868 msgstr "" | |
6869 "\n" | |
6870 "# Marques dans le fichier :\n" | |
6871 | |
6872 msgid "" | |
6873 "\n" | |
6874 "# Jumplist (newest first):\n" | |
6875 msgstr "" | |
6876 "\n" | |
6877 "# Liste de sauts (le plus récent en premier) :\n" | |
6878 | |
6879 msgid "Missing '>'" | |
6880 msgstr "'>' manquant" | |
6881 | |
6882 # AB - Ce texte est passé en argument à la fonction viminfo_error(). | |
6883 # AB - "illégal" est un terme trop fort à mon goût. | |
6884 msgid "Illegal starting char" | |
6885 msgstr "Caractère initial non valide" | |
6886 | |
6887 #, c-format | |
6888 msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" | |
6889 msgstr "# Ce fichier viminfo a été généré par Vim %s.\n" | |
6890 | |
6891 # AB - Les deux versions, bien que différentes, se valent. | |
6892 msgid "" | |
6893 "# You may edit it if you're careful!\n" | |
6894 "\n" | |
6895 msgstr "" | |
6896 "# Vous pouvez l'éditer, mais soyez prudent.\n" | |
6897 "\n" | |
6898 | |
6899 msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n" | |
6900 msgstr "# 'encoding' dans lequel ce fichier a été écrit\n" | |
6901 | |
6902 # AB - Ce texte fait partie d'un message de débogage. | |
6903 # DB - ... dont les valeurs possibles sont les messages | |
6904 # qui suivent. | |
6905 #, c-format | |
23466 | 6906 msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s%s" |
6907 msgstr "Lecture du fichier viminfo \"%s\"%s%s%s%s" | |
18831 | 6908 |
6909 # AB - Ce texte fait partie d'un message de débogage. | |
6910 # DB - Voir ci-dessus. | |
6911 msgid " info" | |
6912 msgstr " info" | |
6913 | |
6914 # AB - Ce texte fait partie d'un message de débogage. | |
6915 # DB - Voir ci-dessus. | |
6916 msgid " marks" | |
6917 msgstr " marques" | |
6918 | |
6919 msgid " oldfiles" | |
6920 msgstr " vieux fichiers" | |
6921 | |
6922 # AB - Ce texte fait partie d'un message de débogage. | |
6923 # DB - Voir ci-dessus. | |
6924 msgid " FAILED" | |
6925 msgstr " ÉCHEC" | |
6926 | |
6927 # AB - J'espère que la plupart des utilisateurs aura l'idée d'aller vérifier | |
6928 # ses droits d'accès. | |
6929 # AB - Le mot "viminfo" a été retiré pour que le message ne dépasse pas 80 | |
6930 # caractères dans le cas courant où %s = /home/12345678/.viminfo | |
6931 #, c-format | |
6932 msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" | |
6933 msgstr "E137: L'écriture dans le fichier %s est interdite" | |
6934 | |
6935 #, c-format | |
6936 msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!" | |
6937 msgstr "E929: Trop de fichiers temporaires viminfo, comme %s!" | |
6938 | |
6939 # AB - Le point d'exclamation est superflu. | |
6940 # AB - Le mot "viminfo" a été retiré pour que le message ne dépasse pas 80 | |
6941 # caractères dans le cas courant où %s = /home/12345678/.viminfo | |
6942 #, c-format | |
6943 msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" | |
6944 msgstr "E138: Impossible d'écrire le fichier %s" | |
6945 | |
6946 # AB - Ce texte est un message de débogage. | |
6947 #, c-format | |
6948 msgid "Writing viminfo file \"%s\"" | |
6949 msgstr "Écriture du fichier viminfo \"%s\"" | |
6950 | |
6951 #, c-format | |
6952 msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!" | |
6953 msgstr "E886: Impossible de renommer viminfo en %s" | |
6954 | |
6955 msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading" | |
6956 msgstr "E195: Impossible d'ouvrir le viminfo en lecture" | |
6957 | |
838 | 6958 msgid "Already only one window" |
6959 msgstr "Il n'y a déjà plus qu'une fenêtre" | |
6960 | |
15878 | 6961 # AB - Vu le code source, la version française est meilleure que la |
6962 # version anglaise. Ce message est similaire au message E86. | |
6963 #, c-format | |
6964 msgid "E92: Buffer %ld not found" | |
6965 msgstr "E92: Le tampon %ld n'existe pas" | |
6966 | |
7 | 6967 msgid "E441: There is no preview window" |
6968 msgstr "E441: Il n'y a pas de fenêtre de prévisualisation" | |
6969 | |
18831 | 6970 msgid "E242: Can't split a window while closing another" |
6971 msgstr "E242: Impossible de partager une fenêtre et fermer une autre" | |
6972 | |
7 | 6973 msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time" |
837 | 6974 msgstr "E442: Impossible de partager topleft et botright en même temps" |
6975 | |
7 | 6976 msgid "E443: Cannot rotate when another window is split" |
837 | 6977 msgstr "E443: Rotation impossible quand une autre fenêtre est partagée" |
7 | 6978 |
6979 msgid "E444: Cannot close last window" | |
837 | 6980 msgstr "E444: Impossible de fermer la dernière fenêtre" |
7 | 6981 |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6982 msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6983 msgstr "" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6984 "E814: Impossible de fermer la fenêtre, seule la fenêtre des autocommandes " |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6985 "resterait" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6986 |
7 | 6987 msgid "E445: Other window contains changes" |
837 | 6988 msgstr "E445: Les modifications de l'autre fenêtre n'ont pas été enregistrées" |
7 | 6989 |
23466 | 6990 msgid "E366: Not allowed to enter a popup window" |
6991 msgstr "E366: Interdit d'entrer dans une fenêtre contextuelle" | |
6992 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6993 #, c-format |
7 | 6994 msgid "E370: Could not load library %s" |
837 | 6995 msgstr "E370: Impossible de charger la bibliothèque %s" |
7 | 6996 |
6997 msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." | |
837 | 6998 msgstr "" |
6999 "Désolé, commande désactivée : la bibliothèque Perl n'a pas pu être chargée." | |
7 | 7000 |
7001 msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" | |
837 | 7002 msgstr "E299: Évaluation Perl interdite dans bac à sable sans le module Safe" |
7 | 7003 |
7004 msgid "Edit with &multiple Vims" | |
837 | 7005 msgstr "Éditer dans &plusieurs Vims" |
7 | 7006 |
7007 msgid "Edit with single &Vim" | |
837 | 7008 msgstr "Éditer dans un seul &Vim" |
7009 | |
7010 msgid "Diff with Vim" | |
7011 msgstr "&Comparer avec Vim" | |
7 | 7012 |
7013 msgid "Edit with &Vim" | |
837 | 7014 msgstr "Éditer dans &Vim" |
7015 | |
14999 | 7016 msgid "Edit with existing Vim" |
7017 msgstr "Éditer dans le Vim existant" | |
7018 | |
837 | 7019 msgid "Edit with existing Vim - " |
7020 msgstr "Éditer dans le Vim existant - " | |
7 | 7021 |
7022 msgid "Edits the selected file(s) with Vim" | |
837 | 7023 msgstr "Édites le(s) fichier(s) sélectionné(s) avec Vim" |
7024 | |
7025 # DB - MessageBox win32, la longueur n'est pas un problème ! | |
7 | 7026 msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!" |
837 | 7027 msgstr "" |
838 | 7028 "Erreur de création du processus : vérifiez que gvim est bien dans votre " |
7029 "chemin !" | |
7 | 7030 |
7031 msgid "gvimext.dll error" | |
7032 msgstr "Erreur de gvimext.dll" | |
7033 | |
7034 msgid "Path length too long!" | |
7035 msgstr "Le chemin est trop long !" | |
7036 | |
23466 | 7037 #, c-format |
7038 msgid "E121: Undefined variable: %s" | |
7039 msgstr "E121: Variable non définie : %s" | |
7040 | |
7041 #, c-format | |
7042 msgid "E121: Undefined variable: %c:%s" | |
7043 msgstr "E121: Variable non définie : %c:%s" | |
7044 | |
7045 msgid "E476: Invalid command" | |
7046 msgstr "E476: Commande invalide" | |
7047 | |
7048 #, c-format | |
7049 msgid "E476: Invalid command: %s" | |
7050 msgstr "E476: Commande invalide : %s" | |
7051 | |
7052 msgid "E710: List value has more items than targets" | |
7053 msgstr "E710: La Liste a plus d'éléments que la destination" | |
7054 | |
7055 msgid "E711: List value does not have enough items" | |
7056 msgstr "E711: La Liste n'a pas assez d'éléments" | |
7057 | |
7058 msgid "E719: Cannot slice a Dictionary" | |
