Mercurial > vim
annotate src/po/fr.po @ 29030:f79cff615e69 v8.2.5037
patch 8.2.5037: cursor position may be invalid after "0;" range
Commit: https://github.com/vim/vim/commit/4d97a565ae8be0d4debba04ebd2ac3e75a0c8010
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Sat May 28 14:25:35 2022 +0100
patch 8.2.5037: cursor position may be invalid after "0;" range
Problem: Cursor position may be invalid after "0;" range.
Solution: Check the cursor position when it was set by ";" in the range.
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Sat, 28 May 2022 15:30:03 +0200 |
parents | cd68a630f0d0 |
children | d314efe6447a |
rev | line source |
---|---|
7 | 1 # French Translation for Vim |
2 # | |
3 # Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions. | |
4 # Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed. | |
5 # | |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
6 # FIRST AUTHOR DindinX <David.Odin@bigfoot.com> 2000. |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
7 # SECOND AUTHOR Adrien Beau <version.francaise@free.fr> 2002, 2003. |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
8 # THIRD AUTHOR David Blanchet <david.blanchet@free.fr> 2006, 2008. |
23466 | 9 # FOURTH AUTHOR Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com> 2008, 2020. |
7 | 10 # |
11 msgid "" | |
12 msgstr "" | |
23466 | 13 "Project-Id-Version: Vim\n" |
857 | 14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
23466 | 15 "POT-Creation-Date: 2020-12-25 13:48+0100\n" |
16 "PO-Revision-Date: 2020-12-29 10:49+0100\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
17 "Last-Translator: Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com>\n" |
14668 | 18 "Language-Team: French\n" |
3312 | 19 "Language: fr\n" |
7 | 20 "MIME-Version: 1.0\n" |
14668 | 21 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" |
7 | 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
13912 | 23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
7 | 24 |
18831 | 25 msgid "E163: There is only one file to edit" |
26 msgstr "E163: Il n'y a qu'un seul fichier à éditer" | |
27 | |
28 msgid "E164: Cannot go before first file" | |
29 msgstr "E164: Impossible d'aller avant le premier fichier" | |
30 | |
31 msgid "E165: Cannot go beyond last file" | |
32 msgstr "E165: Impossible d'aller au-delà du dernier fichier" | |
33 | |
23466 | 34 msgid "E610: No argument to delete" |
35 msgstr "E610: Aucun argument à supprimer" | |
36 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
37 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
38 msgid "E249: Window layout changed unexpectedly" |
18831 | 39 msgstr "E249: l'arrangement de fenêtre a été changé inopinément" |
40 | |
15878 | 41 msgid "--Deleted--" |
42 msgstr "--Effacé--" | |
43 | |
44 #, c-format | |
45 msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>" | |
46 msgstr "Autocommandes marquées pour auto-suppression : %s <tampon=%d>" | |
47 | |
48 #, c-format | |
49 msgid "E367: No such group: \"%s\"" | |
50 msgstr "E367: Aucun groupe \"%s\"" | |
51 | |
52 msgid "E936: Cannot delete the current group" | |
53 msgstr "E936: Impossible de supprimer le groupe courant" | |
54 | |
55 msgid "W19: Deleting augroup that is still in use" | |
56 msgstr "W19: Effacement d'augroup toujours en usage" | |
57 | |
58 #, c-format | |
59 msgid "E215: Illegal character after *: %s" | |
60 msgstr "E215: Caractère non valide après * : %s" | |
61 | |
62 #, c-format | |
63 msgid "E216: No such event: %s" | |
64 msgstr "E216: Aucun événement %s" | |
65 | |
66 #, c-format | |
67 msgid "E216: No such group or event: %s" | |
68 msgstr "E216: Aucun événement ou groupe %s" | |
69 | |
70 msgid "" | |
71 "\n" | |
72 "--- Autocommands ---" | |
73 msgstr "" | |
74 "\n" | |
75 "--- Auto-commandes ---" | |
76 | |
77 #, c-format | |
78 msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number " | |
79 msgstr "E680: <buffer=%d> : numéro de tampon invalide" | |
80 | |
81 msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" | |
82 msgstr "" | |
83 "E217: Impossible d'exécuter les autocommandes pour TOUS les événements (ALL)" | |
84 | |
85 msgid "No matching autocommands" | |
86 msgstr "Aucune autocommande correspondante" | |
87 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
88 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
89 msgid "E218: Autocommand nesting too deep" |
15878 | 90 msgstr "E218: autocommandes trop imbriquées" |
91 | |
92 #, c-format | |
93 msgid "%s Autocommands for \"%s\"" | |
94 msgstr "Autocommandes %s pour \"%s\"" | |
95 | |
96 #, c-format | |
97 msgid "Executing %s" | |
98 msgstr "Exécution de %s" | |
99 | |
100 #, c-format | |
101 msgid "autocommand %s" | |
102 msgstr "autocommande %s" | |
103 | |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
104 msgid "E831: bf_key_init() called with empty password" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
105 msgstr "E831: bf_key_init() appelée avec un mot de passe vide" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
106 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
107 msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
108 msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
109 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
110 msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
111 msgstr "E817: petit/gros boutisme incorrect dans blowfish" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
112 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
113 msgid "E818: sha256 test failed" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
114 msgstr "E818: le test de sha256 a échoué" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
115 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
116 msgid "E819: Blowfish test failed" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
117 msgstr "E819: le test de blowfish a échoué" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
118 |
2510
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
119 # DB - TODO : Trouver une traduction valable et attestée pour "location". |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
120 msgid "[Location List]" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
121 msgstr "[Liste des emplacements]" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
122 |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
123 msgid "[Quickfix List]" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
124 msgstr "[Liste Quickfix]" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
125 |
3920 | 126 msgid "E855: Autocommands caused command to abort" |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
127 msgstr "E855: Des autocommandes ont causé la terminaison de la commande" |
3920 | 128 |
7 | 129 # AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre. |
130 msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." | |
131 msgstr "E82: Aucun tampon ne peut être alloué, Vim doit s'arrêter" | |
132 | |
133 # AB - La situation est probablement plus grave que la version anglaise ne le | |
134 # laisse entendre (voir l'aide en ligne). La version française est plus | |
135 # explicite. | |
136 msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." | |
837 | 137 msgstr "" |
838 | 138 "E83: L'allocation du tampon a échoué : arrêtez Vim, libérez de la mémoire" |
7 | 139 |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
140 msgid "E931: Buffer cannot be registered" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
141 msgstr "E931: Le tampon ne peut pas être enregistré" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
142 |
18831 | 143 #, c-format |
144 msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s" | |
145 msgstr "E937: Tentative de suppression d'un tampon en cours d'utilisation : %s" | |
10617 | 146 |
7 | 147 msgid "E515: No buffers were unloaded" |
148 msgstr "E515: Aucun tampon n'a été déchargé" | |
149 | |
150 msgid "E516: No buffers were deleted" | |
151 msgstr "E516: Aucun tampon n'a été effacé" | |
152 | |
153 msgid "E517: No buffers were wiped out" | |
154 msgstr "E517: Aucun tampon n'a été détruit" | |
155 | |
14668 | 156 #, c-format |
157 msgid "%d buffer unloaded" | |
158 msgid_plural "%d buffers unloaded" | |
159 msgstr[0] "%d tampon a été déchargé" | |
160 msgstr[1] "%d tampons ont été déchargés" | |
161 | |
162 #, c-format | |
163 msgid "%d buffer deleted" | |
164 msgid_plural "%d buffers deleted" | |
165 msgstr[0] "%d tampon a été effacé" | |
166 msgstr[1] "%d tampons ont été effacés" | |
167 | |
168 #, c-format | |
169 msgid "%d buffer wiped out" | |
170 msgid_plural "%d buffers wiped out" | |
171 msgstr[0] "%d tampon a été détruit" | |
172 msgstr[1] "%d tampons ont été détruits" | |
7 | 173 |
6370 | 174 msgid "E90: Cannot unload last buffer" |
175 msgstr "E90: Impossible de décharger le dernier tampon" | |
176 | |
7 | 177 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. |
178 msgid "E84: No modified buffer found" | |
179 msgstr "E84: Aucun tampon n'est modifié" | |
180 | |
181 msgid "E85: There is no listed buffer" | |
182 msgstr "E85: Aucun tampon n'est listé" | |
183 | |
184 # AB - Je ne suis pas sûr que l'on puisse obtenir ce message. | |
185 msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" | |
186 msgstr "E87: Impossible d'aller après le dernier tampon" | |
187 | |
188 # AB - Je ne suis pas sûr que l'on puisse obtenir ce message. | |
189 msgid "E88: Cannot go before first buffer" | |
190 msgstr "E88: Impossible d'aller avant le premier tampon" | |
191 | |
192 #, c-format | |
15878 | 193 msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)" |
18831 | 194 msgstr "E89: Le tampon %d n'a pas été enregistré (ajoutez ! pour passer outre)" |
7 | 195 |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
196 msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
197 msgstr "E948: Tâche en cours d'exécution (ajouter ! pour terminer la tâche)" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
198 |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
199 msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
200 msgstr "E37: Modifications non enregistrées (ajoutez ! pour passer outre)" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
201 |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
202 msgid "E948: Job still running" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
203 msgstr "E948: Tâche en cours d'exécution" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
204 |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
205 msgid "E37: No write since last change" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
206 msgstr "E37: Modifications non enregistrées" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
207 |
7 | 208 msgid "W14: Warning: List of file names overflow" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
209 msgstr "W14: Alerte : La liste des noms de fichier déborde" |
7 | 210 |
211 # AB - Vu le code source, la version française est meilleure que la | |
212 # version anglaise. Ce message est similaire au message E86. | |
213 #, c-format | |
15878 | 214 msgid "E92: Buffer %d not found" |
215 msgstr "E92: Le tampon %d n'existe pas" | |
7 | 216 |
217 # AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre. | |
218 #, c-format | |
219 msgid "E93: More than one match for %s" | |
220 msgstr "E93: Plusieurs tampons correspondent à %s" | |
221 | |
222 #, c-format | |
223 msgid "E94: No matching buffer for %s" | |
224 msgstr "E94: Aucun tampon ne correspond à %s" | |
225 | |
226 #, c-format | |
227 msgid "line %ld" | |
228 msgstr "ligne %ld" | |
229 | |
230 msgid "E95: Buffer with this name already exists" | |
231 msgstr "E95: Un tampon porte déjà ce nom" | |
232 | |
233 msgid " [Modified]" | |
234 msgstr "[Modifié]" | |
235 | |
236 # AB - "[Inédité]" est plus correct, mais sonne faux. | |
237 msgid "[Not edited]" | |
837 | 238 msgstr "[Non édité]" |
7 | 239 |
240 msgid "[Read errors]" | |
241 msgstr "[Erreurs de lecture]" | |
242 | |
6370 | 243 msgid "[RO]" |
244 msgstr "[RO]" | |
245 | |
7 | 246 # AB - La version courte, "[RO]", devrait-elle être traduite par "[LS]" ? |
247 # Il faudrait faire un sondage auprès des utilisateurs francophones. | |
248 msgid "[readonly]" | |
249 msgstr "[lecture-seule]" | |
250 | |
251 #, c-format | |
14668 | 252 msgid "%ld line --%d%%--" |
253 msgid_plural "%ld lines --%d%%--" | |
254 msgstr[0] "%ld ligne --%d%%--" | |
255 msgstr[1] "%ld lignes --%d%%--" | |
7 | 256 |
257 # AB - Faut-il remplacer "sur" par "de" ? | |
837 | 258 # DB - Mon avis : oui. |
7 | 259 #, c-format |
260 msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " | |
261 msgstr "ligne %ld sur %ld --%d%%-- col " | |
262 | |
837 | 263 # DB - Je trouvais [Aucun fichier] (VO : [No file]) plus naturel |
264 # lors du lancement de Vim en mode graphique (ce message | |
265 # apparaît notamment dans le titre de la fenêtre). | |
266 msgid "[No Name]" | |
267 msgstr "[Aucun nom]" | |
7 | 268 |
269 msgid "help" | |
270 msgstr "aide" | |
271 | |
837 | 272 msgid "[Help]" |
273 msgstr "[Aide]" | |
7 | 274 |
275 # AB - "Prévisualisation" prend beaucoup de place. "Prévision" est une | |
276 # traduction littérale et brève, mais qui risque fort d'être mal comprise. | |
277 # J'ai finalement choisi d'utiliser une abréviation, mais cela ne me | |
278 # satisfait pas. | |
279 msgid "[Preview]" | |
280 msgstr "[Prévisu]" | |
281 | |
282 msgid "All" | |
283 msgstr "Tout" | |
284 | |
285 msgid "Bot" | |
286 msgstr "Bas" | |
287 | |
288 # AB - Attention, on passe de trois à quatre lettres. | |
289 msgid "Top" | |
290 msgstr "Haut" | |
291 | |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
292 msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
293 msgstr "E382: Écriture impossible, l'option 'buftype' est activée" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
294 |
14668 | 295 msgid "[Prompt]" |
296 msgstr "[Invite]" | |
297 | |
18831 | 298 msgid "[Popup]" |
299 msgstr "[Contextuelle]" | |
300 | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
301 msgid "[Scratch]" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
302 msgstr "[Brouillon]" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
303 |
18831 | 304 msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!" |
305 msgstr "ALERTE : Le fichier a été modifié depuis que Vim l'a lu !" | |
306 | |
307 msgid "Do you really want to write to it" | |
308 msgstr "Voulez-vous vraiment écrire dedans" | |
309 | |
23466 | 310 msgid "[New]" |
311 msgstr "[Nouveau]" | |
312 | |
313 msgid "[New File]" | |
314 msgstr "[Nouveau fichier]" | |
315 | |
18831 | 316 msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" |
317 msgstr "E676: Pas d'autocommande correspondante pour le tampon acwrite" | |
318 | |
319 msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written" | |
320 msgstr "E203: Des autocommandes ont effacé ou déchargé le tampon à écrire" | |
321 | |
322 msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" | |
323 msgstr "" | |
324 "E204: L'autocommande a modifié le nombre de lignes de manière inattendue" | |
325 | |
326 msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers" | |
327 msgstr "NetBeans interdit l'écriture des tampons non modifiés" | |
328 | |
329 msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" | |
330 msgstr "Netbeans interdit l'écriture partielle de ses tampons" | |
331 | |
332 msgid "is a directory" | |
333 msgstr "est un répertoire" | |
334 | |
335 msgid "is not a file or writable device" | |
336 msgstr "n'est pas un fichier ou un périphérique inscriptible" | |
337 | |
338 msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option" | |
339 msgstr "écriture vers un périphérique désactivé par l'option 'opendevice'" | |
340 | |
341 msgid "is read-only (add ! to override)" | |
342 msgstr "est en lecture seule (ajoutez ! pour passer outre)" | |
343 | |
344 msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" | |
345 msgstr "E506: Impossible d'écrire la copie de secours (! pour passer outre)" | |
346 | |
347 msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)" | |
348 msgstr "E507: Erreur de fermeture de la copie de secours (! pour passer outre)" | |
349 | |
350 msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)" | |
351 msgstr "" | |
352 "E508: Impossible de lire le fichier pour la copie de secours (ajoutez ! pour " | |
353 "passer outre)" | |
354 | |
355 msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)" | |
356 msgstr "" | |
357 "E509: Impossible de créer la copie de secours (ajoutez ! pour passer outre)" | |
358 | |
359 msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)" | |
360 msgstr "" | |
361 "E510: Impossible de générer la copie de secours (ajoutez ! pour passer outre)" | |
362 | |
363 msgid "E214: Can't find temp file for writing" | |
364 msgstr "E214: Impossible de générer un fichier temporaire pour y écrire" | |
365 | |
366 msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" | |
367 msgstr "E213: Impossible de convertir (ajoutez ! pour écrire sans convertir)" | |
368 | |
369 msgid "E166: Can't open linked file for writing" | |
370 msgstr "E166: Impossible d'ouvrir le lien pour y écrire" | |
371 | |
372 msgid "E212: Can't open file for writing" | |
373 msgstr "E212: Impossible d'ouvrir le fichier pour y écrire" | |
374 | |
375 msgid "E949: File changed while writing" | |
376 msgstr "E949: Fichier modifié après écriture" | |
377 | |
378 msgid "E512: Close failed" | |
379 msgstr "E512: Erreur de fermeture de fichier" | |
380 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
381 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
382 msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" |
18831 | 383 msgstr "" |
384 "E513: Erreur d'écriture, échec de conversion (videz 'fenc' pour passer outre)" | |
385 | |
386 #, c-format | |
387 msgid "" | |
388 "E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " | |
389 "override)" | |
390 msgstr "" | |
391 "E513: Erreur d'écriture, échec de conversion à la ligne %ld (videz 'fenc' " | |
392 "pour passer outre)" | |
393 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
394 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
395 msgid "E514: Write error (file system full?)" |
18831 | 396 msgstr "E514: erreur d'écriture (système de fichiers plein ?)" |
397 | |
398 msgid " CONVERSION ERROR" | |
399 msgstr " ERREUR DE CONVERSION" | |
400 | |
401 #, c-format | |
402 msgid " in line %ld;" | |
403 msgstr " à la ligne %ld" | |
404 | |
405 msgid "[NOT converted]" | |
406 msgstr "[NON converti]" | |
407 | |
408 msgid "[converted]" | |
409 msgstr "[converti]" | |
410 | |
411 msgid "[Device]" | |
412 msgstr "[Périph.]" | |
413 | |
414 msgid " [a]" | |
415 msgstr " [a]" | |
416 | |
417 msgid " appended" | |
418 msgstr " ajouté(s)" | |
419 | |
420 msgid " [w]" | |
421 msgstr " [e]" | |
422 | |
423 msgid " written" | |
424 msgstr " écrit(s)" | |
425 | |
426 msgid "E205: Patchmode: can't save original file" | |
427 msgstr "E205: Patchmode : impossible d'enregistrer le fichier original" | |
428 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
429 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
430 msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file" |
18831 | 431 msgstr "E206: patchmode : impossible de créer le fichier original vide" |
432 | |
433 msgid "E207: Can't delete backup file" | |
434 msgstr "E207: Impossible d'effacer la copie de secours" | |
435 | |
436 msgid "" | |
437 "\n" | |
438 "WARNING: Original file may be lost or damaged\n" | |
439 msgstr "" | |
440 "\n" | |
441 "ALERTE: Le fichier original est peut-être perdu ou endommagé\n" | |
442 | |
443 # DB - todo : un peu long... | |
444 msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!" | |
445 msgstr "" | |
446 "ne quittez pas l'éditeur tant que le fichier n'est pas correctement " | |
447 "enregistré !" | |
448 | |
449 msgid "W10: Warning: Changing a readonly file" | |
450 msgstr "W10: Alerte : Modification d'un fichier en lecture seule" | |
451 | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
452 msgid "E902: Cannot connect to port" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
453 msgstr "E902: Impossible de se connecter au port" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
454 |
23466 | 455 msgid "E898: socket() in channel_connect()" |
456 msgstr "E898: socket() dans channel_connect()" | |
457 | |
458 #, c-format | |
459 msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s" | |
460 msgstr "E901: getaddrinfo() dans channel_open(): %s" | |
461 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
462 msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
463 msgstr "E901: gethostbyname() dans channel_open()" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
464 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
465 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
466 msgid "E903: Received command with non-string argument" |
10617 | 467 msgstr "E903: commande reçue avec un argument qui n'est pas une chaîne" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
468 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
469 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
470 msgid "E904: Last argument for expr/call must be a number" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
471 msgstr "E904: le dernier argument de expr/call doit être un nombre" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
472 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
473 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
474 msgid "E904: Third argument for call must be a list" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
475 msgstr "E904: le troisième argument de \"call\" doit être une liste" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
476 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
477 #, c-format |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
478 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
479 msgid "E905: Received unknown command: %s" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
480 msgstr "E905: commande inconnue reçue : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
481 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
482 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
483 msgid "E906: Not an open channel" |
18831 | 484 msgstr "E906: pas un canal ouvert" |
485 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
486 #, c-format |
28843
cd68a630f0d0
Update runtime files and translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
28808
diff
changeset
|
487 # TODO: Capitalise first word of message? |
cd68a630f0d0
Update runtime files and translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
28808
diff
changeset
|
488 msgid "E630: %s(): Write while not connected" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
489 msgstr "E630: %s() : écriture sans être connecté" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
490 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
491 #, c-format |
28843
cd68a630f0d0
Update runtime files and translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
28808
diff
changeset
|
492 # TODO: Capitalise first word of message? |
cd68a630f0d0
Update runtime files and translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
28808
diff
changeset
|
493 msgid "E631: %s(): Write failed" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
494 msgstr "E631: %s() : erreur d'écriture" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
495 |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
496 #, c-format |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
497 msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
498 msgstr "E917: Impossible d'utiliser un callback avec %s()" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
499 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
500 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
501 msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
502 msgstr "" |
9407
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
503 "E912: Impossible d'utiliser ch_evalexpr()/ch_sendexpr() avec un canal brut " |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
504 "ou nl" |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
505 |
23466 | 506 msgid "No display" |
507 msgstr "Aucun display" | |
508 | |
509 msgid ": Send failed.\n" | |
510 msgstr " : L'envoi a échoué.\n" | |
511 | |
512 msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n" | |
513 msgstr " : L'envoi a échoué. Tentative d'exécution locale\n" | |
514 | |
515 #, c-format | |
516 msgid "%d of %d edited" | |
517 msgstr "%d édités sur %d" | |
518 | |
519 msgid "No display: Send expression failed.\n" | |
520 msgstr "Aucun display : L'envoi de l'expression a échoué.\n" | |
521 | |
522 msgid ": Send expression failed.\n" | |
523 msgstr " : L'envoi de l'expression a échoué.\n" | |
524 | |
525 msgid "E240: No connection to the X server" | |
526 msgstr "E240: Pas de connexion au serveur X" | |
527 | |
528 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. | |
529 #, c-format | |
530 msgid "E241: Unable to send to %s" | |
531 msgstr "E241: L'envoi au serveur %s a échoué" | |
532 | |
533 msgid "E277: Unable to read a server reply" | |
534 msgstr "E277: Impossible de lire la réponse du serveur" | |
535 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
536 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
537 msgid "E941: Already started a server" |
23466 | 538 msgstr "E941: serveur déjà démarré" |
539 | |
540 msgid "E942: +clientserver feature not available" | |
541 msgstr "E942: La fonctionnalité +clientserver n'est pas disponible" | |
542 | |
543 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. | |
544 msgid "E258: Unable to send to client" | |
545 msgstr "E258: La réponse n'a pas pu être envoyée au client" | |
546 | |
547 # DB - Message de débogage. | |
548 msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" | |
549 msgstr "CUT_BUFFER0 utilisé plutôt qu'une sélection vide" | |
18831 | 550 |
551 # DB - TODO : Pas compris le message ni comment le déclencher malgré une visite | |
552 # dans le code. | |
553 msgid "tagname" | |
554 msgstr "nom du marqueur" | |
555 | |
556 # DB - TODO : Idem précédent. | |
557 msgid " kind file\n" | |
558 msgstr " type de fichier\n" | |
559 | |
560 msgid "'history' option is zero" | |
561 msgstr "l'option 'history' vaut zéro" | |
562 | |
6370 | 563 msgid "E821: File is encrypted with unknown method" |
564 msgstr "E821: Le fichier est chiffré avec une méthode inconnue" | |
565 | |
7013 | 566 msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'" |
567 msgstr "" | |
568 "Alerte : utilisation d'une méthode de chiffrage faible ; consultez :help 'cm'" | |
569 | |
6370 | 570 msgid "Enter encryption key: " |
571 msgstr "Tapez la clé de chiffrement : " | |
572 | |
573 msgid "Enter same key again: " | |
574 msgstr "Tapez la clé à nouveau : " | |
575 | |
576 msgid "Keys don't match!" | |
577 msgstr "Les clés ne correspondent pas !" | |
578 | |
579 msgid "[crypted]" | |
580 msgstr "[chiffré]" | |
581 | |
18831 | 582 # AB - La version française de la première phrase ne me satisfait pas. |
583 # DB - Suggestion. | |
584 msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." | |
585 msgstr "Mode débogage activé. Tapez \"cont\" pour continuer." | |
586 | |
587 #, c-format | |
588 msgid "Oldval = \"%s\"" | |
589 msgstr "Ancienneval = \"%s\"" | |
590 | |
591 #, c-format | |
592 msgid "Newval = \"%s\"" | |
593 msgstr "Nouvelleval = \"%s\"" | |
594 | |
595 #, c-format | |
596 msgid "line %ld: %s" | |
597 msgstr "ligne %ld : %s" | |
598 | |
599 #, c-format | |
600 msgid "cmd: %s" | |
601 msgstr "cmde : %s" | |
602 | |
603 msgid "frame is zero" | |
604 msgstr "le cadre de pile est zéro" | |
605 | |
606 #, c-format | |
607 msgid "frame at highest level: %d" | |
608 msgstr "cadre de pile au niveau le plus haut : %d" | |
609 | |
610 #, c-format | |
611 msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" | |
612 msgstr "Point d'arrêt dans %s%s ligne %ld" | |
613 | |
614 #, c-format | |
615 msgid "E161: Breakpoint not found: %s" | |
616 msgstr "E161: Le point d'arrêt %s est introuvable" | |
617 | |
618 msgid "No breakpoints defined" | |
619 msgstr "Aucun point d'arrêt n'est défini" | |
620 | |
621 # AB - Le deuxième %s est remplacé par "func" ou "file" sans que l'on puisse | |
622 # traduire ces mots. | |
623 #, c-format | |
624 msgid "%3d %s %s line %ld" | |
625 msgstr "%3d %s %s ligne %ld" | |
626 | |
627 #, c-format | |
628 msgid "%3d expr %s" | |
629 msgstr "%3d expr %s" | |
630 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
631 msgid "extend() argument" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
632 msgstr "argument de extend()" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
633 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
634 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
635 msgid "E737: Key already exists: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
636 msgstr "E737: La clé existe déjà : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
637 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
638 #, c-format |
15878 | 639 msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers" |
640 msgstr "E96: Impossible d'utiliser diff sur plus de %d tampons" | |
7 | 641 |
14999 | 642 #, c-format |
643 msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\"" | |
15878 | 644 msgstr "" |
645 "Pas assez de mémoire pour utiliser l'outil diff interne pour le tampon \"%s\"" | |
14999 | 646 |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
647 msgid "E810: Cannot read or write temp files" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
648 msgstr "E810: Impossible de lire ou écrire des fichiers temporaires" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
649 |
7 | 650 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. |
651 msgid "E97: Cannot create diffs" | |
652 msgstr "E97: diff ne fonctionne pas" | |
653 | |
14999 | 654 msgid "E960: Problem creating the internal diff" |
655 msgstr "E960: Problème lors de la création de l'outil diff interne" | |
656 | |
7 | 657 msgid "Patch file" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
658 msgstr "Fichier rustine" |
7 | 659 |
2098
3259c3923c1e
Updated runtime an documentation files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
2032
diff
changeset
|
660 msgid "E816: Cannot read patch output" |
3259c3923c1e
Updated runtime an documentation files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
2032
diff
changeset
|
661 msgstr "E816: Le fichier intermédiaire produit par patch n'a pu être lu" |
3259c3923c1e
Updated runtime an documentation files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
2032
diff
changeset
|
662 |
7 | 663 msgid "E98: Cannot read diff output" |
664 msgstr "E98: Le fichier intermédiaire produit par diff n'a pu être lu" | |
665 | |
14999 | 666 msgid "E959: Invalid diff format." |
667 msgstr "E959: Format diff invalide." | |
668 | |
7 | 669 msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" |
670 msgstr "E99: Le tampon courant n'est pas en mode diff" | |
671 | |
1619 | 672 msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable" |
673 msgstr "E793: Aucun autre tampon en mode diff n'est modifiable" | |
674 | |
7 | 675 msgid "E100: No other buffer in diff mode" |
676 msgstr "E100: Aucun autre tampon n'est en mode diff" | |
677 | |
678 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise, mais elle | |
679 # peut être améliorée. | |
680 msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" | |
681 msgstr "E101: Plus de deux tampons sont en mode diff, soyez plus précis" | |
682 | |
683 #, c-format | |
684 msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" | |
685 msgstr "E102: Le tampon %s est introuvable" | |
686 | |
687 #, c-format | |
688 msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode" | |
689 msgstr "E103: Le tampon %s n'est pas en mode diff" | |
690 | |
838 | 691 msgid "E787: Buffer changed unexpectedly" |
692 msgstr "E787: Le tampon a été modifié inopinément" | |
693 | |
7 | 694 # AB - Je cherche une traduction plus concise pour "escape". |
695 msgid "E104: Escape not allowed in digraph" | |
696 msgstr "E104: Un digraphe ne peut contenir le caractère d'échappement" | |
697 | |
15878 | 698 msgid "Custom" |
699 msgstr "Personnalisé" | |
700 | |
701 msgid "Latin supplement" | |
702 msgstr "Supplément latin" | |
703 | |
704 msgid "Greek and Coptic" | |
705 msgstr "Grec et copte" | |
706 | |
707 msgid "Cyrillic" | |
708 msgstr "Cyrillique" | |
709 | |
710 msgid "Hebrew" | |
711 msgstr "Hébreu" | |
712 | |
713 msgid "Arabic" | |
714 msgstr "Arabe" | |
715 | |
716 msgid "Latin extended" | |
717 msgstr "Latin étendu" | |
718 | |
719 msgid "Greek extended" | |
720 msgstr "Grec étendu" | |
721 | |
722 msgid "Punctuation" | |
723 msgstr "Ponctuation" | |
724 | |
725 msgid "Super- and subscripts" | |
726 msgstr "Exposants et indices" | |
727 | |
728 msgid "Currency" | |
729 msgstr "Symboles monétaires" | |
730 | |
731 msgid "Other" | |
732 msgstr "Autres" | |
733 | |
734 msgid "Roman numbers" | |
735 msgstr "Nombres romains" | |
736 | |
737 msgid "Arrows" | |
738 msgstr "Flèches" | |
739 | |
740 msgid "Mathematical operators" | |
741 msgstr "Opérateurs mathématiques" | |
742 | |
743 msgid "Technical" | |
744 msgstr "Signes techniques" | |
745 | |
746 msgid "Box drawing" | |
747 msgstr "Filets" | |
748 | |
749 msgid "Block elements" | |
750 msgstr "Pavés" | |
751 | |
752 msgid "Geometric shapes" | |
753 msgstr "Formes géométriques" | |
754 | |
755 msgid "Symbols" | |
756 msgstr "Symboles divers" | |
757 | |
758 msgid "Dingbats" | |
759 msgstr "Symboles iconographiques" | |
760 | |
761 msgid "CJK symbols and punctuation" | |
762 msgstr "Symboles et ponctuation CJC" | |
763 | |
764 msgid "Hiragana" | |
765 msgstr "Hiragana" | |
766 | |
767 msgid "Katakana" | |
768 msgstr "Katakana" | |
769 | |
770 msgid "Bopomofo" | |
771 msgstr "Bopomofo" | |
772 | |
7 | 773 # AB - La version française est trop verbeuse. |
774 msgid "E544: Keymap file not found" | |
775 msgstr "E544: Le fichier descripteur de clavier est introuvable" | |
776 | |
777 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. | |
778 msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" | |
779 msgstr "E105: :loadkeymap ne peut être utilisé que dans un script Vim" | |
780 | |
857 | 781 msgid "E791: Empty keymap entry" |
782 msgstr "E791: Entrée du descripteur de clavier (keymap) vide" | |
783 | |
15878 | 784 msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob" |
785 msgstr "E689: Seul une Liste, un Dictionnaire ou un Blob peut être indexé" | |
837 | 786 |
787 msgid "E708: [:] must come last" | |
1619 | 788 msgstr "E708: [:] ne peut être spécifié qu'en dernier" |
837 | 789 |
15878 | 790 msgid "E709: [:] requires a List or Blob value" |
791 msgstr "E709: [:] nécessite une Liste ou un blob" | |
792 | |
793 msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes" | |
794 msgstr "E972: Le Blob n'a pas le bon nombre d'octets" | |
837 | 795 |
18831 | 796 msgid "E996: Cannot lock a range" |
797 msgstr "E996: Impossible de verrouiller une plage" | |
798 | |
799 msgid "E996: Cannot lock a list or dict" | |
800 msgstr "E996: Impossible de verrouiller une liste ou un dictionnaire" | |
801 | |
802 msgid "E260: Missing name after ->" | |
803 msgstr "E260: Nom manquant après ->" | |
804 | |
837 | 805 msgid "E695: Cannot index a Funcref" |
806 msgstr "E695: Impossible d'indexer une Funcref" | |
7 | 807 |
7013 | 808 msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" |
809 msgstr "" | |
810 "Pas assez de mémoire pour les références, arrêt du ramassage de miètes !" | |
811 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
812 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
813 msgid "E724: Variable nested too deep for displaying" |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
814 msgstr "E724: variable trop imbriquée pour être affichée" |
837 | 815 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
816 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
817 msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy" |
837 | 818 msgstr "E698: variable trop imbriquée pour en faire une copie" |
7 | 819 |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
820 # DB - Plus précis ("la dernière fois") ? |
837 | 821 msgid "" |
822 "\n" | |
823 "\tLast set from " | |
824 msgstr "" | |
825 "\n" | |
826 "\tModifié la dernière fois dans " | |
827 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
828 msgid "E808: Number or Float required" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
829 msgstr "E808: Nombre ou Flottant requis" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
830 |
15878 | 831 # AB - Vu le code source, la version française est meilleure que la |
832 # version anglaise. Ce message est similaire au message E102. | |
833 #, c-format | |
834 msgid "E158: Invalid buffer name: %s" | |
835 msgstr "E158: Le tampon %s est introuvable" | |
836 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
837 # AB - Texte par défaut du bouton de la boîte de dialogue affichée par la |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
838 # fonction confirm(). |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
839 msgid "&Ok" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
840 msgstr "&Ok" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
841 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
842 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
843 msgid "E980: Lowlevel input not supported" |
15878 | 844 msgstr "E980: entrée de bas niveau non supportée" |
845 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
846 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
847 msgid "E700: Unknown function: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
848 msgstr "E700: Fonction inconnue : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
849 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
850 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
851 msgid "E922: Expected a dict" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
852 msgstr "E922: dictionnaire attendu" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
853 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
854 msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
855 msgstr "" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
856 "E923: Le second argument de function() doit être une liste ou un dictionnaire" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
857 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
858 # AB - Textes des boutons de la boîte de dialogue affichée par inputdialog(). |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
859 msgid "" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
860 "&OK\n" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
861 "&Cancel" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
862 msgstr "" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
863 "&Ok\n" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
864 "&Annuler" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
865 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
866 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
867 msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
868 msgstr "inputrestore() a été appelé plus de fois qu'inputsave()" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
869 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
870 msgid "E786: Range not allowed" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
871 msgstr "E786: Les plages ne sont pas autorisées" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
872 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
873 msgid "E701: Invalid type for len()" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
874 msgstr "E701: Type invalide avec len()" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
875 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
876 msgid "E726: Stride is zero" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
877 msgstr "E726: Le pas est nul" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
878 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
879 msgid "E727: Start past end" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
880 msgstr "E727: Début au-delà de la fin" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
881 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
882 #, c-format |
15878 | 883 msgid "E962: Invalid action: '%s'" |
884 msgstr "E962: Action invalide : « %s »" | |
885 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
886 #, c-format |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
887 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
888 msgid "E935: Invalid submatch number: %d" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
889 msgstr "E935: numéro de submatch invalide : %d" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
890 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
891 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
892 msgid "E991: Cannot use =<< here" |
18831 | 893 msgstr "E991: Impossible d'utiliser =<< ici" |
894 | |
895 msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter" | |
896 msgstr "E221: Marqueur ne peut pas commencer par une lettre minuscule" | |
897 | |
898 msgid "E172: Missing marker" | |
899 msgstr "E172: Marqueur manquant" | |
900 | |
901 #, c-format | |
902 msgid "E990: Missing end marker '%s'" | |
903 msgstr "E990: Marqueur de fin manquant « %s »" | |
904 | |
23466 | 905 msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2" |
906 msgstr "E985: .= non supporté avec la version de script >= 2" | |
18831 | 907 |
908 # DB - todo : trouver mieux que "destinations". | |
909 msgid "E687: Less targets than List items" | |
910 msgstr "E687: Moins de destinations que d'éléments dans la Liste" | |
911 | |
912 # DB - todo : trouver mieux que "destinations". | |
913 msgid "E688: More targets than List items" | |
914 msgstr "E688: Plus de destinations que d'éléments dans la Liste" | |
915 | |
23466 | 916 msgid "E452: Double ; in list of variables" |
917 msgstr "E452: Double ; dans une liste de variables" | |
18831 | 918 |
919 #, c-format | |
920 msgid "E738: Can't list variables for %s" | |
921 msgstr "E738: Impossible de lister les variables de %s" | |
922 | |
923 msgid "E996: Cannot lock an environment variable" | |
924 msgstr "E996: Impossible de verrouiller une variable d'environnement" | |
925 | |
926 msgid "E996: Cannot lock a register" | |
927 msgstr "E996: Impossible de verrouiller un registre" | |
928 | |
929 #, c-format | |
930 msgid "E108: No such variable: \"%s\"" | |
931 msgstr "E108: Variable inexistante : %s" | |
932 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
933 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
934 msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock" |
18831 | 935 msgstr "E743: variable trop imbriquée pour la (dé)verrouiller" |
936 | |
937 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