7059 msgstr "E719: Utilisation de [:] impossible avec un Dictionnaire" | |
7060 | |
7061 msgid "" | |
7062 "E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one " | |
7063 "or two strings" | |
7064 msgstr "E856: le second argument d'\"assert_fails()\" doit être une chaîne ou une liste avec une ou deux chaînes" | |
7065 | |
7066 msgid "E909: Cannot index a special variable" | |
7067 msgstr "E909: Impossible d'indexer une variable spéciale" | |
7068 | |
7069 #, c-format | |
7070 msgid "E1100: Missing :var: %s" | |
7071 msgstr "E1100: Il manque :var: %s" | |
7072 | |
7073 #, c-format | |
7074 msgid "E1001: Variable not found: %s" | |
7075 msgstr "E1001: Variable introuvable: %s" | |
7076 | |
7077 #, c-format | |
7078 msgid "E1002: Syntax error at %s" | |
7079 msgstr "E1002: Erreur de syntaxe dans %s" | |
7080 | |
7081 msgid "E1003: Missing return value" | |
7082 msgstr "E1003: Valeur de retour manquante" | |
7083 | |
7084 #, c-format | |
7085 msgid "E1004: White space required before and after '%s'" | |
7086 msgstr "E1004: Espace requise avant et après '%s'" | |
7087 | |
7088 msgid "E1005: Too many argument types" | |
7089 msgstr "E1005: Trop de types d'arguments" | |
7090 | |
7091 #, c-format | |
7092 msgid "E1006: %s is used as an argument" | |
7093 msgstr "E1006: %s est utilisé comme argument" | |
7094 | |
7095 msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument" | |
7096 msgstr "E1007: Argument obligatoire après un argument optionnel" | |
7097 | |
7098 msgid "E1008: Missing <type>" | |
7099 msgstr "E1008: <type> manquant" | |
7100 | |
7101 msgid "E1009: Missing > after type" | |
7102 msgstr "E1009: Il manque > après type" | |
7103 | |
7104 #, c-format | |
7105 msgid "E1010: Type not recognized: %s" | |
7106 msgstr "E1010: Type non reconnu : %s" | |
7107 | |
7108 #, c-format | |
7109 msgid "E1011: Name too long: %s" | |
7110 msgstr "E1011: Nom trop long : %s" | |
7111 | |
7112 #, c-format | |
7113 msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s" | |
7114 msgstr "E1012: Type inconsistant ; attendu %s mais reçu %s" | |
7115 | |
7116 #, c-format | |
7117 msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s" | |
7118 msgstr "E1013: Argument %d : type inconsistant, attendu %s mais reçu %s" | |
7119 | |
7120 #, c-format | |
7121 msgid "E1014: Invalid key: %s" | |
7122 msgstr "E1014: clé invalide : %s" | |
7123 | |
7124 #, c-format | |
7125 msgid "E1015: Name expected: %s" | |
7126 msgstr "E1015: Nom attendu : %s" | |
7127 | |
7128 #, c-format | |
7129 msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s" | |
7130 msgstr "E1016: Impossible de déclarer variable %s : %s" | |
7131 | |
7132 #, c-format | |
7133 msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s" | |
7134 msgstr "E1016: Impossible de déclarer une variable d'environnement : %s" | |
7135 | |
7136 #, c-format | |
7137 msgid "E1017: Variable already declared: %s" | |
7138 msgstr "E1017: Variable déjà déclarée : %s" | |
7139 | |
7140 #, c-format | |
7141 msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s" | |
7142 msgstr "E1018: Impossible d'assigner à une constante : %s" | |
7143 | |
7144 msgid "E1019: Can only concatenate to string" | |
7145 msgstr "E1019: Seules les chaînes peuvent être concaténées" | |
7146 | |
7147 #, c-format | |
7148 msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s" | |
7149 msgstr "E1020: Impossible d'utiliser un opérateur sur une nouvelle variable : %s" | |
7150 | |
7151 msgid "E1021: Const requires a value" | |
7152 msgstr "E1021: Const nécessite une valeur" | |
7153 | |
7154 msgid "E1022: Type or initialization required" | |
7155 msgstr "E1022: Type ou initialisation requis" | |
7156 | |
7157 #, c-format | |
7158 msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %d" | |
7159 msgstr "E1023: Utilisation d'un Nombre comme un Booléen : %d" | |
7160 | |
7161 msgid "E1024: Using a Number as a String" | |
7162 msgstr "E1024: Utilisation d'un Nombre comme une Chaîne" | |
7163 | |
7164 msgid "E1025: Using } outside of a block scope" | |
7165 msgstr "E1025: Utilisation de } hors d'un bloc de portée" | |
7166 | |
7167 msgid "E1026: Missing }" | |
7168 msgstr "E1026: } manquant" | |
7169 | |
7170 msgid "E1027: Missing return statement" | |
7171 msgstr "E1027: commande 'return' manquante" | |
7172 | |
7173 msgid "E1028: Compiling :def function failed" | |
7174 msgstr "E1028: Compilation de function :def a échoué" | |
7175 | |
7176 #, c-format | |
7177 msgid "E1029: Expected %s but got %s" | |
7178 msgstr "E1029: %s attendu mais %s reçu" | |
7179 | |
7180 #, c-format | |
7181 msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\"" | |
7182 msgstr "E1030: Utilisation d'une Chaîne comme Nombre : \"%s\"" | |
7183 | |
7184 msgid "E1031: Cannot use void value" | |
7185 msgstr "E1031: Impossible d'utiliser une valeur 'void'" | |
7186 | |
7187 msgid "E1032: Missing :catch or :finally" | |
7188 msgstr "E1032: :catch ou :finally manquant" | |
7189 | |
7190 #, c-format | |
7191 msgid "E1034: Cannot use reserved name %s" | |
7192 msgstr "E1034: Impossible d'utiliser le nom réservé %s" | |
7193 | |
7194 msgid "E1035: % requires number arguments" | |
7195 msgstr "E1035: % nécessite des arguments numériques" | |
7196 | |
7197 #, c-format | |
7198 msgid "E1036: %c requires number or float arguments" | |
7199 msgstr "E1036: %c nécessite des arguments numériques ou flottants" | |
7200 | |
7201 #, c-format | |
7202 msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s" | |
7203 msgstr "E1037: Impossible d'utiliser \"%s\" avec %s" | |
7204 | |
7205 msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script" | |
7206 msgstr "E1038: \"vim9script\" ne peut être utilisé que dans un script" | |
7207 | |
7208 msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script" | |
7209 msgstr "E1039: \"vim9script\" doit être la première commande dans un script" | |
7210 | |
7211 msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script" | |
7212 msgstr "E1040: Impossible d'utiliser :scriptversion après :vim9script" | |
7213 | |
7214 #, c-format | |
7215 msgid "E1041: Redefining script item %s" | |
7216 msgstr "E1041: Redéfinition de l'élément de script %s" | |
7217 | |
7218 msgid "E1042: Export can only be used in vim9script" | |
7219 msgstr "E1042: Export ne peut être utilisé que dans vim9script" | |
7220 | |
7221 msgid "E1043: Invalid command after :export" | |
7222 msgstr "E1043: Commande invalide après :export" | |
7223 | |
7224 msgid "E1044: Export with invalid argument" | |
7225 msgstr "E1044: Export avec argument invalide" | |
7226 | |
7227 msgid "E1045: Missing \"as\" after *" | |
7228 msgstr "E1045: \"as\" manquant après *" | |
7229 | |
7230 msgid "E1046: Missing comma in import" | |
7231 msgstr "E1046: virgule manquante dans import" | |
7232 | |
7233 msgid "E1047: Syntax error in import" | |
7234 msgstr "E1047: Erreur de syntaxe dans import" | |
7235 | |
7236 #, c-format | |
7237 msgid "E1048: Item not found in script: %s" | |
7238 msgstr "E1048: Élément non trouvé dans le script : %s" | |
7239 | |
7240 #, c-format | |
7241 msgid "E1049: Item not exported in script: %s" | |
7242 msgstr "E1049: Élément non exporté dans le script : %s" | |
7243 | |
7244 #, c-format | |
7245 msgid "E1052: Cannot declare an option: %s" | |
7246 msgstr "E1052: Impossible de déclarer un option : %s" | |
7247 | |
7248 #, c-format | |
7249 msgid "E1053: Could not import \"%s\"" | |
7250 msgstr "E1053: Impossible d'importer \"%s\"" | |
7251 | |
7252 #, c-format | |
7253 msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s" | |
7254 msgstr "E1054: Variable déjà déclarée dans le script : %s" | |
7255 | |
7256 msgid "E1055: Missing name after ..." | |
7257 msgstr "E1055: Nom manquant après ..." | |
7258 | |
7259 #, c-format | |
7260 msgid "E1056: Expected a type: %s" | |