938 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
939 msgid "E963: Setting %s to value with wrong type" |
18831 | 940 msgstr "E963: type incorrect lors de l'affectation de %s" |
941 | |
942 #, c-format | |
943 msgid "E795: Cannot delete variable %s" | |
944 msgstr "E795: Impossible de supprimer la variable %s" | |
945 | |
946 #, c-format | |
947 msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" | |
948 msgstr "E704: Le nom d'une Funcref doit commencer par une majuscule : %s" | |
949 | |
950 #, c-format | |
951 msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" | |
952 msgstr "E705: Le nom d'une variable entre en conflit avec la fonction %s" | |
953 | |
954 #, c-format | |
955 msgid "E741: Value is locked: %s" | |
956 msgstr "E741: La valeur de %s est verrouillée" | |
957 | |
958 msgid "Unknown" | |
959 msgstr "Inconnu" | |
960 | |
961 #, c-format | |
962 msgid "E742: Cannot change value of %s" | |
963 msgstr "E742: Impossible de modifier la valeur de %s" | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
964 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
965 msgid "E921: Invalid callback argument" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
966 msgstr "E921: Argument de callback invalide" |
837 | 967 |
7 | 968 #, c-format |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
969 msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
970 msgstr "<%s>%s%s %d, Hexa %02x, Octal %03o, Digr %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
971 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
972 #, c-format |
7 | 973 msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" |
837 | 974 msgstr "<%s>%s%s %d, Hexa %02x, Octal %03o" |
975 | |
976 #, c-format | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
977 msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
978 msgstr "> %d, Hexa %04x, Octal %o, Digr %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
979 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
980 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
981 msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
982 msgstr "> %d, Hexa %08x, Octal %o, Digr %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
983 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
984 #, c-format |
837 | 985 msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o" |
986 msgstr "> %d, Hexa %04x, Octal %o" | |
987 | |
988 #, c-format | |
989 msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" | |
990 msgstr "> %d, Hexa %08x, Octal %o" | |
7 | 991 |
992 # AB - La version anglaise est très mauvaise, ce qui m'oblige a inventer une | |
993 # version française. | |
15878 | 994 msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself" |
7 | 995 msgstr "E134: La destination est dans la plage d'origine" |
996 | |
14668 | 997 #, c-format |
998 msgid "%ld line moved" | |
999 msgid_plural "%ld lines moved" | |
1000 msgstr[0] "%ld ligne déplacée" | |
1001 msgstr[1] "%ld lignes déplacées" | |
7 | 1002 |
1003 #, c-format | |
1004 msgid "%ld lines filtered" | |
1005 msgstr "%ld lignes filtrées" | |
1006 | |
1007 # AB - J'ai volontairement omis l'astérisque initiale car je pense que le | |
1008 # motif "Filter*" décrit plus clairement les quatre autocommandes liées | |
1009 # au filtrage (FilterReadPre, FilterReadPost, FilterWritePre et | |
1010 # FilterWritePost) que "*Filter*" que l'on confond avec une tentative de | |
1011 # mise en valeur. | |
1012 msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" | |
1013 msgstr "" | |
1014 "E135: Les autocommandes Filter* ne doivent pas changer le tampon courant" | |
1015 | |
1016 # AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre. Dans le cas présent, | |
1017 # nettement plus. | |
1018 msgid "[No write since last change]\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1019 msgstr "[Attention : tout n'est pas enregistré]\n" |
7 | 1020 |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1021 # AB - Ceci est un titre de boîte de dialogue. Vérifier que la version |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1022 # française est correcte pour les trois références ; j'ai un doute quant |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1023 # à la troisième. |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1024 msgid "Save As" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1025 msgstr "Enregistrer sous - Vim" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1026 |
7 | 1027 # AB - Ceci est un contenu de boîte de dialogue (éventuellement en mode texte). |
1028 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. | |
1029 msgid "Write partial file?" | |
1030 msgstr "Perdre une partie du fichier ?" | |
1031 | |
1032 # AB - La version française est nettement meilleure que la version anglaise. | |
1033 msgid "E140: Use ! to write partial buffer" | |
1034 msgstr "" | |
1035 "E140: Une partie du fichier serait perdue (ajoutez ! pour passer outre)" | |
1036 | |
837 | 1037 #, c-format |
1038 msgid "Overwrite existing file \"%s\"?" | |
1039 msgstr "Écraser le fichier %s existant ?" | |
1040 | |
1041 #, c-format | |
1042 msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?" | |
1043 msgstr "Le fichier d'échange \"%s\" existe déjà, l'écraser ?" | |
1044 | |
1045 # DB - Un peu long à mon avis. | |
1046 #, c-format | |
1047 msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" | |
1048 msgstr "E768: Le fichier d'échange %s existe déjà (:silent! pour passer outre)" | |
7 | 1049 |
1050 #, c-format | |
1051 msgid "E141: No file name for buffer %ld" | |
1052 msgstr "E141: Pas de nom de fichier pour le tampon %ld" | |
1053 | |
1054 # AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre. | |
1055 msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" | |
837 | 1056 msgstr "" |
1057 "E142: L'option 'nowrite' est activée et empêche toute écriture du fichier" | |
7 | 1058 |
1059 # AB - Ceci est un contenu de boîte de dialogue (éventuellement en mode texte). | |
1060 # AB - "activée pour" n'est pas une formulation très heureuse. | |
1061 #, c-format | |
1062 msgid "" | |
837 | 1063 "'readonly' option is set for \"%s\".\n" |
7 | 1064 "Do you wish to write anyway?" |
1065 msgstr "" | |
837 | 1066 "L'option 'readonly' est activée pour \"%s\".\n" |
1067 "Voulez-vous tout de même enregistrer ?" | |
7 | 1068 |
1619 | 1069 #, c-format |
1070 msgid "" | |
1071 "File permissions of \"%s\" are read-only.\n" | |
1072 "It may still be possible to write it.\n" | |
1073 "Do you wish to try?" | |
1074 msgstr "" | |
1075 "Les droits du fichier \"%s\" sont restreints à la lecture seule.\n" | |
1076 "Il peut être possible de l'écrire tout de même.\n" | |
1077 "Tenter ?" | |
1078 | |
1079 #, c-format | |
1080 msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)" | |
1081 msgstr "E505: \"%s\" est en lecture seule (ajoutez ! pour passer outre)" | |
1082 | |
7 | 1083 # AB - Ceci est un titre de boîte de dialogue. |
1084 msgid "Edit File" | |
1085 msgstr "Ouvrir un fichier - Vim" | |
1086 | |
1087 # AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre. | |
1088 # AB - J'hésite à ajouter "à sa création" après le nom du tampon. Ce message | |
1089 # devrait n'être affiché qu'après une tentative d'ouverture de fichier, | |
1090 # la version actuelle devrait donc suffire. | |
837 | 1091 # DB - Suggestion : "nouveau tampon" ? |
7 | 1092 #, c-format |
1093 msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" | |
837 | 1094 msgstr "E143: Une autocommande a effacé le nouveau tampon %s" |
7 | 1095 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1096 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1097 msgid "E144: Non-numeric argument to :z" |
7 | 1098 msgstr "E144: L'argument de :z n'est pas numérique" |
1099 | |
15878 | 1100 msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim" |
1101 msgstr "E145: Les commandes shell sont indisponibles dans rvim" | |
7 | 1102 |
1103 msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" | |
837 | 1104 msgstr "" |
838 | 1105 "E146: Les expressions régulières ne peuvent pas être délimitées par des " |
1106 "lettres" | |
7 | 1107 |
1108 #, c-format | |
1109 msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" | |
1110 msgstr "remplacer par %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" | |
1111 | |
1112 msgid "(Interrupted) " | |
1113 msgstr "(Interrompu) " | |
1114 | |
14668 | 1115 #, c-format |
1116 msgid "%ld match on %ld line" | |
1117 msgid_plural "%ld matches on %ld line" | |
1118 msgstr[0] "%ld correspondance sur %ld ligne" | |
1119 msgstr[1] "%ld correspondances sur %ld ligne" | |
1120 | |
1121 #, c-format | |
1122 msgid "%ld substitution on %ld line" | |
1123 msgid_plural "%ld substitutions on %ld line" | |
1124 msgstr[0] "%ld substitution sur %ld ligne" | |
1125 msgstr[1] "%ld substitutions sur %ld ligne" | |
1126 | |
1127 #, c-format | |
1128 msgid "%ld match on %ld lines" | |
1129 msgid_plural "%ld matches on %ld lines" | |
1130 msgstr[0] "%ld correspondance sur %ld lignes" | |
1131 msgstr[1] "%ld correspondances sur %ld lignes" | |
1132 | |
1133 #, c-format | |
1134 msgid "%ld substitution on %ld lines" | |
1135 msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines" | |
1136 msgstr[0] "%ld substitution sur %ld lignes" | |
1137 msgstr[1] "%ld substitutions sur %ld lignes" | |
7 | 1138 |
1139 # AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre. | |
1140 # AB - Ce message devrait contenir une référence à :vglobal. | |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
1141 msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
1142 msgstr "E147: :global ne peut pas exécuter :global avec une plage" |
7 | 1143 |
1144 # AB - Ce message devrait contenir une référence à :vglobal. | |
1145 msgid "E148: Regular expression missing from global" | |
1146 msgstr "E148: :global doit être suivi par une expression régulière" | |
1147 | |
1148 # AB - Ce message est utilisé lorsque :vglobal ne trouve rien. Lorsque :global | |
1149 # ne trouve rien, c'est "Pattern not found: %s" / "Motif introuvable: %s" | |
1150 # qui est utilisé. | |
1151 #, c-format | |
1152 msgid "Pattern found in every line: %s" | |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
1153 msgstr "Motif trouvé dans toutes les lignes : %s" |
7 | 1154 |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
1155 #, c-format |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
1156 msgid "Pattern not found: %s" |
18831 | 1157 msgstr "Motif introuvable : %s" |
7 | 1158 |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
1159 msgid "No old files" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
1160 msgstr "Aucun vieux fichier" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
1161 |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1162 # AB - "changes to" est redondant et a été omis de la version française. |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1163 #, c-format |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1164 msgid "Save changes to \"%s\"?" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1165 msgstr "Enregistrer \"%s\" ?" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1166 |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
1167 #, c-format |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
1168 msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\"" |
15878 | 1169 msgstr "E947: Tâche en cours d'exécution dans le tampon \"%s\"" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1170 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1171 # AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre. |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1172 # AB - Ce message est similaire au message E89. |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1173 #, c-format |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1174 msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\"" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1175 msgstr "E162: Le tampon %s n'a pas été enregistré" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1176 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1177 msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
1178 msgstr "" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
1179 "Alerte : Entrée inattendue dans un autre tampon (vérifier autocommandes)" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1180 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1181 #, c-format |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1182 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1183 msgid "E666: Compiler not supported: %s" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1184 msgstr "E666: Compilateur %s non supporté" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1185 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1186 #, c-format |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
1187 msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
1188 msgstr "W20: Python version 2.x non supporté, fichier %s ignoré" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
1189 |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
1190 #, c-format |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
1191 msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
1192 msgstr "W21: Python 3.x non supporté, fichier %s ignoré" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
1193 |
7 | 1194 msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." |
837 | 1195 msgstr "Mode Ex activé. Tapez \"visual\" pour passer en mode Normal." |
1196 | |
7 | 1197 msgid "E501: At end-of-file" |
1198 msgstr "E501: À la fin du fichier" | |
1199 | |
18831 | 1200 #, c-format |
1201 msgid "Executing: %s" | |
1202 msgstr "Exécution de : %s" | |
1203 | |
7 | 1204 msgid "E169: Command too recursive" |
1205 msgstr "E169: Commande trop récursive" | |
1206 | |
1207 #, c-format | |
1208 msgid "E605: Exception not caught: %s" | |
837 | 1209 msgstr "E605: Exception non interceptée : %s" |
1210 | |
7 | 1211 msgid "End of sourced file" |
1212 msgstr "Fin du fichier sourcé" | |
1213 | |
1214 msgid "End of function" | |
1215 msgstr "Fin de la fonction" | |
1216 | |
1217 msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1218 msgstr "E464: Utilisation ambiguë d'une commande définie par l'utilisateur" |
7 | 1219 |
1220 msgid "E492: Not an editor command" | |
838 | 1221 msgstr "E492: Commande inconnue" |
7 | 1222 |
15878 | 1223 msgid "E981: Command not allowed in rvim" |
1224 msgstr "E981: commande indisponibles dans rvim" | |
1225 | |
7 | 1226 msgid "E493: Backwards range given" |
837 | 1227 msgstr "E493: La plage spécifiée est inversée" |
1228 | |
7 | 1229 msgid "Backwards range given, OK to swap" |
837 | 1230 msgstr "La plage spécifiée est inversée, OK pour l'inverser" |
7 | 1231 |
1232 msgid "E494: Use w or w>>" | |
1233 msgstr "E494: Utilisez w ou w>>" | |
1234 | |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
1235 msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
1236 msgstr "" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
1237 "E943: La table des commandes doit être mise à jour, lancez 'make cmdidxs'" |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
1238 |
23466 | 1239 msgid "" |
1240 "INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX" | |
1241 msgstr "" | |
1242 "INTERNE: Impossible d'utiliser EX_DFLALL avec ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED ou " | |
1243 "ADDR_QUICKFIX" | |
1244 | |
7 | 1245 msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" |
1246 msgstr "E319: Désolé, cette commande n'est pas disponible dans cette version" | |
1247 | |
14668 | 1248 #, c-format |
1249 msgid "%d more file to edit. Quit anyway?" | |
1250 msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?" | |
1251 msgstr[0] "Encore %d fichier à éditer. Quitter tout de même ?" | |
1252 msgstr[1] "Encore %d fichiers à éditer. Quitter tout de même ?" | |
1253 | |
1254 #, c-format | |
15878 | 1255 msgid "E173: %d more file to edit" |
1256 msgid_plural "E173: %d more files to edit" | |
1257 msgstr[0] "E173: encore %d fichier à éditer" | |
1258 msgstr[1] "E173: encore %d fichiers à éditer" | |
1259 | |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
1260 msgid "unknown" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
1261 msgstr "inconnu" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
1262 |
7 | 1263 #, c-format |
4119 | 1264 msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" |
1265 msgstr "E185: Impossible de trouver le jeu de couleurs '%s'" | |
7 | 1266 |
1267 msgid "Greetings, Vim user!" | |
1268 msgstr "Bienvenue, utilisateur de Vim !" | |
1269 | |
837 | 1270 msgid "E784: Cannot close last tab page" |
1271 msgstr "E784: Impossible de fermer le dernier onglet" | |
1272 | |
1273 msgid "Already only one tab page" | |
1274 msgstr "Il ne reste déjà plus qu'un seul onglet" | |
1275 | |
14668 | 1276 msgid "Edit File in new tab page" |
1277 msgstr "Ouvrir un fichier dans un nouvel onglet" | |
1278 | |
7 | 1279 msgid "Edit File in new window" |
1280 msgstr "Ouvrir un fichier dans une nouvelle fenêtre - Vim" | |
1281 | |
837 | 1282 #, c-format |
1283 msgid "Tab page %d" | |
1284 msgstr "Onglet %d" | |
1285 | |
7 | 1286 msgid "No swap file" |
1287 msgstr "Pas de fichier d'échange" | |
1288 | |
1289 msgid "Append File" | |
1290 msgstr "Ajouter fichier" | |
1291 | |
1619 | 1292 msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)" |
837 | 1293 msgstr "" |
838 | 1294 "E747: Tampon modifié : impossible de changer de répertoire (ajoutez ! pour " |
1295 "passer outre)" | |
837 | 1296 |
7 | 1297 msgid "E186: No previous directory" |
1298 msgstr "E186: Pas de répertoire précédent" | |
1299 | |
1300 msgid "E187: Unknown" | |
1301 msgstr "E187: Inconnu" | |
1302 | |
1303 msgid "E465: :winsize requires two number arguments" | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1304 msgstr "E465: :winsize nécessite deux arguments numériques" |
7 | 1305 |
1306 #, c-format | |
1307 msgid "Window position: X %d, Y %d" | |
837 | 1308 msgstr "Position de la fenêtre : X %d, Y %d" |
1309 | |
1310 # DB : Suggestion, sans doute perfectible. | |
7 | 1311 msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" |
837 | 1312 msgstr "" |
1313 "E188: Récupérer la position de la fenêtre non implémenté dans cette version" | |
7 | 1314 |
1315 msgid "E466: :winpos requires two number arguments" | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1316 msgstr "E466: :winpos nécessite deux arguments numériques" |
7 | 1317 |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
1318 msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
1319 msgstr "E930: Impossible d'utiliser :redir dans execute()" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
1320 |
7 | 1321 msgid "Save Redirection" |
1322 msgstr "Enregistrer la redirection" | |
1323 | |
1324 #, c-format | |
837 | 1325 msgid "E739: Cannot create directory: %s" |
1326 msgstr "E739: Impossible de créer le répertoire \"%s\"" | |
1327 | |
1328 #, c-format | |
7 | 1329 msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" |
1330 msgstr "E189: \"%s\" existe (ajoutez ! pour passer outre)" | |
1331 | |
1332 #, c-format | |
1333 msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing" | |
837 | 1334 msgstr "E190: Impossible d'ouvrir \"%s\" pour y écrire" |
7 | 1335 |
1336 msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote" | |
837 | 1337 msgstr "E191: L'argument doit être une lettre ou une (contre-)apostrophe" |
7 | 1338 |
1339 msgid "E192: Recursive use of :normal too deep" | |
1340 msgstr "E192: Appel récursif de :normal trop important" | |
1341 | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1342 msgid "E809: #< is not available without the +eval feature" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1343 msgstr "E809: #< n'est pas disponible sans la fonctionnalité +eval" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1344 |
7 | 1345 msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" |
837 | 1346 msgstr "E194: Aucun nom de fichier alternatif à substituer à '#'" |
1347 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1348 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1349 msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\"" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1350 msgstr "E495: Aucun nom de ficher d'autocommande à substituer à \"<afile>\"" |
837 | 1351 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1352 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1353 msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\"" |
837 | 1354 msgstr "E496: Aucun numéro de tampon d'autocommande à substituer à \"<abuf>\"" |
1355 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1356 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1357 msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\"" |
838 | 1358 msgstr "E497: Aucune correspondance d'autocommande à substituer à \"<amatch>\"" |
7 | 1359 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1360 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1361 msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\"" |
837 | 1362 msgstr "E498: Aucun nom de fichier :source à substituer à \"<sfile>\"" |
7 | 1363 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1364 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1365 msgid "E842: No line number to use for \"<slnum>\"" |
2698
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
1366 msgstr "E842: aucun numéro de ligne à utiliser pour \"<slnum>\"" |
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
1367 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1368 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1369 msgid "E961: No line number to use for \"<sflnum>\"" |
14999 | 1370 msgstr "E961: aucun numéro de ligne à utiliser pour \"<sflnum>\"" |
1371 | |
7 | 1372 #, no-c-format |
1373 msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" | |
1374 msgstr "E499: Nom de fichier vide pour '%' ou '#', ne marche qu'avec \":p:h\"" | |
1375 | |
1376 msgid "E500: Evaluates to an empty string" | |
837 | 1377 msgstr "E500: Évalué en une chaîne vide" |
7 | 1378 |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
1379 # AB - Si les parenthèses posent problème, il faudra remettre les guillemets |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
1380 # ci-dessus. |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
1381 msgid "Untitled" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
1382 msgstr "(sans titre)" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
1383 |
7 | 1384 msgid "E196: No digraphs in this version" |
1385 msgstr "E196: Pas de digraphes dans cette version" | |
1386 | |
1387 msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" | |
837 | 1388 msgstr "E608: Impossible d'émettre des exceptions avec 'Vim' comme préfixe" |
7 | 1389 |
1390 #, c-format | |
1391 msgid "Exception thrown: %s" | |
837 | 1392 msgstr "Exception émise : %s" |
7 | 1393 |
1394 #, c-format | |
1395 msgid "Exception finished: %s" | |
837 | 1396 msgstr "Exception terminée : %s" |
7 | 1397 |
1398 #, c-format | |
1399 msgid "Exception discarded: %s" | |
837 | 1400 msgstr "Exception éliminée : %s" |
7 | 1401 |
1402 #, c-format | |
1403 msgid "%s, line %ld" | |
1404 msgstr "%s, ligne %ld" | |
1405 | |
1406 #, c-format | |
1407 msgid "Exception caught: %s" | |
837 | 1408 msgstr "Exception interceptée : %s" |
1409 | |
1410 # DB - Le c-format est féminin, singulier ou pluriel (cf. 3 messages plus bas). | |
7 | 1411 #, c-format |
1412 msgid "%s made pending" | |
837 | 1413 msgstr "%s mise(s) en attente" |
7 | 1414 |
1415 #, c-format | |
1416 msgid "%s resumed" | |
837 | 1417 msgstr "%s ré-émise(s)" |
7 | 1418 |
1419 #, c-format | |
1420 msgid "%s discarded" | |
837 | 1421 msgstr "%s éliminée(s)" |
7 | 1422 |
1423 msgid "Exception" | |
1424 msgstr "Exception" | |
1425 | |
1426 msgid "Error and interrupt" | |
1427 msgstr "Erreur et interruption" | |
1428 | |
1429 msgid "Error" | |
1430 msgstr "Erreur" | |
1431 | |
1432 msgid "Interrupt" | |
837 | 1433 msgstr "Interruption" |
7 | 1434 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1435 # TODO: Capitalise first word of message? |
7 | 1436 msgid "E579: :if nesting too deep" |
1437 msgstr "E579: Imbrication de :if trop importante" | |
1438 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1439 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1440 msgid "E583: Multiple :else" |
7 | 1441 msgstr "E583: Il ne peut y avoir qu'un seul :else" |
1442 | |
1443 msgid "E584: :elseif after :else" | |
1444 msgstr "E584: :elseif après :else" | |
1445 | |
837 | 1446 msgid "E585: :while/:for nesting too deep" |
1447 msgstr "E585: Imbrication de :while ou :for trop importante" | |
1448 | |
1449 msgid "E732: Using :endfor with :while" | |
1450 msgstr "E732: Utilisation de :endfor avec :while" | |
1451 | |
1452 msgid "E733: Using :endwhile with :for" | |
1453 msgstr "E733: Utilisation de :endwhile avec :for" | |
7 | 1454 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1455 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1456 msgid "E579: Block nesting too deep" |
23466 | 1457 msgstr "E579: Imbrication de bloc trop importante" |
1458 | |
7 | 1459 msgid "E601: :try nesting too deep" |
1460 msgstr "E601: Imbrication de :try trop importante" | |
1461 | |
1462 msgid "E604: :catch after :finally" | |
1463 msgstr "E604: :catch après :finally" | |
1464 | |
23466 | 1465 msgid "E193: :enddef not inside a function" |
1466 msgstr "E193: :enddef en dehors d'une fonction" | |
7 | 1467 |
1468 msgid "E193: :endfunction not inside a function" | |
837 | 1469 msgstr "E193: :endfunction en dehors d'une fonction" |
1470 | |
838 | 1471 msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now" |
1472 msgstr "E788: L'édition d'un autre tampon n'est plus permise" | |
1473 | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1474 msgid "E811: Not allowed to change buffer information now" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1475 msgstr "" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1476 "E811: Changement des informations du tampon n'est pas permise maintenant" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1477 |
7 | 1478 msgid "E199: Active window or buffer deleted" |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
1479 msgstr "E199: Fenêtre ou tampon actif effacé" |
7 | 1480 |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1481 msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name" |
2965 | 1482 msgstr "E812: Des autocommandes ont changé le tampon ou le nom du tampon" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1483 |
7 | 1484 msgid "Illegal file name" |
837 | 1485 msgstr "Nom de fichier invalide" |
7 | 1486 |
1487 msgid "is not a file" | |
1488 msgstr "n'est pas un fichier" | |
1489 | |
1619 | 1490 msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1491 msgstr "est un périphérique (désactivé par l'option 'opendevice')" |
1619 | 1492 |
837 | 1493 msgid "[New DIRECTORY]" |
1494 msgstr "[Nouveau RÉPERTOIRE]" | |
1495 | |
1496 msgid "[File too big]" | |
1497 msgstr "[Fichier trop volumineux]" | |
1498 | |
7 | 1499 msgid "[Permission Denied]" |
837 | 1500 msgstr "[Permission refusée]" |
7 | 1501 |
1502 msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" | |
1503 msgstr "E200: Les autocommandes *ReadPre ont rendu le fichier illisible" | |
1504 | |
1505 msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer" | |
1506 msgstr "" | |
837 | 1507 "E201: Autocommandes *ReadPre ne doivent pas modifier le contenu du tampon " |
7 | 1508 "courant" |
1509 | |
1510 msgid "Vim: Reading from stdin...\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1511 msgstr "Vim : Lecture de stdin...\n" |
7 | 1512 |
1513 msgid "Reading from stdin..." | |
1514 msgstr "Lecture de stdin..." | |
1515 | |
1516 msgid "E202: Conversion made file unreadable!" | |
837 | 1517 msgstr "E202: La conversion a rendu le fichier illisible !" |
7 | 1518 |
1519 msgid "[fifo]" | |
1520 msgstr "[fifo]" | |
1521 | |
1522 msgid "[socket]" | |
1523 msgstr "[socket]" | |
1524 | |
1619 | 1525 msgid "[character special]" |
1526 msgstr "[caractère spécial]" | |
1527 | |
7 | 1528 msgid "[CR missing]" |
1529 msgstr "[CR manquant]" | |
1530 | |
1531 msgid "[long lines split]" | |
837 | 1532 msgstr "[lignes longues coupées]" |
7 | 1533 |
837 | 1534 #, c-format |
1535 msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" | |
1536 msgstr "[ERREUR DE CONVERSION à la ligne %ld]" | |
7 | 1537 |
1538 #, c-format | |
1539 msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" | |
837 | 1540 msgstr "[OCTET INVALIDE à la ligne %ld]" |
7 | 1541 |
1542 msgid "[READ ERRORS]" | |
1543 msgstr "[ERREURS DE LECTURE]" | |
1544 | |
1545 msgid "Can't find temp file for conversion" | |
837 | 1546 msgstr "Impossible de générer un fichier temporaire pour la conversion" |
7 | 1547 |
1548 msgid "Conversion with 'charconvert' failed" | |
1549 msgstr "La conversion avec 'charconvert' a échoué" | |
1550 | |
837 | 1551 # DB : Pas de majuscule ? |
7 | 1552 msgid "can't read output of 'charconvert'" |
837 | 1553 msgstr "Impossible de lire la sortie de 'charconvert'" |
1554 | |
7 | 1555 msgid "[dos]" |
1556 msgstr "[dos]" | |
1557 | |
1558 msgid "[dos format]" | |
1559 msgstr "[format dos]" | |
1560 | |
1561 msgid "[mac]" | |
1562 msgstr "[mac]" | |
1563 | |
1564 msgid "[mac format]" | |
1565 msgstr "[format mac]" | |
1566 | |
1567 msgid "[unix]" | |
1568 msgstr "[unix]" | |
1569 | |
1570 msgid "[unix format]" | |
1571 msgstr "[format unix]" | |
1572 | |
14668 | 1573 #, c-format |
1574 msgid "%ld line, " | |
1575 msgid_plural "%ld lines, " | |
1576 msgstr[0] "%ld ligne, " | |
1577 msgstr[1] "%ld lignes, " | |
1578 | |
1579 #, c-format | |
23466 | 1580 msgid "%lld byte" |
1581 msgid_plural "%lld bytes" | |
1582 msgstr[0] "%lld octet" | |
1583 msgstr[1] "%lld octets" | |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
1584 |
7 | 1585 msgid "[noeol]" |
1586 msgstr "[noeol]" | |
1587 | |
1588 msgid "[Incomplete last line]" | |
1589 msgstr "[Dernière ligne incomplète]" | |
1590 | |
1591 #, c-format | |
1592 msgid "E208: Error writing to \"%s\"" | |
1593 msgstr "E208: Erreur lors de l'écriture dans \"%s\"" | |
1594 | |
1595 #, c-format | |
1596 msgid "E209: Error closing \"%s\"" | |
1597 msgstr "E209: Erreur lors de la fermeture de \"%s\"" | |
1598 | |
1599 #, c-format | |
1600 msgid "E210: Error reading \"%s\"" | |
1601 msgstr "E210: Erreur lors de la lecture de \"%s\"" | |
1602 | |
1603 msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer" | |
837 | 1604 msgstr "E246: L'autocommande FileChangedShell a effacé le tampon" |
1605 | |
1606 #, c-format | |
1607 msgid "E211: File \"%s\" no longer available" | |
1608 msgstr "E211: Le fichier \"%s\" n'est plus disponible" | |
1609 | |
1610 # DB - todo : Suggestion. Bof bof, à améliorer. | |
7 | 1611 #, c-format |
1612 msgid "" | |
1613 "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as " | |
1614 "well" | |
837 | 1615 msgstr "" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1616 "W12: Alerte : Le fichier \"%s\" a été modifié, ainsi que le tampon dans Vim" |
837 | 1617 |
1618 msgid "See \":help W12\" for more info." | |
1619 msgstr "Consultez \":help W12\" pour plus d'information." | |
7 | 1620 |
1621 #, c-format | |
1622 msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1623 msgstr "W11: Alerte : Le fichier \"%s\" a changé depuis le début de l'édition" |
7 | 1624 |
837 | 1625 msgid "See \":help W11\" for more info." |
1626 msgstr "Consultez \":help W11\" pour plus d'information." | |
1627 | |
7 | 1628 #, c-format |
1629 msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" | |
837 | 1630 msgstr "" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1631 "W16: Alerte : Les permissions de \"%s\" ont changé depuis le début de " |
837 | 1632 "l'édition" |
1633 | |
1634 msgid "See \":help W16\" for more info." | |
1635 msgstr "Consultez \":help W16\" pour plus d'information." | |
7 | 1636 |
1637 #, c-format | |
1638 msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1639 msgstr "W13: Alerte : Le fichier \"%s\" a été créé après le début de l'édition" |
7 | 1640 |
1641 msgid "Warning" | |
1642 msgstr "Alerte" | |
1643 | |
1644 msgid "" | |
1645 "&OK\n" | |
1646 "&Load File" | |
1647 msgstr "" | |
1648 "&Ok\n" | |
837 | 1649 "&Charger le fichier" |
7 | 1650 |
1651 #, c-format | |
1652 msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" | |
837 | 1653 msgstr "E462: Impossible de préparer le rechargement de \"%s\"" |
7 | 1654 |
1655 #, c-format | |
1656 msgid "E321: Could not reload \"%s\"" | |
837 | 1657 msgstr "E321: Impossible de recharger \"%s\"" |
7 | 1658 |
1659 msgid "E219: Missing {." | |
1660 msgstr "E219: { manquant." | |
1661 | |
1662 msgid "E220: Missing }." | |
1663 msgstr "E220: } manquant." | |
1664 | |
18831 | 1665 msgid "<empty>" |
1666 msgstr "<vide>" | |
1667 | |
1668 msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" | |
1669 msgstr "E655: Trop de liens symboliques (cycle ?)" | |
1670 | |
23466 | 1671 msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob" |
1672 msgstr "le premier argument de writefile() doit être une Liste ou un Blob" | |
1673 | |
18831 | 1674 # DB : Les trois messages qui suivent sont des titres de boîtes |
1675 # de dialogue par défaut. | |
1676 msgid "Select Directory dialog" | |
1677 msgstr "Sélecteur de répertoire" | |
1678 | |
1679 msgid "Save File dialog" | |
1680 msgstr "Enregistrer un fichier" | |
1681 | |
1682 msgid "Open File dialog" | |
1683 msgstr "Ouvrir un fichier" | |
1684 | |
1685 msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" | |
1686 msgstr "E338: Désolé, pas de sélecteur de fichiers en mode console" | |
1687 | |
23466 | 1688 msgid "no matches" |
1689 msgstr "aucune correspondance" | |
1690 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1691 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1692 msgid "E854: Path too long for completion" |
18831 | 1693 msgstr "E854: chemin trop long pour complètement" |
1694 | |
1695 #, c-format | |
1696 msgid "" | |
1697 "E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be " | |
1698 "followed by '%s'." | |
1699 msgstr "" | |
1700 "E343: Chemin invalide : '**[nombre]' doit être à la fin du chemin ou être " | |
1701 "suivi de '%s'." | |
1702 | |
1703 #, c-format | |
1704 msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" | |
1705 msgstr "E344: Répertoire \"%s\" introuvable dans 'cdpath'" | |
1706 | |
1707 #, c-format | |
1708 msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" | |
1709 msgstr "E345: Fichier \"%s\" introuvable dans 'path'" | |
1710 | |
1711 #, c-format | |
1712 msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" | |
1713 msgstr "E346: Plus de répertoire \"%s\" dans 'cdpath'" | |
1714 | |
1715 #, c-format | |
1716 msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" | |
1717 msgstr "E347: Plus de fichier \"%s\" dans 'path'" | |
1718 | |
1719 msgid "E446: No file name under cursor" | |
1720 msgstr "E446: Aucun nom de fichier sous le curseur" | |
1721 | |
1722 #, c-format | |
1723 msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" | |
1724 msgstr "E447: Le fichier \"%s\" est introuvable dans 'path'" | |
1725 | |
7 | 1726 msgid "E490: No fold found" |
2965 | 1727 msgstr "E490: Aucun repli trouvé" |
7 | 1728 |
1729 msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'" | |
837 | 1730 msgstr "E350: Impossible de créer un repli avec la 'foldmethod'e actuelle" |
7 | 1731 |
1732 msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" | |
837 | 1733 msgstr "E351: Impossible de supprimer un repli avec la 'foldmethod'e actuelle" |
1734 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
1735 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
1736 msgid "+--%3ld line folded " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
1737 msgid_plural "+--%3ld lines folded " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
1738 msgstr[0] "+--%3ld ligne déplacée " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
1739 msgstr[1] "+--%3ld lignes déplacées " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
1740 |
18831 | 1741 #, c-format |
1742 msgid "+-%s%3ld line: " | |
1743 msgid_plural "+-%s%3ld lines: " | |
1744 msgstr[0] "+-%s%3ld ligne : " | |
1745 msgstr[1] "+-%s%3ld lignes : " | |
1746 | |
7 | 1747 msgid "E222: Add to read buffer" |
1748 msgstr "E222: Ajout au tampon de lecture" | |
1749 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1750 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
1751 msgid "E223: Recursive mapping" |
837 | 1752 msgstr "E223: mappage récursif" |
7 | 1753 |
3312 | 1754 msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI" |
1755 msgstr "" | |
1756 "E851: Échec lors de la création d'un nouveau processus pour l'interface " | |
1757 "graphique" | |
1758 | |
1759 msgid "E852: The child process failed to start the GUI" | |
1760 msgstr "" | |
1761 "E852: Le processus fils n'a pas réussi à démarrer l'interface graphique" | |
1762 | |
7 | 1763 msgid "E229: Cannot start the GUI" |
1764 msgstr "E229: Impossible de démarrer l'interface graphique" | |
1765 | |
1766 #, c-format | |
1767 msgid "E230: Cannot read from \"%s\"" | |
837 | 1768 msgstr "E230: Impossible de lire \"%s\"" |
1769 | |
1770 msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found" | |
1771 msgstr "" | |
1772 "E665: Impossible de démarrer l'IHM graphique, aucune police valide trouvée" | |
7 | 1773 |
1774 msgid "E231: 'guifontwide' invalid" | |
1775 msgstr "E231: 'guifontwide' est invalide" | |
1776 | |
837 | 1777 msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid" |
1619 | 1778 msgstr "E599: Valeur de 'imactivatekey' invalide" |
837 | 1779 |
1780 msgid "No match at cursor, finding next" | |
1781 msgstr "Aucune correspondance sous le curseur, recherche de la suivante" | |
7 | 1782 |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1783 msgid "<cannot open> " |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1784 msgstr "<impossible d'ouvrir> " |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1785 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1786 #, c-format |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1787 msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1788 msgstr "E616: vim_SelFile : impossible d'obtenir la police %s" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1789 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1790 msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1791 msgstr "E614: vim_SelFile : impossible de revenir dans le répertoire courant" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1792 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1793 msgid "Pathname:" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1794 msgstr "Chemin :" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1795 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1796 msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1797 msgstr "E615: vim_SelFile : impossible d'obtenir le répertoire courant" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1798 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1799 msgid "OK" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1800 msgstr "Ok" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1801 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1802 msgid "Cancel" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1803 msgstr "Annuler" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1804 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1805 msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap." |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1806 msgstr "Widget scrollbar : Impossible d'obtenir la géométrie du pixmap 'thumb'" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1807 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1808 msgid "Vim dialog" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1809 msgstr "Vim" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1810 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1811 msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1812 msgstr "E232: Impossible de créer un BalloonEval avec message ET callback" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1813 |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1814 msgid "_Save" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1815 msgstr "_Enregistrer" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1816 |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1817 msgid "_Open" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1818 msgstr "_Ouvrir" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1819 |
23466 | 1820 msgid "_Cancel" |
1821 msgstr "_Annuler" | |
1822 | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1823 msgid "_OK" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1824 msgstr "_Ok" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1825 |
7 | 1826 msgid "" |
1827 "&Yes\n" | |
1828 "&No\n" | |
1829 "&Cancel" | |
1830 msgstr "" | |
1831 "&Oui\n" | |
1832 "&Non\n" | |
1833 "&Annuler" | |
1834 | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1835 msgid "Yes" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1836 msgstr "Oui" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1837 |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1838 msgid "No" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1839 msgstr "Non" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1840 |
7 | 1841 # todo '_' is for hotkey, i guess? |
1842 msgid "Input _Methods" | |
1843 msgstr "_Méthodes de saisie" | |
1844 | |
1845 msgid "VIM - Search and Replace..." | |
1846 msgstr "Remplacer - Vim" | |
1847 | |
1848 msgid "VIM - Search..." | |
1849 msgstr "Rechercher - Vim" | |
1850 | |
1851 msgid "Find what:" | |
1852 msgstr "Rechercher :" | |
1853 | |
1854 msgid "Replace with:" | |
1855 msgstr "Remplacer par :" | |
1856 | |
1857 msgid "Match whole word only" | |
1858 msgstr "Mots entiers seulement" | |
1859 | |
1860 msgid "Match case" | |
837 | 1861 msgstr "Respecter la casse" |
7 | 1862 |
1863 msgid "Direction" | |
1864 msgstr "Direction" | |
1865 | |
1866 msgid "Up" | |
1867 msgstr "Haut" | |
1868 | |
1869 msgid "Down" | |
1870 msgstr "Bas" | |
1871 | |
1872 msgid "Find Next" | |
1873 msgstr "Suivant" | |
1874 | |
1875 msgid "Replace" | |
1876 msgstr "Remplacer" | |
1877 | |
1878 msgid "Replace All" | |
1879 msgstr "Remplacer tout" | |
1880 | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1881 msgid "_Close" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1882 msgstr "_Fermer" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1883 |
7 | 1884 msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1885 msgstr "Vim : Une requête \"die\" a été reçue par le gestionnaire de session\n" |
837 | 1886 |
7013 | 1887 msgid "Close tab" |
1888 msgstr "Fermer l'onglet" | |
837 | 1889 |
1890 msgid "New tab" | |
1891 msgstr "Nouvel onglet" | |
1892 | |
1893 # DB - todo : un peu long. Cet entrée de menu permet d'ouvrir un fichier | |
1894 # dans un nouvel onglet via le sélecteur de fichiers graphique. | |