7261 msgstr "E1056: Type attendu : %s" | |
7262 | |
7263 msgid "E1057: Missing :enddef" | |
7264 msgstr "E1057: :enddef manquant" | |
7265 | |
7266 msgid "E1058: Function nesting too deep" | |
7267 msgstr "E1058: Fonctions trop imbriquées" | |
7268 | |
7269 #, c-format | |
7270 msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s" | |
7271 msgstr "E1059: Espace interdite avant les deux-points : %s" | |
7272 | |
7273 #, c-format | |
7274 msgid "E1060: Expected dot after name: %s" | |
7275 msgstr "E1060: point attendu après le nom : %s" | |
7276 | |
7277 #, c-format | |
7278 msgid "E1061: Cannot find function %s" | |
7279 msgstr "E1061: Impossible de trouver la fonction : %s" | |
7280 | |
7281 msgid "E1062: Cannot index a Number" | |
7282 msgstr "E1062: Impossible d'indexer un Nombre" | |
7283 | |
7284 msgid "E1063: Type mismatch for v: variable" | |
7285 msgstr "E1063: Type inconsistant pour la variable v:" | |
7286 | |
7287 #, c-format | |
7288 msgid "E1066: Cannot declare a register: %s" | |
7289 msgstr "E1066: Impossible déclarer un registre : %s" | |
7290 | |
7291 #, c-format | |
7292 msgid "E1067: Separator mismatch: %s" | |
7293 msgstr "E1067: Séparateur inconsistant : %s" | |
7294 | |
7295 #, c-format | |
7296 msgid "E1068: No white space allowed before '%s'" | |
7297 msgstr "E1068: Espace interdite avant '%s'" | |
7298 | |
7299 #, c-format | |
7300 msgid "E1069: White space required after '%s'" | |
7301 msgstr "E1069: Espace interdite après '%s'" | |
7302 | |
7303 msgid "E1070: Missing \"from\"" | |
7304 msgstr "E1070: \"from\" manquant" | |
7305 | |
7306 msgid "E1071: Invalid string after \"from\"" | |
7307 msgstr "E1071: Chaîne invalide après \"from\"" | |
7308 | |
7309 #, c-format | |
7310 msgid "E1072: Cannot compare %s with %s" | |
7311 msgstr "E1072: Impossible de comparer %s avec %s" | |
7312 | |
7313 #, c-format | |
7314 msgid "E1073: Name already defined: %s" | |
7315 msgstr "E1073: Nom déjà défini : %s" | |
7316 | |
7317 msgid "E1074: No white space allowed after dot" | |
7318 msgstr "E1074: Espace interdite après un point" | |
7319 | |
7320 #, c-format | |
7321 msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s" | |
7322 msgstr "E1084: Impossible de supprimer la fonction %s du script vim9" | |
7323 | |
7324 msgid "E1086: Cannot use :function inside :def" | |
7325 msgstr "E1086: Impossible d'utiliser :function dans :def" | |
7326 | |
7327 msgid "E1119: Cannot change list item" | |
7328 msgstr "E1119: Impossible de changer un élément de liste" | |
7329 | |
7330 msgid "E1120: Cannot change dict" | |
7331 msgstr "E1120: Impossible de changer un dictionnaire" | |
7332 | |
7333 msgid "E1121: Cannot change dict item" | |
7334 msgstr "E1121: Impossible de changer un élément de dictionnaire" | |
7335 | |
7336 #, c-format | |
7337 msgid "E1122: Variable is locked: %s" | |
7338 msgstr "E1122: Variable verrouillée : %s" | |
7339 | |
7340 #, c-format | |
7341 msgid "E1123: Missing comma before argument: %s" | |
7342 msgstr "E1123: Virgule manquante avant un argument : %s" | |
7343 | |
7344 msgid "E1127: Missing name after dot" | |
7345 msgstr "E1127: Nom manquant après un point" | |
7346 | |
7347 msgid "E1128: } without {" | |
7348 msgstr "E1128: } sans {" | |
7349 | |
7350 msgid "E1130: Cannot add to null list" | |
7351 msgstr "E1130: Impossible d'ajouter à une liste nulle" | |
7352 | |
7353 msgid "E1131: Cannot add to null blob" | |
7354 msgstr "E1131: Impossible d'ajouter à un Blob nul" | |
7355 | |
7356 msgid "E1132: Missing function argument" | |
7357 msgstr "E1132: Argument de fonction manquant" | |
7358 | |
7359 msgid "E1133: Cannot extend a null dict" | |
7360 msgstr "E1133: Impossible d'étendre un dictionnaire nul" | |
7361 | |
7362 #, c-format | |
7363 msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\"" | |
7364 msgstr "E1135: Utilisation d'une Chaîne comme un Booléen : \"%s\"" | |
7365 | |
7366 msgid "E1138: Using a Bool as a Number" | |
7367 msgstr "E1138: Utilisation d'un Booléen comme un Nombre" | |
7368 | |
7369 msgid "E1141: Indexable type required" | |
7370 msgstr "E1141: Type indexable requis" | |
7371 | |
7372 msgid "E1142: Non-empty string required" | |
7373 msgstr "E1142: Chaîne non vide requise" | |
7374 | |
7375 #, c-format | |
7376 msgid "E1143: Empty expression: \"%s\"" | |
7377 msgstr "E1143: Expression vide : \"%s\"" | |
7378 | |
7379 #, c-format | |
7380 msgid "E1146: Command not recognized: %s" | |
7381 msgstr "E1146: Commande non reconnue : %s" | |
7382 | |
7383 #, c-format | |
7384 msgid "E1148: Cannot index a %s" | |
7385 msgstr "E1148: Impossible d'indexer %s" | |
7386 | |
837 | 7387 # DB - todo : ou encore : msgstr "--Aucune ligne dans le tampon--" |
7 | 7388 msgid "--No lines in buffer--" |
7389 msgstr "--Le tampon est vide--" | |
7390 | |
7391 msgid "E470: Command aborted" | |
7392 msgstr "E470: Commande annulée" | |
7393 | |
7394 msgid "E471: Argument required" | |
7395 msgstr "E471: Argument requis" | |
7396 | |
7397 msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &" | |
7398 msgstr "E10: \\ devrait être suivi de /, ? ou &" | |
7399 | |
7400 msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits" | |
837 | 7401 msgstr "" |
7402 "E11: Invalide dans la fenêtre ligne-de-commande ; <CR> exécute, CTRL-C quitte" | |
7403 | |
7 | 7404 msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search" |
837 | 7405 msgstr "" |
7406 "E12: commande non autorisée depuis un exrc/vimrc dans répertoire courant ou " | |
7407 "une recherche de marqueur" | |
7 | 7408 |
7409 msgid "E171: Missing :endif" | |
7410 msgstr "E171: :endif manquant" | |
7411 | |
23466 | 7412 msgid "E603: :catch without :try" |
7413 msgstr "E603: :catch sans :try" | |
7414 | |
7415 msgid "E606: :finally without :try" | |
7416 msgstr "E606: :finally sans :try" | |
7417 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7418 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7419 msgid "E607: Multiple :finally" |
23466 | 7420 msgstr "E607: Il ne peut y avoir qu'un seul :finally" |
7421 | |
7 | 7422 msgid "E600: Missing :endtry" |
7423 msgstr "E600: :endtry manquant" | |
7424 | |
23466 | 7425 msgid "E602: :endtry without :try" |
7426 msgstr "E602: :endtry sans :try" | |
7427 | |
7 | 7428 msgid "E170: Missing :endwhile" |
7429 msgstr "E170: :endwhile manquant" | |
7430 | |
837 | 7431 msgid "E170: Missing :endfor" |
7432 msgstr "E170: :endfor manquant" | |
7433 | |
7 | 7434 msgid "E588: :endwhile without :while" |
7435 msgstr "E588: :endwhile sans :while" | |
7436 | |
837 | 7437 msgid "E588: :endfor without :for" |
7438 msgstr "E588: :endfor sans :for" | |
7439 | |
7 | 7440 msgid "E13: File exists (add ! to override)" |
7441 msgstr "E13: Le fichier existe déjà (ajoutez ! pour passer outre)" | |
7442 | |
7443 msgid "E472: Command failed" | |
7444 msgstr "E472: La commande a échoué" | |
7445 | |
7446 #, c-format | |
7447 msgid "E234: Unknown fontset: %s" | |
837 | 7448 msgstr "E234: Jeu de police inconnu : %s" |
7 | 7449 |
7450 #, c-format | |
7451 msgid "E235: Unknown font: %s" | |
837 | 7452 msgstr "E235: Police inconnue : %s" |
7453 | |
7 | 7454 #, c-format |
7455 msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width" | |
837 | 7456 msgstr "E236: La police \"%s\" n'a pas une chasse (largeur) fixe" |
7 | 7457 |
7458 msgid "E473: Internal error" | |
7459 msgstr "E473: Erreur interne" | |
7460 | |
10617 | 7461 #, c-format |
7462 msgid "E685: Internal error: %s" | |
7463 msgstr "E685: Erreur interne : %s" | |
7464 | |
7 | 7465 msgid "Interrupted" |
7466 msgstr "Interrompu" | |
7467 | |
7468 msgid "E474: Invalid argument" | |
7469 msgstr "E474: Argument invalide" | |
7470 | |
7471 #, c-format | |
7472 msgid "E475: Invalid argument: %s" | |
837 | 7473 msgstr "E475: Argument invalide : %s" |
7 | 7474 |
7475 #, c-format | |