1895 msgid "Open Tab..." | |
1896 msgstr "Ouvrir dans un onglet..." | |
7 | 1897 |
1898 msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1899 msgstr "Vim : Fenêtre principale détruite inopinément\n" |
7 | 1900 |
837 | 1901 msgid "&Filter" |
1902 msgstr "&Filtrer" | |
1903 | |
1904 msgid "&Cancel" | |
1905 msgstr "&Annuler" | |
7 | 1906 |
1907 msgid "Directories" | |
1908 msgstr "Répertoires" | |
1909 | |
837 | 1910 msgid "Filter" |
1911 msgstr "Filtre" | |
1912 | |
1913 msgid "&Help" | |
1914 msgstr "&Aide" | |
7 | 1915 |
1916 msgid "Files" | |
1917 msgstr "Fichiers" | |
1918 | |
837 | 1919 msgid "&OK" |
1920 msgstr "&Ok" | |
1921 | |
7 | 1922 msgid "Selection" |
1923 msgstr "Sélection" | |
1924 | |
837 | 1925 msgid "Find &Next" |
1926 msgstr "Suiva&nt" | |
1927 | |
1928 msgid "&Replace" | |
1929 msgstr "&Remplacer" | |
1930 | |
1931 msgid "Replace &All" | |
1932 msgstr "Rempl&acer tout" | |
1933 | |
1934 msgid "&Undo" | |
1935 msgstr "Ann&uler" | |
7 | 1936 |
837 | 1937 msgid "Open tab..." |
1938 msgstr "Ouvrir dans un onglet..." | |
7 | 1939 |
14668 | 1940 msgid "Find string" |
1941 msgstr "Trouver une chaîne" | |
1942 | |
1943 msgid "Find & Replace" | |
1944 msgstr "Trouver & remplacer" | |
7 | 1945 |
837 | 1946 # DB - Traduction non indispensable puisque le code indique qu'il s'agit d'un |
1947 # paramétrage bidon afin de sélectionner un répertoire plutôt qu'un | |
1948 # fichier. | |
1949 msgid "Not Used" | |
1950 msgstr "Non utilisé" | |
1951 | |
1952 # DB - Traduction non indispensable puisque le code indique qu'il s'agit d'un | |
1953 # paramétrage bidon afin de sélectionner un répertoire plutôt qu'un | |
1954 # fichier. | |
1955 msgid "Directory\t*.nothing\n" | |
1956 msgstr "Répertoire\t*.rien\n" | |
1957 | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1958 #, c-format |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1959 msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1960 msgstr "E671: Titre de fenêtre \"%s\" introuvable" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1961 |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1962 #, c-format |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1963 msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1964 msgstr "E243: Argument non supporté : \"-%s\" ; Utilisez la version OLE." |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1965 |
18831 | 1966 msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe." |
23466 | 1967 msgstr "" |
1968 "E988: L'interface graphique ne peut pas être utilisée. Impossible d'exécuter " | |
1969 "gvim.exe." | |
18831 | 1970 |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1971 msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1972 msgstr "E672: Impossible d'ouvrir une fenêtre dans une application MDI" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
1973 |
837 | 1974 # DB - todo : perfectible. |
7 | 1975 msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" |
1976 msgstr "" | |
837 | 1977 "Vim E458: Erreur d'allocation de couleurs, couleurs possiblement incorrectes" |
1978 | |
1979 # DB - todo : La VF est-elle compréhensible ? | |
7 | 1980 #, c-format |
1981 msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:" | |
837 | 1982 msgstr "" |
1983 "E250: Des polices manquent dans %s pour les jeux de caractères suivants :" | |
7 | 1984 |
1985 #, c-format | |
1986 msgid "E252: Fontset name: %s" | |
837 | 1987 msgstr "E252: Nom du jeu de polices : %s" |
1988 | |
7 | 1989 #, c-format |
1990 msgid "Font '%s' is not fixed-width" | |
837 | 1991 msgstr "La police '%s' n'a pas une largeur fixe" |
1992 | |
7 | 1993 #, c-format |
6370 | 1994 msgid "E253: Fontset name: %s" |
1995 msgstr "E253: Nom du jeu de polices : %s" | |
1996 | |
1997 #, c-format | |
1998 msgid "Font0: %s" | |
1999 msgstr "Font0: %s" | |
2000 | |
2001 #, c-format | |
15878 | 2002 msgid "Font%d: %s" |
18831 | 2003 msgstr "Font%d : %s" |
15878 | 2004 |
2005 #, c-format | |
2006 msgid "Font%d width is not twice that of font0" | |
2007 msgstr "La largeur de Font%d n'est pas le double de celle de Font0" | |
2008 | |
2009 #, c-format | |
2010 msgid "Font0 width: %d" | |
2011 msgstr "Largeur de Font0 : %d" | |
2012 | |
2013 #, c-format | |
2014 msgid "Font%d width: %d" | |
2015 msgstr "Largeur de Font%d : %d" | |
837 | 2016 |
23466 | 2017 msgid "E284: Cannot set IC values" |
2018 msgstr "E284: Impossible de régler les valeurs IC" | |
2019 | |
2020 msgid "E285: Failed to create input context" | |
2021 msgstr "E285: Échec de la création du contexte de saisie" | |
2022 | |
2023 msgid "E286: Failed to open input method" | |
2024 msgstr "E286: Échec de l'ouverture de la méthode de saisie" | |
2025 | |
2026 msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" | |
2027 msgstr "" | |
2028 "E287: Alerte : Impossible d'inscrire le callback de destruction dans la MS" | |
2029 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2030 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2031 msgid "E288: Input method doesn't support any style" |
23466 | 2032 msgstr "E288: la méthode de saisie ne supporte aucun style" |
2033 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2034 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2035 msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type" |
23466 | 2036 msgstr "" |
2037 "E289: le type de préédition de Vim n'est pas supporté par la méthode de " | |
2038 "saisie" | |
2039 | |
837 | 2040 # DB - todo : Pas certain de mon coup, ici... |
2041 msgid "Invalid font specification" | |
2042 msgstr "La spécification de la police est invalide" | |
2043 | |
2044 msgid "&Dismiss" | |
2045 msgstr "Aban&donner" | |
2046 | |
2047 # DB - todo : Pas certain de mon coup, ici... | |
2048 msgid "no specific match" | |
2049 msgstr "aucune correspondance particulière" | |
2050 | |
2051 msgid "Vim - Font Selector" | |
2052 msgstr "Choisir une police - Vim" | |
2053 | |
2054 msgid "Name:" | |
2055 msgstr "Nom :" | |
2056 | |
2057 msgid "Show size in Points" | |
2058 msgstr "Afficher la taille en Points" | |
2059 | |
2060 msgid "Encoding:" | |
2061 msgstr "Encodage :" | |
2062 | |
2063 msgid "Font:" | |
2064 msgstr "Police :" | |
2065 | |
2066 msgid "Style:" | |
2067 msgstr "Style :" | |
2068 | |
2069 msgid "Size:" | |
2070 msgstr "Taille :" | |
7 | 2071 |
837 | 2072 msgid "E550: Missing colon" |
2073 msgstr "E550: ':' manquant" | |
2074 | |
2075 # DB - Il s'agit ici d'un problème lors du parsing d'une option dont le contenu | |
2076 # est une liste d'éléments séparés par des virgules. | |
2077 msgid "E551: Illegal component" | |
2078 msgstr "E551: élément invalide" | |
2079 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2080 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2081 msgid "E552: Digit expected" |
837 | 2082 msgstr "E552: chiffre attendu" |
2083 | |
2084 #, c-format | |
2085 msgid "Page %d" | |
2086 msgstr "Page %d" | |
2087 | |
2088 msgid "No text to be printed" | |
2089 msgstr "Aucun texte à imprimer" | |
2090 | |
2091 #, c-format | |
2092 msgid "Printing page %d (%d%%)" | |
2093 msgstr "Impression de la page %d (%d%%)" | |
2094 | |
2095 #, c-format | |
2096 msgid " Copy %d of %d" | |
2097 msgstr " Copie %d sur %d" | |
2098 | |
2099 #, c-format | |
2100 msgid "Printed: %s" | |
2101 msgstr "Imprimé : %s" | |
2102 | |
2103 msgid "Printing aborted" | |
2104 msgstr "Impression interrompue" | |
2105 | |
2106 msgid "E455: Error writing to PostScript output file" | |
2107 msgstr "E455: Erreur lors de l'écriture du fichier PostScript" | |
2108 | |
2109 #, c-format | |
2110 msgid "E624: Can't open file \"%s\"" | |
2111 msgstr "E624: Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\"" | |
2112 | |
2113 #, c-format | |
2114 msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" | |
2115 msgstr "E457: Impossible de lire le fichier de ressource PostScript \"%s\"" | |
2116 | |
2117 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2118 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2119 msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file" |
837 | 2120 msgstr "E618: \"%s\" n'est pas un fichier de ressource PostScript" |
2121 | |
2122 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2123 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2124 msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file" |
837 | 2125 msgstr "E619: \"%s\" n'est pas un fichier de ressource PostScript supporté" |
2126 | |
2127 #, c-format | |
2128 msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" | |
2129 msgstr "E621: La version du fichier de ressource \"%s\" est erronée" | |
2130 | |
2131 msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set." | |
2132 msgstr "E673: Jeu de caractères et encodage multi-octets incompatibles" | |
2133 | |
2134 msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding." | |
2135 msgstr "" | |
2136 "E674: 'printmbcharset' ne peut pas être vide avec un encodage multi-octets" | |
2137 | |
2138 msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing." | |
838 | 2139 msgstr "E675: Aucune police par défaut pour l'impression multi-octets" |
837 | 2140 |
2141 msgid "E324: Can't open PostScript output file" | |
2142 msgstr "E324: Impossible d'ouvrir le fichier PostScript de sortie" | |
2143 | |
2144 #, c-format | |
2145 msgid "E456: Can't open file \"%s\"" | |
2146 msgstr "E456: Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\"" | |
2147 | |
2148 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\"" | |
2149 msgstr "E456: Le fichier de ressource PostScript \"prolog.ps\" est introuvable" | |
2150 | |
2151 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\"" | |
2152 msgstr "" | |
2153 "E456: Le fichier de ressource PostScript \"cidfont.ps\" est introuvable" | |
2154 | |
2155 #, c-format | |
2156 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" | |
2157 msgstr "E456: Le fichier de ressource PostScript \"%s.ps\" est introuvable" | |
2158 | |
2159 #, c-format | |
2160 msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\"" | |
2161 msgstr "E620: La conversion pour imprimer dans l'encodage \"%s\" a échoué" | |
2162 | |
2163 msgid "Sending to printer..." | |
2164 msgstr "Envoi à l'imprimante..." | |
2165 | |
2166 msgid "E365: Failed to print PostScript file" | |
2167 msgstr "E365: L'impression du fichier PostScript a échoué" | |
2168 | |
2169 msgid "Print job sent." | |
2170 msgstr "Tâche d'impression envoyée." | |
7 | 2171 |
23466 | 2172 # This message should *so* be E42! |
2173 msgid "E478: Don't panic!" | |
2174 msgstr "E478: Pas de panique !" | |
2175 | |
2176 #, c-format | |
2177 msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" | |
2178 msgstr "E661: Désolé, aucune aide en langue '%s' pour %s" | |
2179 | |
2180 #, c-format | |
2181 msgid "E149: Sorry, no help for %s" | |
2182 msgstr "E149: Désolé, aucune aide pour %s" | |
2183 | |
2184 #, c-format | |
2185 msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" | |
2186 msgstr "Désolé, le fichier d'aide \"%s\" est introuvable" | |
2187 | |
2188 #, c-format | |
2189 msgid "E151: No match: %s" | |
2190 msgstr "E151: Aucune correspondance : %s" | |
2191 | |
2192 #, c-format | |
2193 msgid "E152: Cannot open %s for writing" | |
2194 msgstr "E152: Impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
2195 | |
2196 #, c-format | |
2197 msgid "E153: Unable to open %s for reading" | |
2198 msgstr "E153: Impossible d'ouvrir %s en lecture" | |
2199 | |
2200 #, c-format | |
2201 msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" | |
2202 msgstr "E670: Encodages différents dans les fichiers d'aide en langue %s" | |
2203 | |
2204 # AB - L'étiquette la plus longue fait 27 caractères. Le nom de fichier le plus | |
2205 # long fait 12 caractères. Il faudrait donc idéalement faire une | |
2206 # traduction de 40 caractères ou moins. Ce qui est loin d'être le cas | |
2207 # présent. | |
2208 # DB - Suggestion. | |
2209 #, c-format | |
2210 msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" | |
2211 msgstr "E154: Marqueur \"%s\" dupliqué dans le fichier %s/%s" | |
2212 | |
2213 #, c-format | |
2214 msgid "E150: Not a directory: %s" | |
2215 msgstr "E150: %s n'est pas un répertoire" | |
2216 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2217 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2218 msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim" |
18831 | 2219 msgstr "E679: boucle récursive lors du chargement de syncolor.vim" |
2220 | |
2221 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2222 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2223 msgid "E411: Highlight group not found: %s" |
18831 | 2224 msgstr "E411: groupe de surbrillance introuvable : %s" |
2225 | |
2226 #, c-format | |
2227 msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\"" | |
2228 msgstr "E412: Trop peu d'arguments : \":highlight link %s\"" | |
2229 | |
2230 #, c-format | |
2231 msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" | |
2232 msgstr "E413: Trop d'arguments : \":highlight link %s\"" | |
2233 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2234 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2235 msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored" |
18831 | 2236 msgstr "E414: le groupe a déjà des attributs, lien de surbrillance ignoré" |
2237 | |
2238 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2239 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2240 msgid "E415: Unexpected equal sign: %s" |
18831 | 2241 msgstr "E415: signe égal inattendu : %s" |
2242 | |
2243 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2244 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2245 msgid "E416: Missing equal sign: %s" |
18831 | 2246 msgstr "E416: '=' manquant : %s" |
2247 | |
2248 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2249 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2250 msgid "E417: Missing argument: %s" |
18831 | 2251 msgstr "E417: argument manquant : %s" |
2252 | |
2253 #, c-format | |
2254 msgid "E418: Illegal value: %s" | |
2255 msgstr "E418: Valeur invalide : %s" | |
2256 | |
2257 msgid "E419: FG color unknown" | |
2258 msgstr "E419: Couleur de premier plan inconnue" | |
2259 | |
2260 msgid "E420: BG color unknown" | |
2261 msgstr "E420: Couleur d'arrière-plan inconnue" | |
2262 | |
23466 | 2263 msgid "E453: UL color unknown" |
2264 msgstr "E453: Couleur d'UL inconnue" | |
2265 | |
18831 | 2266 #, c-format |
2267 msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" | |
2268 msgstr "E421: Nom ou numéro de couleur non reconnu : %s" | |
2269 | |
2270 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2271 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2272 msgid "E422: Terminal code too long: %s" |
18831 | 2273 msgstr "E422: le code de terminal est trop long : %s" |
2274 | |
2275 #, c-format | |
2276 msgid "E423: Illegal argument: %s" | |
2277 msgstr "E423: Argument invalide : %s" | |
2278 | |
2279 msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use" | |
2280 msgstr "" | |
2281 "E424: Trop d'attributs de surbrillance différents en cours d'utilisation" | |
2282 | |
2283 msgid "E669: Unprintable character in group name" | |
2284 msgstr "E669: Caractère non imprimable dans un nom de groupe" | |
2285 | |
2286 msgid "W18: Invalid character in group name" | |
2287 msgstr "W18: Caractère invalide dans un nom de groupe" | |
2288 | |
2289 msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | |
2290 msgstr "E849: Trop de groupes de surbrillance et de syntaxe" | |
2291 | |
7 | 2292 msgid "Add a new database" |
2293 msgstr "Ajouter une base de données" | |
2294 | |
2295 msgid "Query for a pattern" | |
837 | 2296 msgstr "Rechercher un motif" |
7 | 2297 |
2298 msgid "Show this message" | |
2299 msgstr "Afficher ce message" | |
2300 | |
2301 msgid "Kill a connection" | |
837 | 2302 msgstr "Fermer une connexion" |
7 | 2303 |
2304 msgid "Reinit all connections" | |
837 | 2305 msgstr "Réinitialiser toutes les connexions" |
7 | 2306 |
2307 msgid "Show connections" | |
837 | 2308 msgstr "Afficher les connexions" |
7 | 2309 |
2310 #, c-format | |
2311 msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" | |
837 | 2312 msgstr "E560: Utilisation : cs[cope] %s" |
7 | 2313 |
2314 msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n" | |
837 | 2315 msgstr "Cette commande cscope ne supporte pas le partage de la fenêtre.\n" |
7 | 2316 |
2317 msgid "E562: Usage: cstag <ident>" | |
837 | 2318 msgstr "E562: Utilisation : cstag <ident>" |
7 | 2319 |
28843
cd68a630f0d0
Update runtime files and translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
28808
diff
changeset
|
2320 # TODO: Capitalise first word of message? |
cd68a630f0d0
Update runtime files and translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
28808
diff
changeset
|
2321 msgid "E257: cstag: Tag not found" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2322 msgstr "E257: cstag : marqueur introuvable" |
7 | 2323 |
2324 #, c-format | |
2325 msgid "E563: stat(%s) error: %d" | |
837 | 2326 msgstr "E563: Erreur stat(%s) : %d" |
7 | 2327 |
2328 msgid "E563: stat error" | |
2329 msgstr "E563: Erreur stat" | |
2330 | |
2331 #, c-format | |
2332 msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database" | |
2333 msgstr "E564: %s n'est pas un répertoire ou une base de données cscope valide" | |
2334 | |
2335 #, c-format | |
2336 msgid "Added cscope database %s" | |
837 | 2337 msgstr "Base de données cscope %s ajoutée" |
7 | 2338 |
2339 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2340 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2341 msgid "E262: Error reading cscope connection %d" |
15878 | 2342 msgstr "E262: erreur lors de la lecture de la connexion cscope %d" |
7 | 2343 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2344 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2345 msgid "E561: Unknown cscope search type" |
7 | 2346 msgstr "E561: type de recherche cscope inconnu" |
2347 | |
2348 msgid "E566: Could not create cscope pipes" | |
837 | 2349 msgstr "E566: Impossible de créer les tuyaux (pipes) cscope" |
2350 | |
7 | 2351 msgid "E622: Could not fork for cscope" |
837 | 2352 msgstr "E622: Impossible de forker pour cscope" |
7 | 2353 |
6370 | 2354 msgid "cs_create_connection setpgid failed" |
2355 msgstr "cs_create_connection setpgid a échoué" | |
2356 | |
7 | 2357 msgid "cs_create_connection exec failed" |
2358 msgstr "exec de cs_create_connection a échoué" | |
2359 | |
2098
3259c3923c1e
Updated runtime an documentation files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
2032
diff
changeset
|
2360 msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2361 msgstr "cs_create_connection : fdopen pour to_fp a échoué" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2362 |
2098
3259c3923c1e
Updated runtime an documentation files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
2032
diff
changeset
|
2363 msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2364 msgstr "cs_create_connection : fdopen pour fr_fp a échoué" |
7 | 2365 |
1619 | 2366 msgid "E623: Could not spawn cscope process" |
2367 msgstr "E623: Impossible d'engendrer le processus cscope" | |
2368 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2369 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2370 msgid "E567: No cscope connections" |
837 | 2371 msgstr "E567: Aucune connexion cscope" |
2372 | |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
2373 #, c-format |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2374 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2375 msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c" |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
2376 msgstr "E469: Drapeau cscopequickfix %c invalide pour %c" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
2377 |
837 | 2378 # DB - todo |
7 | 2379 #, c-format |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2380 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2381 msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s" |
838 | 2382 msgstr "E259: aucune correspondance trouvée pour la requête cscope %s de %s" |
837 | 2383 |
7 | 2384 msgid "cscope commands:\n" |
837 | 2385 msgstr "commandes cscope :\n" |
7 | 2386 |
2387 #, c-format | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2388 msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2389 msgstr "%-5s: %s%*s (Utilisation : %s)" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2390 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2391 msgid "" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2392 "\n" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2393 " a: Find assignments to this symbol\n" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2394 " c: Find functions calling this function\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2395 " d: Find functions called by this function\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2396 " e: Find this egrep pattern\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2397 " f: Find this file\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2398 " g: Find this definition\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2399 " i: Find files #including this file\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2400 " s: Find this C symbol\n" |
2698
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
2401 " t: Find this text string\n" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2402 msgstr "" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2403 "\n" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2404 " a: Trouver les affectations à ce symbole\n" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2405 " c: Trouver les fonctions appelant cette fonction\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2406 " d: Trouver les fonctions appelées par cette fonction\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2407 " e: Trouver ce motif egrep\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2408 " f: Trouver ce fichier\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2409 " g: Trouver cette définition\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2410 " i: Trouver les fichiers qui #incluent ce fichier\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2411 " s: Trouver ce symbole C\n" |
2698
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
2412 " t: Trouver cette chaîne\n" |
7 | 2413 |
2414 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2415 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2416 msgid "E625: Cannot open cscope database: %s" |
837 | 2417 msgstr "E625: impossible d'ouvrir la base de données cscope %s" |
2418 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2419 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2420 msgid "E626: Cannot get cscope database information" |
837 | 2421 msgstr "" |
2422 "E626: impossible d'obtenir des informations sur la base de données cscope" | |
2423 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2424 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2425 msgid "E568: Duplicate cscope database not added" |
837 | 2426 msgstr "E568: base de données cscope redondante non ajoutée" |
7 | 2427 |
2428 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2429 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2430 msgid "E261: Cscope connection %s not found" |
837 | 2431 msgstr "E261: Connexion cscope %s introuvable" |
7 | 2432 |
2433 #, c-format | |
2434 msgid "cscope connection %s closed" | |
837 | 2435 msgstr "connexion cscope %s fermée" |
2436 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2437 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2438 msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches" |
7 | 2439 msgstr "E570: erreur fatale dans cs_manage_matches" |
2440 | |
2441 #, c-format | |
2442 msgid "Cscope tag: %s" | |
837 | 2443 msgstr "Marqueur cscope : %s" |
7 | 2444 |
2445 msgid "" | |
2446 "\n" | |
2447 " # line" | |
2448 msgstr "" | |
2449 "\n" | |
2450 " # ligne" | |
2451 | |
837 | 2452 # DB - todo : Faut-il respecter l'alignement ici ? |
7 | 2453 msgid "filename / context / line\n" |
837 | 2454 msgstr "nom / contexte/ ligne\n" |
7 | 2455 |
2456 #, c-format | |
2457 msgid "E609: Cscope error: %s" | |
837 | 2458 msgstr "E609: Erreur cscope : %s" |
7 | 2459 |
2460 msgid "All cscope databases reset" | |
837 | 2461 msgstr "Toutes les bases de données cscope ont été réinitialisées" |
7 | 2462 |
2463 msgid "no cscope connections\n" | |
837 | 2464 msgstr "aucune connexion cscope\n" |
7 | 2465 |
2466 msgid " # pid database name prepend path\n" | |
837 | 2467 msgstr " # pid nom de la base de données chemin\n" |
2468 | |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
2469 msgid "Lua library cannot be loaded." |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
2470 msgstr "La bibliothèque Lua n'a pas pu être chargée." |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
2471 |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
2472 msgid "cannot save undo information" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
2473 msgstr "impossible d'enregistrer les informations d'annulation" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
2474 |
837 | 2475 msgid "" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2476 "E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be " |
837 | 2477 "loaded." |
2478 msgstr "" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2479 "E815: Désolé, cette commande est désactivée : les bibliothèques MzScheme " |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2480 "n'ont pas pu être chargées." |
837 | 2481 |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
2482 msgid "" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
2483 "E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module " |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
2484 "could not be loaded." |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
2485 msgstr "" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
2486 "E895: Désolé, cette commande est désactivée : le module MzScheme racket/base " |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
2487 "ne peut pas être chargé." |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
2488 |
837 | 2489 msgid "invalid expression" |
2490 msgstr "expression invalide" | |
2491 | |
2492 msgid "expressions disabled at compile time" | |
10617 | 2493 msgstr "expressions désactivées lors de la compilation" |
837 | 2494 |
2495 msgid "hidden option" | |
2496 msgstr "option cachée" | |
2497 | |
2498 msgid "unknown option" | |
2499 msgstr "option inconnue" | |
2500 | |
2501 msgid "window index is out of range" | |
2502 msgstr "numéro de fenêtre hors limites" | |
2503 | |
2504 msgid "couldn't open buffer" | |
2505 msgstr "impossible d'ouvrir le tampon" | |
2506 | |
2507 msgid "cannot delete line" | |
2508 msgstr "impossible d'effacer la ligne" | |
2509 | |
2510 msgid "cannot replace line" | |
2511 msgstr "impossible de remplacer la ligne" | |
2512 | |
2513 msgid "cannot insert line" | |
2514 msgstr "impossible d'insérer la ligne" | |
2515 | |
2516 msgid "string cannot contain newlines" | |
2517 msgstr "une chaîne ne peut pas contenir de saut-de-ligne" | |
2518 | |
4119 | 2519 msgid "error converting Scheme values to Vim" |
2520 msgstr "erreur lors de la conversion d'une valeur de Scheme à Vim" | |
2521 | |
837 | 2522 msgid "Vim error: ~a" |
2523 msgstr "Erreur Vim : ~a" | |
2524 | |
2525 msgid "Vim error" | |
2526 msgstr "Erreur Vim" | |
2527 | |
2528 msgid "buffer is invalid" | |
2529 msgstr "tampon invalide" | |
2530 | |
2531 msgid "window is invalid" | |
2532 msgstr "fenêtre invalide" | |
2533 | |
2534 msgid "linenr out of range" | |
2535 msgstr "numéro de ligne hors limites" | |
2536 | |
2537 msgid "not allowed in the Vim sandbox" | |
2538 msgstr "non autorisé dans le bac à sable" | |
7 | 2539 |
2555
b2221695af44
Update message for :python/:py3 usage with approximate translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2510
diff
changeset
|
2540 msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" |
2698
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
2541 msgstr "E836: Vim ne peut pas exécuter :python après avoir utilisé :py3" |
2510
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
2542 |
7 | 2543 msgid "" |
2544 "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " | |
2545 "loaded." | |
837 | 2546 msgstr "" |
2547 "E263: Désolé, commande désactivée : la bibliothèque Python n'a pas pu être " | |
2548 "chargée." | |
2549 | |
6370 | 2550 msgid "" |
2551 "E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be " | |
2552 "loaded." | |
2553 msgstr "" | |
2554 "E887: Désolé, commande désactivée : la bibliothèque Python n'a pas pu être " | |
2555 "chargée." | |
2556 | |
837 | 2557 msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" |
2558 msgstr "E659: Impossible d'invoquer Python récursivement" | |
7 | 2559 |
2625 | 2560 msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" |
2698
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
2561 msgstr "E837: Vim ne peut pas exécuter :py3 après avoir utilisé :python" |
2625 | 2562 |
838 | 2563 msgid "E265: $_ must be an instance of String" |
2564 msgstr "E265: $_ doit être une instance de chaîne (String)" | |
2565 | |
7 | 2566 msgid "" |
2567 "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." | |
837 | 2568 msgstr "" |
2569 "E266: Désolé, commande désactivée : la bibliothèque Ruby n'a pas pu être " | |
2570 "chargée." | |
2571 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2572 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2573 msgid "E267: Unexpected return" |
838 | 2574 msgstr "E267: « return » inattendu" |
2575 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2576 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2577 msgid "E268: Unexpected next" |
838 | 2578 msgstr "E268: « next » inattendu" |
2579 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2580 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2581 msgid "E269: Unexpected break" |
838 | 2582 msgstr "E269: « break » inattendu" |
2583 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2584 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2585 msgid "E270: Unexpected redo" |
838 | 2586 msgstr "E270: « redo » inattendu" |
2587 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2588 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2589 msgid "E271: Retry outside of rescue clause" |
838 | 2590 msgstr "E271: « retry » hors d'une clause « rescue »" |
2591 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2592 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2593 msgid "E272: Unhandled exception" |
838 | 2594 msgstr "E272: Exception non prise en charge" |
2595 | |
837 | 2596 # DB - todo |
7 | 2597 #, c-format |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2598 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2599 msgid "E273: Unknown longjmp status %d" |
837 | 2600 msgstr "E273: contexte de longjmp inconnu : %d" |
7 | 2601 |
2602 msgid "invalid buffer number" | |
2603 msgstr "numéro de tampon invalide" | |
2604 | |
2605 msgid "not implemented yet" | |
2606 msgstr "pas encore implémenté" | |
2607 | |
837 | 2608 # DB - TODO : le contexte est celui d'une annulation. |
7 | 2609 msgid "cannot set line(s)" |
837 | 2610 msgstr "Impossible de remettre la/les ligne(s)" |
7 | 2611 |
2510
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
2612 msgid "invalid mark name" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
2613 msgstr "nom de marque invalide" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
2614 |
7 | 2615 msgid "mark not set" |
837 | 2616 msgstr "marque non positionnée" |
7 | 2617 |
2618 #, c-format | |
2619 msgid "row %d column %d" | |
2620 msgstr "ligne %d colonne %d" | |
2621 | |
2622 msgid "cannot insert/append line" | |
837 | 2623 msgstr "Impossible d'insérer/ajouter de lignes" |
7 | 2624 |
2510
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
2625 msgid "line number out of range" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
2626 msgstr "numéro de ligne hors limites" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
2627 |
7 | 2628 msgid "unknown flag: " |
837 | 2629 msgstr "drapeau inconnu : " |
7 | 2630 |
2631 msgid "unknown vimOption" | |
2632 msgstr "vimOption inconnue" | |
2633 | |
2634 msgid "keyboard interrupt" | |
2635 msgstr "interruption clavier" | |
2636 | |
2637 msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted" | |
837 | 2638 msgstr "" |
2639 "Impossible de créer commande de tampon/fenêtre : objet en cours d'effacement" | |
2640 | |
7 | 2641 msgid "" |
2642 "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" | |
837 | 2643 msgstr "" |
2644 "Impossible d'inscrire la commande de rappel : tampon/fenêtre en effacement" | |
7 | 2645 |
2646 msgid "" | |
2647 "E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim." | |
2648 "org" | |
2649 msgstr "" | |
837 | 2650 "E280: ERREUR FATALE TCL: reflist corrompue ?! Contactez vim-dev@vim.org, SVP." |
7 | 2651 |
2652 msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found" | |
837 | 2653 msgstr "" |
2654 "Impossible d'inscrire la commande de rappel : réf. tampon/fenêtre introuvable" | |
7 | 2655 |
2656 msgid "" | |
2657 "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." | |
2658 msgstr "" | |
837 | 2659 "E571: Désolé, commande désactivée: la bibliothèque Tcl n'a pas pu être " |
2660 "chargée." | |
7 | 2661 |
837 | 2662 #, c-format |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2663 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2664 msgid "E572: Exit code %d" |
837 | 2665 msgstr "E572: code de sortie %d" |
7 | 2666 |
2667 msgid "cannot get line" | |
837 | 2668 msgstr "Impossible d'obtenir la ligne" |
2669 | |
7 | 2670 msgid "Unable to register a command server name" |
837 | 2671 msgstr "Impossible d'inscrire un nom de serveur de commande" |
7 | 2672 |
2673 msgid "E248: Failed to send command to the destination program" | |
837 | 2674 msgstr "E248: Échec de l'envoi de la commande au programme cible" |
7 | 2675 |
2676 #, c-format | |
2677 msgid "E573: Invalid server id used: %s" | |
837 | 2678 msgstr "E573: Id utilisé pour le serveur invalide : %s" |
7 | 2679 |
2680 msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" | |
2098
3259c3923c1e
Updated runtime an documentation files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
2032
diff
changeset
|
2681 msgstr "E251: Entrée registre de l'instance de Vim mal formatée. Suppression !" |
837 | 2682 |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2683 #, c-format |
18831 | 2684 msgid "%ld lines to indent... " |
2685 msgstr "%ld lignes à indenter... " | |
2686 | |
2687 #, c-format | |
2688 msgid "%ld line indented " | |
2689 msgid_plural "%ld lines indented " | |
2690 msgstr[0] "%ld ligne indentée " | |
2691 msgstr[1] "%ld lignes indentées " | |
2692 | |
2693 # AB - Remplacer "complétion" par "complètement" ? Voir l'éthymologie | |
2694 # d'"accrétion". | |
2695 msgid " Keyword completion (^N^P)" | |
2696 msgstr " Complètement de mot-clé (^N^P)" | |
2697 | |
2698 # DB - todo : Faut-il une majuscule à "mode" ? | |
2699 msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" | |
2700 msgstr " mode ^X (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" | |
2701 | |
2702 msgid " Whole line completion (^L^N^P)" | |
2703 msgstr " Complètement de ligne entière (^L^N^P)" | |
2704 | |
2705 msgid " File name completion (^F^N^P)" | |
2706 msgstr " Complètement de nom de fichier (^F^N^P)" | |
2707 | |
2708 msgid " Tag completion (^]^N^P)" | |
2709 msgstr " Complètement de marqueur (^]^N^P)" | |
2710 | |
2711 # AB - J'ai dû avoir une bonne raison de faire une version française aussi | |
2712 # différente de la version anglaise. Il me faut la retrouver. | |
2713 # DB - TODO | |
2714 msgid " Path pattern completion (^N^P)" | |
2715 msgstr " Complètement global de mot-clé (^N^P)" | |
2716 | |
2717 msgid " Definition completion (^D^N^P)" | |
2718 msgstr " Complètement de définition (^D^N^P)" | |
2719 | |
2720 # AB - Trouver une meilleure formulation que "selon le". | |
2721 # DB : proposition : "avec" | |
2722 msgid " Dictionary completion (^K^N^P)" | |
2723 msgstr " Complètement avec le dictionnaire (^K^N^P)" | |
2724 | |
2725 # AB - Trouver une meilleure formulation que "selon le". | |
2726 msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)" | |
2727 msgstr " Complètement avec le thésaurus (^T^N^P)" | |
2728 | |
2729 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. | |
2730 # DB : Suggestion. | |
2731 msgid " Command-line completion (^V^N^P)" | |
2732 msgstr " Complètement de ligne de commande (^V^N^P)" | |
2733 | |
2734 msgid " User defined completion (^U^N^P)" | |
2735 msgstr " Complètement défini par l'utilisateur (^U^N^P)" | |
2736 | |
2737 # DB : On doit pouvoir trouver nettement mieux que ça. | |
2738 msgid " Omni completion (^O^N^P)" | |
2739 msgstr " Complètement selon le type de fichier (Omni) (^O^N^P)" | |
2740 | |
2741 msgid " Spelling suggestion (s^N^P)" | |
2742 msgstr " Suggestion d'orthographe (s^N^P)" | |
2743 | |
2744 msgid " Keyword Local completion (^N^P)" | |
2745 msgstr " Complètement local de mot-clé (^N/^P)" | |
2746 | |
2747 # AB - Ce texte s'ajoute à la fin d'un des messages de complétion ci-dessus. | |
2748 # Il faut éviter de le faire trop long. Je pense que la version française | |
2749 # est suffisamment compréhensible dans le contexte dans lequel elle est | |
2750 # affichée. | |
2751 msgid "Hit end of paragraph" | |
2752 msgstr "Fin du paragraphe" | |
2753 | |
2754 msgid "E839: Completion function changed window" | |
2755 msgstr "E839: La fonction de complètement a changé la fenêtre" | |
2756 | |
2757 msgid "E840: Completion function deleted text" | |
2758 msgstr "E840: La fonction de complètement a effacé du texte" | |
2759 | |
2760 msgid "'dictionary' option is empty" | |
2761 msgstr "L'option 'dictionary' est vide" | |
2762 | |
2763 msgid "'thesaurus' option is empty" | |
2764 msgstr "L'option 'thesaurus' est vide" | |
2765 | |
2766 #, c-format | |
2767 msgid "Scanning dictionary: %s" | |
2768 msgstr "Examen du dictionnaire : %s" | |
2769 | |
2770 msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)" | |
2771 msgstr " (insertion) Défilement (^E/^Y)" | |
2772 | |
2773 msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)" | |
2774 msgstr " (remplacement) Défilement (^E/^Y)" | |
2775 | |
2776 msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" | |
2777 msgstr "E785: complete() n'est utilisable que dans le mode Insertion" | |
2778 | |
2779 #, c-format | |
2780 msgid "Scanning: %s" | |
2781 msgstr "Examen : %s" | |
2782 | |
2783 msgid "Scanning tags." | |
2784 msgstr "Examen des marqueurs." | |
2785 | |
2786 msgid "match in file" | |
2787 msgstr "correspondance dans le fichier" | |
2788 | |
2789 # AB - Cette chaîne de caractères est ajoutée en début de ligne lorsqu'une | |
2790 # opération de complétion est répétée (typiquement avec CTRL-X CTRL-N). | |
2791 # Que ce soit en anglais ou en français, il y a un problème de majuscules. | |
2792 # Bien qu'insatisfaisante, cette traduction semble optimale. | |
2793 msgid " Adding" | |
2794 msgstr " Ajout" | |
2795 | |
2796 msgid "-- Searching..." | |
2797 msgstr "-- Recherche en cours..." | |
2798 | |
2799 # AB - Ce texte s'ajoute à la fin d'un des messages de complétion ci-dessus. | |
2800 # AB - Faut-il utiliser "origine" ou "originel" au lieu d'"original" ? | |
2801 # DB : Suggestion. | |
2802 msgid "Back at original" | |
2803 msgstr "Retour au point de départ" | |
2804 | |
2805 # AB - Ce texte s'ajoute à la fin d'un des messages de complétion ci-dessus. | |
2806 msgid "Word from other line" | |
2807 msgstr "Mot d'une autre ligne" | |
2808 | |
2809 # AB - Ce texte s'ajoute à la fin d'un des messages de complétion ci-dessus. | |
2810 msgid "The only match" | |
2811 msgstr "La seule correspondance" | |
2812 | |
2813 # AB - Ce texte s'ajoute à la fin d'un des messages de complétion ci-dessus. | |
2814 # AB - Faut-il remplacer "sur" par "de" ? | |
2815 # DB : Pour moi, non. | |
2816 #, c-format | |
2817 msgid "match %d of %d" | |
2818 msgstr "Correspondance %d sur %d" | |
2819 | |
2820 # AB - Ce texte s'ajoute à la fin d'un des messages de complétion ci-dessus. | |
2821 # DB - todo : la VO n'a pas de majuscule. | |
2822 #, c-format | |
2823 msgid "match %d" | |
2824 msgstr "Correspondance %d" | |
2825 | |
23466 | 2826 msgid "E920: _io file requires _name to be set" |
2827 msgstr "E920: fichier _io nécessite _name" | |
2828 | |
2829 msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" | |
2830 msgstr "E915: tampon in_io nécessite in_buf ou in_name " | |
2831 | |
2832 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2833 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2834 msgid "E918: Buffer must be loaded: %s" |
23466 | 2835 msgstr "E918: le tampon doit être chargé : %s" |
2836 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2837 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2838 msgid "E916: Not a valid job" |
23466 | 2839 msgstr "E916: tâche invalide" |
2840 | |
2841 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2842 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
2843 msgid "E491: JSON decode error at '%s'" |
23466 | 2844 msgstr "E491: Erreur de décodage json près de '%s'" |
2845 | |
18831 | 2846 #, c-format |
10617 | 2847 msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" |
2848 msgstr "E938: Clé dupliquée dans le document JSON : \"%s\"" | |
2849 | |
2850 #, c-format | |
18831 | 2851 msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob" |
2852 msgstr "E899: L'argument de %s doit être une Liste ou un Blob" | |
2853 | |
23466 | 2854 msgid "E900: maxdepth must be non-negative number" |
2855 msgstr "E900: maxdepth doit être un nombre positif" | |
2856 | |
2857 msgid "flatten() argument" | |
2858 msgstr "argument de flatten()" | |
2859 | |
18831 | 2860 #, c-format |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2861 msgid "E696: Missing comma in List: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2862 msgstr "E696: Il manque une virgule dans la Liste %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2863 |
18831 | 2864 msgid "sort() argument" |
2865 msgstr "argument de sort()" | |
2866 | |
2867 msgid "uniq() argument" | |
2868 msgstr "argument de uniq()" | |
2869 | |
2870 msgid "E702: Sort compare function failed" | |
2871 msgstr "E702: La fonction de comparaison de sort() a échoué" | |
2872 | |
2873 msgid "E882: Uniq compare function failed" | |
2874 msgstr "E882: La fonction de comparaison de uniq() a échoué" | |
2875 | |
2876 msgid "map() argument" | |
2877 msgstr "argument de map()" | |
2878 | |
23466 | 2879 msgid "mapnew() argument" |
2880 msgstr "argument de mapnew()" | |
2881 | |
18831 | 2882 msgid "filter() argument" |
2883 msgstr "argument de filter()" | |
2884 | |
2885 msgid "add() argument" | |
2886 msgstr "argument de add()" | |
2887 | |
2888 msgid "insert() argument" | |
2889 msgstr "argument de insert()" | |
2890 | |
2891 msgid "remove() argument" | |
2892 msgstr "argument de remove()" | |
2893 | |
2894 msgid "reverse() argument" | |
2895 msgstr "argument de reverse()" | |
2896 | |
23466 | 2897 # DB - Le premier %s est, au choix : "time ", "ctype " ou "messages ", |
2898 # sans qu'il soit possible de les traduire. | |
2899 #, c-format | |
2900 msgid "Current %slanguage: \"%s\"" | |
2901 msgstr "Langue courante pour %s : \"%s\"" | |
2902 | |
2903 #, c-format | |
2904 msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" | |
2905 msgstr "E197: Impossible de choisir la langue \"%s\"" | |
2906 | |
837 | 2907 msgid "Unknown option argument" |
7 | 2908 msgstr "Option inconnue" |
2909 | |
2910 msgid "Too many edit arguments" | |
2911 msgstr "Trop d'arguments d'édition" | |
2912 | |
2913 msgid "Argument missing after" | |
2914 msgstr "Argument manquant après" | |
2915 | |
837 | 2916 msgid "Garbage after option argument" |
2917 msgstr "arguments en trop après l'option" | |
7 | 2918 |
2919 msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" | |
2920 msgstr "Trop d'arguments \"+command\", \"-c command\" ou \"--cmd command\"" | |
2921 | |
2922 msgid "Invalid argument for" | |
2923 msgstr "Argument invalide pour" | |
2924 | |
837 | 2925 #, c-format |
2926 msgid "%d files to edit\n" | |
2927 msgstr "%d fichiers à éditer\n" | |
2928 | |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
2929 msgid "netbeans is not supported with this GUI\n" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
2930 msgstr "netbeans n'est pas supporté avec cette interface graphique\n" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
2931 |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2932 msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2933 msgstr "'-nb' ne peut pas être utilisé : désactivé à la compilation\n" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2934 |
7 | 2935 msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." |
2936 msgstr "Ce Vim n'a pas été compilé avec la fonctionnalité diff" | |
2937 | |
2938 msgid "Attempt to open script file again: \"" | |
837 | 2939 msgstr "Nouvelle tentative pour ouvrir le script : \"" |
7 | 2940 |
2941 msgid "Cannot open for reading: \"" | |
837 | 2942 msgstr "Impossible d'ouvrir en lecture : \"" |
2943 | |
7 | 2944 msgid "Cannot open for script output: \"" |
837 | 2945 msgstr "Impossible d'ouvrir pour la sortie script : \"" |
2946 | |
2947 msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2948 msgstr "Vim : Erreur : Impossible de démarrer gvim depuis NetBeans\n" |
7 | 2949 |
9407
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
2950 msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2951 msgstr "" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2952 "Vim : Erreur : Cette version de Vim ne fonctionne pas dans un terminal " |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
2953 "Cygwin\n" |
9407
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
2954 |
7 | 2955 msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2956 msgstr "Vim : Alerte : La sortie ne s'effectue pas sur un terminal\n" |
7 | 2957 |
2958 msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2959 msgstr "Vim : Alerte : L'entrée ne se fait pas sur un terminal\n" |
7 | 2960 |
2961 msgid "pre-vimrc command line" | |
2962 msgstr "ligne de commande pre-vimrc" | |
2963 | |
2964 #, c-format | |
2965 msgid "E282: Cannot read from \"%s\"" | |
837 | 2966 msgstr "E282: Impossible de lire \"%s\"" |
7 | 2967 |
2968 msgid "" | |
2969 "\n" | |
2970 "More info with: \"vim -h\"\n" | |
2971 msgstr "" | |
2972 "\n" | |
3920 | 2973 "Plus d'info avec : \"vim -h\"\n" |
7 | 2974 |
2975 msgid "[file ..] edit specified file(s)" | |
837 | 2976 msgstr "[fichier ...] ouvrir le ou les fichiers spécifiés" |
7 | 2977 |
2978 msgid "- read text from stdin" | |
2979 msgstr "- lire le texte à partir de stdin" | |
2980 | |
2981 msgid "-t tag edit file where tag is defined" | |
837 | 2982 msgstr "-t marqueur ouvrir le fichier qui contient le marqueur" |
7 | 2983 |
2984 msgid "-q [errorfile] edit file with first error" | |
837 | 2985 msgstr "-q [fichErr] ouvrir à l'endroit de la première erreur" |
7 | 2986 |
2987 msgid "" | |
2988 "\n" | |
2989 "\n" | |
14193 | 2990 "Usage:" |
2991 msgstr "" | |
2992 "\n" | |
2993 "\n" | |
2994 "Utilisation :" | |
7 | 2995 |
2996 msgid " vim [arguments] " | |
2997 msgstr " vim [args] " | |
2998 | |
2999 msgid "" | |
3000 "\n" | |
3001 " or:" | |
3002 msgstr "" | |
3003 "\n" | |
837 | 3004 " ou :" |
3005 | |
3006 # DB - todo (VMS uniquement). | |
1619 | 3007 msgid "" |
3008 "\n" | |
3009 "Where case is ignored prepend / to make flag upper case" | |
3010 msgstr "" | |
3011 "\n" | |
838 | 3012 "pour lesquels la casse est indifférente (/ pour que le drapeau soit " |
3013 "majuscule)" | |
7 | 3014 |
3015 msgid "" | |
3016 "\n" | |
3017 "\n" | |
3018 "Arguments:\n" | |
3019 msgstr "" | |
3020 "\n" | |
3021 "\n" | |
837 | 3022 "Arguments :\n" |
7 | 3023 |
3024 msgid "--\t\t\tOnly file names after this" | |
837 | 3025 msgstr "--\t\tSeuls des noms de fichier sont spécifiés après ceci" |
7 | 3026 |
3027 msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards" | |
3028 msgstr "--literal\tNe pas développer les métacaractères" | |
3029 | |
3030 msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE" | |
837 | 3031 msgstr "-register\tInscrire ce gvim pour OLE" |
7 | 3032 |
3033 msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE" | |
837 | 3034 msgstr "-unregister\tDésinscrire gvim de OLE" |
7 | 3035 |
3036 msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" | |
3037 msgstr "-g\t\tLancer l'interface graphique (comme \"gvim\")" | |
3038 | |
3039 msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" | |
837 | 3040 msgstr "" |
838 | 3041 "-f, --nofork\tPremier-plan : ne pas détacher l'interface graphique du " |
3042 "terminal" | |
7 | 3043 |
3044 msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" | |
3045 msgstr "-v\t\tMode Vi (comme \"vi\")" | |
3046 | |
3047 msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" | |
3048 msgstr "-e\t\tMode Ex (comme \"ex\")" | |
3049 | |
3920 | 3050 msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode" |
3051 msgstr "-E\t\t\tMode Ex amélioré" | |
3052 | |
7 | 3053 msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" |
3054 msgstr "-s\t\tMode silencieux (batch) (seulement pour \"ex\")" | |
3055 | |
3056 msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" | |
837 | 3057 msgstr "-d\t\tMode diff (comme \"vimdiff\")" |
7 | 3058 |
3059 msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)" | |
3060 msgstr "-y\t\tMode facile (comme \"evim\", vim sans modes)" | |
3061 | |
3062 msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")" | |
3063 msgstr "-R\t\tMode lecture seule (comme \"view\")" | |
3064 | |
3065 msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" | |
3066 msgstr "-Z\t\tMode restreint (comme \"rvim\")" | |
3067 | |
3068 msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" | |
837 | 3069 msgstr "-m\t\tInterdire l'enregistrement des fichiers" |
7 | 3070 |
3071 msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed" | |
3072 msgstr "-M\t\tInterdire toute modification de texte" | |
3073 | |
3074 msgid "-b\t\t\tBinary mode" | |
3075 msgstr "-b\t\tMode binaire" | |
3076 | |
3077 msgid "-l\t\t\tLisp mode" | |
3078 msgstr "-l\t\tMode lisp" | |
3079 | |
3080 msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'" | |
837 | 3081 msgstr "-C\t\tCompatible avec Vi : 'compatible'" |
7 | 3082 |
3083 msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'" | |
837 | 3084 msgstr "-N\t\tPas totalement compatible avec Vi : 'nocompatible'" |
7 | 3085 |
1619 | 3086 msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]" |
3087 msgstr "-V[N][<fichier>]\tMode verbeux [niveau N] [dans <fichier>]" | |
7 | 3088 |
3089 msgid "-D\t\t\tDebugging mode" | |
837 | 3090 msgstr "-D\t\tMode débogage" |
7 | 3091 |
3092 msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only" | |
3093 msgstr "-n\t\tNe pas utiliser de fichier d'échange, seulement la mémoire" | |
3094 | |
3095 msgid "-r\t\t\tList swap files and exit" | |
837 | 3096 msgstr "-r\t\tLister les fichiers d'échange et quitter" |
7 | 3097 |
3098 msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session" | |
3099 msgstr "-r <fichier>\tRécupérer une session plantée" | |
3100 | |
3101 msgid "-L\t\t\tSame as -r" | |
3102 msgstr "-L\t\tComme -r" | |
3103 | |
3104 msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window" | |
3105 msgstr "-f\t\tNe pas utiliser newcli pour l'ouverture des fenêtres" | |
3106 | |
3107 msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" | |
837 | 3108 msgstr "-dev <périph>\tUtiliser <périphérique> pour les E/S" |
7 | 3109 |
14123 | 3110 msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode" |
837 | 3111 msgstr "-A\t\tDémarrer en mode arabe" |
7 | 3112 |
3113 msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" | |
3114 msgstr "-H\t\tDémarrer en mode hébreu" | |
3115 | |
3116 msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>" | |
3117 msgstr "-T <term>\tRégler le type du terminal sur <terminal>" | |
3118 | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
3119 msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
3120 msgstr "" |
24387 | 3121 "--not-a-term\t\tAucun avertissement si l'entrée/sortie n'est pas un terminal" |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
3122 |
10617 | 3123 msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
3124 msgstr "--ttyfail\t\tQuitte si l'entrée ou la sortie ne sont pas un terminal" |
10617 | 3125 |
7 | 3126 msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc" |
3127 msgstr "-u <vimrc>\tUtiliser <vimrc> au lieu du vimrc habituel" | |
3128 | |
3129 msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc" | |
3130 msgstr "-U <gvimrc>\tUtiliser <gvimrc> au lieu du gvimrc habituel" | |
3131 | |
3132 msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" | |
837 | 3133 msgstr "--noplugin\tNe charger aucun greffon" |
3134 | |
3135 msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
3136 msgstr "-p[N]\tOuvrir N onglets (défaut : un pour chaque fichier)" |
7 | 3137 |
3138 msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" | |
837 | 3139 msgstr "-o[N]\tOuvrir N fenêtres (défaut : une pour chaque fichier)" |
7 | 3140 |
3141 msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically" | |
837 | 3142 msgstr "-O[N]\tComme -o, mais partager verticalement" |
7 | 3143 |
3144 msgid "+\t\t\tStart at end of file" | |
837 | 3145 msgstr "+\t\tOuvrir à la fin du fichier" |
7 | 3146 |
3147 msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>" | |
837 | 3148 msgstr "+<numL>\tOuvrir le fichier à la ligne <numL>" |
7 | 3149 |
3150 msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file" | |
837 | 3151 msgstr "--cmd <cmde>\tExécuter <commande> avant de charger les fichiers vimrc" |
7 | 3152 |
3153 msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file" | |
3154 msgstr "-c <cmde>\tExécuter <commande> une fois le 1er fichier chargé" | |
3155 | |
3156 msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file" | |
837 | 3157 msgstr "" |
3158 "-S <session>\tSourcer le fichier <session> une fois le 1er fichier chargé" | |
7 | 3159 |
3160 msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>" | |
3161 msgstr "-s <src>\tLire les commandes du mode Normal à partir du fichier <src>" | |
3162 | |
3163 msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>" | |
3164 msgstr "-w <dest>\tAjouter toutes les commandes tapées dans le fichier <dest>" | |
3165 | |
3166 msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>" | |
3167 msgstr "-W <dest>\tÉcrire toutes les commandes tapées dans le fichier <dest>" | |
3168 | |
3169 msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files" | |
837 | 3170 msgstr "-x\t\t\tÉditer des fichiers chiffrés" |
7 | 3171 |
20379 | 3172 msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server" |
837 | 3173 msgstr "-display <display>\tConnecter Vim au serveur X spécifié" |
7 | 3174 |
3175 msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" | |
837 | 3176 msgstr "-X\t\t\tNe pas se connecter à un serveur X" |
7 | 3177 |
3178 msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible" | |
3179 msgstr "--remote <fich>\tÉditer les <fichiers> dans un serveur Vim si possible" | |
3180 | |
3181 msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server" | |
3182 msgstr "" | |
837 | 3183 "--remote-silent ...\tPareil, mais pas d'erreur s'il n'y a aucun serveur" |
7 | 3184 |
3185 msgid "" | |
3186 "--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited" | |
837 | 3187 msgstr "" |
3188 "--remote-wait <fich>\tComme --remote mais ne quitter qu'à la fin de l'édition" | |
7 | 3189 |
3190 msgid "" | |
3191 "--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server" | |
3192 msgstr "" | |
837 | 3193 "--remote-wait-silent\tPareil, mais pas d'erreur s'il n'y a aucun serveur" |
3194 | |
1619 | 3195 msgid "" |
3196 "--remote-tab[-wait][-silent] <files> As --remote but use tab page per file" | |
3197 msgstr "" | |
1668 | 3198 "--remote-tab[-wait][-silent] <fich>\tComme --remote mais ouvrir un onglet " |
3199 "pour chaque fichier" | |
7 | 3200 |
3201 msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit" | |
3202 msgstr "--remote-send <tche>\tEnvoyer <touches> à un serveur Vim puis quitter" | |
3203 | |
3204 msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result" | |
837 | 3205 msgstr "" |
838 | 3206 "--remote-expr <expr>\tÉvaluer <expr> dans un serveur Vim, afficher le " |
3207 "résultat" | |
7 | 3208 |
3209 msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit" | |
3210 msgstr "" | |
3211 "--serverlist\t\tLister les noms des serveurs Vim disponibles et quitter" | |
3212 | |
3213 msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>" | |
837 | 3214 msgstr "--servername <nom>\tEnvoyer au/devenir le serveur Vim nommé <nom>" |
7 | 3215 |
2098
3259c3923c1e
Updated runtime an documentation files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
2032
diff
changeset
|
3216 msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>" |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
3217 msgstr "" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
3218 "--startuptime <fich>\tÉcrire les messages d'horodatage au démarrage dans " |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
3219 "<fich>" |
2098
3259c3923c1e
Updated runtime an documentation files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
2032
diff
changeset
|
3220 |
7 | 3221 msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo" |
3222 msgstr "-i <viminfo>\t\tUtiliser <viminfo> au lieu du viminfo habituel" | |
3223 | |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
3224 msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo" |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
3225 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
3226 "--clean\t\t'nocompatible', réglages par défaut, aucun greffon ni viminfo" |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
3227 |
7 | 3228 msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit" |
3229 msgstr "-h ou --help\t\tAfficher l'aide (ce message) puis quitter" | |
3230 | |
3231 msgid "--version\t\tPrint version information and exit" | |
837 | 3232 msgstr "--version\t\tAfficher les informations de version et quitter" |
7 | 3233 |
3234 msgid "" | |
3235 "\n" | |
3236 "Arguments recognised by gvim (Motif version):\n" | |
3237 msgstr "" | |
3238 "\n" | |
837 | 3239 "Arguments reconnus par gvim (version Motif) :\n" |
7 | 3240 |
3241 msgid "" | |
3242 "\n" | |
3243 "Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n" | |
3244 msgstr "" | |
3245 "\n" | |
837 | 3246 "Arguments reconnus par gvim (version neXtaw) :\n" |
7 | 3247 |
3248 msgid "" | |
3249 "\n" | |
838 | 3250 "Arguments recognised by gvim (Athena version):\n" |
837 | 3251 msgstr "" |
3252 "\n" | |
3253 "Arguments reconnus par gvim (version Athena) :\n" | |
7 | 3254 |
20379 | 3255 msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>" |
837 | 3256 msgstr "-display <écran>\tLancer Vim sur ce <display>" |
7 | 3257 |
20379 | 3258 msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified" |
7 | 3259 msgstr "-iconic\t\tIconifier Vim au démarrage" |
3260 | |
3261 msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)" | |
837 | 3262 msgstr "" |
3263 "-background <coul>\tUtiliser <couleur> pour l'arrière-plan\t (abrv : -bg)" | |
7 | 3264 |
3265 msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)" | |
3266 msgstr "" | |
837 | 3267 "-foreground <coul>\tUtiliser <couleur> pour le texte normal\t (abrv : -fg)" |
7 | 3268 |
3269 msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)" | |
837 | 3270 msgstr "-font <fonte>\tUtiliser <fonte> pour le texte normal\t (abrv : -fn)" |
7 | 3271 |
3272 msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text" | |
3273 msgstr "-boldfont <fonte>\tUtiliser <fonte> pour le texte gras" | |
3274 | |
3275 msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text" | |
3276 msgstr "-italicfont <fonte>\tUtiliser <fonte> pour le texte italique" | |
3277 | |
3278 msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)" | |
837 | 3279 msgstr "-geometry <géom>\tUtiliser cette <géométrie> initiale\t (abrv : -geom)" |
7 | 3280 |
3281 msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)" | |
837 | 3282 msgstr "" |
3283 "-borderwidth <épais>\tUtiliser cette <épaisseur> de bordure\t (abrv : -bw)" | |
7 | 3284 |
3285 msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)" | |
837 | 3286 msgstr "" |
3287 "-scrollbarwidth <lg>\tUtiliser cette <largeur> de barre de défil. (abrv: -sw)" | |
7 | 3288 |
3289 msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)" | |
837 | 3290 msgstr "-menuheight <haut>\tUtiliser cette <hauteur> de menu\t (abrv : -mh)" |
7 | 3291 |
3292 msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)" | |
837 | 3293 msgstr "-reverse\t\tUtiliser la vidéo inverse\t\t (abrv : -rv)" |
7 | 3294 |
3295 msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)" | |
837 | 3296 msgstr "+reverse\t\tNe pas utiliser de vidéo inverse\t (abrv : +rv)" |
7 | 3297 |
3298 msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource" | |
3299 msgstr "-xrm <ressource>\tConfigurer la <ressource> spécifiée" | |
3300 | |
3301 msgid "" | |
3302 "\n" | |
3303 "Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n" | |
3304 msgstr "" | |
3305 "\n" | |
837 | 3306 "Arguments reconnus par gvim (version GTK+) :\n" |
7 | 3307 |
20379 | 3308 msgid "-display <display>\tRun Vim on <display> (also: --display)" |
837 | 3309 msgstr "" |
3310 "-display <display>\tLancer Vim sur ce <display>\t(également : --display)" | |
7 | 3311 |
3312 msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window" | |
838 | 3313 msgstr "--role <rôle>\tDonner un rôle pour identifier la fenêtre principale" |
7 | 3314 |
3315 msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget" | |
3316 msgstr "--socketid <xid>\tOuvrir Vim dans un autre widget GTK" | |
3317 | |
3920 | 3318 msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout" |
3319 msgstr "--echo-wid\t\tGvim affiche l'ID de la fenêtre sur stdout" | |
3320 | |
837 | 3321 msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application" |
3322 msgstr "-P <titre parent>\tOuvrir Vim dans une application parente" | |
3323 | |
1619 | 3324 msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget" |
3325 msgstr "--windowid <HWND>\tOuvrir Vim dans un autre widget win32" | |
3326 | |
18831 | 3327 #, c-format |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3328 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3329 msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s" |
18831 | 3330 msgstr "E224: une abréviation globale existe déjà pour %s" |
3331 | |
3332 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3333 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3334 msgid "E225: Global mapping already exists for %s" |
18831 | 3335 msgstr "E225: un mappage global existe déjà pour %s" |
3336 | |
3337 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3338 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3339 msgid "E226: Abbreviation already exists for %s" |
18831 | 3340 msgstr "E226: une abréviation existe déjà pour %s" |
3341 | |
3342 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3343 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3344 msgid "E227: Mapping already exists for %s" |
18831 | 3345 msgstr "E227: un mappage existe déjà pour %s" |
3346 | |
3347 msgid "No abbreviation found" | |
3348 msgstr "Aucune abréviation trouvée" | |
3349 | |
3350 msgid "No mapping found" | |
3351 msgstr "Aucun mappage trouvé" | |
3352 | |
3353 msgid "E228: makemap: Illegal mode" | |
3354 msgstr "E228: makemap : mode invalide" | |
3355 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3356 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3357 msgid "E460: Entries missing in mapset() dict argument" |
23466 | 3358 msgstr "E460: entrées manquantes dans l'argument dict de mapset()" |
3359 | |
18831 | 3360 #, c-format |
3361 msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s" | |
3362 msgstr "E357: 'langmap' : Aucun caractère correspondant pour %s" | |
3363 | |
3364 #, c-format | |
3365 msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s" | |
3366 msgstr "E358: 'langmap' : Caractères surnuméraires après point-virgule : %s" | |
3367 | |
7 | 3368 msgid "No marks set" |
837 | 3369 msgstr "Aucune marque positionnée" |
7 | 3370 |
3371 #, c-format | |
3372 msgid "E283: No marks matching \"%s\"" | |
3373 msgstr "E283: Aucune marque ne correspond à \"%s\"" | |
3374 | |
3375 msgid "" | |
3376 "\n" | |
3377 "mark line col file/text" | |
3378 msgstr "" | |
3379 "\n" | |
3380 "marq ligne col fichier/texte" | |
3381 | |
3382 msgid "" | |
3383 "\n" | |
3384 " jump line col file/text" | |
3385 msgstr "" | |
3386 "\n" | |
3387 " saut ligne col fichier/texte" | |
3388 | |
837 | 3389 msgid "" |
3390 "\n" | |
3391 "change line col text" | |
3392 msgstr "" | |
3393 "\n" | |
3394 "modif ligne col fichier/texte" | |
3395 | |
23466 | 3396 #, c-format |
3397 msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" | |
3398 msgstr "E799: ID invalide : %d (doit être plus grand ou égal à 1)" | |
3399 | |
3400 #, c-format | |
3401 msgid "E801: ID already taken: %d" | |
3402 msgstr "E801: ID déjà pris : %d" | |
3403 | |
3404 msgid "E290: List or number required" | |
3405 msgstr "E290: Liste ou nombre requis" | |
3406 | |
3407 #, c-format | |
3408 msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" | |
3409 msgstr "E802: ID invalide : %d (doit être plus grand ou égal à 1)" | |
3410 | |
3411 #, c-format | |
3412 msgid "E803: ID not found: %d" | |
3413 msgstr "E803: ID introuvable : %d" | |
3414 | |
3415 #, c-format | |
3416 msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d" | |
3417 msgstr "E798: ID est réservé pour \":match\" : %d" | |
3418 | |
7 | 3419 msgid "E543: Not a valid codepage" |
837 | 3420 msgstr "E543: Page de codes non valide" |
7 | 3421 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3422 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3423 msgid "E293: Block was not locked" |
837 | 3424 msgstr "E293: le bloc n'était pas verrouillé" |
7 | 3425 |
3426 msgid "E294: Seek error in swap file read" | |
3427 msgstr "E294: Erreur de positionnement lors de la lecture du fichier d'échange" | |
3428 | |
3429 msgid "E295: Read error in swap file" | |
3430 msgstr "E295: Erreur de lecture dans le fichier d'échange" | |
3431 | |
3432 msgid "E296: Seek error in swap file write" | |
3433 msgstr "E296: Erreur de positionnement lors de l'écriture du fichier d'échange" | |
3434 | |
3435 msgid "E297: Write error in swap file" | |
3436 msgstr "E297: Erreur d'écriture dans le fichier d'échange" | |
3437 | |
3438 msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)" | |
3439 msgstr "E300: Le fichier d'échange existe déjà (attaque par symlink ?)" | |
3440 | |
3441 msgid "E298: Didn't get block nr 0?" | |
837 | 3442 msgstr "E298: Bloc n°0 non récupéré ?" |
7 | 3443 |
3444 msgid "E298: Didn't get block nr 1?" | |
837 | 3445 msgstr "E298: Bloc n°1 non récupéré ?" |
7 | 3446 |
3447 msgid "E298: Didn't get block nr 2?" | |
837 | 3448 msgstr "E298: Bloc n°2 non récupéré ?" |
7 | 3449 |
2698
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
3450 msgid "E843: Error while updating swap file crypt" |
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
3451 msgstr "E843: Erreur lors de la mise à jour du fichier d'échange crypté" |
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
3452 |
7 | 3453 msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!" |
837 | 3454 msgstr "E301: Oups, le fichier d'échange a disparu !" |
7 | 3455 |
3456 msgid "E302: Could not rename swap file" | |
837 | 3457 msgstr "E302: Impossible de renommer le fichier d'échange" |
7 | 3458 |
3459 #, c-format | |
3460 msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible" | |
837 | 3461 msgstr "E303: Impossible d'ouvrir fichier .swp pour \"%s\", récup. impossible" |
3462 | |
3463 msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
3464 msgstr "E304: ml_upd_block0() : bloc 0 non récupéré ?!" |
7 | 3465 |
3466 #, c-format | |
3467 msgid "E305: No swap file found for %s" | |
837 | 3468 msgstr "E305: Aucun fichier d'échange trouvé pour %s" |
7 | 3469 |
3470 msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): " | |
837 | 3471 msgstr "Entrez le numéro du fichier d'échange à utiliser (0 pour quitter) : " |
7 | 3472 |
3473 #, c-format | |
3474 msgid "E306: Cannot open %s" | |
837 | 3475 msgstr "E306: Impossible d'ouvrir %s" |
7 | 3476 |
3477 msgid "Unable to read block 0 from " | |
837 | 3478 msgstr "Impossible de lire le bloc 0 de " |
3479 | |
7 | 3480 msgid "" |
3481 "\n" | |
3482 "Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file." | |
3483 msgstr "" | |
3484 "\n" | |
2098
3259c3923c1e
Updated runtime an documentation files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
2032
diff
changeset
|
3485 "Il est possible qu'aucune modification n'a été faite ou que Vim n'a pas mis " |
3259c3923c1e
Updated runtime an documentation files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
2032
diff
changeset
|
3486 "à jour le fichier d'échange." |
7 | 3487 |
3488 msgid " cannot be used with this version of Vim.\n" | |
837 | 3489 msgstr " ne peut pas être utilisé avec cette version de Vim.\n" |
7 | 3490 |
3491 msgid "Use Vim version 3.0.\n" | |
3492 msgstr "Utilisez Vim version 3.0.\n" | |
3493 | |
3494 #, c-format | |
3495 msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file" | |
3496 msgstr "E307: %s ne semble pas être un fichier d'échange de Vim" | |
3497 | |
3498 msgid " cannot be used on this computer.\n" | |
837 | 3499 msgstr " ne peut pas être utilisé sur cet ordinateur.\n" |
7 | 3500 |
3501 msgid "The file was created on " | |
3502 msgstr "Le fichier a été créé le " | |
3503 | |
3504 msgid "" | |
3505 ",\n" | |
3506 "or the file has been damaged." | |
3507 msgstr "" | |
3508 ",\n" | |
3509 "ou le fichier a été endommagé." | |
3510 | |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3511 #, c-format |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3512 msgid "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3513 "E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3514 msgstr "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3515 "E833: %s est chiffré et cette version de Vim ne supporte pas le chiffrement" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3516 |
1619 | 3517 msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" |
3518 msgstr " a été endommagé (taille de page inférieure à la valeur minimale).\n" | |
3519 | |
7 | 3520 #, c-format |
3521 msgid "Using swap file \"%s\"" | |
3522 msgstr "Utilisation du fichier d'échange \"%s\"" | |
3523 | |
3524 #, c-format | |
3525 msgid "Original file \"%s\"" | |
3526 msgstr "Fichier original \"%s\"" | |
3527 | |
3528 msgid "E308: Warning: Original file may have been changed" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
3529 msgstr "E308: Alerte : Le fichier original a pu être modifié" |
7 | 3530 |
3531 #, c-format | |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3532 msgid "Swap file is encrypted: \"%s\"" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3533 msgstr "Fichier d'échange chiffré : \"%s\"" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3534 |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3535 msgid "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3536 "\n" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3537 "If you entered a new crypt key but did not write the text file," |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3538 msgstr "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3539 "\n" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3540 "Si vous avez tapé une nouvelle clé de chiffrement mais n'avez pas enregistré " |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3541 "le fichier texte," |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3542 |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3543 msgid "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3544 "\n" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3545 "enter the new crypt key." |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3546 msgstr "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3547 "\n" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3548 "tapez la nouvelle clé de chiffrement." |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3549 |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3550 msgid "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3551 "\n" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3552 "If you wrote the text file after changing the crypt key press enter" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3553 msgstr "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3554 "\n" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3555 "Si vous avez écrit le fichier texte après avoir changé la clé de " |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3556 "chiffrement, appuyez sur entrée" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3557 |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3558 msgid "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3559 "\n" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3560 "to use the same key for text file and swap file" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3561 msgstr "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3562 "\n" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3563 "afin d'utiliser la même clé pour le fichier texte et le fichier d'échange" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3564 |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3565 #, c-format |
7 | 3566 msgid "E309: Unable to read block 1 from %s" |
837 | 3567 msgstr "E309: Impossible de lire le bloc 1 de %s" |
7 | 3568 |
3569 msgid "???MANY LINES MISSING" | |
837 | 3570 msgstr "???DE NOMBREUSES LIGNES MANQUENT" |
7 | 3571 |
3572 msgid "???LINE COUNT WRONG" | |
3573 msgstr "???NOMBRE DE LIGNES ERRONÉ" | |
3574 | |
3575 msgid "???EMPTY BLOCK" | |
3576 msgstr "???BLOC VIDE" | |
3577 | |
3578 msgid "???LINES MISSING" | |
3579 msgstr "???LIGNES MANQUANTES" | |
3580 | |
3581 #, c-format | |
3582 msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)" | |
837 | 3583 msgstr "E310: ID du bloc 1 erroné (%s n'est pas un fichier d'échange ?)" |
7 | 3584 |
3585 msgid "???BLOCK MISSING" | |
3586 msgstr "???BLOC MANQUANT" | |
3587 | |
3588 msgid "??? from here until ???END lines may be messed up" | |
3589 msgstr "??? d'ici jusqu'à ???FIN des lignes peuvent être corrompues" | |
3590 | |
3591 msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted" | |
837 | 3592 msgstr "??? d'ici jusqu'à ???FIN des lignes ont pu être insérées/effacées" |
7 | 3593 |
3594 msgid "???END" | |
3595 msgstr "???FIN" | |
3596 | |
3597 msgid "E311: Recovery Interrupted" | |
3598 msgstr "E311: Récupération interrompue" | |
3599 | |
3600 msgid "" | |
3601 "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" | |
837 | 3602 msgstr "" |
838 | 3603 "E312: Erreurs lors de la récupération ; examinez les lignes commençant " |
3604 "par ???" | |
837 | 3605 |
3606 msgid "See \":help E312\" for more information." | |
3607 msgstr "Consultez \":help E312\" pour plus d'information." | |
7 | 3608 |
3609 msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK." | |
837 | 3610 msgstr "Récupération achevée. Vérifiez que tout est correct." |
7 | 3611 |
3612 msgid "" | |
3613 "\n" | |
3614 "(You might want to write out this file under another name\n" | |
3615 msgstr "" | |
3616 "\n" | |
3617 "(Vous voudrez peut-être enregistrer ce fichier sous un autre nom\n" | |
3618 | |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
3619 msgid "and run diff with the original file to check for changes)" |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3620 msgstr "et lancer diff avec le fichier original pour repérer les changements)" |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
3621 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
3622 msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents." |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3623 msgstr "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3624 "Récupération achevée. Le contenu du tampon est identique au contenu du " |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3625 "fichier." |
7 | 3626 |
3627 msgid "" | |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
3628 "\n" |
23466 | 3629 "You may want to delete the .swp file now." |
3630 msgstr "" | |
3631 "\n" | |
3632 "Il est conseillé d'effacer maintenant le fichier .swp." | |
3633 | |
3634 msgid "" | |
3635 "\n" | |
3636 "Note: process STILL RUNNING: " | |
3637 msgstr "" | |
3638 "\n" | |
3639 "Note : processus EN COURS D'EXECUTION : " | |
7 | 3640 |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3641 msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3642 msgstr "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3643 "Utilisation de la clé de chiffrement du fichier d'échange pour le fichier " |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3644 "texte.\n" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
3645 |
7 | 3646 msgid "Swap files found:" |
837 | 3647 msgstr "Fichiers d'échange trouvés :" |
7 | 3648 |
3649 msgid " In current directory:\n" | |
837 | 3650 msgstr " Dans le répertoire courant :\n" |
7 | 3651 |
3652 msgid " Using specified name:\n" | |
837 | 3653 msgstr "Utilisant le nom indiqué :\n" |
7 | 3654 |
3655 msgid " In directory " | |
3656 msgstr " Dans le répertoire " | |
3657 | |
3658 msgid " -- none --\n" | |
3659 msgstr " -- aucun --\n" | |
3660 | |
3661 msgid " owned by: " | |
837 | 3662 msgstr " propriété de : " |
7 | 3663 |
3664 msgid " dated: " | |
837 | 3665 msgstr " daté : " |
7 | 3666 |
3667 msgid " dated: " | |
837 | 3668 msgstr " daté : " |
7 | 3669 |
3670 msgid " [from Vim version 3.0]" | |
3671 msgstr " [de Vim version 3.0]" | |
3672 | |
3673 msgid " [does not look like a Vim swap file]" | |
3674 msgstr " [ne semble pas être un fichier d'échange Vim]" | |
3675 | |
3676 msgid " file name: " | |
837 | 3677 msgstr " nom de fichier : " |
7 | 3678 |
3679 msgid "" | |
3680 "\n" | |
3681 " modified: " | |
3682 msgstr "" | |
3683 "\n" | |
837 | 3684 " modifié : " |
7 | 3685 |
3686 msgid "YES" | |
3687 msgstr "OUI" | |
3688 | |
3689 msgid "no" | |
3690 msgstr "non" | |
3691 | |
3692 msgid "" | |
3693 "\n" | |
3694 " user name: " | |
3695 msgstr "" | |
3696 "\n" | |
837 | 3697 " nom d'utilisateur : " |
7 | 3698 |
3699 msgid " host name: " | |
837 | 3700 msgstr " nom d'hôte : " |
7 | 3701 |
3702 msgid "" | |
3703 "\n" | |
3704 " host name: " | |
3705 msgstr "" | |
3706 "\n" | |
837 | 3707 " nom d'hôte : " |
7 | 3708 |
3709 msgid "" | |
3710 "\n" | |
3711 " process ID: " | |
3712 msgstr "" | |
3713 "\n" | |
837 | 3714 " processus n° : " |
7 | 3715 |
14999 | 3716 msgid " (STILL RUNNING)" |
3717 msgstr " (EN COURS D'EXÉCUTION)" | |
7 | 3718 |
3719 msgid "" | |
3720 "\n" | |
3721 " [not usable with this version of Vim]" | |
3722 msgstr "" | |
3723 "\n" | |
3724 " [inutilisable avec cette version de Vim]" | |
3725 | |
3726 msgid "" | |
3727 "\n" | |
3728 " [not usable on this computer]" | |
3729 msgstr "" | |
3730 "\n" | |
3731 " [inutilisable sur cet ordinateur]" | |
3732 | |
3733 msgid " [cannot be read]" | |
3734 msgstr " [ne peut être lu]" | |
3735 | |
3736 msgid " [cannot be opened]" | |
3737 msgstr " [ne peut être ouvert]" | |
3738 | |
3739 msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file" | |
3740 msgstr "E313: Préservation impossible, il n'y a pas de fichier d'échange" | |
3741 | |
3742 msgid "File preserved" | |
3743 msgstr "Fichier préservé" | |
3744 | |
3745 msgid "E314: Preserve failed" | |
3746 msgstr "E314: Échec de la préservation" | |
3747 | |
3748 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3749 # TODO: Capitalise first word of message? |
28843
cd68a630f0d0
Update runtime files and translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
28808
diff
changeset
|
3750 msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
3751 msgstr "E315: ml_get : numéro de ligne invalide : %ld" |
7 | 3752 |
3753 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3754 # TODO: Capitalise first word of message? |
28843
cd68a630f0d0
Update runtime files and translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
28808
diff
changeset
|
3755 msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s" |
18831 | 3756 msgstr "E316: ml_get : impossible de trouver la ligne %ld dans le tampon %d %s" |
7 | 3757 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3758 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3759 msgid "E317: Pointer block id wrong 3" |
7 | 3760 msgstr "E317: mauvais id de pointeur de bloc 3" |
3761 | |
3762 msgid "stack_idx should be 0" | |
3763 msgstr "stack_idx devrait être 0" | |
3764 | |
3765 msgid "E318: Updated too many blocks?" | |
3766 msgstr "E318: Trop de blocs mis à jour ?" | |
3767 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3768 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3769 msgid "E317: Pointer block id wrong 4" |
7 | 3770 msgstr "E317: mauvais id de pointeur de bloc 4" |
3771 | |
3772 msgid "deleted block 1?" | |
3773 msgstr "bloc 1 effacé ?" | |
3774 | |
3775 #, c-format | |
3776 msgid "E320: Cannot find line %ld" | |
3777 msgstr "E320: Ligne %ld introuvable" | |
3778 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3779 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3780 msgid "E317: Pointer block id wrong" |
7 | 3781 msgstr "E317: mauvais id de pointeur de bloc" |
3782 | |
3783 msgid "pe_line_count is zero" | |
3784 msgstr "pe_line_count vaut zéro" | |
3785 | |
3786 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3787 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3788 msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end" |
837 | 3789 msgstr "E322: numéro de ligne hors limites : %ld au-delà de la fin" |
7 | 3790 |
3791 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3792 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3793 msgid "E323: Line count wrong in block %ld" |
7 | 3794 msgstr "E323: nombre de lignes erroné dans le bloc %ld" |
3795 | |
3796 msgid "Stack size increases" | |
3797 msgstr "La taille de la pile s'accroît" | |
3798 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3799 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
3800 msgid "E317: Pointer block id wrong 2" |
7 | 3801 msgstr "E317: mauvais id de pointeur de block 2" |
3802 | |
837 | 3803 #, c-format |
3804 msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" | |
3805 msgstr "E773: cycle de liens symboliques avec \"%s\"" | |
3806 | |
7 | 3807 msgid "E325: ATTENTION" |
3808 msgstr "E325: ATTENTION" | |
3809 | |
3810 msgid "" | |
3811 "\n" | |
3812 "Found a swap file by the name \"" | |
3813 msgstr "" | |
3814 "\n" | |
3815 "Trouvé un fichier d'échange nommé \"" | |
3816 | |
3817 msgid "While opening file \"" | |
3818 msgstr "Lors de l'ouverture du fichier \"" | |
3819 | |
14999 | 3820 msgid " CANNOT BE FOUND" |
3821 msgstr " INTROUVABLE" | |
3822 | |
7 | 3823 msgid " NEWER than swap file!\n" |
3824 msgstr " PLUS RÉCENT que le fichier d'échange !\n" | |
3825 | |
3826 msgid "" | |
3827 "\n" | |
2965 | 3828 "(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n" |
3829 " be careful not to end up with two different instances of the same\n" | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
3830 " file when making changes. Quit, or continue with caution.\n" |
7 | 3831 msgstr "" |
3832 "\n" | |
3833 "(1) Un autre programme est peut-être en train d'éditer ce fichier.\n" | |
3834 " Si c'est le cas, faites attention à ne pas vous retrouver avec\n" | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
3835 " deux versions différentes du même fichier en faisant des modifications.\n" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
3836 " Quitter ou continuer avec attention.\n" |
2965 | 3837 |
3838 msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" | |
3839 msgstr "(2) Une session d'édition de ce fichier a planté.\n" | |
7 | 3840 |
3841 msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " | |
3842 msgstr " Si c'est le cas, utilisez \":recover\" ou \"vim -r " | |
3843 | |
3844 msgid "" | |
3845 "\"\n" | |
3846 " to recover the changes (see \":help recovery\").\n" | |
3847 msgstr "" | |
3848 "\"\n" | |
7013 | 3849 " pour récupérer le fichier (consultez \":help recovery\").\n" |
7 | 3850 |
3851 msgid " If you did this already, delete the swap file \"" | |
3852 msgstr " Si vous l'avez déjà fait, effacez le fichier d'échange \"" | |
3853 | |
3854 msgid "" | |
3855 "\"\n" | |
3856 " to avoid this message.\n" | |
3857 msgstr "" | |
3858 "\"\n" | |
3859 " pour éviter ce message.\n" | |
3860 | |
18831 | 3861 msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it" |
3862 msgstr "Effacement de fichier d'échange inutile" | |
3863 | |
7 | 3864 msgid "Swap file \"" |
3865 msgstr "Le fichier d'échange \"" | |
3866 | |
3867 msgid "\" already exists!" | |
3868 msgstr "\" existe déjà !" | |
3869 | |
3870 msgid "VIM - ATTENTION" | |
3871 msgstr "VIM - ATTENTION" | |
3872 | |
3873 msgid "Swap file already exists!" | |
3874 msgstr "Un fichier d'échange existe déjà !" | |
3875 | |
3876 msgid "" | |
3877 "&Open Read-Only\n" | |
3878 "&Edit anyway\n" | |
3879 "&Recover\n" | |
3880 "&Quit\n" | |
837 | 3881 "&Abort" |
7 | 3882 msgstr "" |
3883 "&Ouvrir en lecture seule\n" | |
3884 "&Editer quand même\n" | |
3885 "&Récupérer\n" | |
3886 "&Quitter\n" | |
837 | 3887 "&Abandonner" |
3888 | |
3889 msgid "" | |
3890 "&Open Read-Only\n" | |
3891 "&Edit anyway\n" | |
3892 "&Recover\n" | |
3893 "&Delete it\n" | |
3894 "&Quit\n" | |
3895 "&Abort" | |
3896 msgstr "" | |
3897 "&Ouvrir en lecture seule\n" | |
3898 "&Editer quand même\n" | |