18831 | 7476 msgid "E983: Duplicate argument: %s" |
7477 msgstr "E983: Argument dupliqué : %s" | |
7478 | |
7479 #, c-format | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7480 msgid "E475: Invalid value for argument %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7481 msgstr "E475: Valeur d'argument invalide : %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7482 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7483 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7484 msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7485 msgstr "E475: Valeur d'argument invalide %s : %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7486 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7487 #, c-format |
7 | 7488 msgid "E15: Invalid expression: %s" |
837 | 7489 msgstr "E15: Expression invalide : %s" |
7490 | |
7 | 7491 msgid "E16: Invalid range" |
837 | 7492 msgstr "E16: Plage invalide" |
7 | 7493 |
7494 #, c-format | |
7495 msgid "E17: \"%s\" is a directory" | |
7496 msgstr "E17: \"%s\" est un répertoire" | |
7497 | |
23466 | 7498 msgid "E756: Spell checking is not possible" |
7499 msgstr "E756: La vérification orthographique n'est pas possible" | |
7500 | |
7 | 7501 #, c-format |
7502 msgid "E364: Library call failed for \"%s()\"" | |
837 | 7503 msgstr "E364: L'appel à la bibliothèque a échoué pour \"%s()\"" |
7 | 7504 |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7505 msgid "E667: Fsync failed" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7506 msgstr "E667: Fsynch a échoué" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7507 |
7 | 7508 #, c-format |
7509 msgid "E448: Could not load library function %s" | |
837 | 7510 msgstr "E448: Impossible de charger la fonction %s de la bibliothèque" |
7 | 7511 |
7512 msgid "E19: Mark has invalid line number" | |
7513 msgstr "E19: La marque a un numéro de ligne invalide" | |
7514 | |
7515 msgid "E20: Mark not set" | |
7516 msgstr "E20: Marque non positionnée" | |
7517 | |
7518 msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off" | |
837 | 7519 msgstr "E21: Impossible de modifier, 'modifiable' est désactivé" |
7 | 7520 |
7521 msgid "E22: Scripts nested too deep" | |
837 | 7522 msgstr "E22: Trop de récursion dans les scripts" |
7523 | |
7 | 7524 msgid "E23: No alternate file" |
7525 msgstr "E23: Pas de fichier alternatif" | |
7526 | |
7527 msgid "E24: No such abbreviation" | |
837 | 7528 msgstr "E24: Cette abréviation n'existe pas" |
7 | 7529 |
7530 msgid "E477: No ! allowed" | |
7531 msgstr "E477: Le ! n'est pas autorisé" | |
7532 | |
7533 msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time" | |
7534 msgstr "E25: L'interface graphique n'a pas été compilée dans cette version" | |
7535 | |
7536 msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n" | |
7537 msgstr "E26: Le support de l'hébreu n'a pas été compilé dans cette version\n" | |
7538 | |
18831 | 7539 msgid "E27: Farsi support has been removed\n" |
7540 msgstr "E27: support du farsi a été supprimé\n" | |
7 | 7541 |
7542 msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" | |
837 | 7543 msgstr "E800: Le support de l'arabe n'a pas été compilé dans cette version\n" |
7544 | |
7 | 7545 #, c-format |
7546 msgid "E28: No such highlight group name: %s" | |
837 | 7547 msgstr "E28: Aucun nom de groupe de surbrillance %s" |
7 | 7548 |
7549 msgid "E29: No inserted text yet" | |
7550 msgstr "E29: Pas encore de texte inséré" | |
7551 | |
7552 msgid "E30: No previous command line" | |
837 | 7553 msgstr "E30: Aucune ligne de commande précédente" |
7554 | |
7 | 7555 msgid "E31: No such mapping" |
837 | 7556 msgstr "E31: Mappage inexistant" |
7 | 7557 |
7558 msgid "E479: No match" | |
837 | 7559 msgstr "E479: Aucune correspondance" |
7 | 7560 |
7561 #, c-format | |
7562 msgid "E480: No match: %s" | |
837 | 7563 msgstr "E480: Aucune correspondance : %s" |
7 | 7564 |
7565 msgid "E32: No file name" | |
837 | 7566 msgstr "E32: Aucun nom de fichier" |
7567 | |
7 | 7568 msgid "E33: No previous substitute regular expression" |
837 | 7569 msgstr "E33: Aucune expression régulière de substitution précédente" |
7 | 7570 |
7571 msgid "E34: No previous command" | |
837 | 7572 msgstr "E34: Aucune commande précédente" |
7 | 7573 |
7574 msgid "E35: No previous regular expression" | |
837 | 7575 msgstr "E35: Aucune expression régulière précédente" |
7 | 7576 |
7577 msgid "E481: No range allowed" | |
1619 | 7578 msgstr "E481: Les plages ne sont pas autorisées" |
7 | 7579 |
7580 msgid "E36: Not enough room" | |
7581 msgstr "E36: Pas assez de place" | |
7582 | |
7583 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7584 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7585 msgid "E247: No registered server named \"%s\"" |
837 | 7586 msgstr "E247: aucun serveur nommé \"%s\" n'est enregistré" |
7 | 7587 |
7588 #, c-format | |
7589 msgid "E482: Can't create file %s" | |
837 | 7590 msgstr "E482: Impossible de créer le fichier %s" |
7 | 7591 |
7592 msgid "E483: Can't get temp file name" | |
837 | 7593 msgstr "E483: Impossible d'obtenir un nom de fichier temporaire" |
7 | 7594 |
7595 #, c-format | |
7596 msgid "E484: Can't open file %s" | |
7597 msgstr "E484: Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\"" | |
7598 | |
7599 #, c-format | |
7600 msgid "E485: Can't read file %s" | |
7601 msgstr "E485: Impossible de lire le fichier %s" | |
7602 | |
7603 msgid "E38: Null argument" | |
837 | 7604 msgstr "E38: Argument null" |
7 | 7605 |
7606 msgid "E39: Number expected" | |
7607 msgstr "E39: Nombre attendu" | |
7608 | |
7609 #, c-format | |
7610 msgid "E40: Can't open errorfile %s" | |
837 | 7611 msgstr "E40: Impossible d'ouvrir le fichier d'erreurs %s" |
7612 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7613 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7614 msgid "E233: Cannot open display" |
837 | 7615 msgstr "E233: ouverture du display impossible" |
7 | 7616 |
7617 msgid "E41: Out of memory!" | |
7618 msgstr "E41: Mémoire épuisée" | |
7619 | |
7620 msgid "Pattern not found" | |
7621 msgstr "Motif introuvable" | |
7622 | |
7623 #, c-format | |
7624 msgid "E486: Pattern not found: %s" | |
837 | 7625 msgstr "E486: Motif introuvable : %s" |
7 | 7626 |
7627 msgid "E487: Argument must be positive" | |
7628 msgstr "E487: L'argument doit être positif" | |
7629 | |
7630 msgid "E459: Cannot go back to previous directory" | |
7631 msgstr "E459: Impossible de retourner au répertoire précédent" | |
7632 | |
7633 msgid "E42: No Errors" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
7634 msgstr "E42: Aucune erreur" |
837 | 7635 |
7636 # DB - TODO : trouver une traduction valable et attestée pour "location". | |
7637 msgid "E776: No location list" | |
7638 msgstr "E776: Aucune liste d'emplacements" | |
7 | 7639 |
7640 msgid "E43: Damaged match string" | |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
7641 msgstr "E43: La chaîne de recherche est endommagée" |
7 | 7642 |
7643 msgid "E44: Corrupted regexp program" | |
837 | 7644 msgstr "E44: L'automate de regexp est corrompu" |
7 | 7645 |
7646 msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)" | |
7647 msgstr "E45: L'option 'readonly' est activée (ajoutez ! pour passer outre)" | |
7648 | |
7649 #, c-format | |
18831 | 7650 msgid "E734: Wrong variable type for %s=" |
7651 msgstr "E734: Type de variable erroné avec %s=" | |
7652 | |
7653 #, c-format | |
7654 msgid "E461: Illegal variable name: %s" | |
7655 msgstr "E461: Nom de variable invalide : %s" | |
7656 | |
7657 msgid "E995: Cannot modify existing variable" | |
7658 msgstr "E995: Impossible de modifier une variable existante" | |
7659 | |
7660 #, c-format | |
837 | 7661 msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\"" |
7 | 7662 msgstr "E46: La variable \"%s\" est en lecture seule" |