3899 "&Récupérer\n" | |
3900 "Le &supprimer\n" | |
3901 "&Quitter\n" | |
3902 "&Abandonner" | |
7 | 3903 |
3904 msgid "E326: Too many swap files found" | |
3905 msgstr "E326: Trop de fichiers d'échange trouvés" | |
3906 | |
3907 msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu" | |
837 | 3908 msgstr "E327: Une partie du chemin de l'élément de menu n'est pas un sous-menu" |
3909 | |
3910 #, c-format | |
3911 msgid "E329: No menu \"%s\"" | |
3912 msgstr "E329: Aucun menu \"%s\"" | |
7 | 3913 |
1619 | 3914 msgid "E792: Empty menu name" |
3915 msgstr "E792: Nom de menu vide" | |
3916 | |
7 | 3917 msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu" |
3918 msgstr "E330: Le chemin de menu ne doit pas conduire à un sous-menu" | |
3919 | |
3920 msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar" | |
837 | 3921 msgstr "E331: Ajout d'éléments de menu directement dans barre de menu interdit" |
7 | 3922 |
3923 msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path" | |
3924 msgstr "E332: Un séparateur ne peut faire partie d'un chemin de menu" | |
3925 | |
3926 msgid "" | |
3927 "\n" | |
3928 "--- Menus ---" | |
3929 msgstr "" | |
3930 "\n" | |
3931 "--- Menus ---" | |
3932 | |
3933 msgid "Tear off this menu" | |
837 | 3934 msgstr "Détacher ce menu" |
7 | 3935 |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
3936 #, c-format |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
3937 msgid "E335: Menu not defined for %s mode" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
3938 msgstr "E335: Le menu n'est pas défini pour le mode %s" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
3939 |
7 | 3940 msgid "E333: Menu path must lead to a menu item" |
3941 msgstr "E333: Le chemin du menu doit conduire à un élément de menu" | |
3942 | |
3943 #, c-format | |
3944 msgid "E334: Menu not found: %s" | |
837 | 3945 msgstr "E334: Menu introuvable : %s" |
7 | 3946 |
3947 msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu" | |
3948 msgstr "E336: Le chemin du menu doit conduire à un sous-menu" | |
3949 | |
3950 msgid "E337: Menu not found - check menu names" | |
3951 msgstr "E337: Menu introuvable - vérifiez les noms des menus" | |
3952 | |
3953 #, c-format | |
23466 | 3954 msgid "Error detected while compiling %s:" |
3955 msgstr "Erreur détectée lors de la compilation %s" | |
3956 | |
3957 #, c-format | |
7 | 3958 msgid "Error detected while processing %s:" |
837 | 3959 msgstr "Erreur détectée en traitant %s :" |
7 | 3960 |
3961 #, c-format | |
3962 msgid "line %4ld:" | |
837 | 3963 msgstr "ligne %4ld :" |
3964 | |
3965 #, c-format | |
3966 msgid "E354: Invalid register name: '%s'" | |
3967 msgstr "E354: Nom de registre invalide : '%s'" | |
3968 | |
3969 # DB - todo : mettre à jour ? | |
7 | 3970 msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
3971 msgstr "Maintenance des messages : Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com>" |
7 | 3972 |
3973 msgid "Interrupt: " | |
837 | 3974 msgstr "Interruption : " |
3975 | |
3976 msgid "Press ENTER or type command to continue" | |
7 | 3977 msgstr "Appuyez sur ENTRÉE ou tapez une commande pour continuer" |
3978 | |
837 | 3979 #, c-format |
3980 msgid "%s line %ld" | |
3981 msgstr "%s, ligne %ld" | |
3982 | |
7 | 3983 msgid "-- More --" |
3984 msgstr "-- Plus --" | |
3985 | |
837 | 3986 msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit " |
3987 msgstr "" | |
3988 "ESPACE/d/j : écran/page/ligne vers le bas, b/u/k : vers le haut, q : quitter" | |
7 | 3989 |
3990 msgid "Question" | |
3991 msgstr "Question" | |
3992 | |
3993 msgid "" | |
3994 "&Yes\n" | |
3995 "&No" | |
3996 msgstr "" | |
3997 "&Oui\n" | |
3998 "&Non" | |
3999 | |
4000 msgid "" | |
4001 "&Yes\n" | |
4002 "&No\n" | |
4003 "Save &All\n" | |
4004 "&Discard All\n" | |
4005 "&Cancel" | |
4006 msgstr "" | |
4007 "&Oui\n" | |
4008 "&Non\n" | |
837 | 4009 "Tout &enregistrer\n" |
4010 "Tout aban&donner\n" | |
7 | 4011 "&Annuler" |
4012 | |
837 | 4013 msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" |
4014 msgstr "E766: Pas assez d'arguments pour printf()" | |
4015 | |
1668 | 4016 msgid "E807: Expected Float argument for printf()" |
4017 msgstr "E807: printf() attend un argument de type Flottant" | |
4018 | |
837 | 4019 msgid "E767: Too many arguments to printf()" |
4020 msgstr "E767: Trop d'arguments pour printf()" | |
7 | 4021 |
23466 | 4022 msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): " |
4023 msgstr "" | |
4024 "Tapez un nombre et <Entrée> ou cliquez avec la souris (q ou rien annule) :" | |
4025 | |
4026 msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): " | |
4027 msgstr "Tapez un nombre et <Entrée> (q ou rien annule) :" | |
837 | 4028 |
14668 | 4029 #, c-format |
4030 msgid "%ld more line" | |
4031 msgid_plural "%ld more lines" | |
4032 msgstr[0] "%ld ligne en plus" | |
4033 msgstr[1] "%ld lignes en plus" | |
4034 | |
4035 #, c-format | |
4036 msgid "%ld line less" | |
4037 msgid_plural "%ld fewer lines" | |
4038 msgstr[0] "%ld ligne en moins" | |
4039 msgstr[1] "%ld lignes en moins" | |
7 | 4040 |
4041 msgid " (Interrupted)" | |
4042 msgstr " (Interrompu)" | |
4043 | |
837 | 4044 msgid "Beep!" |
4045 msgstr "Bip !" | |
4046 | |
18831 | 4047 msgid "E677: Error writing temp file" |
4048 msgstr "E677: Erreur lors de l'écriture du fichier temporaire" | |
4049 | |
7 | 4050 msgid "ERROR: " |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4051 msgstr "ERREUR : " |
7 | 4052 |
4053 #, c-format | |
4054 msgid "" | |
4055 "\n" | |
4056 "[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n" | |
4057 msgstr "" | |
4058 "\n" | |
4059 "[octets] total alloué-libéré %lu-%lu, utilisé %lu, pic %lu\n" | |
4060 | |
4061 #, c-format | |
4062 msgid "" | |
4063 "[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n" | |
4064 "\n" | |
4065 msgstr "" | |
4066 "[appels] total re/malloc() %lu, total free() %lu\n" | |
4067 "\n" | |
4068 | |
18831 | 4069 msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )" |
4070 msgstr "E341: Erreur interne : lalloc(0, )" | |
7 | 4071 |
4072 #, c-format | |
4073 msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" | |
837 | 4074 msgstr "E342: Mémoire épuisée ! (allocation de %lu octets)" |
7 | 4075 |
4076 #, c-format | |
4077 msgid "Calling shell to execute: \"%s\"" | |
837 | 4078 msgstr "Appel du shell pour exécuter : \"%s\"" |
7 | 4079 |
4080 msgid "E545: Missing colon" | |
837 | 4081 msgstr "E545: ':' manquant" |
7 | 4082 |
4083 msgid "E546: Illegal mode" | |
837 | 4084 msgstr "E546: Mode non autorisé" |
7 | 4085 |
4086 msgid "E547: Illegal mouseshape" | |
837 | 4087 msgstr "E547: Forme de curseur invalide" |
7 | 4088 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4089 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4090 msgid "E548: Digit expected" |
7 | 4091 msgstr "E548: chiffre attendu" |
4092 | |
4093 msgid "E549: Illegal percentage" | |
837 | 4094 msgstr "E549: Pourcentage non autorisé" |
7 | 4095 |
837 | 4096 #, c-format |
4097 msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" | |
4098 msgstr "" | |
838 | 4099 "E668: Mode d'accès incorrect au fichier d'infos de connexion NetBeans : \"%s" |
4100 "\"" | |
837 | 4101 |
4102 #, c-format | |
15878 | 4103 msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d" |
4104 msgstr "E658: Connexion NetBeans perdue pour le tampon %d" | |
837 | 4105 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4106 # TODO: Capitalise first word of message? |
28843
cd68a630f0d0
Update runtime files and translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
28808
diff
changeset
|
4107 msgid "E838: NetBeans is not supported with this GUI" |
2625 | 4108 msgstr "E838: netbeans n'est pas supporté avec cette interface graphique" |
4109 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4110 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4111 msgid "E511: NetBeans already connected" |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
4112 msgstr "E511: netbeans déjà connecté" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
4113 |
2965 | 4114 #, c-format |
4115 msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)" | |
4116 msgstr "E505: %s est en lecture seule (ajoutez ! pour passer outre)" | |
837 | 4117 |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4118 msgid "E349: No identifier under cursor" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4119 msgstr "E349: Aucun identifiant sous le curseur" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4120 |
837 | 4121 # DB : Il est ici question du mode Visuel. |
7 | 4122 msgid "Warning: terminal cannot highlight" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4123 msgstr "Alerte : le terminal ne peut pas surligner" |
7 | 4124 |
4125 msgid "E348: No string under cursor" | |
837 | 4126 msgstr "E348: Aucune chaîne sous le curseur" |
7 | 4127 |
4128 msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" | |
18831 | 4129 msgstr "E352: Impossible d'effacer des replis avec la 'foldmethod' actuelle" |
837 | 4130 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4131 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4132 msgid "E664: Changelist is empty" |
837 | 4133 msgstr "E664: La liste des modifications (changelist) est vide" |
4134 | |
4135 msgid "E662: At start of changelist" | |
4136 msgstr "E662: Au début de la liste des modifications" | |
4137 | |
4138 msgid "E663: At end of changelist" | |
4139 msgstr "E663: À la fin de la liste des modifications" | |
4140 | |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
4141 msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim" |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
4142 msgstr "" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
4143 "Tapez :qa! puis <Entrée> pour abandonner tous les changements et quitter " |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
4144 "Vim" |
837 | 4145 |
18831 | 4146 msgid "Type :qa and press <Enter> to exit Vim" |
4147 msgstr "Tapez :qa puis <Entrée> pour quitter Vim" | |
4148 | |
7 | 4149 #, c-format |
14668 | 4150 msgid "%ld line %sed %d time" |
4151 msgid_plural "%ld line %sed %d times" | |
4152 msgstr[0] "%ld lignes %sées %d fois" | |
4153 msgstr[1] "%ld lignes %sées %d fois" | |
4154 | |
4155 #, c-format | |
4156 msgid "%ld lines %sed %d time" | |
4157 msgid_plural "%ld lines %sed %d times" | |
4158 msgstr[0] "%ld lignes %sées %d fois" | |
4159 msgstr[1] "%ld lignes %sées %d fois" | |
7 | 4160 |
837 | 4161 # DB - Question O/N. |
7 | 4162 msgid "cannot yank; delete anyway" |
837 | 4163 msgstr "impossible de réaliser une copie ; effacer tout de même" |
7 | 4164 |
14668 | 4165 #, c-format |
4166 msgid "%ld line changed" | |
4167 msgid_plural "%ld lines changed" | |
4168 msgstr[0] "%ld ligne modifiée" | |
4169 msgstr[1] "%ld lignes modifiées" | |
7 | 4170 |
4171 #, c-format | |
23466 | 4172 msgid "%d line changed" |
4173 msgid_plural "%d lines changed" | |
4174 msgstr[0] "%d ligne modifiée" | |
4175 msgstr[1] "%d lignes modifiées" | |
4176 | |
4177 #, c-format | |
7 | 4178 msgid "%ld Cols; " |
837 | 4179 msgstr "%ld Colonnes ; " |
7 | 4180 |
4181 #, c-format | |
9407
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4182 msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes" |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4183 msgstr "" |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4184 "%s%ld sur %ld Lignes ; %lld sur %lld Mots ; %lld sur %lld Octets sélectionnés" |
837 | 4185 |
4186 #, c-format | |
4187 msgid "" | |
9407
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4188 "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4189 "%lld Bytes" |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4190 msgstr "" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4191 "%s%ld sur %ld Lignes ; %lld sur %lld Mots ; %lld sur %lld Caractères ; %lld " |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4192 "sur %lld octets sélectionnés" |
9407
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4193 |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4194 #, c-format |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4195 msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4196 msgstr "" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4197 "Colonne %s sur %s ; Ligne %ld sur %ld ; Mot %lld sur %lld ; Octet %lld sur " |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4198 "%lld" |
837 | 4199 |
4200 #, c-format | |
4201 msgid "" | |
9407
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4202 "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4203 "%lld of %lld" |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4204 msgstr "" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4205 "Colonne %s sur %s ; Ligne %ld sur %ld ; Mot %lld sur %lld ; Caractère %lld " |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4206 "sur %lld ; Octet %lld sur %lld" |
837 | 4207 |
7 | 4208 #, c-format |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
4209 msgid "(+%lld for BOM)" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
4210 msgstr "(+%lld pour le BOM)" |
7 | 4211 |
18831 | 4212 msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" |
4213 msgstr "E774: 'operatorfunc' est vide" | |
4214 | |
4215 msgid "E775: Eval feature not available" | |
4216 msgstr "E775: La fonctionnalité d'évaluation n'est pas disponible" | |
7 | 4217 |
4218 msgid "E518: Unknown option" | |
838 | 4219 msgstr "E518: Option inconnue" |
7 | 4220 |
4221 msgid "E519: Option not supported" | |
837 | 4222 msgstr "E519: Option non supportée" |
4223 | |
7 | 4224 msgid "E520: Not allowed in a modeline" |
837 | 4225 msgstr "E520: Non autorisé dans une ligne de mode" |
7 | 4226 |
18831 | 4227 msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off" |
23466 | 4228 msgstr "" |
4229 "E992: Non autorisé dans une ligne de mode avec 'modelineexpr' désélectionnée" | |
18831 | 4230 |
2965 | 4231 msgid "E846: Key code not set" |
4232 msgstr "E846: Le code de touche n'est pas configuré" | |
4233 | |
7 | 4234 msgid "E521: Number required after =" |
4235 msgstr "E521: Nombre requis après =" | |
4236 | |
4237 msgid "E522: Not found in termcap" | |
837 | 4238 msgstr "E522: Introuvable dans termcap" |
7 | 4239 |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
4240 msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable" |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
4241 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
4242 "E946: terminal avec tâche en cours d'exécution ne peut pas être modifiable" |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
4243 |
7 | 4244 msgid "E590: A preview window already exists" |
837 | 4245 msgstr "E590: Il existe déjà une fenêtre de prévisualisation" |
7 | 4246 |
4247 msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'" | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4248 msgstr "W17: L'arabe nécessite l'UTF-8, tapez ':set encoding=utf-8'" |
7 | 4249 |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
4250 msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment" |
18831 | 4251 msgstr "E954: Couleurs en 24-bits non supportées sur cet environnement." |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
4252 |
7 | 4253 #, c-format |
4254 msgid "E593: Need at least %d lines" | |
837 | 4255 msgstr "E593: Au moins %d lignes sont nécessaires" |
7 | 4256 |
4257 #, c-format | |
4258 msgid "E594: Need at least %d columns" | |
837 | 4259 msgstr "E594: Au moins %d colonnes sont nécessaires" |
7 | 4260 |
4261 #, c-format | |
4262 msgid "E355: Unknown option: %s" | |
837 | 4263 msgstr "E355: Option inconnue : %s" |
7 | 4264 |
1619 | 4265 #, c-format |
4266 msgid "E521: Number required: &%s = '%s'" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4267 msgstr "E521: Nombre requis : &%s = '%s'" |
1619 | 4268 |
7 | 4269 msgid "" |
4270 "\n" | |
4271 "--- Terminal codes ---" | |
4272 msgstr "" | |
4273 "\n" | |
4274 "--- Codes de terminal ---" | |
4275 | |
4276 msgid "" | |
4277 "\n" | |
4278 "--- Global option values ---" | |
4279 msgstr "" | |
4280 "\n" | |
4281 "--- Valeur des options globales ---" | |
4282 | |
4283 msgid "" | |
4284 "\n" | |
4285 "--- Local option values ---" | |
4286 msgstr "" | |
4287 "\n" | |
4288 "--- Valeur des options locales ---" | |
4289 | |
4290 msgid "" | |
4291 "\n" | |
4292 "--- Options ---" | |
4293 msgstr "" | |
4294 "\n" | |
4295 "--- Options ---" | |
4296 | |
4297 msgid "E356: get_varp ERROR" | |
4298 msgstr "E356: ERREUR get_varp" | |
4299 | |
4300 #, c-format | |
18831 | 4301 msgid "E539: Illegal character <%s>" |
4302 msgstr "E539: Caractère <%s> invalide" | |
4303 | |
4304 #, c-format | |
4305 msgid "For option %s" | |
4306 msgstr "Pour l'option %s" | |
4307 | |
4308 # DB - Le code est sans ambiguïté sur le caractère manquant. | |
4309 # À défaut d'une traduction valable, au moins comprend-on | |
4310 # ce qui se passe. | |
4311 msgid "E540: Unclosed expression sequence" | |
4312 msgstr "E540: '}' manquant" | |
4313 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4314 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4315 msgid "E542: Unbalanced groups" |
18831 | 4316 msgstr "E542: parenthèses non équilibrées" |
4317 | |
4318 msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" | |
4319 msgstr "E529: 'term' ne doit pas être une chaîne vide" | |
4320 | |
4321 msgid "E530: Cannot change term in GUI" | |
4322 msgstr "E530: Impossible de modifier term dans l'interface graphique" | |
4323 | |
4324 msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" | |
4325 msgstr "E531: Utilisez \":gui\" pour démarrer l'interface graphique" | |
4326 | |
4327 msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" | |
4328 msgstr "E589: 'backupext' et 'patchmode' sont égaux" | |
4329 | |
4330 msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'" | |
4331 msgstr "E834: Conflits avec la valeur de 'listchars'" | |
4332 | |
4333 msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'" | |
4334 msgstr "E835: Conflits avec la valeur de 'fillchars'" | |
4335 | |
4336 msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI" | |
4337 msgstr "E617: Non modifiable dans l'interface graphique GTK+ 2" | |
4338 | |
4339 #, c-format | |
4340 msgid "E950: Cannot convert between %s and %s" | |
4341 msgstr "E950: Impossible de convertir de %s à %s" | |
4342 | |
4343 msgid "E524: Missing colon" | |
4344 msgstr "E524: ':' manquant" | |
4345 | |
4346 msgid "E525: Zero length string" | |
4347 msgstr "E525: Chaîne de longueur nulle" | |
4348 | |
4349 #, c-format | |
4350 msgid "E526: Missing number after <%s>" | |
4351 msgstr "E526: Nombre manquant après <%s>" | |
4352 | |
4353 msgid "E527: Missing comma" | |
4354 msgstr "E527: Virgule manquante" | |
4355 | |
4356 msgid "E528: Must specify a ' value" | |
4357 msgstr "E528: Une valeur ' doit être spécifiée" | |
4358 | |
4359 msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character" | |
23466 | 4360 msgstr "" |
4361 "E595: 'showbreak' contient des caractères à largeur double ou non imprimables" | |
18831 | 4362 |
4363 msgid "E596: Invalid font(s)" | |
4364 msgstr "E596: Police(s) invalide(s)" | |
4365 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4366 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4367 msgid "E597: Can't select fontset" |
18831 | 4368 msgstr "E597: Impossible de sélectionner un jeu de polices" |
4369 | |
4370 msgid "E598: Invalid fontset" | |
4371 msgstr "E598: Jeu de polices invalide" | |
4372 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4373 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4374 msgid "E533: Can't select wide font" |
18831 | 4375 msgstr "E533: Impossible de sélectionner une police à largeur double" |
4376 | |
4377 msgid "E534: Invalid wide font" | |
4378 msgstr "E534: Police à largeur double invalide" | |
4379 | |
4380 #, c-format | |
4381 msgid "E535: Illegal character after <%c>" | |
4382 msgstr "E535: Caractère invalide après <%c>" | |
4383 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4384 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4385 msgid "E536: Comma required" |
18831 | 4386 msgstr "E536: virgule requise" |
4387 | |
4388 #, c-format | |
4389 msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" | |
4390 msgstr "E537: 'commentstring' doit être vide ou contenir %s" | |
7 | 4391 |
4392 msgid "cannot open " | |
837 | 4393 msgstr "impossible d'ouvrir " |
7 | 4394 |
4395 msgid "VIM: Can't open window!\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4396 msgstr "VIM : Impossible d'ouvrir la fenêtre !\n" |
7 | 4397 |
4398 msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" | |
837 | 4399 msgstr "Amigados version 2.04 ou ultérieure est nécessaire\n" |
7 | 4400 |
4401 #, c-format | |
4402 msgid "Need %s version %ld\n" | |
837 | 4403 msgstr "%s version %ld est nécessaire\n" |
7 | 4404 |
4405 msgid "Cannot open NIL:\n" | |
837 | 4406 msgstr "Impossible d'ouvrir NIL :\n" |
7 | 4407 |
4408 msgid "Cannot create " | |
837 | 4409 msgstr "Impossible de créer " |
7 | 4410 |
4411 #, c-format | |
4412 msgid "Vim exiting with %d\n" | |
837 | 4413 msgstr "Vim quitte avec %d\n" |
7 | 4414 |
4415 msgid "cannot change console mode ?!\n" | |
837 | 4416 msgstr "Impossible de modifier le mode de la console ?!\n" |
7 | 4417 |
4418 msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4419 msgstr "mch_get_shellsize : pas une console ?!\n" |
7 | 4420 |
4421 msgid "E360: Cannot execute shell with -f option" | |
837 | 4422 msgstr "E360: Impossible d'exécuter un shell avec l'option -f" |
7 | 4423 |
4424 msgid "Cannot execute " | |
837 | 4425 msgstr "Impossible d'exécuter " |
4426 | |
7 | 4427 msgid "shell " |
837 | 4428 msgstr "le shell " |
7 | 4429 |
4430 msgid " returned\n" | |
837 | 4431 msgstr " a été retourné\n" |
7 | 4432 |
4433 msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small." | |
4434 msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE trop petit." | |
4435 | |
4436 msgid "I/O ERROR" | |
4437 msgstr "ERREUR d'E/S" | |
4438 | |
837 | 4439 msgid "Message" |
4440 msgstr "Message" | |
4441 | |
7 | 4442 msgid "E237: Printer selection failed" |
4443 msgstr "E237: La sélection de l'imprimante a échoué" | |
4444 | |
837 | 4445 # DB - Contenu des c-formats : Imprimante puis Port. |
7 | 4446 #, c-format |
4447 msgid "to %s on %s" | |
4448 msgstr "vers %s sur %s" | |
4449 | |
4450 #, c-format | |
4451 msgid "E613: Unknown printer font: %s" | |
837 | 4452 msgstr "E613: Police d'imprimante inconnue : %s" |
7 | 4453 |
4454 #, c-format | |
4455 msgid "E238: Print error: %s" | |
837 | 4456 msgstr "E238: Erreur d'impression : %s" |
7 | 4457 |
4458 #, c-format | |
4459 msgid "Printing '%s'" | |
4460 msgstr "Impression de '%s'" | |
4461 | |
4462 #, c-format | |
4463 msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\"" | |
837 | 4464 msgstr "E244: Jeu de caractères \"%s\" invalide dans le nom de fonte \"%s\"" |
7 | 4465 |
4466 #, c-format | |
9407
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4467 msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\"" |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4468 msgstr "E244: Nom de qualité \"%s\" invalide dans le nom de fonte \"%s\"" |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4469 |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
4470 #, c-format |
7 | 4471 msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" |
837 | 4472 msgstr "E245: Caractère '%c' invalide dans le nom de fonte \"%s\"" |
7 | 4473 |
4474 #, c-format | |
4475 msgid "Opening the X display took %ld msec" | |
837 | 4476 msgstr "L'ouverture du display X a pris %ld ms" |
7 | 4477 |
4478 msgid "" | |
4479 "\n" | |
4480 "Vim: Got X error\n" | |
4481 msgstr "" | |
4482 "\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4483 "Vim : Réception d'une erreur X\n" |
837 | 4484 |
18831 | 4485 #, c-format |
4486 msgid "restoring display %s" | |
4487 msgstr "restauration du display %s" | |
4488 | |
7 | 4489 msgid "Testing the X display failed" |
837 | 4490 msgstr "Le test du display X a échoué" |
4491 | |
7 | 4492 msgid "Opening the X display timed out" |
837 | 4493 msgstr "L'ouverture du display X a dépassé le délai d'attente" |
7 | 4494 |
4495 msgid "" | |
4496 "\n" | |
1619 | 4497 "Could not get security context for " |
4498 msgstr "" | |
4499 "\n" | |
4500 "Impossible d'obtenir le contexte de sécurité pour " | |
4501 | |
4502 msgid "" | |
4503 "\n" | |
4504 "Could not set security context for " | |
4505 msgstr "" | |
4506 "\n" | |
4507 "Impossible de modifier le contexte de sécurité pour " | |
4508 | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4509 #, c-format |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4510 msgid "Could not set security context %s for %s" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4511 msgstr "Impossible d'initialiser le contexte de sécurité %s pour %s" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4512 |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4513 #, c-format |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4514 msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4515 msgstr "" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4516 "Impossible d'obtenir le contexte de sécurité %s pour %s. Il sera supprimé !" |
6370 | 4517 |
1619 | 4518 msgid "" |
4519 "\n" | |
7 | 4520 "Cannot execute shell sh\n" |
4521 msgstr "" | |
4522 "\n" | |
837 | 4523 "Impossible d'exécuter le shell sh\n" |
7 | 4524 |
4525 msgid "" | |
4526 "\n" | |
4527 "shell returned " | |
4528 msgstr "" | |
4529 "\n" | |
4530 "le shell a retourné " | |
4531 | |
4532 msgid "" | |
4533 "\n" | |
4534 "Cannot create pipes\n" | |
4535 msgstr "" | |
4536 "\n" | |
837 | 4537 "Impossible de créer des tuyaux (pipes)\n" |
4538 | |
7 | 4539 msgid "" |
4540 "\n" | |
4541 "Cannot fork\n" | |
4542 msgstr "" | |
4543 "\n" | |
837 | 4544 "Impossible de forker\n" |
7 | 4545 |
4546 msgid "" | |
4547 "\n" | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4548 "Cannot execute shell " |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4549 msgstr "" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4550 "\n" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4551 "Impossible d'exécuter le shell " |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4552 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4553 msgid "" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4554 "\n" |
7 | 4555 "Command terminated\n" |
4556 msgstr "" | |
4557 "\n" | |
4558 "Commande interrompue\n" | |
4559 | |
4560 msgid "XSMP lost ICE connection" | |
837 | 4561 msgstr "XSMP a perdu la connexion ICE" |
4562 | |
4563 #, c-format | |
4564 msgid "dlerror = \"%s\"" | |
4565 msgstr "dlerror = \"%s\"" | |
4566 | |
7 | 4567 msgid "Opening the X display failed" |
837 | 4568 msgstr "L'ouverture du display X a échoué" |
4569 | |
7 | 4570 msgid "XSMP handling save-yourself request" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4571 msgstr "XSMP : prise en charge d'une requête save-yourself" |
7 | 4572 |
4573 msgid "XSMP opening connection" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4574 msgstr "XSMP : ouverture de la connexion" |
7 | 4575 |
4576 msgid "XSMP ICE connection watch failed" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4577 msgstr "XSMP : échec de la surveillance de connexion ICE" |
7 | 4578 |
4579 #, c-format | |
4580 msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4581 msgstr "XSMP : SmcOpenConnection a échoué : %s" |
7 | 4582 |
4583 msgid "At line" | |
4584 msgstr "À la ligne" | |
4585 | |
837 | 4586 # DB - Les événements en question sont ceux des messages qui suivent. |
7 | 4587 #, c-format |
4588 msgid "Vim: Caught %s event\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4589 msgstr "Vim : Événement %s intercepté\n" |
7 | 4590 |
4591 msgid "close" | |
837 | 4592 msgstr "de fermeture" |
7 | 4593 |
4594 msgid "logoff" | |
837 | 4595 msgstr "de déconnexion" |
7 | 4596 |
4597 msgid "shutdown" | |
837 | 4598 msgstr "d'arrêt" |
7 | 4599 |
4600 msgid "E371: Command not found" | |
4601 msgstr "E371: Commande introuvable" | |
4602 | |
4603 msgid "" | |
4604 "VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n" | |
4605 "External commands will not pause after completion.\n" | |
4606 "See :help win32-vimrun for more information." | |
4607 msgstr "" | |
837 | 4608 "VIMRUN.EXE est introuvable votre $PATH.\n" |
7 | 4609 "Les commandes externes ne feront pas de pause une fois terminées.\n" |
7013 | 4610 "Consultez :help win32-vimrun pour plus d'informations." |
7 | 4611 |
4612 msgid "Vim Warning" | |
4613 msgstr "Alerte Vim" | |
4614 | |
4615 #, c-format | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4616 msgid "shell returned %d" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4617 msgstr "le shell a retourné %d" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4618 |
23466 | 4619 msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal" |
4620 msgstr "E861: Impossible d'ouvrir une seconde fenêtre contextuelle avec un terminal" | |
4621 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4622 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4623 msgid "E450: Buffer number, text or a list required" |
23466 | 4624 msgstr "E450: numéro de tampon, texte ou une liste requis" |
18831 | 4625 |
4626 #, c-format | |
4627 msgid "E997: Tabpage not found: %d" | |
4628 msgstr "E997: Onglet introuvable : %d" | |
4629 | |
4630 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4631 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4632 msgid "E993: Window %d is not a popup window" |
18831 | 4633 msgstr "E993: la fenêtre %d n'est pas une fenêtre contextuelle" |
4634 | |
4635 msgid "E994: Not allowed in a popup window" | |
4636 msgstr "E994: Opération interdite dans une fenêtre contextuelle" | |
4637 | |
23466 | 4638 msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window" |
4639 msgstr "E863: Opération interdite pour un terminal dans une fenêtre contextuelle" | |
4640 | |
18831 | 4641 msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" |
4642 msgstr "E750: Utilisez d'abord \":profile start {nomfichier}\"" | |
4643 | |
4644 msgid "E553: No more items" | |
4645 msgstr "E553: Plus d'éléments" | |
4646 | |
23466 | 4647 msgid "E925: Current quickfix list was changed" |
4648 msgstr "E925: La liste quickfix courante a changé" | |
4649 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
4650 msgid "E926: Current location list was changed" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
4651 msgstr "E926: La liste d'emplacements courante a changé" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
4652 |
7 | 4653 msgid "E372: Too many %%%c in format string" |
837 | 4654 msgstr "E372: Trop de %%%c dans la chaîne de format" |
7 | 4655 |
4656 #, c-format | |
4657 msgid "E373: Unexpected %%%c in format string" | |
837 | 4658 msgstr "E373: %%%c inattendu dans la chaîne de format" |
7 | 4659 |
4660 msgid "E374: Missing ] in format string" | |
837 | 4661 msgstr "E374: ] manquant dans la chaîne de format" |
7 | 4662 |
4663 #, c-format | |
4664 msgid "E375: Unsupported %%%c in format string" | |
837 | 4665 msgstr "E375: %%%c non supporté dans la chaîne de format" |
4666 | |
7 | 4667 #, c-format |
4668 msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix" | |
837 | 4669 msgstr "E376: %%%c invalide dans le préfixe de la chaîne de format" |
4670 | |
7 | 4671 #, c-format |
4672 msgid "E377: Invalid %%%c in format string" | |
837 | 4673 msgstr "E377: %%%c invalide dans la chaîne de format" |
7 | 4674 |
4675 msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" | |
4676 msgstr "E378: 'errorformat' ne contient aucun motif" | |
4677 | |
4678 msgid "E379: Missing or empty directory name" | |
4679 msgstr "E379: Nom de répertoire vide ou absent" | |
4680 | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4681 msgid "E924: Current window was closed" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4682 msgstr "E924: La fenêtre courante doit être fermée" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
4683 |
7 | 4684 #, c-format |
4685 msgid "(%d of %d)%s%s: " | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4686 msgstr "(%d sur %d)%s%s : " |
7 | 4687 |
4688 msgid " (line deleted)" | |
4689 msgstr " (ligne effacée)" | |
4690 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4691 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4692 msgid "%serror list %d of %d; %d errors " |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4693 msgstr "%sliste d'erreurs %d sur %d ; %d erreurs" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4694 |
7 | 4695 msgid "E380: At bottom of quickfix stack" |
4696 msgstr "E380: En bas de la pile quickfix" | |
4697 | |
4698 msgid "E381: At top of quickfix stack" | |
4699 msgstr "E381: Au sommet de la pile quickfix" | |
4700 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4701 msgid "No entries" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
4702 msgstr "Aucune entrée" |
7 | 4703 |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
4704 msgid "Error file" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
4705 msgstr "Fichier d'erreurs" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
4706 |
837 | 4707 msgid "E683: File name missing or invalid pattern" |
4708 msgstr "E683: Nom de fichier manquant ou motif invalide" | |
4709 | |
4710 #, c-format | |
4711 msgid "Cannot open file \"%s\"" | |
4712 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\"" | |
4713 | |
23466 | 4714 msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument" |
4715 msgstr "impossible d'avoir une liste et un argument \"what\" en même temps" | |
4716 | |
837 | 4717 msgid "E681: Buffer is not loaded" |
4718 msgstr "E681: le tampon n'est pas chargé" | |
4719 | |
4720 msgid "E777: String or List expected" | |
4721 msgstr "E777: Chaîne ou Liste attendue" | |
4722 | |
7 | 4723 #, c-format |
18831 | 4724 msgid "E927: Invalid action: '%s'" |
4725 msgstr "E927: Action invalide : « %s »" | |
4726 | |
4727 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4728 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4729 msgid "E369: Invalid item in %s%%[]" |
7 | 4730 msgstr "E369: élément invalide dans %s%%[]" |
4731 | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4732 #, c-format |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4733 msgid "E769: Missing ] after %s[" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4734 msgstr "E769: ']' manquant après %s[" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4735 |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
4736 msgid "E944: Reverse range in character class" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
4737 msgstr "E944: Classe de caractères inversée" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
4738 |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
4739 msgid "E945: Range too large in character class" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
4740 msgstr "E945: Plage de classe de caractères trop large" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
4741 |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4742 #, c-format |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4743 msgid "E53: Unmatched %s%%(" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4744 msgstr "E53: Pas de correspondance pour %s%%(" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4745 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4746 #, c-format |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4747 msgid "E54: Unmatched %s(" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4748 msgstr "E54: %s( ouvrante non fermée" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4749 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4750 #, c-format |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4751 msgid "E55: Unmatched %s)" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4752 msgstr "E55: %s) fermante non ouverte" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4753 |
6370 | 4754 msgid "E66: \\z( not allowed here" |
4755 msgstr "E66: \\z( n'est pas autorisé ici" | |
4756 | |
14193 | 4757 msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here" |
6370 | 4758 msgstr "E67: \\z1 et co. ne sont pas autorisés ici" |
4759 | |
4760 #, c-format | |
4761 msgid "E69: Missing ] after %s%%[" | |
4762 msgstr "E69: ']' manquant après %s%%[" | |
4763 | |
4764 #, c-format | |
4765 msgid "E70: Empty %s%%[]" | |
4766 msgstr "E70: %s%%[] vide" | |
4767 | |
14668 | 4768 msgid "E956: Cannot use pattern recursively" |
4769 msgstr "E956: Impossible d'utiliser le motif récursivement" | |
4770 | |
18831 | 4771 #, c-format |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4772 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4773 msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s" |
23466 | 4774 msgstr "E654: il manque un délimiteur après le motif de recherche : %s" |
4775 | |
4776 #, c-format | |
18831 | 4777 msgid "E554: Syntax error in %s{...}" |
4778 msgstr "E554: Erreur de syntaxe dans %s{...}" | |
4779 | |
4780 #, c-format | |
4781 msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" | |
4782 msgstr "E888: (regexp NFA) %s ne peut pas être répété" | |
4783 | |
4784 msgid "" | |
4785 "E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be " | |
4786 "used " | |
4787 msgstr "" | |
4788 "E864: \\%#= peut être suivi uniquement de 0, 1 ou 2. Le moteur automatique " | |
4789 "sera utilisé " | |
4790 | |
4791 msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: " | |
4792 msgstr "Moteur RE avec backtracking utilisé pour le motif : " | |
4793 | |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
4794 msgid "E65: Illegal back reference" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
4795 msgstr "E65: post-référence invalide" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
4796 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4797 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4798 msgid "E63: Invalid use of \\_" |
7 | 4799 msgstr "E63: utilisation invalide de \\_" |
4800 | |
4801 #, c-format | |
4802 msgid "E64: %s%c follows nothing" | |
837 | 4803 msgstr "E64: %s%c ne suit aucun atome" |
4804 | |
7 | 4805 msgid "E68: Invalid character after \\z" |
4806 msgstr "E68: Caractère invalide après \\z" | |
4807 | |
4808 #, c-format | |
837 | 4809 msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" |
4810 msgstr "E678: Caractère invalide après %s%%[dxouU]" | |
4811 | |
4812 #, c-format | |
7 | 4813 msgid "E71: Invalid character after %s%%" |
4814 msgstr "E71: Caractère invalide après %s%%" | |
4815 | |
4816 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4817 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
4818 msgid "E59: Invalid character after %s@" |
18831 | 4819 msgstr "E59: caractère invalide après %s@" |
4820 | |
4821 #, c-format | |
4822 msgid "E60: Too many complex %s{...}s" | |
4823 msgstr "E60: Trop de %s{...}s complexes" | |
4824 | |
4825 #, c-format | |
4826 msgid "E61: Nested %s*" | |
4827 msgstr "E61: %s* imbriqués" | |
4828 | |
4829 #, c-format | |
4830 msgid "E62: Nested %s%c" | |
4831 msgstr "E62: %s%c imbriqués" | |
4832 | |
4833 msgid "E50: Too many \\z(" | |
4834 msgstr "E50: Trop de \\z(" | |
4835 | |
4836 #, c-format | |
4837 msgid "E51: Too many %s(" | |
4838 msgstr "E51: Trop de %s(" | |
4839 | |
4840 msgid "E52: Unmatched \\z(" | |
4841 msgstr "E52: Pas de correspondance pour \\z(" | |
4842 | |
4843 msgid "E339: Pattern too long" | |
4844 msgstr "E339: Motif trop long" | |
7 | 4845 |
4846 msgid "External submatches:\n" | |
837 | 4847 msgstr "Sous-correspondances externes :\n" |
7 | 4848 |
6370 | 4849 msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" |
4850 msgstr "E865: (NFA) Fin de regexp rencontrée prématurément" | |
4851 | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4852 #, c-format |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4853 msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4854 msgstr "E866: (regexp NFA) %c au mauvais endroit" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4855 |
6370 | 4856 #, c-format |
18831 | 4857 msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d" |
4858 msgstr "E877: (regexp NFA) Classe de caractère invalide : %d" | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4859 |
23466 | 4860 msgid "E951: \\% value too large" |
4861 msgstr "E951: valeur \\% trop grande" | |
4862 | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4863 #, c-format |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4864 msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4865 msgstr "E867: (NFA) Opérateur inconnu '\\z%c'" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4866 |
6370 | 4867 #, c-format |
4868 msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'" | |
4869 msgstr "E867: (NFA) Opérateur inconnu '\\%%%c'" | |
4870 | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4871 msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4872 msgstr "E868: Erreur lors de la construction du NFA avec classe d'équivalence" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4873 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4874 #, c-format |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4875 msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4876 msgstr "E869: (NFA) Opérateur inconnu '\\@%c'" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4877 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4878 msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4879 msgstr "E870: (regexp NFA) Erreur à la lecture des limites de répétition" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4880 |
14193 | 4881 msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi" |
4882 msgstr "E871: (regexp NFA) Un multi ne peut pas suivre un multi" | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4883 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4884 msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4885 msgstr "E872: (regexp NFA) Trop de '('" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4886 |
6370 | 4887 msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z(" |
4888 msgstr "E879: (regexp NFA) Trop de \\z(" | |
4889 | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4890 msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4891 msgstr "E873: (NFA regexp) erreur de terminaison" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4892 |
14668 | 4893 msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... " |
4894 msgstr "" | |
4895 "Impossible d'ouvrir le fichier de log temporaire en écriture, affichage sur " | |
4896 "stderr... " | |
4897 | |
14193 | 4898 msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!" |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4899 msgstr "E874: (NFA) Impossible de dépiler !" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4900 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4901 msgid "" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4902 "E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4903 "left on stack" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4904 msgstr "" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4905 "E875: (regexp NFA) (lors de la conversion de postfix à NFA), il reste trop " |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4906 "d'états sur la pile" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4907 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4908 msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA " |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4909 msgstr "E876: (regexp NFA) Pas assez de mémoire pour stocker le NFA" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4910 |
6370 | 4911 msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!" |
4912 msgstr "" | |
4913 "E878: (NFA) Impossible d'allouer la mémoire pour parcourir les branches !" | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
4914 |
18831 | 4915 msgid "E748: No previously used register" |
4916 msgstr "E748: Aucun registre n'a été précédemment utilisé" | |
4917 | |
4918 #, c-format | |
4919 msgid "freeing %ld lines" | |
4920 msgstr "libération de %ld lignes" | |
4921 | |
4922 #, c-format | |
4923 msgid " into \"%c" | |
4924 msgstr " dans \"%c" | |
4925 | |
4926 #, c-format | |
4927 msgid "block of %ld line yanked%s" | |
4928 msgid_plural "block of %ld lines yanked%s" | |
4929 msgstr[0] "bloc de %ld ligne copié%s" | |
4930 msgstr[1] "bloc de %ld lignes copié%s" | |
4931 | |
4932 #, c-format | |
4933 msgid "%ld line yanked%s" | |
4934 msgid_plural "%ld lines yanked%s" | |
4935 msgstr[0] "%ld ligne copiée%s" | |
4936 msgstr[1] "%ld lignes copiées%s" | |
4937 | |
4938 #, c-format | |
4939 msgid "E353: Nothing in register %s" | |
4940 msgstr "E353: Le registre %s est vide" | |
4941 | |
4942 msgid "" | |
4943 "\n" | |
4944 "Type Name Content" | |
4945 msgstr "" | |
4946 "\n" | |
4947 "Type nom Contenu" | |
4948 | |
4949 msgid "" | |
4950 "E883: search pattern and expression register may not contain two or more " | |
4951 "lines" | |
4952 msgstr "" | |
4953 "E883: le motif de recherche et le registre d'expression ne peuvent pas " | |
4954 "contenir deux lignes ou plus" | |
4955 | |
7 | 4956 msgid " VREPLACE" |
837 | 4957 msgstr " VREMPLACEMENT" |
7 | 4958 |
4959 msgid " REPLACE" | |
4960 msgstr " REMPLACEMENT" | |
4961 | |
837 | 4962 # DB - todo |
7 | 4963 msgid " REVERSE" |
4964 msgstr " REVERSE" | |
4965 | |
4966 msgid " INSERT" | |
4967 msgstr " INSERTION" | |
4968 | |
4969 msgid " (insert)" | |
4970 msgstr " (insertion)" | |
4971 | |
4972 msgid " (replace)" | |
4973 msgstr " (remplacement)" | |
4974 | |
4975 msgid " (vreplace)" | |
837 | 4976 msgstr " (vremplacement)" |
7 | 4977 |
4978 msgid " Hebrew" | |
4979 msgstr " hébreu" | |
4980 | |
4981 msgid " Arabic" | |
837 | 4982 msgstr " arabe" |
7 | 4983 |
4984 msgid " (paste)" | |
4985 msgstr " (collage)" | |
4986 | |
4987 msgid " VISUAL" | |
4988 msgstr " VISUEL" | |
4989 | |
837 | 4990 msgid " VISUAL LINE" |
4991 msgstr " VISUEL LIGNE" | |
4992 | |
4993 msgid " VISUAL BLOCK" | |
4994 msgstr " VISUEL BLOC" | |
4995 | |
4996 msgid " SELECT" | |
4997 msgstr " SÉLECTION" | |
4998 | |
4999 msgid " SELECT LINE" | |
5000 msgstr " SÉLECTION LIGNE" | |
5001 | |
5002 msgid " SELECT BLOCK" | |
5003 msgstr " SÉLECTION BLOC" | |
7 | 5004 |
5005 msgid "recording" | |
837 | 5006 msgstr "Enregistrement" |
7 | 5007 |
5008 #, c-format | |
18831 | 5009 msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\"" |
5010 msgstr "Recherche de \"%s\" dans \"%s\"" | |
5011 | |
5012 #, c-format | |
5013 msgid "Searching for \"%s\"" | |
5014 msgstr "Recherche de \"%s\"" | |
5015 | |
5016 #, c-format | |
5017 msgid "not found in '%s': \"%s\"" | |
5018 msgstr "introuvable dans '%s' : \"%s\"" | |
5019 | |
5020 msgid "Source Vim script" | |
5021 msgstr "Sourcer un script - Vim" | |
5022 | |
5023 #, c-format | |
5024 msgid "Cannot source a directory: \"%s\"" | |
5025 msgstr "Impossible de sourcer un répertoire : \"%s\"" | |
5026 | |
5027 #, c-format | |
5028 msgid "could not source \"%s\"" | |
5029 msgstr "impossible de sourcer \"%s\"" | |
5030 | |
5031 #, c-format | |
5032 msgid "line %ld: could not source \"%s\"" | |
5033 msgstr "ligne %ld : impossible de sourcer \"%s\"" | |
5034 | |
5035 #, c-format | |
5036 msgid "sourcing \"%s\"" | |
5037 msgstr "sourcement \"%s\"" | |
5038 | |
5039 #, c-format | |
5040 msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" | |
5041 msgstr "ligne %ld : sourcement de \"%s\"" | |
5042 | |
5043 #, c-format | |
5044 msgid "finished sourcing %s" | |
5045 msgstr "fin du sourcement de %s" | |
5046 | |
5047 # AB - Ce texte fait partie d'un message de débogage. | |
5048 #, c-format | |
5049 msgid "continuing in %s" | |
5050 msgstr "de retour dans %s" | |
5051 | |
5052 msgid "modeline" | |
5053 msgstr "ligne de mode" | |
5054 | |
5055 msgid "--cmd argument" | |
5056 msgstr "argument --cmd" | |
5057 | |
5058 msgid "-c argument" | |
5059 msgstr "argument -c" | |
5060 | |
5061 msgid "environment variable" | |
5062 msgstr "variable d'environnement" | |
5063 | |
5064 msgid "error handler" | |
5065 msgstr "gestionnaire d'erreur" | |
5066 | |
5067 msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" | |
5068 msgstr "W15: Alerte : Séparateur de ligne erroné, ^M possiblement manquant" | |
5069 | |
5070 msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file" | |
5071 msgstr "E167: :scriptencoding utilisé en dehors d'un fichier sourcé" | |
5072 | |
5073 msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file" | |
5074 msgstr "E984: :scriptversion utilisé en dehors d'un fichier sourcé" | |
5075 | |
5076 #, c-format | |
5077 msgid "E999: scriptversion not supported: %d" | |
5078 msgstr "E999: scriptversion non supporté : %d" | |
5079 | |
5080 msgid "E168: :finish used outside of a sourced file" | |
5081 msgstr "E168: :finish utilisé en dehors d'un fichier sourcé" | |
5082 | |
5083 #, c-format | |
7 | 5084 msgid "E383: Invalid search string: %s" |
837 | 5085 msgstr "E383: Chaîne de recherche invalide : %s" |
7 | 5086 |
5087 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5088 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5089 msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s" |
837 | 5090 msgstr "E384: la recherche a atteint le HAUT sans trouver : %s" |
7 | 5091 |
5092 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5093 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5094 msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s" |
837 | 5095 msgstr "E385: la recherche a atteint le BAS sans trouver : %s" |
7 | 5096 |
5097 msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" | |
5098 msgstr "E386: '?' ou '/' attendu après ';'" | |
5099 | |
5100 msgid " (includes previously listed match)" | |
5101 msgstr " (inclut des correspondances listées précédemment)" | |
5102 | |
5103 msgid "--- Included files " | |
5104 msgstr "--- Fichiers inclus " | |
5105 | |
5106 msgid "not found " | |
837 | 5107 msgstr "introuvables " |
7 | 5108 |
5109 msgid "in path ---\n" | |
5110 msgstr "dans le chemin ---\n" | |
5111 | |
5112 msgid " (Already listed)" | |
5113 msgstr " (Déjà listé)" | |
5114 | |
5115 msgid " NOT FOUND" | |
5116 msgstr " INTROUVABLE" | |
5117 | |
5118 #, c-format | |
5119 msgid "Scanning included file: %s" | |
837 | 5120 msgstr "Examen des fichiers inclus : %s" |
5121 | |
5122 #, c-format | |
5123 msgid "Searching included file %s" | |
5124 msgstr "Recherche du fichier inclus %s" | |
7 | 5125 |
5126 msgid "E387: Match is on current line" | |
5127 msgstr "E387: La correspondance est sur la ligne courante" | |
5128 | |
5129 msgid "All included files were found" | |
5130 msgstr "Tous les fichiers inclus ont été trouvés" | |
5131 | |
5132 msgid "No included files" | |
2965 | 5133 msgstr "Aucun fichier inclus" |
7 | 5134 |
5135 msgid "E388: Couldn't find definition" | |
837 | 5136 msgstr "E388: Impossible de trouver la définition" |
7 | 5137 |
5138 msgid "E389: Couldn't find pattern" | |
837 | 5139 msgstr "E389: Impossible de trouver le motif" |
5140 | |
18831 | 5141 msgid "Save View" |
5142 msgstr "Enregistrer la vue - Vim" | |
5143 | |
5144 msgid "Save Session" | |
5145 msgstr "Enregistrer la session - Vim" | |
5146 | |
5147 msgid "Save Setup" | |
5148 msgstr "Enregistrer les réglages - Vim" | |
838 | 5149 |
15878 | 5150 msgid "[Deleted]" |
5151 msgstr "[Effacé]" | |
5152 | |
5153 msgid "" | |
5154 "\n" | |
5155 "--- Signs ---" | |
5156 msgstr "" | |
5157 "\n" | |
5158 "--- Symboles ---" | |
5159 | |
5160 #, c-format | |
5161 msgid "Signs for %s:" | |
5162 msgstr "Symboles dans %s :" | |
5163 | |
5164 #, c-format | |
5165 msgid " group=%s" | |
5166 msgstr " groupe=%s" | |
5167 | |
5168 #, c-format | |
5169 msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d" | |
5170 msgstr " ligne=%ld id=%d%s nom=%s priorité=%d" | |
5171 | |
5172 msgid "E612: Too many signs defined" | |
5173 msgstr "E612: Trop de symboles sont définis" | |
5174 | |
5175 # AB - Cette traduction ne me satisfait pas. | |
5176 # DB - Suggestion. | |
5177 #, c-format | |
5178 msgid "E239: Invalid sign text: %s" | |
5179 msgstr "E239: Le texte du symbole est invalide : %s" | |
5180 | |
5181 #, c-format | |
5182 msgid "E155: Unknown sign: %s" | |
5183 msgstr "E155: Symbole inconnu : %s" | |
5184 | |
5185 #, c-format | |
5186 msgid "E885: Not possible to change sign %s" | |
5187 msgstr "E885: Impossible de changer le symbole %s" | |
5188 | |
5189 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. | |
5190 msgid "E159: Missing sign number" | |
5191 msgstr "E159: Il manque l'ID du symbole" | |
5192 | |
5193 # AB - Vu le code source, la version française est meilleure que la | |
5194 # version anglaise. | |
5195 #, c-format | |
5196 msgid "E157: Invalid sign ID: %d" | |
5197 msgstr "E157: Le symbole %d est introuvable" | |
5198 | |
5199 msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name" | |
5200 msgstr "E934: Impossible de sauter à un tampon sans nom" | |
5201 | |
5202 # AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre. | |
5203 #, c-format | |
5204 msgid "E160: Unknown sign command: %s" | |
5205 msgstr "E160: Commande inconnue : :sign %s" | |
5206 | |
5207 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. | |
5208 msgid "E156: Missing sign name" | |
5209 msgstr "E156: Il manque le nom du symbole" | |
5210 | |
5211 msgid " (NOT FOUND)" | |
5212 msgstr " (INTROUVABLE)" | |
5213 | |
5214 msgid " (not supported)" | |
5215 msgstr " (non supporté)" | |
5216 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5217 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5218 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5219 msgstr "Alerte : Liste de mots \"%s_%s.spl\" ou \"%s_ascii.spl\" introuvable" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5220 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5221 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5222 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5223 msgstr "Alerte : Liste de mots \"%s.%s.spl\" ou \"%s.ascii.spl\" introuvable" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5224 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5225 msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5226 msgstr "E797: L'autocommande SpellFileMissing a effacé le tampon" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5227 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5228 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5229 msgid "Warning: region %s not supported" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5230 msgstr "Alerte : région %s non supportée" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5231 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5232 msgid "E752: No previous spell replacement" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5233 msgstr "E752: Pas de suggestion orthographique précédente" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5234 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5235 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5236 msgid "E753: Not found: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5237 msgstr "E753: Introuvable : %s" |
837 | 5238 |
5239 msgid "E758: Truncated spell file" | |
5240 msgstr "E758: Fichier orthographique tronqué" | |
5241 | |
5242 #, c-format | |
5243 msgid "Trailing text in %s line %d: %s" | |
5244 msgstr "Texte en trop dans %s ligne %d : %s" | |
5245 | |
5246 #, c-format | |
5247 msgid "Affix name too long in %s line %d: %s" | |
5248 msgstr "Nom d'affixe trop long dans %s ligne %d : %s" | |
5249 | |
5250 msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP" | |
5251 msgstr "E761: Erreur de format dans le fichier d'affixe FOL, LOW et UPP" | |
5252 | |
5253 msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range" | |
5254 msgstr "E762: Un caractère dans FOL, LOW ou UPP est hors-limites" | |
5255 | |
5256 msgid "Compressing word tree..." | |
5257 msgstr "Compression de l'arbre des mots" | |
5258 | |
5259 #, c-format | |
5260 msgid "Reading spell file \"%s\"" | |
5261 msgstr "Lecture du fichier orthographique \"%s\"" | |
5262 | |
5263 msgid "E757: This does not look like a spell file" | |
5264 msgstr "E757: Le fichier ne ressemble pas à un fichier orthographique" | |
5265 | |
5266 msgid "E771: Old spell file, needs to be updated" | |
5267 msgstr "E771: Fichier orthographique obsolète, sa mise à jour est nécessaire" | |
5268 | |
5269 msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim" | |
5270 msgstr "E772: Le fichier est prévu pour une version de Vim plus récente" | |
5271 | |
5272 msgid "E770: Unsupported section in spell file" | |
5273 msgstr "E770: Section non supportée dans le fichier orthographique" | |
5274 | |
5275 #, c-format | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5276 msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5277 msgstr "E778: %s ne semble pas être un fichier .sug" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5278 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5279 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5280 msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5281 msgstr "E779: Fichier de suggestions obsolète, mise à jour nécessaire : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5282 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5283 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5284 msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5285 msgstr "E780: Fichier .sug prévu pour une version de Vim plus récente : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5286 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5287 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5288 msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5289 msgstr "E781: Le fichier .sug ne correspond pas au fichier .spl : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5290 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5291 #, c-format |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5292 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5293 msgid "E782: Error while reading .sug file: %s" |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
5294 msgstr "E782: Erreur lors de la lecture de fichier de suggestions : %s" |
837 | 5295 |
5296 #, c-format | |
14123 | 5297 msgid "Reading affix file %s..." |
837 | 5298 msgstr "Lecture du fichier d'affixes %s..." |
5299 | |
5300 #, c-format | |
5301 msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" | |
5302 msgstr "Échec de conversion du mot dans %s ligne %d : %s" | |
5303 | |
5304 #, c-format | |
5305 msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s" | |
5306 msgstr "La conversion dans %s non supportée : de %s vers %s" | |
5307 | |
5308 #, c-format | |
5309 msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s" | |
5310 msgstr "Valeur de FLAG invalide dans %s ligne %d : %s" | |
5311 | |
5312 #, c-format | |
5313 msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" | |
5314 msgstr "FLAG trouvé après des drapeaux dans %s ligne %d : %s" | |
5315 | |
5316 #, c-format | |
838 | 5317 msgid "" |
5318 "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " | |
5319 "%d" | |
5320 msgstr "" | |
5321 "Définir COMPOUNDFORBIDFLAG après des PFX peut donner des résultats erronés " | |
5322 "dans %s ligne %d" | |
5323 | |
5324 #, c-format | |
5325 msgid "" | |
5326 "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " | |
5327 "%d" | |
5328 msgstr "" | |
5329 "Définir COMPOUNDPERMITFLAG après des PFX peut donner des résultats erronés " | |
857 | 5330 "dans %s ligne %d" |
838 | 5331 |
5332 #, c-format | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5333 msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5334 msgstr "Valeur de COMPOUNDRULES erronée dans %s ligne %d : %s" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5335 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5336 #, c-format |
837 | 5337 msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" |
5338 msgstr "Valeur de COMPOUNDWORDMAX erronée dans %s ligne %d : %s" | |
5339 | |
5340 #, c-format | |
5341 msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" | |
5342 msgstr "Valeur de COMPOUNDMIN erronée dans %s ligne %d : %s" | |
5343 | |
5344 #, c-format | |
5345 msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" | |
5346 msgstr "Valeur de COMPOUNDSYLMAX erronée dans %s ligne %d : %s" | |
5347 | |
5348 #, c-format | |
5349 msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" | |
5350 msgstr "Valeur de CHECKCOMPOUNDPATTERN erronée dans %s ligne %d : %s" | |
5351 | |
5352 # DB - TODO | |
5353 #, c-format | |
5354 msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" | |
5355 msgstr "" | |
5356 "Drapeaux de composition différents dans un bloc d'affixes continu dans %s " | |
5357 "ligne %d : %s" | |
5358 | |
5359 #, c-format | |
5360 msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" | |
2965 | 5361 msgstr "Affixe dupliqué dans %s ligne %d : %s" |
837 | 5362 |
5363 #, c-format | |
5364 msgid "" | |
5365 "Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " | |
5366 "line %d: %s" | |
5367 msgstr "" | |
838 | 5368 "Affixe aussi utilisée pour BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/" |
5369 "NOSUGGEST dans %s ligne %d : %s" | |
837 | 5370 |
5371 #, c-format | |
5372 msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" | |
5373 msgstr "Y ou N attendu dans %s ligne %d : %s" | |
5374 | |
5375 # DB - todo (regexp impossible à compiler...) | |
5376 #, c-format | |
5377 msgid "Broken condition in %s line %d: %s" | |
5378 msgstr "Condition non valide dans %s ligne %d : %s" | |
5379 | |
5380 #, c-format | |
5381 msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" | |
5382 msgstr "Nombre de REP(SAL) attendu dans %s ligne %d" | |
5383 | |
5384 #, c-format | |
5385 msgid "Expected MAP count in %s line %d" | |
5386 msgstr "Nombre de MAP attendu dans %s ligne %d" | |
5387 | |
5388 #, c-format | |
5389 msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d" | |
5390 msgstr "Caractère dupliqué dans MAP dans %s ligne %d" | |
5391 | |
5392 #, c-format | |
5393 msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" | |
5394 msgstr "Élément non reconnu ou dupliqué dans %s ligne %d : %s" | |
5395 | |
5396 #, c-format | |
5397 msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s" | |
5398 msgstr "Ligne FOL/LOW/UPP manquante dans %s" | |
5399 | |
5400 msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE" | |
5401 msgstr "Utilisation de COMPOUNDSYLMAX sans SYLLABLE" | |
5402 | |
5403 msgid "Too many postponed prefixes" | |
5404 msgstr "Trop de préfixes reportés (PFXPOSTPONE)" | |
5405 | |
5406 msgid "Too many compound flags" | |
5407 msgstr "Trop de drapeaux de composition" | |
5408 | |
1698 | 5409 msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags" |
837 | 5410 msgstr "Trop de préfixes reportés et/ou de drapeaux de composition" |
5411 | |
5412 #, c-format | |
5413 msgid "Missing SOFO%s line in %s" | |
5414 msgstr "Ligne SOFO%s manquante dans %s" | |
5415 | |
5416 #, c-format | |
5417 msgid "Both SAL and SOFO lines in %s" | |
5418 msgstr "Lignes SAL et lignes SOFO présentes dans %s" | |
5419 | |
5420 #, c-format | |
5421 msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s" | |
5422 msgstr "Le drapeau n'est pas un nombre dans %s ligne %d : %s" | |
5423 | |
5424 #, c-format | |
5425 msgid "Illegal flag in %s line %d: %s" | |
5426 msgstr "Drapeau non autorisé dans %s ligne %d : %s" | |
5427 | |
5428 #, c-format | |
5429 msgid "%s value differs from what is used in another .aff file" | |
5430 msgstr "La valeur de %s est différente de celle d'un autre fichier .aff" | |
5431 | |
5432 #, c-format | |
14123 | 5433 msgid "Reading dictionary file %s..." |
837 | 5434 msgstr "Lecture du fichier orthographique %s..." |
5435 | |
5436 #, c-format | |
5437 msgid "E760: No word count in %s" | |
5438 msgstr "E760: Nombre de mots non indiqué dans %s" | |
5439 | |
5440 #, c-format | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5441 msgid "line %6d, word %6ld - %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5442 msgstr "ligne %6d, mot %6ld - %s" |
837 | 5443 |
5444 #, c-format | |
5445 msgid "Duplicate word in %s line %d: %s" | |
5446 msgstr "Mot dupliqué dans %s ligne %d : %s" | |
5447 | |
5448 #, c-format | |
5449 msgid "First duplicate word in %s line %d: %s" | |
5450 msgstr "Premier mot dupliqué dans %s ligne %d : %s" | |
5451 | |
5452 #, c-format | |
5453 msgid "%d duplicate word(s) in %s" | |
5454 msgstr "%d mot(s) dupliqué(s) dans %s" | |
5455 | |
5456 #, c-format | |
5457 msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s" | |
5458 msgstr "%d mot(s) ignoré(s) avec des caractères non-ASCII dans %s" | |
5459 | |
5460 #, c-format | |
14123 | 5461 msgid "Reading word file %s..." |
837 | 5462 msgstr "Lecture de la liste de mots %s..." |
5463 | |
5464 #, c-format | |
23466 | 5465 msgid "Conversion failure for word in %s line %ld: %s" |
5466 msgstr "Échec de conversion du mot dans %s ligne %ld : %s" | |
5467 | |
5468 #, c-format | |
5469 msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %ld: %s" | |
5470 msgstr "Ligne /encoding= en double ignorée dans %s ligne %ld : %s" | |
5471 | |
5472 #, c-format | |
5473 msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %ld: %s" | |
5474 msgstr "Ligne /encoding= après des mots ignorée dans %s ligne %ld : %s" | |
5475 | |
5476 #, c-format | |
5477 msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %ld: %s" | |
5478 msgstr "Ligne /regions= en double ignorée dans %s ligne %ld : %s" | |
5479 | |
5480 #, c-format | |
5481 msgid "Too many regions in %s line %ld: %s" | |
5482 msgstr "Trop de régions dans %s ligne %ld : %s" | |
5483 | |
5484 #, c-format | |
5485 msgid "/ line ignored in %s line %ld: %s" | |
5486 msgstr "Ligne / ignorée dans %s ligne %ld : %s" | |
5487 | |
5488 #, c-format | |
5489 msgid "Invalid region nr in %s line %ld: %s" | |
5490 msgstr "Numéro de région invalide dans %s ligne %ld : %s" | |
5491 | |
5492 #, c-format | |
5493 msgid "Unrecognized flags in %s line %ld: %s" | |
5494 msgstr "Drapeaux non reconnus dans %s ligne %ld : %s" | |
837 | 5495 |
5496 #, c-format | |
5497 msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" | |
5498 msgstr "%d mot(s) ignoré(s) avec des caractères non-ASCII" | |
5499 | |
2965 | 5500 msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete" |
5501 msgstr "E845: mémoire insuffisante, liste de mots peut-être incomplète" | |
5502 | |
837 | 5503 #, c-format |
23466 | 5504 msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining" |
5505 msgstr "Compressé %s : %ld/%ld noeuds ; %ld (%ld%%) restants" | |
837 | 5506 |
5507 msgid "Reading back spell file..." | |
5508 msgstr "Relecture du fichier orthographique" | |
5509 | |
5510 msgid "Performing soundfolding..." | |
5511 msgstr "Analyse phonétique en cours..." | |
5512 | |
5513 #, c-format | |
5514 msgid "Number of words after soundfolding: %ld" | |
5515 msgstr "Nombre de mots après l'analyse phonétique : %ld" | |
5516 | |
5517 #, c-format | |
5518 msgid "Total number of words: %d" | |
5519 msgstr "Nombre total de mots : %d" | |
5520 | |
5521 #, c-format | |
14123 | 5522 msgid "Writing suggestion file %s..." |
837 | 5523 msgstr "Écriture du fichier de suggestions %s..." |
5524 | |
5525 #, c-format | |
5526 msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" | |
5527 msgstr "Estimation de mémoire consommée : %d octets" | |
5528 | |
5529 msgid "E751: Output file name must not have region name" | |
5530 msgstr "E751: Le nom du fichier ne doit pas contenir de nom de région" | |
5531 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5532 #, c-format |
15878 | 5533 msgid "E754: Only up to %d regions supported" |
5534 msgstr "E754: %d régions au maximum supportées" | |
837 | 5535 |
5536 #, c-format | |
5537 msgid "E755: Invalid region in %s" | |
5538 msgstr "E755: Région invalide dans %s" | |
5539 | |
5540 msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5541 msgstr "Alerte : la composition et NOBREAK sont tous les deux spécifiés" |
837 | 5542 |
5543 #, c-format | |
14123 | 5544 msgid "Writing spell file %s..." |
837 | 5545 msgstr "Écriture du fichier orthographique %s..." |
5546 | |
5547 msgid "Done!" | |
5548 msgstr "Terminé !" | |
5549 | |
5550 # DB - todo : perfectible. | |
5551 #, c-format | |
15878 | 5552 msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries" |
5553 msgstr "E765: 'spellfile' n'a pas %d entrées" | |
837 | 5554 |
5555 #, c-format | |
6370 | 5556 msgid "Word '%.*s' removed from %s" |
5557 msgstr "Mot '%.*s' retiré de %s" | |
5558 | |
5559 #, c-format | |
5560 msgid "Word '%.*s' added to %s" | |
5561 msgstr "Mot '%.*s' ajouté dans %s" | |
837 | 5562 |
5563 msgid "E763: Word characters differ between spell files" | |
5564 msgstr "" | |
2965 | 5565 "E763: Les caractères de mots diffèrent entre les fichiers orthographiques" |
837 | 5566 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5567 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5568 msgid "E783: Duplicate char in MAP entry" |
10617 | 5569 msgstr "E783: caractère dupliqué dans l'entrée MAP" |
7 | 5570 |
18831 | 5571 msgid "Sorry, no suggestions" |
5572 msgstr "Désolé, aucune suggestion" | |
5573 | |
5574 #, c-format | |
5575 msgid "Sorry, only %ld suggestions" | |
5576 msgstr "Désolé, seulement %ld suggestions" | |
5577 | |
5578 #, c-format | |
5579 msgid "Change \"%.*s\" to:" | |
5580 msgstr "Remplacer \"%.*s\" par :" | |
5581 | |
5582 # DB - todo : l'intérêt de traduire ce message m'échappe. | |
5583 #, c-format | |
5584 msgid " < \"%.*s\"" | |
5585 msgstr " < \"%.*s\"" | |
5586 | |
23466 | 5587 #, c-format |
5588 msgid "E390: Illegal argument: %s" | |
5589 msgstr "E390: Argument invalide : %s" | |
5590 | |
6370 | 5591 msgid "No Syntax items defined for this buffer" |
5592 msgstr "Aucun élément de syntaxe défini pour ce tampon" | |
5593 | |
14668 | 5594 msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled" |
5595 msgstr "'redrawtime' écoulé, surbrillance de syntaxe désactivée" | |
5596 | |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5597 msgid "syntax conceal on" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5598 msgstr "\"syntax conceal\" activée" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5599 |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5600 msgid "syntax conceal off" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5601 msgstr "\"syntax conceal\" désactivée" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5602 |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5603 msgid "syntax case ignore" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5604 msgstr "syntaxe ignore la casse" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5605 |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5606 msgid "syntax case match" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5607 msgstr "syntaxe respecte la casse" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5608 |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5609 msgid "syntax spell default" |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5610 msgstr "" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5611 "contrôle orthographique dans le texte sans groupe syntaxique, sauf si @Spell/" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5612 "@NoSpell" |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
5613 |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
5614 msgid "syntax iskeyword " |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
5615 msgstr "syntaxe iskeyword " |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
5616 |
14668 | 5617 msgid "syntax iskeyword not set" |
5618 msgstr "iskeyword n'est pas activé" | |
5619 | |
7 | 5620 #, c-format |
5621 msgid "E391: No such syntax cluster: %s" | |
837 | 5622 msgstr "E391: Aucune grappe de syntaxe %s" |
7 | 5623 |
5624 msgid "syncing on C-style comments" | |
837 | 5625 msgstr "synchronisation sur les commentaires de type C" |
7 | 5626 |
5627 msgid "no syncing" | |
837 | 5628 msgstr "Aucune synchronisation" |
5629 | |
23466 | 5630 msgid "syncing starts at the first line" |
5631 msgstr "la synchronisation débute à la première ligne" | |
5632 | |
7 | 5633 msgid "syncing starts " |
23466 | 5634 msgstr "la synchronisation débute " |
7 | 5635 |
5636 msgid " lines before top line" | |
5637 msgstr " lignes avant la ligne du haut" | |
5638 | |
5639 msgid "" | |
5640 "\n" | |
5641 "--- Syntax sync items ---" | |
5642 msgstr "" | |
5643 "\n" | |
837 | 5644 "--- Éléments de synchronisation syntaxique ---" |
5645 | |
7 | 5646 msgid "" |
5647 "\n" | |
5648 "syncing on items" | |
5649 msgstr "" | |
5650 "\n" | |
5651 "synchronisation sur éléments" | |
5652 | |
5653 msgid "" | |
5654 "\n" | |
5655 "--- Syntax items ---" | |
5656 msgstr "" | |
5657 "\n" | |
5658 "--- Éléments de syntaxe ---" | |
5659 | |
5660 #, c-format | |
5661 msgid "E392: No such syntax cluster: %s" | |
837 | 5662 msgstr "E392: Aucune grappe de syntaxe %s" |
7 | 5663 |
23466 | 5664 msgid "from the first line" |
5665 msgstr "à partir de la première ligne" | |
5666 | |
7 | 5667 msgid "minimal " |
837 | 5668 msgstr "minimum " |
7 | 5669 |
5670 msgid "maximal " | |
837 | 5671 msgstr "maximum " |
5672 | |
5673 # DB - todo | |
7 | 5674 msgid "; match " |
837 | 5675 msgstr "; correspond avec " |
5676 | |
5677 # DB - todo | |
7 | 5678 msgid " line breaks" |
837 | 5679 msgstr " coupures de ligne" |
5680 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5681 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5682 msgid "E395: Contains argument not accepted here" |
837 | 5683 msgstr "E395: L'argument « contains » n'est pas accepté ici" |
5684 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5685 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5686 msgid "E844: Invalid cchar value" |
2698
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
5687 msgstr "E844: valeur de cchar invalide" |
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
5688 |
7 | 5689 msgid "E393: group[t]here not accepted here" |
1619 | 5690 msgstr "E393: L'argument « group[t]here » n'est pas accepté ici" |
837 | 5691 |
7 | 5692 #, c-format |
5693 msgid "E394: Didn't find region item for %s" | |
837 | 5694 msgstr "E394: Aucun élément de type région trouvé pour %s" |
7 | 5695 |
5696 msgid "E397: Filename required" | |
5697 msgstr "E397: Nom de fichier requis" | |
5698 | |
2965 | 5699 msgid "E847: Too many syntax includes" |
5700 msgstr "E847: Trop d'inclusions de syntaxe" | |
5701 | |
7 | 5702 #, c-format |
857 | 5703 msgid "E789: Missing ']': %s" |
5704 msgstr "E789: ']' manquant : %s" | |
837 | 5705 |
5706 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5707 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5708 msgid "E890: Trailing char after ']': %s]%s" |
18831 | 5709 msgstr "E890: Caractère surnuméraire après ']' : %s]%s" |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
5710 |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
5711 #, c-format |
7 | 5712 msgid "E398: Missing '=': %s" |
837 | 5713 msgstr "E398: '=' manquant : %s" |
7 | 5714 |
5715 #, c-format | |
5716 msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s" | |
837 | 5717 msgstr "E399: Pas assez d'arguments : syntax region %s" |
5718 | |
2965 | 5719 msgid "E848: Too many syntax clusters" |
5720 msgstr "E848: Trop de grappes de syntaxe" | |
5721 | |
7 | 5722 msgid "E400: No cluster specified" |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
5723 msgstr "E400: Aucune grappe spécifiée" |
7 | 5724 |
5725 #, c-format | |
5726 msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s" | |
837 | 5727 msgstr "E401: Délimiteur de motif introuvable : %s" |
5728 | |
7 | 5729 #, c-format |
5730 msgid "E402: Garbage after pattern: %s" | |
837 | 5731 msgstr "E402: caractères en trop après le motif : %s" |
5732 | |
28843
cd68a630f0d0
Update runtime files and translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
28808
diff
changeset
|
5733 # TODO: Capitalise first word of message? |
cd68a630f0d0
Update runtime files and translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
28808
diff
changeset
|
5734 msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice" |
837 | 5735 msgstr "" |
5736 "E403: synchro syntax : motif de continuation de ligne présent deux fois" | |
7 | 5737 |
5738 #, c-format | |
5739 msgid "E404: Illegal arguments: %s" | |
837 | 5740 msgstr "E404: Arguments invalides : %s" |
7 | 5741 |
5742 #, c-format | |
5743 msgid "E405: Missing equal sign: %s" | |
837 | 5744 msgstr "E405: '=' manquant : %s" |
7 | 5745 |
5746 #, c-format | |
5747 msgid "E406: Empty argument: %s" | |
837 | 5748 msgstr "E406: Argument vide : %s" |
7 | 5749 |
5750 #, c-format | |
5751 msgid "E407: %s not allowed here" | |
837 | 5752 msgstr "E407: %s n'est pas autorisé ici" |
7 | 5753 |
5754 #, c-format | |
5755 msgid "E408: %s must be first in contains list" | |
837 | 5756 msgstr "E408: %s doit être le premier élément d'une liste « contains »" |
7 | 5757 |
5758 #, c-format | |
5759 msgid "E409: Unknown group name: %s" | |
837 | 5760 msgstr "E409: Nom de groupe inconnu : %s" |
7 | 5761 |
5762 #, c-format | |
5763 msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" | |
837 | 5764 msgstr "E410: Sous-commande de :syntax invalide : %s" |
5765 | |
6370 | 5766 msgid "" |
5767 " TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" | |
5768 msgstr "" | |
5769 " TOTAL NOMBRE MATCH PLUS LENT MOYEN NOM MOTIF" | |
5770 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5771 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5772 msgid "E555: At bottom of tag stack" |
18831 | 5773 msgstr "E555: En bas de la pile des marqueurs" |
7 | 5774 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5775 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5776 msgid "E556: At top of tag stack" |
18831 | 5777 msgstr "E556: Au sommet de la pile des marqueurs" |
5778 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5779 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5780 msgid "E986: Cannot modify the tag stack within tagfunc" |
18831 | 5781 msgstr "E986: impossible de modifier la pile des marqueurs dans tagfunc" |
5782 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5783 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5784 msgid "E987: Invalid return value from tagfunc" |
18831 | 5785 msgstr "E987: tagfunc a retourné une valeur de retour invalide" |
7 | 5786 |
5787 msgid "E425: Cannot go before first matching tag" | |
837 | 5788 msgstr "E425: Impossible d'aller avant le premier marqueur correspondant" |
7 | 5789 |
5790 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5791 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5792 msgid "E426: Tag not found: %s" |
837 | 5793 msgstr "E426: Marqueur introuvable : %s" |
7 | 5794 |
5795 msgid "E427: There is only one matching tag" | |
837 | 5796 msgstr "E427: Il n'y a qu'un marqueur correspondant" |
7 | 5797 |
5798 msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5799 msgstr "E428: Impossible d'aller au-delà du dernier marqueur correspondant" |
7 | 5800 |
5801 #, c-format | |
5802 msgid "File \"%s\" does not exist" | |
5803 msgstr "Le fichier \"%s\" n'existe pas" | |
5804 | |
5805 #, c-format | |
5806 msgid "tag %d of %d%s" | |
837 | 5807 msgstr "marqueur %d sur %d%s" |
7 | 5808 |
5809 msgid " or more" | |
5810 msgstr " ou plus" | |
5811 | |
5812 msgid " Using tag with different case!" | |
837 | 5813 msgstr " Utilisation d'un marqueur avec une casse différente !" |
7 | 5814 |
5815 #, c-format | |
5816 msgid "E429: File \"%s\" does not exist" | |
5817 msgstr "E429: Le fichier \"%s\" n'existe pas" | |
5818 | |
18831 | 5819 msgid " # pri kind tag" |
5820 msgstr " # pri type marqueur" | |
5821 | |
5822 msgid "file\n" | |
5823 msgstr "fichier\n" | |
5824 | |
7 | 5825 msgid "" |
5826 "\n" | |
5827 " # TO tag FROM line in file/text" | |
5828 msgstr "" | |
5829 "\n" | |
837 | 5830 " # VERS marqueur DE ligne dans le fichier/texte" |
7 | 5831 |
5832 #, c-format | |
5833 msgid "Searching tags file %s" | |
837 | 5834 msgstr "Examen du fichier de marqueurs %s" |
7 | 5835 |
5836 #, c-format | |
5837 msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" | |
837 | 5838 msgstr "E430: Chemin de fichiers de marqueurs tronqué pour %s\n" |
7 | 5839 |
5840 #, c-format | |
5841 msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" | |
837 | 5842 msgstr "E431: Erreur de format dans le fichier de marqueurs \"%s\"" |
7 | 5843 |
5844 #, c-format | |
5845 msgid "Before byte %ld" | |
5846 msgstr "Avant l'octet %ld" | |
5847 | |
5848 #, c-format | |
5849 msgid "E432: Tags file not sorted: %s" | |
837 | 5850 msgstr "E432: Le fichier de marqueurs %s n'est pas ordonné" |
7 | 5851 |
5852 msgid "E433: No tags file" | |
837 | 5853 msgstr "E433: Aucun fichier de marqueurs" |
5854 | |
18831 | 5855 msgid "Ignoring long line in tags file" |
5856 msgstr "Ignore longue ligne dans le fichier de marqueurs" | |
5857 | |
7 | 5858 msgid "E434: Can't find tag pattern" |
837 | 5859 msgstr "E434: Le motif de marqueur est introuvable" |
7 | 5860 |
5861 msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" | |
837 | 5862 msgstr "E435: Marqueur introuvable, tentative pour deviner !" |
7 | 5863 |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
5864 #, c-format |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
5865 msgid "Duplicate field name: %s" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
5866 msgstr "Nom de champ dupliqué : %s" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
5867 |
7 | 5868 msgid "' not known. Available builtin terminals are:" |
837 | 5869 msgstr "' inconnu. Les terminaux intégrés sont :" |
5870 | |
7 | 5871 msgid "defaulting to '" |
5872 msgstr "utilisation par défaut de '" | |
5873 | |
5874 msgid "E557: Cannot open termcap file" | |
837 | 5875 msgstr "E557: Impossible d'ouvrir le fichier termcap" |
7 | 5876 |
5877 msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo" | |
837 | 5878 msgstr "E558: La description du terminal est introuvable dans terminfo" |
7 | 5879 |
5880 msgid "E559: Terminal entry not found in termcap" | |
837 | 5881 msgstr "E559: La description du terminal est introuvable dans termcap" |
5882 | |
7 | 5883 #, c-format |
5884 msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" | |
837 | 5885 msgstr "E436: Aucune entrée \"%s\" dans termcap" |
5886 | |
5887 # DB - todo : Comment améliorer ? | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5888 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5889 msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required" |
7 | 5890 msgstr "E437: capacité de terminal \"cm\" requise" |
5891 | |
5892 msgid "" | |
5893 "\n" | |
5894 "--- Terminal keys ---" | |
5895 msgstr "" | |
5896 "\n" | |
5897 "--- Touches du terminal ---" | |
5898 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5899 #, c-format |
18831 | 5900 msgid "E181: Invalid attribute: %s" |
5901 msgstr "E181: Attribut invalide : %s" | |
5902 | |
5903 msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system" | |
5904 msgstr "E279: ++shell non supporté sur cet environnement" | |
5905 | |
5906 #, c-format | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5907 msgid "Kill job in \"%s\"?" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5908 msgstr "Terminer la tâche d'exécution dans \"%s\"?" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5909 |
12756
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5910 msgid "Terminal" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5911 msgstr "Terminal" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5912 |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5913 msgid "Terminal-finished" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5914 msgstr "Terminal-fini" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5915 |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5916 msgid "active" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5917 msgstr "actif" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5918 |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5919 msgid "running" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5920 msgstr "en cours" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5921 |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5922 msgid "finished" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5923 msgstr "fini" |
3b26420fc639
Long overdue runtime update.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11659
diff
changeset
|
5924 |
14999 | 5925 msgid "E958: Job already finished" |
5926 msgstr "E958: Tâche déjà finie" | |
5927 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5928 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5929 msgid "E953: File exists: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5930 msgstr "E953: Le fichier existe déjà : %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5931 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5932 msgid "E955: Not a terminal buffer" |
15878 | 5933 msgstr "E955: Ce n'est pas un tampon de terminal" |
5934 | |
18831 | 5935 msgid "E982: ConPTY is not available" |
5936 msgstr "E982: ConPTY n'est pas disponible" | |
5937 | |
15878 | 5938 #, c-format |
5939 msgid "E971: Property type %s does not exist" | |
5940 msgstr "E971: Le type de propriété %s n'existe pas" | |
5941 | |
5942 #, c-format | |
5943 msgid "E964: Invalid column number: %ld" | |
5944 msgstr "E964: Numéro de colonne invalide : %ld" | |
5945 | |
5946 #, c-format | |
5947 msgid "E966: Invalid line number: %ld" | |
5948 msgstr "E966: Numéro de ligne invalide : %ld" | |
5949 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5950 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5951 msgid "E965: Missing property type name" |
15878 | 5952 msgstr "E965: nom du type de propriété absent" |
5953 | |
18831 | 5954 msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer" |
23466 | 5955 msgstr "" |
5956 "E275: Impossible d'ajouter des propriétés de texte à un tampon déchargé" | |
18831 | 5957 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5958 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
5959 msgid "E967: Text property info corrupted" |