7663 | |
837 | 7664 #, c-format |
1619 | 7665 msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" |
7666 msgstr "" | |
7667 "E794: Impossible de modifier une variable depuis le bac à sable : \"%s\"" | |
837 | 7668 |
18831 | 7669 msgid "E928: String required" |
7670 msgstr "E928: Chaîne requis" | |
7671 | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
7672 msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
7673 msgstr "E713: Impossible d'utiliser une clé vide dans un Dictionnaire" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
7674 |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7675 msgid "E715: Dictionary required" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7676 msgstr "E715: Dictionnaire requis" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7677 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7678 #, c-format |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7679 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7680 msgid "E684: List index out of range: %ld" |
15878 | 7681 msgstr "E684: index de Liste hors limites : %ld" |
7682 | |
7683 #, c-format | |
7684 msgid "E979: Blob index out of range: %ld" | |
7685 msgstr "E979: index de Blob hors limites : %ld" | |
7686 | |
7687 msgid "E978: Invalid operation for Blob" | |
7688 msgstr "E978: Opération invalide avec un Blob" | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7689 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7690 # DB : Suggestion |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7691 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7692 msgid "E118: Too many arguments for function: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7693 msgstr "E118: La fonction %s a reçu trop d'arguments" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7694 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7695 #, c-format |
23466 | 7696 msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" |
7697 msgstr "E119: La fonction %s n'a pas reçu assez d'arguments" | |
7698 | |
7699 #, c-format | |
7700 msgid "E933: Function was deleted: %s" | |
7701 msgstr "E933: La fonction a été effacée : %s" | |
7702 | |
7703 #, c-format | |
7704 msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\"" | |
7705 msgstr "E716: La clé n'existe pas dans le Dictionnaire : \"%s\"" | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7706 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7707 msgid "E714: List required" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7708 msgstr "E714: Liste requise" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7709 |
15878 | 7710 msgid "E897: List or Blob required" |
7711 msgstr "E897: Liste ou Blob requis" | |
7712 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7713 #, c-format |
23466 | 7714 msgid "E697: Missing end of List ']': %s" |
7715 msgstr "E697: Il manque ']' à la fin de la Liste %s" | |
7716 | |
7717 #, c-format | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7718 msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7719 msgstr "E712: L'argument de %s doit être une Liste ou un Dictionnaire" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7720 |
15878 | 7721 #, c-format |
7722 msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob" | |
7723 msgstr "E896: L'argument de %s doit être une Liste, Dictionnaire ou un Blob" | |
7724 | |
23466 | 7725 msgid "E804: Cannot use '%' with Float" |
7726 msgstr "E804: Impossible d'utiliser '%' avec un Flottant" | |
7727 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7728 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7729 msgid "E908: Using an invalid value as a String" |
23466 | 7730 msgstr "E908: Utilisation d'une valeur invalide comme une Chaîne" |
7731 | |
7732 msgid "E996: Cannot lock an option" | |
7733 msgstr "E996: Impossible de verrouiller une option" | |
7734 | |
7735 #, c-format | |
7736 msgid "E113: Unknown option: %s" | |
7737 msgstr "E113: Option inconnue : %s" | |
7738 | |
7739 msgid "E18: Unexpected characters in :let" | |
7740 msgstr "E18: Caractères inattendus avant '='" | |
7741 | |
7742 #, c-format | |
7743 msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required" | |
7744 msgstr "E857: Clé de Dictionnaire \"%s\" requis" | |
7745 | |
7 | 7746 msgid "E47: Error while reading errorfile" |
7747 msgstr "E47: Erreur lors de la lecture du fichier d'erreurs" | |
7748 | |
7749 msgid "E48: Not allowed in sandbox" | |
7750 msgstr "E48: Opération interdite dans le bac à sable" | |
7751 | |
7752 msgid "E523: Not allowed here" | |
23466 | 7753 msgstr "E523: Interdit ici" |
7754 | |
7755 msgid "E578: Not allowed to change text here" | |
7756 msgstr "E578: Interdit de changer le texte ici" | |
7757 | |
7758 msgid "E565: Not allowed to change text or change window" | |
7759 msgstr "E565: Interdit de changer le texte ou la fenêtre" | |
7 | 7760 |
7761 msgid "E359: Screen mode setting not supported" | |
7762 msgstr "E359: Choix du mode d'écran non supporté" | |
7763 | |
7764 msgid "E49: Invalid scroll size" | |
837 | 7765 msgstr "E49: Valeur de défilement invalide" |
7 | 7766 |
7767 msgid "E91: 'shell' option is empty" | |
7768 msgstr "E91: L'option 'shell' est vide" | |
7769 | |
7770 msgid "E255: Couldn't read in sign data!" | |
837 | 7771 msgstr "E255: Impossible de lire les données du symbole !" |
7 | 7772 |
7773 msgid "E72: Close error on swap file" | |
7774 msgstr "E72: Erreur lors de la fermeture du fichier d'échange" | |
7775 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7776 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7777 msgid "E73: Tag stack empty" |
837 | 7778 msgstr "E73: La pile des marqueurs est vide" |
7 | 7779 |
7780 msgid "E74: Command too complex" | |
7781 msgstr "E74: Commande trop complexe" | |
7782 | |
7783 msgid "E75: Name too long" | |
7784 msgstr "E75: Nom trop long" | |
7785 | |
7786 msgid "E76: Too many [" | |
7787 msgstr "E76: Trop de [" | |
7788 | |
7789 msgid "E77: Too many file names" | |
7790 msgstr "E77: Trop de noms de fichiers" | |
7791 | |
7792 msgid "E488: Trailing characters" | |
7793 msgstr "E488: Caractères surnuméraires" | |
7794 | |
23466 | 7795 #, c-format |
7796 msgid "E488: Trailing characters: %s" | |
7797 msgstr "E488: Caractères surnuméraires : %s" | |
7798 | |
7 | 7799 msgid "E78: Unknown mark" |
7800 msgstr "E78: Marque inconnue" | |
7801 | |
7802 msgid "E79: Cannot expand wildcards" | |
7803 msgstr "E79: Impossible de développer les métacaractères" | |
7804 | |
7805 msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'" | |
837 | 7806 msgstr "E591: 'winheight' ne peut pas être plus petit que 'winminheight'" |
7 | 7807 |
7808 msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'" | |
837 | 7809 msgstr "E592: 'winwidth' ne peut pas être plus petit que 'winminwidth'" |
7 | 7810 |
7811 msgid "E80: Error while writing" | |
7812 msgstr "E80: Erreur lors de l'écriture" | |
7813 | |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
7814 msgid "E939: Positive count required" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
7815 msgstr "E939: Quantificateur positif requis" |
7 | 7816 |
7817 msgid "E81: Using <SID> not in a script context" | |
7818 msgstr "E81: <SID> utilisé en dehors d'un script" | |
7819 | |
18831 | 7820 #, c-format |
7821 msgid "E107: Missing parentheses: %s" | |
7822 msgstr "E107: Parenthèses manquantes : %s" | |
7823 | |
23466 | 7824 msgid "E110: Missing ')'" |
7825 msgstr "E110: ')' manquant" | |
7826 | |
7827 #, c-format | |
7828 msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" | |
7829 msgstr "E720: Il manque ':' dans le Dictionnaire %s" | |
7830 | |
7831 #, c-format | |
7832 msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" | |
7833 msgstr "E721: Clé dupliquée dans le Dictionnaire : %s" | |