15878 | 5960 msgstr "E967: information de propriété de texte corrompu" |
5961 | |
5962 msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'" | |
5963 msgstr "E968: Au moins « id » ou « type » sont nécessaires" | |
5964 | |
23466 | 5965 msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'" |
5966 msgstr "E860: 'id' et 'type' requis avec 'both'" | |
5967 | |
15878 | 5968 #, c-format |
5969 msgid "E969: Property type %s already defined" | |
5970 msgstr "E969: Type de propriété %s déjà défini" | |
5971 | |
5972 #, c-format | |
5973 msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'" | |
5974 msgstr "E970: Nom de groupe de surbrillance inconnu : « %s »" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
5975 |
23466 | 5976 msgid "(Invalid)" |
5977 msgstr "(Invalide)" | |
5978 | |
5979 msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y" | |
5980 msgstr "%a %b %d %H:%M:%S %Y" | |
5981 | |
5982 #, c-format | |
5983 msgid "%ld second ago" | |
5984 msgid_plural "%ld seconds ago" | |
5985 msgstr[0] "il y a %ld seconde" | |
5986 msgstr[1] "il y a %ld secondes" | |
5987 | |
5988 msgid "E805: Using a Float as a Number" | |
5989 msgstr "E805: Utilisation d'un Flottant comme un Nombre" | |
5990 | |
5991 msgid "E703: Using a Funcref as a Number" | |
5992 msgstr "E703: Utilisation d'une Funcref comme un Nombre" | |
5993 | |
5994 msgid "E745: Using a List as a Number" | |
5995 msgstr "E745: Utilisation d'une Liste comme un Nombre" | |
5996 | |
5997 msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" | |
5998 msgstr "E728: Utilisation d'un Dictionnaire comme un Nombre" | |
5999 | |
6000 msgid "E611: Using a Special as a Number" | |
6001 msgstr "E611: Utilisation d'une valeur Spéciale comme Nombre" | |
6002 | |
6003 msgid "E910: Using a Job as a Number" | |
6004 msgstr "E910: Utilisation d'une Tâche comme un Nombre" | |
6005 | |
6006 msgid "E913: Using a Channel as a Number" | |
6007 msgstr "E913: Utilisation d'un Canal comme un Nombre" | |
6008 | |
6009 msgid "E974: Using a Blob as a Number" | |
6010 msgstr "E974: Utilisation d'un Blob comme un Nombre" | |
6011 | |
6012 msgid "E891: Using a Funcref as a Float" | |
6013 msgstr "E891: Utilisation d'une Funcref comme un Flottant" | |
6014 | |
6015 msgid "E892: Using a String as a Float" | |
6016 msgstr "E892: Utilisation d'une Chaîne comme un Flottant" | |
6017 | |
6018 msgid "E893: Using a List as a Float" | |
6019 msgstr "E893: Utilisation d'une Liste comme un Flottant" | |
6020 | |
6021 msgid "E894: Using a Dictionary as a Float" | |
6022 msgstr "E894: Utilisation d'un Dictionnaire comme un Flottant" | |
6023 | |
6024 msgid "E362: Using a boolean value as a Float" | |
6025 msgstr "E362: Utilisation d'une valeur Booléenne comme un Flottant" | |
6026 | |
6027 msgid "E907: Using a special value as a Float" | |
6028 msgstr "E907: Utilisation d'une valeur spéciale comme un Flottant" | |
6029 | |
6030 msgid "E911: Using a Job as a Float" | |
6031 msgstr "E911: Utilisation d'une Tâche comme un Flottant" | |
6032 | |
6033 msgid "E914: Using a Channel as a Float" | |
6034 msgstr "E914: Utilisation d'un Canal comme un Flottant" | |
6035 | |
6036 msgid "E975: Using a Blob as a Float" | |
6037 msgstr "E975: Utilisation d'un Blob comme un Flottant" | |
6038 | |
6039 msgid "E729: using Funcref as a String" | |
6040 msgstr "E729: Utilisation d'une Funcref comme une Chaîne" | |
6041 | |
6042 msgid "E730: using List as a String" | |
6043 msgstr "E730: Utilisation d'une Liste comme une Chaîne" | |
6044 | |
6045 msgid "E731: using Dictionary as a String" | |
6046 msgstr "E731: Utilisation d'un Dictionnaire comme une Chaîne" | |
6047 | |
6048 msgid "E976: using Blob as a String" | |
6049 msgstr "E976: Utilisation d'un Blob comme une Chaîne" | |
6050 | |
6051 msgid "E977: Can only compare Blob with Blob" | |
6052 msgstr "E977: Un Blob ne peut être comparé qu'avec un Blob" | |
6053 | |
6054 msgid "E691: Can only compare List with List" | |
6055 msgstr "E691: Une Liste ne peut être comparée qu'avec une Liste" | |
6056 | |
6057 msgid "E692: Invalid operation for List" | |
6058 msgstr "E692: Opération invalide avec les Liste" | |
6059 | |
6060 msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" | |
6061 msgstr "E735: Un Dictionnaire ne peut être comparé qu'avec un Dictionnaire" | |
6062 | |
6063 msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" | |
6064 msgstr "E736: Opération invalide avec les Dictionnaires" | |
6065 | |
6066 msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" | |
6067 msgstr "E694: Opération invalide avec les Funcrefs" | |
6068 | |
6069 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. | |
6070 #, c-format | |
6071 msgid "E112: Option name missing: %s" | |
6072 msgstr "E112: Il manque un nom d'option après %s" | |
6073 | |
6074 msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters" | |
6075 msgstr "" | |
6076 "E973: Un littéral de Blob doit avoir un nombre pair de caractères " | |
6077 "hexadécimaux" | |
6078 | |
6079 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise, qui est | |
6080 # erronée, d'ailleurs : il s'agit d'une "double quote" et non d'une | |
6081 # "quote". | |
6082 #, c-format | |
6083 msgid "E114: Missing quote: %s" | |
6084 msgstr "E114: Il manque \" à la fin de %s" | |
6085 | |
6086 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. | |
6087 #, c-format | |
6088 msgid "E115: Missing quote: %s" | |
6089 msgstr "E115: Il manque ' à la fin de %s" | |
6090 | |
7 | 6091 msgid "new shell started\n" |
6092 msgstr "nouveau shell démarré\n" | |
6093 | |
6094 msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6095 msgstr "Vim : Erreur lors de la lecture de l'entrée, sortie...\n" |
837 | 6096 |
6370 | 6097 msgid "E881: Line count changed unexpectedly" |
6098 msgstr "E881: Le nombre de lignes a été changé inopinément" | |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
6099 |
837 | 6100 # DB - Question O/N. |
7 | 6101 msgid "No undo possible; continue anyway" |
837 | 6102 msgstr "Annulation impossible ; continuer" |
6103 | |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6104 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6105 msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6106 msgstr "E828: Impossible d'ouvrir le fichier d'annulations en écriture : %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6107 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6108 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6109 msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6110 msgstr "E825: Fichier d'annulations corrompu (%s) : %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6111 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6112 msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'" |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
6113 msgstr "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
6114 "Impossible d'écrire le fichier d'annulations dans n'importe quel répertoire " |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
6115 "de 'undodir'" |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6116 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6117 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6118 msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s" |
2965 | 6119 msgstr "Le fichier d'annulations ne sera pas écrasé, impossible de lire : %s" |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6120 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6121 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6122 msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6123 msgstr "Fichier ne sera pas écrasé, ce n'est pas un fichier d'annulations : %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6124 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6125 msgid "Skipping undo file write, nothing to undo" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6126 msgstr "Le fichier d'annulations n'est pas écrit, rien à annuler" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6127 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6128 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6129 msgid "Writing undo file: %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6130 msgstr "Écriture du fichier d'annulations : %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6131 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6132 #, c-format |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
6133 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
6134 msgid "E829: Write error in undo file: %s" |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6135 msgstr "E829: Erreur d'écriture dans le fichier d'annulations : %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6136 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6137 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6138 msgid "Not reading undo file, owner differs: %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6139 msgstr "Le fichier d'annulations n'est pas lu, propriétaire différent : %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6140 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6141 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6142 msgid "Reading undo file: %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6143 msgstr "Lecture du fichier d'annulations : %s..." |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6144 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6145 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6146 msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6147 msgstr "E822: Impossible d'ouvrir le fichier d'annulations en lecture : %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6148 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6149 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6150 msgid "E823: Not an undo file: %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6151 msgstr "E823: Ce n'est pas un fichier d'annulations : %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6152 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6153 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6154 msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s" |
18831 | 6155 msgstr "E832: Fichier non chiffré a un fichier d'annulations chiffré : %s" |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6156 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6157 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6158 msgid "E826: Undo file decryption failed: %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6159 msgstr "E826: Déchiffrage du fichier d'annulation a échoué : %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6160 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6161 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6162 msgid "E827: Undo file is encrypted: %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6163 msgstr "E827: Le fichier d'annulations est chiffré : %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6164 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6165 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6166 msgid "E824: Incompatible undo file: %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6167 msgstr "E824: Fichier d'annulations incompatible : %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6168 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6169 msgid "File contents changed, cannot use undo info" |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
6170 msgstr "" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
6171 "Le contenu du fichier a changé, impossible d'utiliser les informations " |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
6172 "d'annulation" |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6173 |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6174 #, c-format |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6175 msgid "Finished reading undo file %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6176 msgstr "Fin de lecture du fichier d'annulations %s" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6177 |
837 | 6178 msgid "Already at oldest change" |
6179 msgstr "Déjà à la modification la plus ancienne" | |
6180 | |
6181 msgid "Already at newest change" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6182 msgstr "Déjà à la modification la plus récente" |
837 | 6183 |
6184 #, c-format | |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6185 msgid "E830: Undo number %ld not found" |
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
6186 msgstr "E830: Annulation n° %ld introuvable" |
7 | 6187 |
28843
cd68a630f0d0
Update runtime files and translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
28808
diff
changeset
|
6188 # TODO: Capitalise first word of message? |
cd68a630f0d0
Update runtime files and translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
28808
diff
changeset
|
6189 msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6190 msgstr "E438: u_undo : numéros de ligne erronés" |
7 | 6191 |
837 | 6192 msgid "more line" |
6193 msgstr "ligne en plus" | |
6194 | |
6195 msgid "more lines" | |
6196 msgstr "lignes en plus" | |
6197 | |
6198 msgid "line less" | |
6199 msgstr "ligne en moins" | |
6200 | |
6201 msgid "fewer lines" | |
6202 msgstr "lignes en moins" | |
6203 | |
6204 msgid "change" | |
6205 msgstr "modification" | |
6206 | |
6207 msgid "changes" | |
6208 msgstr "modifications" | |
6209 | |
6210 #, c-format | |
6211 msgid "%ld %s; %s #%ld %s" | |
6212 msgstr "%ld %s ; %s #%ld ; %s" | |
6213 | |
6214 msgid "before" | |
6215 msgstr "avant" | |
6216 | |
6217 msgid "after" | |
6218 msgstr "après" | |
6219 | |
6220 msgid "Nothing to undo" | |
6221 msgstr "Rien à annuler" | |
6222 | |
6223 # DB - Les deux premières colonnes sont alignées à droite. | |
2698
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
6224 msgid "number changes when saved" |
b6471224d2af
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2625
diff
changeset
|
6225 msgstr "numéro modif. instant enregistré" |
7 | 6226 |
857 | 6227 msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" |
6228 msgstr "E790: undojoin n'est pas autorisé après une annulation" | |
6229 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
6230 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
6231 msgid "E439: Undo list corrupt" |
7 | 6232 msgstr "E439: la liste d'annulation est corrompue" |
6233 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
6234 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
6235 msgid "E440: Undo line missing" |
7 | 6236 msgstr "E440: ligne d'annulation manquante" |
6237 | |
18831 | 6238 msgid "" |
6239 "\n" | |
6240 " Name Args Address Complete Definition" | |
6241 msgstr "" | |
6242 "\n" | |
6243 " Nom Args Adresse Complet Définition" | |
6244 | |
6245 msgid "No user-defined commands found" | |
6246 msgstr "Aucune commande définie par l'utilisateur trouvée" | |
6247 | |
6248 #, c-format | |
6249 msgid "E180: Invalid address type value: %s" | |
6250 msgstr "E180: Valeur de type d'adresse invalide : %s" | |
6251 | |
6252 #, c-format | |
6253 msgid "E180: Invalid complete value: %s" | |
6254 msgstr "E180: Valeur invalide pour \"-complete=\" : %s" | |
6255 | |
6256 msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" | |
6257 msgstr "E468: Seul le complètement personnalisé accepte un argument" | |
6258 | |
6259 msgid "E467: Custom completion requires a function argument" | |
6260 msgstr "E467: Le complètement personnalisé nécessite une fonction en argument" | |
6261 | |
6262 msgid "E175: No attribute specified" | |
6263 msgstr "E175: Pas d'attribut spécifié" | |
6264 | |
6265 msgid "E176: Invalid number of arguments" | |
6266 msgstr "E176: Nombre d'arguments invalide" | |
6267 | |
6268 msgid "E177: Count cannot be specified twice" | |
6269 msgstr "E177: Le quantificateur ne peut être spécifié deux fois" | |
6270 | |
6271 msgid "E178: Invalid default value for count" | |
6272 msgstr "E178: La valeur par défaut du quantificateur est invalide" | |
6273 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
6274 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
6275 msgid "E179: Argument required for -complete" |
18831 | 6276 msgstr "E179: argument requis avec -complete" |
6277 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
6278 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
6279 msgid "E179: Argument required for -addr" |
18831 | 6280 msgstr "E179: argument requis avec -addr" |
6281 | |
6282 #, c-format | |
6283 msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s" | |
6284 msgstr "E174: La commande existe déjà : ajoutez ! pour la redéfinir : %s" | |
6285 | |
6286 msgid "E182: Invalid command name" | |
6287 msgstr "E182: Nom de commande invalide" | |
6288 | |
6289 msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter" | |
6290 msgstr "E183: Les commandes utilisateur doivent commencer par une majuscule" | |
6291 | |
6292 msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command" | |
6293 msgstr "" | |
6294 "E841: Nom réservé, ne peux pas être utilisé pour une commande utilisateur" | |
6295 | |
6296 #, c-format | |
6297 msgid "E184: No such user-defined command: %s" | |
6298 msgstr "E184: Aucune commande %s définie par l'utilisateur" | |
6299 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6300 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6301 msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6302 msgstr "E122: La fonction %s existe déjà (ajoutez ! pour la remplacer)" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6303 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6304 msgid "E717: Dictionary entry already exists" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6305 msgstr "E717: Une entrée du Dictionnaire porte déjà ce nom" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6306 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6307 msgid "E718: Funcref required" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6308 msgstr "E718: Référence de fonction (Funcref) requise" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6309 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6310 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6311 msgid "E130: Unknown function: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6312 msgstr "E130: Fonction inconnue : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6313 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6314 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6315 msgid "E125: Illegal argument: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6316 msgstr "E125: Argument invalide : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6317 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6318 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6319 msgid "E853: Duplicate argument name: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6320 msgstr "E853: Nom d'argument dupliqué : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6321 |
18831 | 6322 msgid "E989: Non-default argument follows default argument" |
23466 | 6323 msgstr "" |
6324 "E989: Argument sans valeur par défaut ne peut pas suivre un argument avec " | |
6325 "valeur par défaut" | |
6326 | |
6327 #, c-format | |
6328 msgid "E451: Expected }: %s" | |
6329 msgstr "E451: signe } attendu : %s" | |
18831 | 6330 |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6331 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6332 msgid "E740: Too many arguments for function %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6333 msgstr "E740: Trop d'arguments pour la fonction %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6334 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6335 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6336 msgid "E116: Invalid arguments for function %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6337 msgstr "E116: Arguments invalides pour la fonction %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6338 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6339 # AB - Vérifier dans la littérature technique s'il n'existe pas une meilleure |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6340 # traduction pour "function call depth". |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6341 msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6342 msgstr "" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6343 "E132: La profondeur d'appel de fonction est supérieure à 'maxfuncdepth'" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6344 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6345 # AB - Ce texte fait partie d'un message de débogage. |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6346 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6347 msgid "calling %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6348 msgstr "appel de %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6349 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6350 # AB - Vérifier. |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6351 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6352 msgid "%s aborted" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6353 msgstr "%s annulée" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6354 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6355 # AB - Ce texte fait partie d'un message de débogage. |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6356 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6357 msgid "%s returning #%ld" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6358 msgstr "%s a retourné #%ld" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6359 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6360 # AB - Ce texte fait partie d'un message de débogage. |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6361 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6362 msgid "%s returning %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6363 msgstr "%s a retourné \"%s\"" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6364 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6365 msgid "E699: Too many arguments" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6366 msgstr "E699: Trop d'arguments" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6367 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6368 #, c-format |
18831 | 6369 msgid "E276: Cannot use function as a method: %s" |
6370 msgstr "E276: Impossible d'utiliser une fonction comme méthode : %s" | |
6371 | |
6372 #, c-format | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6373 msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6374 msgstr "E120: <SID> utilisé en dehors d'un script : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6375 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6376 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6377 msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6378 msgstr "E725: Appel d'une fonction « dict » sans Dictionnaire : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6379 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6380 msgid "E129: Function name required" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6381 msgstr "E129: Nom de fonction requis" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6382 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6383 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6384 msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6385 msgstr "" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6386 "E128: Le nom de la fonction doit commencer par une majuscule ou \"s:\": %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6387 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6388 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6389 msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6390 msgstr "" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6391 "E884: Le nom de la fonction ne peut pas contenir le caractère deux-points : " |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6392 "%s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6393 |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
6394 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
6395 msgid "E454: Function list was modified" |
23466 | 6396 msgstr "E454: la liste de fonctions a été modifiée" |
6397 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6398 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6399 msgid "E123: Undefined function: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6400 msgstr "E123: Fonction non définie : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6401 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6402 # AB - La version française est plus consistante que la version anglaise. |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6403 # AB - Je suis partagé entre la concision d'une traduction assez littérale et |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6404 # la lourdeur d'une traduction plus correcte. |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6405 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6406 msgid "E124: Missing '(': %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6407 msgstr "E124: Il manque '(' après %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6408 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6409 msgid "E862: Cannot use g: here" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6410 msgstr "E862: Impossible d'utiliser g: ici" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6411 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6412 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6413 msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6414 msgstr "" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6415 "E932: une fonction fermeture ne devrait pas être au niveau principal : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6416 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6417 msgid "E126: Missing :endfunction" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6418 msgstr "E126: Il manque :endfunction" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6419 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6420 #, c-format |
23466 | 6421 msgid "W1001: Text found after :enddef: %s" |
6422 msgstr "W1001: Texte trouvé après :enddef : %s" | |
6423 | |
6424 #, c-format | |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
6425 msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" |
18831 | 6426 msgstr "W22: Texte trouvé après :endfunction : %s" |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
6427 |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
6428 #, c-format |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6429 msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6430 msgstr "E707: Le nom de fonction entre en conflit avec la variable : %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6431 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6432 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6433 msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6434 msgstr "E127: Impossible de redéfinir fonction %s : déjà utilisée" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6435 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6436 # DB - Le contenu du "c-format" est le nom de la fonction. |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6437 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6438 msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6439 msgstr "E746: Le nom de la fonction %s ne correspond pas le nom du script" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6440 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6441 # AB - Il est difficile de créer une version française qui fasse moins de 80 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6442 # caractères de long, nom de la fonction compris : "It is in use" est une |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6443 # expression très dense. Traductions possibles : "elle est utilisée", |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6444 # "elle s'exécute" ou "elle est occupée". |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6445 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6446 msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6447 msgstr "E131: Impossible d'effacer %s : cette fonction est utilisée" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6448 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6449 msgid "E133: :return not inside a function" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6450 msgstr "E133: :return en dehors d'une fonction" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6451 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6452 #, c-format |
14668 | 6453 msgid "%s (%s, compiled %s)" |
6454 msgstr "%s (%s, compilé %s)" | |
6455 | |
7 | 6456 msgid "" |
6457 "\n" | |
18831 | 6458 "MS-Windows 64-bit GUI/console version" |
6459 msgstr "" | |
6460 "\n" | |
6461 "Version interface graphique/console MS-Windows 64 bits" | |
6462 | |
6463 msgid "" | |
6464 "\n" | |
6465 "MS-Windows 32-bit GUI/console version" | |
6466 msgstr "" | |
6467 "\n" | |
6468 "Version interface graphique/console MS-Windows 32 bits" | |
6469 | |
6470 msgid "" | |
6471 "\n" | |
1668 | 6472 "MS-Windows 64-bit GUI version" |
1619 | 6473 msgstr "" |
6474 "\n" | |
6475 "Version graphique MS-Windows 64 bits" | |
6476 | |
6477 msgid "" | |
6478 "\n" | |
1668 | 6479 "MS-Windows 32-bit GUI version" |
7 | 6480 msgstr "" |
6481 "\n" | |
6482 "Version graphique MS-Windows 32 bits" | |
6483 | |
6484 msgid " with OLE support" | |
6485 msgstr " supportant l'OLE" | |
6486 | |
6487 msgid "" | |
6488 "\n" | |
1668 | 6489 "MS-Windows 64-bit console version" |
6490 msgstr "" | |
6491 "\n" | |
6492 "Version console MS-Windows 64 bits" | |
6493 | |
6494 msgid "" | |
6495 "\n" | |
6496 "MS-Windows 32-bit console version" | |
7 | 6497 msgstr "" |
6498 "\n" | |
6499 "Version console MS-Windows 32 bits" | |
6500 | |
6501 msgid "" | |
6502 "\n" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
6503 "macOS version" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
6504 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
6505 "\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
6506 "Version macOS" |
7 | 6507 |
6508 msgid "" | |
6509 "\n" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
6510 "macOS version w/o darwin feat." |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
6511 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
6512 "\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
6513 "Version macOS sans fonctionalités darwin" |
7 | 6514 |
6515 msgid "" | |
6516 "\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6517 "OpenVMS version" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6518 msgstr "" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6519 "\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6520 "Version OpenVMS" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6521 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6522 msgid "" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6523 "\n" |
7 | 6524 "Included patches: " |
6525 msgstr "" | |
6526 "\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6527 "Rustines incluses : " |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6528 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6529 msgid "" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6530 "\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6531 "Extra patches: " |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6532 msgstr "" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6533 "\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6534 "Rustines extra : " |
7 | 6535 |
6536 msgid "Modified by " | |
6537 msgstr "Modifié par " | |
6538 | |
6539 msgid "" | |
6540 "\n" | |
6541 "Compiled " | |
6542 msgstr "" | |
6543 "\n" | |
6544 "Compilé " | |
6545 | |
6546 msgid "by " | |
6547 msgstr "par " | |
6548 | |
6549 msgid "" | |
6550 "\n" | |
6551 "Huge version " | |
6552 msgstr "" | |
6553 "\n" | |
6554 "Énorme version " | |
6555 | |
6556 msgid "" | |
6557 "\n" | |
6558 "Big version " | |
6559 msgstr "" | |
6560 "\n" | |
6561 "Grosse version " | |
6562 | |
6563 msgid "" | |
6564 "\n" | |
6565 "Normal version " | |
6566 msgstr "" | |
6567 "\n" | |
6568 "Version normale " | |
6569 | |
6570 msgid "" | |
6571 "\n" | |
6572 "Small version " | |
6573 msgstr "" | |
6574 "\n" | |
6575 "Petite version " | |
6576 | |
6577 msgid "" | |
6578 "\n" | |
6579 "Tiny version " | |
6580 msgstr "" | |
6581 "\n" | |
6582 "Version minuscule " | |
6583 | |
6584 msgid "without GUI." | |
6585 msgstr "sans interface graphique." | |
6586 | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
6587 msgid "with GTK3 GUI." |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
6588 msgstr "avec interface graphique GTK3." |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
6589 |
7 | 6590 msgid "with GTK2-GNOME GUI." |
837 | 6591 msgstr "avec interface graphique GTK2-GNOME." |
7 | 6592 |
6593 msgid "with GTK2 GUI." | |
837 | 6594 msgstr "avec interface graphique GTK2." |
7 | 6595 |
6596 msgid "with X11-Motif GUI." | |
837 | 6597 msgstr "avec interface graphique X11-Motif." |
7 | 6598 |
6599 msgid "with X11-neXtaw GUI." | |
837 | 6600 msgstr "avec interface graphique X11-neXtaw." |
7 | 6601 |
6602 msgid "with X11-Athena GUI." | |
837 | 6603 msgstr "avec interface graphique X11-Athena." |
7 | 6604 |
23466 | 6605 msgid "with Haiku GUI." |
6606 msgstr "avec interface graphique Haiku." | |
6607 | |
7 | 6608 msgid "with Photon GUI." |
837 | 6609 msgstr "avec interface graphique Photon." |
7 | 6610 |
6611 msgid "with GUI." | |
6612 msgstr "avec une interface graphique." | |
6613 | |
6614 msgid " Features included (+) or not (-):\n" | |
837 | 6615 msgstr " Fonctionnalités incluses (+) ou non (-) :\n" |
7 | 6616 |
6617 msgid " system vimrc file: \"" | |
837 | 6618 msgstr " fichier vimrc système : \"" |
7 | 6619 |
6620 msgid " user vimrc file: \"" | |
837 | 6621 msgstr " fichier vimrc utilisateur : \"" |
7 | 6622 |
6623 msgid " 2nd user vimrc file: \"" | |
23466 | 6624 msgstr " 2e fichier vimrc utilisateur : \"" |
7 | 6625 |
6626 msgid " 3rd user vimrc file: \"" | |
23466 | 6627 msgstr " 3e fichier vimrc utilisateur : \"" |
7 | 6628 |
6629 msgid " user exrc file: \"" | |
837 | 6630 msgstr " fichier exrc utilisateur : \"" |
7 | 6631 |
6632 msgid " 2nd user exrc file: \"" | |
23466 | 6633 msgstr " 2e fichier exrc utilisateur : \"" |
7 | 6634 |
6635 msgid " system gvimrc file: \"" | |
837 | 6636 msgstr " fichier gvimrc système : \"" |
7 | 6637 |
6638 msgid " user gvimrc file: \"" | |
837 | 6639 msgstr " fichier gvimrc utilisateur : \"" |
7 | 6640 |
6641 msgid "2nd user gvimrc file: \"" | |
23466 | 6642 msgstr " 2e fichier gvimrc utilisateur : \"" |
7 | 6643 |
6644 msgid "3rd user gvimrc file: \"" | |
23466 | 6645 msgstr " 3e fichier gvimrc utilisateur : \"" |
7 | 6646 |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6647 msgid " defaults file: \"" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6648 msgstr " fichier de valeurs par défaut : \"" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6649 |
7 | 6650 msgid " system menu file: \"" |
837 | 6651 msgstr " fichier menu système : \"" |
7 | 6652 |
6653 msgid " fall-back for $VIM: \"" | |
837 | 6654 msgstr " $VIM par défaut : \"" |
7 | 6655 |
6656 msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \"" | |
837 | 6657 msgstr " $VIMRUNTIME par défaut : \"" |
7 | 6658 |
6659 msgid "Compilation: " | |
837 | 6660 msgstr "Compilation : " |
7 | 6661 |
6662 msgid "Compiler: " | |
837 | 6663 msgstr "Compilateur : " |
7 | 6664 |
6665 msgid "Linking: " | |
837 | 6666 msgstr "Édition de liens : " |
7 | 6667 |
6668 msgid " DEBUG BUILD" | |
6669 msgstr " VERSION DE DÉBOGAGE" | |
6670 | |
6671 msgid "VIM - Vi IMproved" | |
6672 msgstr "VIM - Vi Amélioré" | |
6673 | |
6674 msgid "version " | |
6675 msgstr "version " | |
6676 | |
6677 msgid "by Bram Moolenaar et al." | |
6678 msgstr "par Bram Moolenaar et al." | |
6679 | |
6680 msgid "Vim is open source and freely distributable" | |
6681 msgstr "Vim est un logiciel libre" | |
6682 | |
6683 msgid "Help poor children in Uganda!" | |
837 | 6684 msgstr "Aidez les enfants pauvres d'Ouganda !" |
7 | 6685 |
6686 msgid "type :help iccf<Enter> for information " | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6687 msgstr "tapez :help iccf<Entrée> pour plus d'informations " |
7 | 6688 |
6689 msgid "type :q<Enter> to exit " | |
6690 msgstr "tapez :q<Entrée> pour sortir du programme " | |
6691 | |
6692 msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help" | |
6693 msgstr "tapez :help<Entrée> ou <F1> pour accéder à l'aide en ligne " | |
6694 | |
10204
f9673640b6aa
commit https://github.com/vim/vim/commit/b56e7ff0dbbfa85361bdbc5b4a86ff8b57a7acbb
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10004
diff
changeset
|
6695 msgid "type :help version8<Enter> for version info" |
f9673640b6aa
commit https://github.com/vim/vim/commit/b56e7ff0dbbfa85361bdbc5b4a86ff8b57a7acbb
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10004
diff
changeset
|
6696 msgstr "tapez :help version8<Entrée> pour lire les notes de mise à jour" |
837 | 6697 |
6698 # DB - Pour les trois messages qui suivent : | |
6699 # :set cp | |
6700 # :intro | |
7 | 6701 msgid "Running in Vi compatible mode" |
837 | 6702 msgstr "Compatibilité avec Vi activée" |
7 | 6703 |
6704 msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6705 msgstr "tapez :set nocp<Entrée> pour la désactiver" |
7 | 6706 |
6707 msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this" | |
837 | 6708 msgstr "tapez :help cp-default<Entrée> pour plus d'info" |
7 | 6709 |
6710 msgid "menu Help->Orphans for information " | |
837 | 6711 msgstr "menu Aide->Orphelins pour plus d'info" |
7 | 6712 |
6713 msgid "Running modeless, typed text is inserted" | |
837 | 6714 msgstr "Les modes sont désactivés, le texte saisi est inséré" |
6715 | |
7 | 6716 msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode " |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6717 msgstr "menu Édition->Réglages Globaux->Insertion Permanente" |
837 | 6718 |
6719 # DB - todo | |
7 | 6720 msgid " for two modes " |
837 | 6721 msgstr " pour les modes " |
6722 | |
6723 # DB - todo | |
7 | 6724 msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible" |
6725 msgstr "menu Édition->Réglages Globaux->Compatibilité Vi" | |
6726 | |
837 | 6727 # DB - todo |
7 | 6728 msgid " for Vim defaults " |
6729 msgstr " pour déf. de Vim " | |
6730 | |
837 | 6731 msgid "Sponsor Vim development!" |
6732 msgstr "Sponsorisez le développement de Vim !" | |
6733 | |
6734 msgid "Become a registered Vim user!" | |
6735 msgstr "Devenez un utilisateur de Vim enregistré !" | |
6736 | |
6737 msgid "type :help sponsor<Enter> for information " | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6738 msgstr "tapez :help sponsor<Entrée> pour plus d'informations " |
837 | 6739 |
6740 msgid "type :help register<Enter> for information " | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6741 msgstr "tapez :help register<Entrée> pour plus d'informations " |
837 | 6742 |
6743 msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " | |
6744 msgstr "menu Aide->Sponsor/Enregistrement pour plus d'info" | |
6745 | |
23466 | 6746 msgid "[end of lines]" |
6747 msgstr "[fin des lignes]" | |
6748 | |
6749 msgid "global" | |
6750 msgstr "global" | |
6751 | |
6752 msgid "buffer" | |
6753 msgstr "tampon" | |
6754 | |
6755 msgid "window" | |
6756 msgstr "fenêtre" | |
6757 | |
6758 msgid "tab" | |
6759 msgstr "onglet" | |
6760 | |
18831 | 6761 msgid "" |
6762 "\n" | |
6763 "# Buffer list:\n" | |
6764 msgstr "" | |
6765 "\n" | |
6766 "# Liste des tampons :\n" | |
6767 | |
6768 # DB - Messages et les suivants : fichier .viminfo. | |
6769 # Pas de majuscule nécessaire pour les messages d'après. | |
6770 #, c-format | |
6771 msgid "" | |
6772 "\n" | |
6773 "# %s History (newest to oldest):\n" | |
6774 msgstr "" | |
6775 "\n" | |
6776 "# Historique %s (chronologie décroissante) :\n" | |
6777 | |
6778 msgid "Command Line" | |
6779 msgstr "ligne de commande" | |
6780 | |
6781 msgid "Search String" | |
6782 msgstr "chaîne de recherche" | |
6783 | |
6784 msgid "Expression" | |
6785 msgstr "expression" | |
6786 | |
6787 msgid "Input Line" | |
6788 msgstr "ligne de saisie" | |
6789 | |
6790 msgid "Debug Line" | |
6791 msgstr "Ligne de débogage" | |
6792 | |
6793 msgid "" | |
6794 "\n" | |
6795 "# Bar lines, copied verbatim:\n" | |
6796 msgstr "" | |
6797 "\n" | |
6798 "# Lignes commençant par |, copiées littéralement :\n" | |
6799 | |
6800 # AB - Le numéro et le message d'erreur (%s ci-dessous) et le "numéro" de ligne | |
6801 # sont des chaînes de caractères dont le contenu est à la discrétion de | |
6802 # l'appelant de la fonction viminfo_error(). | |
6803 #, c-format | |
6804 msgid "%sviminfo: %s in line: " | |
6805 msgstr "%sviminfo : %s à la ligne " | |
6806 | |
6807 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. | |
6808 msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file" | |
6809 msgstr "" | |
6810 "E136: Il y a trop d'erreurs ; interruption de la lecture du fichier viminfo" | |
6811 | |
6812 # AB - La version française est capitalisée pour être en accord avec les autres | |
6813 # commentaires enregistrés dans le fichier viminfo. | |
6814 msgid "" | |
6815 "\n" | |
6816 "# global variables:\n" | |
6817 msgstr "" | |
6818 "\n" | |
6819 "# Variables globales:\n" | |
6820 | |
6821 # AB - Ne pas traduire le dollar. | |
6822 # AB - Ce message n'est volontairement pas traduit. En effet, il fait partie | |
6823 # d'un groupe de trois messages dans viminfo, dont deux ne sont pas soumis | |
6824 # à internationalisation. J'attends que les deux autres messages soient | |
6825 # traduisibles pour traduire celui-ci. | |
6826 # DB - TODO : Qu'en est-il à présent ? | |
6827 msgid "" | |
6828 "\n" | |
6829 "# Last Substitute String:\n" | |
6830 "$" | |
6831 msgstr "" | |
6832 "\n" | |
6833 "# Dernières chaînes de substitution :\n" | |
6834 "$" | |
6835 | |
6836 #, c-format | |
6837 msgid "" | |
6838 "\n" | |
6839 "# Last %sSearch Pattern:\n" | |
6840 "~" | |
6841 msgstr "" | |
6842 "\n" | |
6843 "# Dernier motif de recherche %s :\n" | |
6844 "~" | |
6845 | |
6846 msgid "Substitute " | |
6847 msgstr "Substitue " | |
6848 | |
6849 msgid "Illegal register name" | |
6850 msgstr "Nom de registre invalide" | |
6851 | |
6852 msgid "" | |
6853 "\n" | |
6854 "# Registers:\n" | |
6855 msgstr "" | |
6856 "\n" | |
6857 "# Registres :\n" | |
6858 | |
6859 #, c-format | |
6860 msgid "E574: Unknown register type %d" | |
6861 msgstr "E574: Type de registre %d inconnu" | |
6862 | |
6863 msgid "" | |
6864 "\n" | |
6865 "# History of marks within files (newest to oldest):\n" | |
6866 msgstr "" | |
6867 "\n" | |
6868 "# Historique des marques dans les fichiers (les plus récentes en premier) :\n" | |
6869 | |
6870 msgid "" | |