7834 | |
7835 #, c-format | |
7836 msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" | |
7837 msgstr "E722: Il manque une virgule dans le Dictionnaire : %s" | |
7838 | |
7839 #, c-format | |
7840 msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" | |
7841 msgstr "E723: Il manque '}' à la fin du Dictionnaire : %s" | |
7842 | |
7 | 7843 msgid "E449: Invalid expression received" |
7844 msgstr "E449: Expression invalide reçue" | |
7845 | |
7846 msgid "E463: Region is guarded, cannot modify" | |
837 | 7847 msgstr "E463: Cette zone est verrouillée et ne peut pas être modifiée" |
7848 | |
7849 msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" | |
7850 msgstr "" | |
7851 "E744: NetBeans n'autorise pas la modification des fichiers en lecture seule" | |
7852 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7853 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7854 msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'" |
837 | 7855 msgstr "E363: le motif utilise plus de mémoire que 'maxmempattern'" |
7856 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7857 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7858 msgid "E749: Empty buffer" |
837 | 7859 msgstr "E749: tampon vide" |
7860 | |
7013 | 7861 #, c-format |
7862 msgid "E86: Buffer %ld does not exist" | |
7863 msgstr "E86: Le tampon %ld n'existe pas" | |
7864 | |
837 | 7865 msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" |
7866 msgstr "E682: Délimiteur ou motif de recherche invalide" | |
7867 | |
7868 msgid "E139: File is loaded in another buffer" | |
7869 msgstr "E139: Le fichier est chargé dans un autre tampon" | |
7870 | |
838 | 7871 #, c-format |
837 | 7872 msgid "E764: Option '%s' is not set" |
7873 msgstr "E764: L'option '%s' n'est pas activée" | |
7874 | |
2965 | 7875 msgid "E850: Invalid register name" |
7876 msgstr "E850: Nom de registre invalide" | |
7877 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7878 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7879 msgid "E806: Using Float as a String" |
23466 | 7880 msgstr "E806: Utilisation d'un Flottant comme une Chaîne" |
7881 | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
7882 #, c-format |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
7883 msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\"" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
7884 msgstr "E919: Répertoire introuvable dans '%s' : \"%s\"" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
7885 |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7886 msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7887 msgstr "E952: Une autocommande a causé une récursivité" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7888 |
23466 | 7889 msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window" |
7890 msgstr "" | |
7891 "E813: Impossible de fermer la fenêtre des autocommandes ou contextuelle" | |
7892 | |
15878 | 7893 # DB - todo : J'hésite avec |
7894 # msgstr "E328: Le menu n'existe pas dans ce mode" | |
7895 msgid "E328: Menu only exists in another mode" | |
7896 msgstr "E328: Le menu n'existe que dans un autre mode" | |
7897 | |
18831 | 7898 msgid "E957: Invalid window number" |
7899 msgstr "E957: numéro de fenêtre invalide" | |
7900 | |
7901 #, c-format | |
7902 msgid "E686: Argument of %s must be a List" | |
7903 msgstr "E686: L'argument de %s doit être une Liste" | |
7904 | |
23466 | 7905 # AB - Je suis partagé entre la concision d'une traduction assez littérale et |
7906 # la lourdeur d'une traduction plus correcte. | |
7907 msgid "E109: Missing ':' after '?'" | |
7908 msgstr "E109: Il manque ':' après '?'" | |
7909 | |
7910 msgid "E690: Missing \"in\" after :for" | |
7911 msgstr "E690: \"in\" manquant après :for" | |
7912 | |
7913 #, c-format | |
7914 msgid "E117: Unknown function: %s" | |
7915 msgstr "E117: Fonction inconnue : %s" | |
7916 | |
7917 msgid "E111: Missing ']'" | |
7918 msgstr "E111: ']' manquant" | |
7919 | |
7920 msgid "E581: :else without :if" | |
7921 msgstr "E581: :else sans :if" | |
7922 | |
7923 msgid "E582: :elseif without :if" | |
7924 msgstr "E582: :elseif sans :if" | |
7925 | |
7926 msgid "E580: :endif without :if" | |
7927 msgstr "E580: :endif sans :if" | |
7928 | |
7929 msgid "E586: :continue without :while or :for" | |
7930 msgstr "E586: :continue sans :while ou :for" | |
7931 | |
7932 msgid "E587: :break without :while or :for" | |
7933 msgstr "E587: :break sans :while ou :for" | |
7934 | |
7935 msgid "E274: No white space allowed before parenthesis" | |
7936 msgstr "E274: espace interdite avant une parenthèse" | |
7937 | |
7938 #, c-format | |
7939 msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" | |
7940 msgstr "E940: Impossible de (dé)verrouiller la variable %s" | |
7941 | |
7942 #, c-format | |
7943 msgid "E254: Cannot allocate color %s" | |
7944 msgstr "E254: Impossible d'allouer la couleur %s" | |
7945 | |
837 | 7946 msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" |
7947 msgstr "La recherche a atteint le HAUT, et continue en BAS" | |
7948 | |
7949 msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP" | |
7950 msgstr "La recherche a atteint le BAS, et continue en HAUT" | |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
7951 |
23466 | 7952 msgid " line " |
7953 msgstr " ligne " | |
7954 | |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
7955 #, c-format |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
7956 msgid "Need encryption key for \"%s\"" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
7957 msgstr "Besoin de la clé de chiffrement pour \"%s\"" |
2510
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
7958 |
4119 | 7959 msgid "empty keys are not allowed" |
7960 msgstr "les clés vides ne sont pas autorisées" | |
7961 | |
6370 | 7962 msgid "dictionary is locked" |
3920 | 7963 msgstr "dictionnaire est verrouillé" |
7964 | |
7965 msgid "list is locked" | |
7966 msgstr "liste verrouillée" | |
7967 | |
6370 | 7968 #, c-format |
7969 msgid "failed to add key '%s' to dictionary" | |
7970 msgstr "l'ajout de clé '%s' au dictionnaire a échoué" | |
7971 | |
7972 #, c-format | |
7973 msgid "index must be int or slice, not %s" | |
7974 msgstr "index doit être int ou slice, et non %s" | |
7975 | |
7976 #, c-format | |
7977 msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s" | |
7978 msgstr "attendu instance de str() ou unicode(), mais reçu %s" | |
7979 | |
7980 #, c-format | |
7981 msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s" | |
7982 msgstr "attendu instance de bytes() ou str(), mais reçu %s" | |
7983 | |
7984 #, c-format | |
7985 msgid "" | |
7986 "expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s" | |
7987 msgstr "" | |
7988 "attendu int(), long() ou quelque chose qui peut être transformé en long(), " | |
7989 "mais reçu %s" | |
7990 | |
7991 #, c-format | |
7992 msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s" | |
7993 msgstr "" | |
7994 "attendu int() ou quelque chose qui peut être transformé en int(), mais reçu " | |
7995 "%s" | |
7996 | |
7997 msgid "value is too large to fit into C int type" | |
7998 msgstr "valeur trop grande pour être stockée dans le type C int" | |
7999 | |
8000 msgid "value is too small to fit into C int type" | |
8001 msgstr "valeur trop petite pour être stockée dans le type C int" | |
8002 | |
8003 msgid "number must be greater than zero" | |
8004 msgstr "le nombre doit être plus grand que zéro" | |
8005 | |
8006 msgid "number must be greater or equal to zero" | |
8007 msgstr "le nombre doit être plus grand ou égal à zéro" | |
8008 | |
8009 msgid "can't delete OutputObject attributes" | |
8010 msgstr "impossible d'effacer les attributs d'OutputObject" | |
8011 | |
8012 #, c-format | |
8013 msgid "invalid attribute: %s" | |
8014 msgstr "attribut invalide : %s" | |
8015 | |
8016 msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" | |
8017 msgstr "E264: Python : Erreur d'initialisation des objets d'E/S" | |
8018 | |
8019 msgid "failed to change directory" | |
8020 msgstr "changement de répertoire a échoué" | |
8021 | |
8022 #, c-format | |
8023 msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s" | |
8024 msgstr "attendu un 3-tuple comme résultat de imp.find_module(), mais reçu %s" | |
8025 | |
8026 #, c-format | |
8027 msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d" | |
8028 msgstr "" | |
8029 "attendu un 3-tuple comme résultat de imp.find_module(), mais reçu un tuple " | |
8030 "de taille %d" | |
8031 | |
8032 msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL" | |
8033 msgstr "erreur interne : imp.find_module a retourné un tuple contenant NULL" | |
8034 | |
8035 msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes" | |
8036 msgstr "impossible d'effacer les attributs de vim.Dictionary" | |
8037 | |
8038 msgid "cannot modify fixed dictionary" | |
8039 msgstr "impossible de modifier un dictionnaire fixe" | |
8040 | |
8041 #, c-format | |
8042 msgid "cannot set attribute %s" | |
8043 msgstr "impossible d'initialiser l'attribut %s" | |
8044 | |
8045 msgid "hashtab changed during iteration" | |
8046 msgstr "la table de hachage a été changée pendant une itération" | |
8047 | |
8048 #, c-format | |
8049 msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d" | |
8050 msgstr "" | |
8051 "attendu une séquence d'éléments de taille 2, mais reçu une séquence de " | |
8052 "taille %d" | |
8053 | |
8054 msgid "list constructor does not accept keyword arguments" | |
8055 msgstr "le constructeur de liste n'accepte pas les arguments nommés" | |
8056 | |
8057 msgid "list index out of range" | |
8058 msgstr "index de liste hors limites" | |
8059 | |
8060 #, c-format | |
20379 | 8061 msgid "internal error: failed to get Vim list item %d" |
6370 | 8062 msgstr "erreur interne : accès à un élément %d de liste a échoué" |
8063 | |
8064 msgid "slice step cannot be zero" | |
8065 msgstr "le pas du découpage en tranche ne peut pas être zéro" | |
8066 | |
8067 #, c-format | |
8068 msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice" | |
8069 msgstr "" | |
8070 "tentative d'assigner une séquence de taille plus grande que %d à un " | |
8071 "découpage en tranche étendu " | |
8072 | |
8073 #, c-format | |
20379 | 8074 msgid "internal error: no Vim list item %d" |
6370 | 8075 msgstr "erreur interne : pas d'élément %d de liste vim" |
8076 | |
8077 msgid "internal error: not enough list items" | |
8078 msgstr "erreur interne : pas assez d'éléments de liste" | |
3920 | 8079 |
8080 msgid "internal error: failed to add item to list" | |
8081 msgstr "erreur interne : ajout d'élément à la liste a échoué" | |
8082 | |
6370 | 8083 #, c-format |
8084 msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d" | |
8085 msgstr "" | |
8086 "tentative d'assigner une séquence de taille %d à un découpage en tranche " | |
8087 "étendu de taille %d" | |
8088 | |
8089 msgid "failed to add item to list" | |
8090 msgstr "ajout à la liste a échoué" | |
8091 | |
8092 msgid "cannot delete vim.List attributes" | |
8093 msgstr "impossible d'effacer les attributs de vim.List" | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8094 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8095 msgid "cannot modify fixed list" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8096 msgstr "impossible de modifier une liste fixe" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8097 |
6370 | 8098 #, c-format |
8099 msgid "unnamed function %s does not exist" | |
8100 msgstr "la fonction sans nom %s n'existe pas" | |
8101 | |
8102 #, c-format | |
8103 msgid "function %s does not exist" | |
8104 msgstr "la fonction %s n'existe pas" | |
8105 | |
8106 #, c-format | |
8107 msgid "failed to run function %s" | |
8108 msgstr "exécution de la fonction %s a échoué" | |
2510
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8109 |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8110 msgid "unable to get option value" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8111 msgstr "impossible d'obtenir la valeur d'une option" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8112 |
6370 | 8113 msgid "internal error: unknown option type" |
8114 msgstr "erreur interne : type d'option inconnu" | |
8115 | |
8116 msgid "problem while switching windows" | |
8117 msgstr "problème lors du changement de fenêtres" | |
8118 | |
8119 #, c-format | |
8120 msgid "unable to unset global option %s" | |
8121 msgstr "impossible de désactiver une option globale %s" | |
8122 | |
8123 #, c-format | |
8124 msgid "unable to unset option %s which does not have global value" | |
8125 msgstr "impossible de désactiver l'option %s qui n'a pas de valeur globale" | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8126 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8127 msgid "attempt to refer to deleted tab page" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8128 msgstr "tentative de référencer un onglet effacé" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8129 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8130 msgid "no such tab page" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8131 msgstr "cet onglet n'existe pas" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8132 |
2510
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8133 msgid "attempt to refer to deleted window" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8134 msgstr "tentative de référencer une fenêtre effacée" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8135 |
6370 | 8136 msgid "readonly attribute: buffer" |
8137 msgstr "attribut en lecture seule : tampon" | |
2510
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8138 |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8139 msgid "cursor position outside buffer" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8140 msgstr "curseur positionné en dehors du tampon" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8141 |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8142 msgid "no such window" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8143 msgstr "Cette fenêtre n'existe pas" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8144 |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8145 msgid "attempt to refer to deleted buffer" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8146 msgstr "tentative de référencer un tampon effacé" |
2965 | 8147 |
6370 | 8148 msgid "failed to rename buffer" |
8149 msgstr "impossible de renommer le tampon" | |
8150 | |
8151 msgid "mark name must be a single character" | |
8152 msgstr "le nom de marque doit être un seul caractère" | |
8153 | |
8154 #, c-format | |
8155 msgid "expected vim.Buffer object, but got %s" | |
9407
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
8156 msgstr "attendu un objet vim.Buffer, mais reçu %s" |
6370 | 8157 |
8158 #, c-format | |
8159 msgid "failed to switch to buffer %d" | |
8160 msgstr "impossible de se déplacer au tampon %d" | |
8161 | |
8162 #, c-format | |
8163 msgid "expected vim.Window object, but got %s" | |
8164 msgstr "attendu un objet vim.Window, mais reçu %s" | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8165 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8166 msgid "failed to find window in the current tab page" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8167 msgstr "impossible de trouver une fenêtre dans l'onglet courant" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8168 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8169 msgid "did not switch to the specified window" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8170 msgstr "ne s'est pas déplacé à la fenêtre spécifiée" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8171 |
6370 | 8172 #, c-format |
8173 msgid "expected vim.TabPage object, but got %s" | |
8174 msgstr "attendu un objet vim.TabPage, mais reçu %s" | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8175 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8176 msgid "did not switch to the specified tab page" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8177 msgstr "impossible de se déplacer à l'onglet spécifié" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8178 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8179 msgid "failed to run the code" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8180 msgstr "exécution du code a échoué" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8181 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8182 msgid "E858: Eval did not return a valid python object" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8183 msgstr "E858: Eval n'a pas retourné un objet python valide" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8184 |
20379 | 8185 msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value" |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8186 msgstr "E859: Conversion d'objet python à une valeur de vim a échoué" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8187 |
6370 | 8188 #, c-format |
20379 | 8189 msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary" |
6370 | 8190 msgstr "impossible de convertir %s à un dictionnaire vim" |
8191 | |
8192 #, c-format | |
20379 | 8193 msgid "unable to convert %s to a Vim list" |
9407
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
8194 msgstr "impossible de convertir %s à une liste de vim" |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
8195 |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
8196 #, c-format |
20379 | 8197 msgid "unable to convert %s to a Vim structure" |
6370 | 8198 msgstr "impossible de convertir %s à une structure de vim" |
8199 | |
8200 msgid "internal error: NULL reference passed" | |
8201 msgstr "erreur interne : référence NULL passée" | |
3920 | 8202 |
8203 msgid "internal error: invalid value type" | |
8204 msgstr "erreur interne : type de valeur invalide" | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8205 |
6370 | 8206 msgid "" |
8207 "Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n" | |
8208 "You should now do the following:\n" | |
8209 "- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n" | |
8210 "- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n" | |
8211 msgstr "" | |
8212 "Impossible d'initialiser sys.path_hook qui n'est pas un liste\n" | |
8213 "Vous devez maintenant :\n" | |
8214 "- ajouter vim.path_hook à sys.path_hooks\n" | |
8215 "- ajouter vim.VIM_SPECIAL_PATH à sys.path\n" | |
8216 | |
8217 msgid "" | |
8218 "Failed to set path: sys.path is not a list\n" | |
8219 "You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path" | |
8220 msgstr "" | |
8221 "Impossible d'initialiser le chemin : sys.math n'est pas une liste\n" | |
8222 "Vous devez maintenant ajouter vim.VIM_SPECIAL_PATH à sys.path" | |
13912 | 8223 |
8224 msgid "" | |
8225 "Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n" | |
8226 "All Files (*.*)\t*.*\n" | |
8227 msgstr "" | |
8228 "Fichiers de macros Vim (*.vim)\t*.vim\n" | |
8229 "Tous les fichiers (*.*)\t*.*\n" | |
8230 | |
8231 msgid "All Files (*.*)\t*.*\n" | |
8232 msgstr "Tous les fichiers (*.)\t*.*\n" | |
8233 | |
8234 msgid "" | |
8235 "All Files (*.*)\t*.*\n" | |
8236 "C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" | |
8237 "C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" | |
8238 "VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n" | |
8239 "Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" | |
8240 msgstr "" | |
8241 "Tous les fichiers (*.*)\t*.*\n" | |
8242 "Source C (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" | |
8243 "Source C++ (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" | |
8244 "Code VB (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n" | |
8245 "Fichiers Vim (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" | |
8246 | |
8247 msgid "" | |
8248 "Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n" | |
8249 "All Files (*)\t*\n" | |
8250 msgstr "" | |
8251 "Fichiers de macros Vim (*.vim)\t*.vim\n" | |
8252 "Tous les fichiers (*)\t*\n" | |
8253 | |
8254 msgid "All Files (*)\t*\n" | |
8255 msgstr "Tous les fichiers (*)\t*\n" | |
8256 | |
8257 msgid "" | |
8258 "All Files (*)\t*\n" | |
8259 "C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" | |
8260 "C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" | |
8261 "Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" | |
8262 msgstr "" | |
8263 "Tous les fichiers (*)\t*\n" | |
8264 "Source C (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" | |
8265 "Source C++ (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" | |
8266 "Fichiers Vim (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" | |
18831 | 8267 |
8268 msgid "GVim" | |
8269 msgstr "GVim" | |
8270 | |
8271 msgid "Text Editor" | |
8272 msgstr "Éditeur de texte" | |
8273 | |
8274 msgid "Edit text files" | |
8275 msgstr "Éditer des fichiers texte" | |
8276 | |
8277 msgid "Text;editor;" | |
8278 msgstr "Texte;éditeur;" | |
8279 | |
8280 msgid "gvim" | |
8281 msgstr "gvim" | |
8282 | |
8283 msgid "Vim" | |
8284 msgstr "Vim" | |
23466 | 8285 |
8286 msgid "(local to buffer)" | |
8287 msgstr "(local au tampon)" | |
8288 | |
8289 msgid "(global or local to buffer)" | |
8290 msgstr "(global ou local au tampon)" | |
8291 | |
8292 msgid "number of lines used for the command-line" | |
8293 msgstr "nombre de lignes utilisée pour la ligne de commande" | |
8294 | |
8295 msgid "don't redraw while executing macros" | |
8296 msgstr "ne pas rafraîchir l'écran lors de l'exécution des macros" | |
8297 | |
8298 msgid "show <Tab> as ^I and end-of-line as $" | |
8299 msgstr "montrer ^I pour <Tab> et $ pour la fin de ligne" | |
8300 | |
8301 msgid "show the line number for each line" | |
8302 msgstr "montrer le numéro de chaque ligne" | |
8303 | |
8304 msgid "terminal" | |
8305 msgstr "terminal" | |
8306 | |
8307 msgid "enable lisp mode" | |
8308 msgstr "activer le mode lisp" | |
8309 | |
8310 msgid "folding" | |
8311 msgstr "repli" | |
8312 | |
8313 msgid "list of directories to put backup files in" | |
8314 msgstr "liste des répertoires des copies de secours dans" | |
8315 | |
8316 msgid "the swap file" | |
8317 msgstr "le fichier d'échange" | |
8318 | |
8319 msgid "list of directories for the swap file" | |
8320 msgstr "liste des répertoires du fichier d'échange" | |
8321 | |
8322 msgid "command line editing" | |
8323 msgstr "édition de ligne de commande" | |
8324 | |
8325 msgid "multi-byte characters" | |
8326 msgstr "caractères multi-octets" | |
8327 | |
8328 msgid "various" | |
8329 msgstr "divers" | |
8330 | |
8331 msgid "name of the Lua dynamic library" | |
8332 msgstr "nom de la bibliothèque dynamique Lua" | |
8333 | |
8334 msgid "name of the Perl dynamic library" | |
8335 msgstr "nom de la bibliothèque dynamique Perl" | |
8336 | |
8337 msgid "whether to use Python 2 or 3" | |
8338 msgstr "utilisation de Python 2 ou 3" | |
8339 | |
8340 msgid "name of the Python 2 dynamic library" | |
8341 msgstr "nom de la bibliothèque dynamique Python 2" | |
8342 | |
8343 msgid "name of the Ruby dynamic library" | |
8344 msgstr "nom de la bibliothèque dynamique Ruby" | |
8345 | |
8346 msgid "name of the Tcl dynamic library" | |
8347 msgstr "nom de la bibliothèque dynamique Tcl" | |
8348 | |
8349 msgid "name of the MzScheme dynamic library" | |
8350 msgstr "nom de la bibliothèque dynamique MzScheme" |