6871 "\n" | |
6872 "# File marks:\n" | |
6873 msgstr "" | |
6874 "\n" | |
6875 "# Marques dans le fichier :\n" | |
6876 | |
6877 msgid "" | |
6878 "\n" | |
6879 "# Jumplist (newest first):\n" | |
6880 msgstr "" | |
6881 "\n" | |
6882 "# Liste de sauts (le plus récent en premier) :\n" | |
6883 | |
6884 msgid "Missing '>'" | |
6885 msgstr "'>' manquant" | |
6886 | |
6887 # AB - Ce texte est passé en argument à la fonction viminfo_error(). | |
6888 # AB - "illégal" est un terme trop fort à mon goût. | |
6889 msgid "Illegal starting char" | |
6890 msgstr "Caractère initial non valide" | |
6891 | |
6892 #, c-format | |
6893 msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" | |
6894 msgstr "# Ce fichier viminfo a été généré par Vim %s.\n" | |
6895 | |
6896 # AB - Les deux versions, bien que différentes, se valent. | |
6897 msgid "" | |
6898 "# You may edit it if you're careful!\n" | |
6899 "\n" | |
6900 msgstr "" | |
6901 "# Vous pouvez l'éditer, mais soyez prudent.\n" | |
6902 "\n" | |
6903 | |
6904 msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n" | |
6905 msgstr "# 'encoding' dans lequel ce fichier a été écrit\n" | |
6906 | |
6907 # AB - Ce texte fait partie d'un message de débogage. | |
6908 # DB - ... dont les valeurs possibles sont les messages | |
6909 # qui suivent. | |
6910 #, c-format | |
23466 | 6911 msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s%s" |
6912 msgstr "Lecture du fichier viminfo \"%s\"%s%s%s%s" | |
18831 | 6913 |
6914 # AB - Ce texte fait partie d'un message de débogage. | |
6915 # DB - Voir ci-dessus. | |
6916 msgid " info" | |
6917 msgstr " info" | |
6918 | |
6919 # AB - Ce texte fait partie d'un message de débogage. | |
6920 # DB - Voir ci-dessus. | |
6921 msgid " marks" | |
6922 msgstr " marques" | |
6923 | |
6924 msgid " oldfiles" | |
6925 msgstr " vieux fichiers" | |
6926 | |
6927 # AB - Ce texte fait partie d'un message de débogage. | |
6928 # DB - Voir ci-dessus. | |
6929 msgid " FAILED" | |
6930 msgstr " ÉCHEC" | |
6931 | |
6932 # AB - J'espère que la plupart des utilisateurs aura l'idée d'aller vérifier | |
6933 # ses droits d'accès. | |
6934 # AB - Le mot "viminfo" a été retiré pour que le message ne dépasse pas 80 | |
6935 # caractères dans le cas courant où %s = /home/12345678/.viminfo | |
6936 #, c-format | |
6937 msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" | |
6938 msgstr "E137: L'écriture dans le fichier %s est interdite" | |
6939 | |
6940 #, c-format | |
6941 msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!" | |
6942 msgstr "E929: Trop de fichiers temporaires viminfo, comme %s!" | |
6943 | |
6944 # AB - Le point d'exclamation est superflu. | |
6945 # AB - Le mot "viminfo" a été retiré pour que le message ne dépasse pas 80 | |
6946 # caractères dans le cas courant où %s = /home/12345678/.viminfo | |
6947 #, c-format | |
6948 msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" | |
6949 msgstr "E138: Impossible d'écrire le fichier %s" | |
6950 | |
6951 # AB - Ce texte est un message de débogage. | |
6952 #, c-format | |
6953 msgid "Writing viminfo file \"%s\"" | |
6954 msgstr "Écriture du fichier viminfo \"%s\"" | |
6955 | |
6956 #, c-format | |
6957 msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!" | |
6958 msgstr "E886: Impossible de renommer viminfo en %s" | |
6959 | |
6960 msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading" | |
6961 msgstr "E195: Impossible d'ouvrir le viminfo en lecture" | |
6962 | |
838 | 6963 msgid "Already only one window" |
6964 msgstr "Il n'y a déjà plus qu'une fenêtre" | |
6965 | |
15878 | 6966 # AB - Vu le code source, la version française est meilleure que la |
6967 # version anglaise. Ce message est similaire au message E86. | |
6968 #, c-format | |
6969 msgid "E92: Buffer %ld not found" | |
6970 msgstr "E92: Le tampon %ld n'existe pas" | |
6971 | |
7 | 6972 msgid "E441: There is no preview window" |
6973 msgstr "E441: Il n'y a pas de fenêtre de prévisualisation" | |
6974 | |
18831 | 6975 msgid "E242: Can't split a window while closing another" |
6976 msgstr "E242: Impossible de partager une fenêtre et fermer une autre" | |
6977 | |
7 | 6978 msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time" |
837 | 6979 msgstr "E442: Impossible de partager topleft et botright en même temps" |
6980 | |
7 | 6981 msgid "E443: Cannot rotate when another window is split" |
837 | 6982 msgstr "E443: Rotation impossible quand une autre fenêtre est partagée" |
7 | 6983 |
6984 msgid "E444: Cannot close last window" | |
837 | 6985 msgstr "E444: Impossible de fermer la dernière fenêtre" |
7 | 6986 |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6987 msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6988 msgstr "" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6989 "E814: Impossible de fermer la fenêtre, seule la fenêtre des autocommandes " |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6990 "resterait" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6991 |
7 | 6992 msgid "E445: Other window contains changes" |
837 | 6993 msgstr "E445: Les modifications de l'autre fenêtre n'ont pas été enregistrées" |
7 | 6994 |
23466 | 6995 msgid "E366: Not allowed to enter a popup window" |
6996 msgstr "E366: Interdit d'entrer dans une fenêtre contextuelle" | |
6997 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
6998 #, c-format |
7 | 6999 msgid "E370: Could not load library %s" |
837 | 7000 msgstr "E370: Impossible de charger la bibliothèque %s" |
7 | 7001 |
7002 msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." | |
837 | 7003 msgstr "" |
7004 "Désolé, commande désactivée : la bibliothèque Perl n'a pas pu être chargée." | |
7 | 7005 |
7006 msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" | |
837 | 7007 msgstr "E299: Évaluation Perl interdite dans bac à sable sans le module Safe" |
7 | 7008 |
7009 msgid "Edit with &multiple Vims" | |
837 | 7010 msgstr "Éditer dans &plusieurs Vims" |
7 | 7011 |
7012 msgid "Edit with single &Vim" | |
837 | 7013 msgstr "Éditer dans un seul &Vim" |
7014 | |
7015 msgid "Diff with Vim" | |
7016 msgstr "&Comparer avec Vim" | |
7 | 7017 |
7018 msgid "Edit with &Vim" | |
837 | 7019 msgstr "Éditer dans &Vim" |
7020 | |
14999 | 7021 msgid "Edit with existing Vim" |
7022 msgstr "Éditer dans le Vim existant" | |
7023 | |
837 | 7024 msgid "Edit with existing Vim - " |
7025 msgstr "Éditer dans le Vim existant - " | |
7 | 7026 |
7027 msgid "Edits the selected file(s) with Vim" | |
837 | 7028 msgstr "Édites le(s) fichier(s) sélectionné(s) avec Vim" |
7029 | |
7030 # DB - MessageBox win32, la longueur n'est pas un problème ! | |
7 | 7031 msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!" |
837 | 7032 msgstr "" |
838 | 7033 "Erreur de création du processus : vérifiez que gvim est bien dans votre " |
7034 "chemin !" | |
7 | 7035 |
7036 msgid "gvimext.dll error" | |
7037 msgstr "Erreur de gvimext.dll" | |
7038 | |
7039 msgid "Path length too long!" | |
7040 msgstr "Le chemin est trop long !" | |
7041 | |
23466 | 7042 #, c-format |
7043 msgid "E121: Undefined variable: %s" | |
7044 msgstr "E121: Variable non définie : %s" | |
7045 | |
7046 #, c-format | |
7047 msgid "E121: Undefined variable: %c:%s" | |
7048 msgstr "E121: Variable non définie : %c:%s" | |
7049 | |
7050 msgid "E476: Invalid command" | |
7051 msgstr "E476: Commande invalide" | |
7052 | |
7053 #, c-format | |
7054 msgid "E476: Invalid command: %s" | |
7055 msgstr "E476: Commande invalide : %s" | |
7056 | |
7057 msgid "E710: List value has more items than targets" | |
7058 msgstr "E710: La Liste a plus d'éléments que la destination" | |
7059 | |
7060 msgid "E711: List value does not have enough items" | |
7061 msgstr "E711: La Liste n'a pas assez d'éléments" | |
7062 | |
7063 msgid "E719: Cannot slice a Dictionary" | |
7064 msgstr "E719: Utilisation de [:] impossible avec un Dictionnaire" | |
7065 | |
7066 msgid "" | |
7067 "E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one " | |
7068 "or two strings" | |
7069 msgstr "E856: le second argument d'\"assert_fails()\" doit être une chaîne ou une liste avec une ou deux chaînes" | |
7070 | |
7071 msgid "E909: Cannot index a special variable" | |
7072 msgstr "E909: Impossible d'indexer une variable spéciale" | |
7073 | |
7074 #, c-format | |
7075 msgid "E1100: Missing :var: %s" | |
7076 msgstr "E1100: Il manque :var: %s" | |
7077 | |
7078 #, c-format | |
7079 msgid "E1001: Variable not found: %s" | |
7080 msgstr "E1001: Variable introuvable: %s" | |
7081 | |
7082 #, c-format | |
7083 msgid "E1002: Syntax error at %s" | |
7084 msgstr "E1002: Erreur de syntaxe dans %s" | |
7085 | |
7086 msgid "E1003: Missing return value" | |
7087 msgstr "E1003: Valeur de retour manquante" | |
7088 | |
7089 #, c-format | |
7090 msgid "E1004: White space required before and after '%s'" | |
7091 msgstr "E1004: Espace requise avant et après '%s'" | |
7092 | |
7093 msgid "E1005: Too many argument types" | |
7094 msgstr "E1005: Trop de types d'arguments" | |
7095 | |
7096 #, c-format | |
7097 msgid "E1006: %s is used as an argument" | |
7098 msgstr "E1006: %s est utilisé comme argument" | |
7099 | |
7100 msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument" | |
7101 msgstr "E1007: Argument obligatoire après un argument optionnel" | |
7102 | |
7103 msgid "E1008: Missing <type>" | |
7104 msgstr "E1008: <type> manquant" | |
7105 | |
7106 msgid "E1009: Missing > after type" | |
7107 msgstr "E1009: Il manque > après type" | |
7108 | |
7109 #, c-format | |
7110 msgid "E1010: Type not recognized: %s" | |
7111 msgstr "E1010: Type non reconnu : %s" | |
7112 | |
7113 #, c-format | |
7114 msgid "E1011: Name too long: %s" | |
7115 msgstr "E1011: Nom trop long : %s" | |
7116 | |
7117 #, c-format | |
7118 msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s" | |
7119 msgstr "E1012: Type inconsistant ; attendu %s mais reçu %s" | |
7120 | |
7121 #, c-format | |
7122 msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s" | |
7123 msgstr "E1013: Argument %d : type inconsistant, attendu %s mais reçu %s" | |
7124 | |
7125 #, c-format | |
7126 msgid "E1014: Invalid key: %s" | |
7127 msgstr "E1014: clé invalide : %s" | |
7128 | |
7129 #, c-format | |
7130 msgid "E1015: Name expected: %s" | |
7131 msgstr "E1015: Nom attendu : %s" | |
7132 | |
7133 #, c-format | |
7134 msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s" | |
7135 msgstr "E1016: Impossible de déclarer variable %s : %s" | |
7136 | |
7137 #, c-format | |
7138 msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s" | |
7139 msgstr "E1016: Impossible de déclarer une variable d'environnement : %s" | |
7140 | |
7141 #, c-format | |
7142 msgid "E1017: Variable already declared: %s" | |
7143 msgstr "E1017: Variable déjà déclarée : %s" | |
7144 | |
7145 #, c-format | |
7146 msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s" | |
7147 msgstr "E1018: Impossible d'assigner à une constante : %s" | |
7148 | |
7149 msgid "E1019: Can only concatenate to string" | |
7150 msgstr "E1019: Seules les chaînes peuvent être concaténées" | |
7151 | |
7152 #, c-format | |
7153 msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s" | |
7154 msgstr "E1020: Impossible d'utiliser un opérateur sur une nouvelle variable : %s" | |
7155 | |
7156 msgid "E1021: Const requires a value" | |
7157 msgstr "E1021: Const nécessite une valeur" | |
7158 | |
7159 msgid "E1022: Type or initialization required" | |
7160 msgstr "E1022: Type ou initialisation requis" | |
7161 | |
7162 #, c-format | |
7163 msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %d" | |
7164 msgstr "E1023: Utilisation d'un Nombre comme un Booléen : %d" | |
7165 | |
7166 msgid "E1024: Using a Number as a String" | |
7167 msgstr "E1024: Utilisation d'un Nombre comme une Chaîne" | |
7168 | |
7169 msgid "E1025: Using } outside of a block scope" | |
7170 msgstr "E1025: Utilisation de } hors d'un bloc de portée" | |
7171 | |
7172 msgid "E1026: Missing }" | |
7173 msgstr "E1026: } manquant" | |
7174 | |
7175 msgid "E1027: Missing return statement" | |
7176 msgstr "E1027: commande 'return' manquante" | |
7177 | |
7178 msgid "E1028: Compiling :def function failed" | |
7179 msgstr "E1028: Compilation de function :def a échoué" | |
7180 | |
7181 #, c-format | |
7182 msgid "E1029: Expected %s but got %s" | |
7183 msgstr "E1029: %s attendu mais %s reçu" | |
7184 | |
7185 #, c-format | |
7186 msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\"" | |
7187 msgstr "E1030: Utilisation d'une Chaîne comme Nombre : \"%s\"" | |
7188 | |
7189 msgid "E1031: Cannot use void value" | |
7190 msgstr "E1031: Impossible d'utiliser une valeur 'void'" | |
7191 | |
7192 msgid "E1032: Missing :catch or :finally" | |
7193 msgstr "E1032: :catch ou :finally manquant" | |
7194 | |
7195 #, c-format | |
7196 msgid "E1034: Cannot use reserved name %s" | |
7197 msgstr "E1034: Impossible d'utiliser le nom réservé %s" | |
7198 | |
7199 msgid "E1035: % requires number arguments" | |
7200 msgstr "E1035: % nécessite des arguments numériques" | |
7201 | |
7202 #, c-format | |
7203 msgid "E1036: %c requires number or float arguments" | |
7204 msgstr "E1036: %c nécessite des arguments numériques ou flottants" | |
7205 | |
7206 #, c-format | |
7207 msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s" | |
7208 msgstr "E1037: Impossible d'utiliser \"%s\" avec %s" | |
7209 | |
7210 msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script" | |
7211 msgstr "E1038: \"vim9script\" ne peut être utilisé que dans un script" | |
7212 | |
7213 msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script" | |
7214 msgstr "E1039: \"vim9script\" doit être la première commande dans un script" | |
7215 | |
7216 msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script" | |
7217 msgstr "E1040: Impossible d'utiliser :scriptversion après :vim9script" | |
7218 | |
7219 #, c-format | |
7220 msgid "E1041: Redefining script item %s" | |
7221 msgstr "E1041: Redéfinition de l'élément de script %s" | |
7222 | |
7223 msgid "E1042: Export can only be used in vim9script" | |
7224 msgstr "E1042: Export ne peut être utilisé que dans vim9script" | |
7225 | |
7226 msgid "E1043: Invalid command after :export" | |
7227 msgstr "E1043: Commande invalide après :export" | |
7228 | |
7229 msgid "E1044: Export with invalid argument" | |
7230 msgstr "E1044: Export avec argument invalide" | |
7231 | |
7232 msgid "E1045: Missing \"as\" after *" | |
7233 msgstr "E1045: \"as\" manquant après *" | |
7234 | |
7235 msgid "E1046: Missing comma in import" | |
7236 msgstr "E1046: virgule manquante dans import" | |
7237 | |
7238 msgid "E1047: Syntax error in import" | |
7239 msgstr "E1047: Erreur de syntaxe dans import" | |
7240 | |
7241 #, c-format | |
7242 msgid "E1048: Item not found in script: %s" | |
7243 msgstr "E1048: Élément non trouvé dans le script : %s" | |
7244 | |
7245 #, c-format | |
7246 msgid "E1049: Item not exported in script: %s" | |
7247 msgstr "E1049: Élément non exporté dans le script : %s" | |
7248 | |
7249 #, c-format | |
7250 msgid "E1052: Cannot declare an option: %s" | |
7251 msgstr "E1052: Impossible de déclarer un option : %s" | |
7252 | |
7253 #, c-format | |
7254 msgid "E1053: Could not import \"%s\"" | |
7255 msgstr "E1053: Impossible d'importer \"%s\"" | |
7256 | |
7257 #, c-format | |
7258 msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s" | |
7259 msgstr "E1054: Variable déjà déclarée dans le script : %s" | |
7260 | |
7261 msgid "E1055: Missing name after ..." | |
7262 msgstr "E1055: Nom manquant après ..." | |
7263 | |
7264 #, c-format | |
7265 msgid "E1056: Expected a type: %s" | |
7266 msgstr "E1056: Type attendu : %s" | |
7267 | |
7268 msgid "E1057: Missing :enddef" | |
7269 msgstr "E1057: :enddef manquant" | |
7270 | |
7271 msgid "E1058: Function nesting too deep" | |
7272 msgstr "E1058: Fonctions trop imbriquées" | |
7273 | |
7274 #, c-format | |
7275 msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s" | |
7276 msgstr "E1059: Espace interdite avant les deux-points : %s" | |
7277 | |
7278 #, c-format | |
7279 msgid "E1060: Expected dot after name: %s" | |
7280 msgstr "E1060: point attendu après le nom : %s" | |
7281 | |
7282 #, c-format | |
7283 msgid "E1061: Cannot find function %s" | |
7284 msgstr "E1061: Impossible de trouver la fonction : %s" | |
7285 | |
7286 msgid "E1062: Cannot index a Number" | |
7287 msgstr "E1062: Impossible d'indexer un Nombre" | |
7288 | |
7289 msgid "E1063: Type mismatch for v: variable" | |
7290 msgstr "E1063: Type inconsistant pour la variable v:" | |
7291 | |
7292 #, c-format | |
7293 msgid "E1066: Cannot declare a register: %s" | |
7294 msgstr "E1066: Impossible déclarer un registre : %s" | |
7295 | |
7296 #, c-format | |
7297 msgid "E1067: Separator mismatch: %s" | |
7298 msgstr "E1067: Séparateur inconsistant : %s" | |
7299 | |
7300 #, c-format | |
7301 msgid "E1068: No white space allowed before '%s'" | |
7302 msgstr "E1068: Espace interdite avant '%s'" | |
7303 | |
7304 #, c-format | |
7305 msgid "E1069: White space required after '%s'" | |
7306 msgstr "E1069: Espace interdite après '%s'" | |
7307 | |
7308 msgid "E1070: Missing \"from\"" | |
7309 msgstr "E1070: \"from\" manquant" | |
7310 | |
7311 msgid "E1071: Invalid string after \"from\"" | |
7312 msgstr "E1071: Chaîne invalide après \"from\"" | |
7313 | |
7314 #, c-format | |
7315 msgid "E1072: Cannot compare %s with %s" | |
7316 msgstr "E1072: Impossible de comparer %s avec %s" | |
7317 | |
7318 #, c-format | |
7319 msgid "E1073: Name already defined: %s" | |
7320 msgstr "E1073: Nom déjà défini : %s" | |
7321 | |
7322 msgid "E1074: No white space allowed after dot" | |
7323 msgstr "E1074: Espace interdite après un point" | |
7324 | |
7325 #, c-format | |
7326 msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s" | |
7327 msgstr "E1084: Impossible de supprimer la fonction %s du script vim9" | |
7328 | |
7329 msgid "E1086: Cannot use :function inside :def" | |
7330 msgstr "E1086: Impossible d'utiliser :function dans :def" | |
7331 | |
7332 msgid "E1119: Cannot change list item" | |
7333 msgstr "E1119: Impossible de changer un élément de liste" | |
7334 | |
7335 msgid "E1120: Cannot change dict" | |
7336 msgstr "E1120: Impossible de changer un dictionnaire" | |
7337 | |
7338 msgid "E1121: Cannot change dict item" | |
7339 msgstr "E1121: Impossible de changer un élément de dictionnaire" | |
7340 | |
7341 #, c-format | |
7342 msgid "E1122: Variable is locked: %s" | |
7343 msgstr "E1122: Variable verrouillée : %s" | |
7344 | |
7345 #, c-format | |
7346 msgid "E1123: Missing comma before argument: %s" | |
7347 msgstr "E1123: Virgule manquante avant un argument : %s" | |
7348 | |
7349 msgid "E1127: Missing name after dot" | |
7350 msgstr "E1127: Nom manquant après un point" | |
7351 | |
7352 msgid "E1128: } without {" | |
7353 msgstr "E1128: } sans {" | |
7354 | |
7355 msgid "E1130: Cannot add to null list" | |
7356 msgstr "E1130: Impossible d'ajouter à une liste nulle" | |
7357 | |
7358 msgid "E1131: Cannot add to null blob" | |
7359 msgstr "E1131: Impossible d'ajouter à un Blob nul" | |
7360 | |
7361 msgid "E1132: Missing function argument" | |
7362 msgstr "E1132: Argument de fonction manquant" | |
7363 | |
7364 msgid "E1133: Cannot extend a null dict" | |
7365 msgstr "E1133: Impossible d'étendre un dictionnaire nul" | |
7366 | |
7367 #, c-format | |
7368 msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\"" | |
7369 msgstr "E1135: Utilisation d'une Chaîne comme un Booléen : \"%s\"" | |
7370 | |
7371 msgid "E1138: Using a Bool as a Number" | |
7372 msgstr "E1138: Utilisation d'un Booléen comme un Nombre" | |
7373 | |
7374 msgid "E1141: Indexable type required" | |
7375 msgstr "E1141: Type indexable requis" | |
7376 | |
7377 msgid "E1142: Non-empty string required" | |
7378 msgstr "E1142: Chaîne non vide requise" | |
7379 | |
7380 #, c-format | |
7381 msgid "E1143: Empty expression: \"%s\"" | |
7382 msgstr "E1143: Expression vide : \"%s\"" | |
7383 | |
7384 #, c-format | |
7385 msgid "E1146: Command not recognized: %s" | |
7386 msgstr "E1146: Commande non reconnue : %s" | |
7387 | |
7388 #, c-format | |
7389 msgid "E1148: Cannot index a %s" | |
7390 msgstr "E1148: Impossible d'indexer %s" | |
7391 | |
837 | 7392 # DB - todo : ou encore : msgstr "--Aucune ligne dans le tampon--" |
7 | 7393 msgid "--No lines in buffer--" |
7394 msgstr "--Le tampon est vide--" | |
7395 | |
7396 msgid "E470: Command aborted" | |
7397 msgstr "E470: Commande annulée" | |
7398 | |
7399 msgid "E471: Argument required" | |
7400 msgstr "E471: Argument requis" | |
7401 | |
7402 msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &" | |
7403 msgstr "E10: \\ devrait être suivi de /, ? ou &" | |
7404 | |
7405 msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits" | |
837 | 7406 msgstr "" |
7407 "E11: Invalide dans la fenêtre ligne-de-commande ; <CR> exécute, CTRL-C quitte" | |
7408 | |
7 | 7409 msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search" |
837 | 7410 msgstr "" |
7411 "E12: commande non autorisée depuis un exrc/vimrc dans répertoire courant ou " | |
7412 "une recherche de marqueur" | |
7 | 7413 |
7414 msgid "E171: Missing :endif" | |
7415 msgstr "E171: :endif manquant" | |
7416 | |
23466 | 7417 msgid "E603: :catch without :try" |
7418 msgstr "E603: :catch sans :try" | |
7419 | |
7420 msgid "E606: :finally without :try" | |
7421 msgstr "E606: :finally sans :try" | |
7422 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7423 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7424 msgid "E607: Multiple :finally" |
23466 | 7425 msgstr "E607: Il ne peut y avoir qu'un seul :finally" |
7426 | |
7 | 7427 msgid "E600: Missing :endtry" |
7428 msgstr "E600: :endtry manquant" | |
7429 | |
23466 | 7430 msgid "E602: :endtry without :try" |
7431 msgstr "E602: :endtry sans :try" | |
7432 | |
7 | 7433 msgid "E170: Missing :endwhile" |
7434 msgstr "E170: :endwhile manquant" | |
7435 | |
837 | 7436 msgid "E170: Missing :endfor" |
7437 msgstr "E170: :endfor manquant" | |
7438 | |
7 | 7439 msgid "E588: :endwhile without :while" |
7440 msgstr "E588: :endwhile sans :while" | |
7441 | |
837 | 7442 msgid "E588: :endfor without :for" |
7443 msgstr "E588: :endfor sans :for" | |
7444 | |
7 | 7445 msgid "E13: File exists (add ! to override)" |
7446 msgstr "E13: Le fichier existe déjà (ajoutez ! pour passer outre)" | |
7447 | |
7448 msgid "E472: Command failed" | |
7449 msgstr "E472: La commande a échoué" | |
7450 | |
7451 #, c-format | |
7452 msgid "E234: Unknown fontset: %s" | |
837 | 7453 msgstr "E234: Jeu de police inconnu : %s" |
7 | 7454 |
7455 #, c-format | |
7456 msgid "E235: Unknown font: %s" | |
837 | 7457 msgstr "E235: Police inconnue : %s" |
7458 | |
7 | 7459 #, c-format |
7460 msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width" | |
837 | 7461 msgstr "E236: La police \"%s\" n'a pas une chasse (largeur) fixe" |
7 | 7462 |
7463 msgid "E473: Internal error" | |
7464 msgstr "E473: Erreur interne" | |
7465 | |
10617 | 7466 #, c-format |
7467 msgid "E685: Internal error: %s" | |
7468 msgstr "E685: Erreur interne : %s" | |
7469 | |
7 | 7470 msgid "Interrupted" |
7471 msgstr "Interrompu" | |
7472 | |
7473 msgid "E474: Invalid argument" | |
7474 msgstr "E474: Argument invalide" | |
7475 | |
7476 #, c-format | |
7477 msgid "E475: Invalid argument: %s" | |
837 | 7478 msgstr "E475: Argument invalide : %s" |
7 | 7479 |
7480 #, c-format | |
18831 | 7481 msgid "E983: Duplicate argument: %s" |
7482 msgstr "E983: Argument dupliqué : %s" | |
7483 | |
7484 #, c-format | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7485 msgid "E475: Invalid value for argument %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7486 msgstr "E475: Valeur d'argument invalide : %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7487 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7488 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7489 msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7490 msgstr "E475: Valeur d'argument invalide %s : %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7491 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7492 #, c-format |
7 | 7493 msgid "E15: Invalid expression: %s" |
837 | 7494 msgstr "E15: Expression invalide : %s" |
7495 | |
7 | 7496 msgid "E16: Invalid range" |
837 | 7497 msgstr "E16: Plage invalide" |
7 | 7498 |
7499 #, c-format | |
7500 msgid "E17: \"%s\" is a directory" | |
7501 msgstr "E17: \"%s\" est un répertoire" | |
7502 | |
23466 | 7503 msgid "E756: Spell checking is not possible" |
7504 msgstr "E756: La vérification orthographique n'est pas possible" | |
7505 | |
7 | 7506 #, c-format |
7507 msgid "E364: Library call failed for \"%s()\"" | |
837 | 7508 msgstr "E364: L'appel à la bibliothèque a échoué pour \"%s()\"" |
7 | 7509 |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7510 msgid "E667: Fsync failed" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7511 msgstr "E667: Fsynch a échoué" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7512 |
7 | 7513 #, c-format |
7514 msgid "E448: Could not load library function %s" | |
837 | 7515 msgstr "E448: Impossible de charger la fonction %s de la bibliothèque" |
7 | 7516 |
7517 msgid "E19: Mark has invalid line number" | |
7518 msgstr "E19: La marque a un numéro de ligne invalide" | |
7519 | |
7520 msgid "E20: Mark not set" | |
7521 msgstr "E20: Marque non positionnée" | |
7522 | |
7523 msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off" | |
837 | 7524 msgstr "E21: Impossible de modifier, 'modifiable' est désactivé" |
7 | 7525 |
7526 msgid "E22: Scripts nested too deep" | |
837 | 7527 msgstr "E22: Trop de récursion dans les scripts" |
7528 | |
7 | 7529 msgid "E23: No alternate file" |
7530 msgstr "E23: Pas de fichier alternatif" | |
7531 | |
7532 msgid "E24: No such abbreviation" | |
837 | 7533 msgstr "E24: Cette abréviation n'existe pas" |
7 | 7534 |
7535 msgid "E477: No ! allowed" | |
7536 msgstr "E477: Le ! n'est pas autorisé" | |
7537 | |
7538 msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time" | |
7539 msgstr "E25: L'interface graphique n'a pas été compilée dans cette version" | |
7540 | |
7541 msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n" | |
7542 msgstr "E26: Le support de l'hébreu n'a pas été compilé dans cette version\n" | |
7543 | |
18831 | 7544 msgid "E27: Farsi support has been removed\n" |
7545 msgstr "E27: support du farsi a été supprimé\n" | |
7 | 7546 |
7547 msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" | |
837 | 7548 msgstr "E800: Le support de l'arabe n'a pas été compilé dans cette version\n" |
7549 | |
7 | 7550 #, c-format |
7551 msgid "E28: No such highlight group name: %s" | |
837 | 7552 msgstr "E28: Aucun nom de groupe de surbrillance %s" |
7 | 7553 |
7554 msgid "E29: No inserted text yet" | |
7555 msgstr "E29: Pas encore de texte inséré" | |
7556 | |
7557 msgid "E30: No previous command line" | |
837 | 7558 msgstr "E30: Aucune ligne de commande précédente" |
7559 | |
7 | 7560 msgid "E31: No such mapping" |
837 | 7561 msgstr "E31: Mappage inexistant" |
7 | 7562 |
7563 msgid "E479: No match" | |
837 | 7564 msgstr "E479: Aucune correspondance" |
7 | 7565 |
7566 #, c-format | |
7567 msgid "E480: No match: %s" | |
837 | 7568 msgstr "E480: Aucune correspondance : %s" |
7 | 7569 |
7570 msgid "E32: No file name" | |
837 | 7571 msgstr "E32: Aucun nom de fichier" |
7572 | |
7 | 7573 msgid "E33: No previous substitute regular expression" |
837 | 7574 msgstr "E33: Aucune expression régulière de substitution précédente" |
7 | 7575 |
7576 msgid "E34: No previous command" | |
837 | 7577 msgstr "E34: Aucune commande précédente" |
7 | 7578 |
7579 msgid "E35: No previous regular expression" | |
837 | 7580 msgstr "E35: Aucune expression régulière précédente" |
7 | 7581 |
7582 msgid "E481: No range allowed" | |
1619 | 7583 msgstr "E481: Les plages ne sont pas autorisées" |
7 | 7584 |
7585 msgid "E36: Not enough room" | |
7586 msgstr "E36: Pas assez de place" | |
7587 | |
7588 #, c-format | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7589 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7590 msgid "E247: No registered server named \"%s\"" |
837 | 7591 msgstr "E247: aucun serveur nommé \"%s\" n'est enregistré" |
7 | 7592 |
7593 #, c-format | |
7594 msgid "E482: Can't create file %s" | |
837 | 7595 msgstr "E482: Impossible de créer le fichier %s" |
7 | 7596 |
7597 msgid "E483: Can't get temp file name" | |
837 | 7598 msgstr "E483: Impossible d'obtenir un nom de fichier temporaire" |
7 | 7599 |
7600 #, c-format | |
7601 msgid "E484: Can't open file %s" | |
7602 msgstr "E484: Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\"" | |
7603 | |
7604 #, c-format | |
7605 msgid "E485: Can't read file %s" | |
7606 msgstr "E485: Impossible de lire le fichier %s" | |
7607 | |
7608 msgid "E38: Null argument" | |
837 | 7609 msgstr "E38: Argument null" |
7 | 7610 |
7611 msgid "E39: Number expected" | |
7612 msgstr "E39: Nombre attendu" | |
7613 | |
7614 #, c-format | |
7615 msgid "E40: Can't open errorfile %s" | |
837 | 7616 msgstr "E40: Impossible d'ouvrir le fichier d'erreurs %s" |
7617 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7618 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7619 msgid "E233: Cannot open display" |
837 | 7620 msgstr "E233: ouverture du display impossible" |
7 | 7621 |
7622 msgid "E41: Out of memory!" | |
7623 msgstr "E41: Mémoire épuisée" | |
7624 | |
7625 msgid "Pattern not found" | |
7626 msgstr "Motif introuvable" | |
7627 | |
7628 #, c-format | |
7629 msgid "E486: Pattern not found: %s" | |
837 | 7630 msgstr "E486: Motif introuvable : %s" |
7 | 7631 |
7632 msgid "E487: Argument must be positive" | |
7633 msgstr "E487: L'argument doit être positif" | |
7634 | |
7635 msgid "E459: Cannot go back to previous directory" | |
7636 msgstr "E459: Impossible de retourner au répertoire précédent" | |
7637 | |
7638 msgid "E42: No Errors" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
7639 msgstr "E42: Aucune erreur" |
837 | 7640 |
7641 # DB - TODO : trouver une traduction valable et attestée pour "location". | |
7642 msgid "E776: No location list" | |
7643 msgstr "E776: Aucune liste d'emplacements" | |
7 | 7644 |
7645 msgid "E43: Damaged match string" | |
2265
b7cb69ab616d
Added salt to blowfish encryption.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2098
diff
changeset
|
7646 msgstr "E43: La chaîne de recherche est endommagée" |
7 | 7647 |
7648 msgid "E44: Corrupted regexp program" | |
837 | 7649 msgstr "E44: L'automate de regexp est corrompu" |
7 | 7650 |
7651 msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)" | |
7652 msgstr "E45: L'option 'readonly' est activée (ajoutez ! pour passer outre)" | |
7653 | |
7654 #, c-format | |
18831 | 7655 msgid "E734: Wrong variable type for %s=" |
7656 msgstr "E734: Type de variable erroné avec %s=" | |
7657 | |
7658 #, c-format | |
7659 msgid "E461: Illegal variable name: %s" | |
7660 msgstr "E461: Nom de variable invalide : %s" | |
7661 | |
7662 msgid "E995: Cannot modify existing variable" | |
7663 msgstr "E995: Impossible de modifier une variable existante" | |
7664 | |
7665 #, c-format | |
837 | 7666 msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\"" |
7 | 7667 msgstr "E46: La variable \"%s\" est en lecture seule" |
7668 | |
837 | 7669 #, c-format |
1619 | 7670 msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" |
7671 msgstr "" | |
7672 "E794: Impossible de modifier une variable depuis le bac à sable : \"%s\"" | |
837 | 7673 |
18831 | 7674 msgid "E928: String required" |
7675 msgstr "E928: Chaîne requis" | |
7676 | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
7677 msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
7678 msgstr "E713: Impossible d'utiliser une clé vide dans un Dictionnaire" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
7679 |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7680 msgid "E715: Dictionary required" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7681 msgstr "E715: Dictionnaire requis" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7682 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7683 #, c-format |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7684 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7685 msgid "E684: List index out of range: %ld" |
15878 | 7686 msgstr "E684: index de Liste hors limites : %ld" |
7687 | |
7688 #, c-format | |
7689 msgid "E979: Blob index out of range: %ld" | |
7690 msgstr "E979: index de Blob hors limites : %ld" | |
7691 | |
7692 msgid "E978: Invalid operation for Blob" | |
7693 msgstr "E978: Opération invalide avec un Blob" | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7694 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7695 # DB : Suggestion |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7696 #, c-format |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7697 msgid "E118: Too many arguments for function: %s" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7698 msgstr "E118: La fonction %s a reçu trop d'arguments" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7699 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7700 #, c-format |
23466 | 7701 msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" |
7702 msgstr "E119: La fonction %s n'a pas reçu assez d'arguments" | |
7703 | |
7704 #, c-format | |
7705 msgid "E933: Function was deleted: %s" | |
7706 msgstr "E933: La fonction a été effacée : %s" | |
7707 | |
7708 #, c-format | |
7709 msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\"" | |
7710 msgstr "E716: La clé n'existe pas dans le Dictionnaire : \"%s\"" | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7711 |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7712 msgid "E714: List required" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7713 msgstr "E714: Liste requise" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7714 |
15878 | 7715 msgid "E897: List or Blob required" |
7716 msgstr "E897: Liste ou Blob requis" | |
7717 | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7718 #, c-format |
23466 | 7719 msgid "E697: Missing end of List ']': %s" |
7720 msgstr "E697: Il manque ']' à la fin de la Liste %s" | |
7721 | |
7722 #, c-format | |
10004
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7723 msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7724 msgstr "E712: L'argument de %s doit être une Liste ou un Dictionnaire" |
8061455d9179
commit https://github.com/vim/vim/commit/818078ddfbb8cc2546f697c5675a251d095722ec
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
9407
diff
changeset
|
7725 |
15878 | 7726 #, c-format |
7727 msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob" | |
7728 msgstr "E896: L'argument de %s doit être une Liste, Dictionnaire ou un Blob" | |
7729 | |
23466 | 7730 msgid "E804: Cannot use '%' with Float" |
7731 msgstr "E804: Impossible d'utiliser '%' avec un Flottant" | |
7732 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7733 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7734 msgid "E908: Using an invalid value as a String" |
23466 | 7735 msgstr "E908: Utilisation d'une valeur invalide comme une Chaîne" |
7736 | |
7737 msgid "E996: Cannot lock an option" | |
7738 msgstr "E996: Impossible de verrouiller une option" | |
7739 | |
7740 #, c-format | |
7741 msgid "E113: Unknown option: %s" | |
7742 msgstr "E113: Option inconnue : %s" | |
7743 | |
7744 msgid "E18: Unexpected characters in :let" | |
7745 msgstr "E18: Caractères inattendus avant '='" | |
7746 | |
7747 #, c-format | |
7748 msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required" | |
7749 msgstr "E857: Clé de Dictionnaire \"%s\" requis" | |
7750 | |
7 | 7751 msgid "E47: Error while reading errorfile" |
7752 msgstr "E47: Erreur lors de la lecture du fichier d'erreurs" | |
7753 | |
7754 msgid "E48: Not allowed in sandbox" | |
7755 msgstr "E48: Opération interdite dans le bac à sable" | |
7756 | |
7757 msgid "E523: Not allowed here" | |
23466 | 7758 msgstr "E523: Interdit ici" |
7759 | |
7760 msgid "E578: Not allowed to change text here" | |
7761 msgstr "E578: Interdit de changer le texte ici" | |
7762 | |
7763 msgid "E565: Not allowed to change text or change window" | |
7764 msgstr "E565: Interdit de changer le texte ou la fenêtre" | |
7 | 7765 |
7766 msgid "E359: Screen mode setting not supported" | |
7767 msgstr "E359: Choix du mode d'écran non supporté" | |
7768 | |
7769 msgid "E49: Invalid scroll size" | |
837 | 7770 msgstr "E49: Valeur de défilement invalide" |
7 | 7771 |
7772 msgid "E91: 'shell' option is empty" | |
7773 msgstr "E91: L'option 'shell' est vide" | |
7774 | |
7775 msgid "E255: Couldn't read in sign data!" | |
837 | 7776 msgstr "E255: Impossible de lire les données du symbole !" |
7 | 7777 |
7778 msgid "E72: Close error on swap file" | |
7779 msgstr "E72: Erreur lors de la fermeture du fichier d'échange" | |
7780 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7781 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7782 msgid "E73: Tag stack empty" |
837 | 7783 msgstr "E73: La pile des marqueurs est vide" |
7 | 7784 |
7785 msgid "E74: Command too complex" | |
7786 msgstr "E74: Commande trop complexe" | |
7787 | |
7788 msgid "E75: Name too long" | |
7789 msgstr "E75: Nom trop long" | |
7790 | |
7791 msgid "E76: Too many [" | |
7792 msgstr "E76: Trop de [" | |
7793 | |
7794 msgid "E77: Too many file names" | |
7795 msgstr "E77: Trop de noms de fichiers" | |
7796 | |
7797 msgid "E488: Trailing characters" | |
7798 msgstr "E488: Caractères surnuméraires" | |
7799 | |
23466 | 7800 #, c-format |
7801 msgid "E488: Trailing characters: %s" | |
7802 msgstr "E488: Caractères surnuméraires : %s" | |
7803 | |
7 | 7804 msgid "E78: Unknown mark" |
7805 msgstr "E78: Marque inconnue" | |
7806 | |
7807 msgid "E79: Cannot expand wildcards" | |
7808 msgstr "E79: Impossible de développer les métacaractères" | |
7809 | |
7810 msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'" | |
837 | 7811 msgstr "E591: 'winheight' ne peut pas être plus petit que 'winminheight'" |
7 | 7812 |
7813 msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'" | |
837 | 7814 msgstr "E592: 'winwidth' ne peut pas être plus petit que 'winminwidth'" |
7 | 7815 |
7816 msgid "E80: Error while writing" | |
7817 msgstr "E80: Erreur lors de l'écriture" | |
7818 | |
11659
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
7819 msgid "E939: Positive count required" |
49c12c93abf3
Updated runtime files and translations.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
10617
diff
changeset
|
7820 msgstr "E939: Quantificateur positif requis" |
7 | 7821 |
7822 msgid "E81: Using <SID> not in a script context" | |
7823 msgstr "E81: <SID> utilisé en dehors d'un script" | |
7824 | |
18831 | 7825 #, c-format |
7826 msgid "E107: Missing parentheses: %s" | |
7827 msgstr "E107: Parenthèses manquantes : %s" | |
7828 | |
23466 | 7829 msgid "E110: Missing ')'" |
7830 msgstr "E110: ')' manquant" | |
7831 | |
7832 #, c-format | |
7833 msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" | |
7834 msgstr "E720: Il manque ':' dans le Dictionnaire %s" | |
7835 | |
7836 #, c-format | |
7837 msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" | |
7838 msgstr "E721: Clé dupliquée dans le Dictionnaire : %s" | |
7839 | |
7840 #, c-format | |
7841 msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" | |
7842 msgstr "E722: Il manque une virgule dans le Dictionnaire : %s" | |
7843 | |
7844 #, c-format | |
7845 msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" | |
7846 msgstr "E723: Il manque '}' à la fin du Dictionnaire : %s" | |
7847 | |
7 | 7848 msgid "E449: Invalid expression received" |
7849 msgstr "E449: Expression invalide reçue" | |
7850 | |
7851 msgid "E463: Region is guarded, cannot modify" | |
837 | 7852 msgstr "E463: Cette zone est verrouillée et ne peut pas être modifiée" |
7853 | |
7854 msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" | |
7855 msgstr "" | |
7856 "E744: NetBeans n'autorise pas la modification des fichiers en lecture seule" | |
7857 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7858 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7859 msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'" |
837 | 7860 msgstr "E363: le motif utilise plus de mémoire que 'maxmempattern'" |
7861 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7862 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7863 msgid "E749: Empty buffer" |
837 | 7864 msgstr "E749: tampon vide" |
7865 | |
7013 | 7866 #, c-format |
7867 msgid "E86: Buffer %ld does not exist" | |
7868 msgstr "E86: Le tampon %ld n'existe pas" | |
7869 | |
837 | 7870 msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" |
7871 msgstr "E682: Délimiteur ou motif de recherche invalide" | |
7872 | |
7873 msgid "E139: File is loaded in another buffer" | |
7874 msgstr "E139: Le fichier est chargé dans un autre tampon" | |
7875 | |
838 | 7876 #, c-format |
837 | 7877 msgid "E764: Option '%s' is not set" |
7878 msgstr "E764: L'option '%s' n'est pas activée" | |
7879 | |
2965 | 7880 msgid "E850: Invalid register name" |
7881 msgstr "E850: Nom de registre invalide" | |
7882 | |
28808
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7883 # TODO: Capitalise first word of message? |
0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
26100
diff
changeset
|
7884 msgid "E806: Using Float as a String" |
23466 | 7885 msgstr "E806: Utilisation d'un Flottant comme une Chaîne" |
7886 | |
8869
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
7887 #, c-format |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
7888 msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\"" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
7889 msgstr "E919: Répertoire introuvable dans '%s' : \"%s\"" |
b73f9ed65072
commit https://github.com/vim/vim/commit/939a1abe935a539f2d4c90a56cb0682cbaf3bbb0
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
7013
diff
changeset
|
7890 |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7891 msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7892 msgstr "E952: Une autocommande a causé une récursivité" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
12756
diff
changeset
|
7893 |
23466 | 7894 msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window" |
7895 msgstr "" | |
7896 "E813: Impossible de fermer la fenêtre des autocommandes ou contextuelle" | |
7897 | |
15878 | 7898 # DB - todo : J'hésite avec |
7899 # msgstr "E328: Le menu n'existe pas dans ce mode" | |
7900 msgid "E328: Menu only exists in another mode" | |
7901 msgstr "E328: Le menu n'existe que dans un autre mode" | |
7902 | |
18831 | 7903 msgid "E957: Invalid window number" |
7904 msgstr "E957: numéro de fenêtre invalide" | |
7905 | |
7906 #, c-format | |
7907 msgid "E686: Argument of %s must be a List" | |
7908 msgstr "E686: L'argument de %s doit être une Liste" | |
7909 | |
23466 | 7910 # AB - Je suis partagé entre la concision d'une traduction assez littérale et |
7911 # la lourdeur d'une traduction plus correcte. | |
7912 msgid "E109: Missing ':' after '?'" | |
7913 msgstr "E109: Il manque ':' après '?'" | |
7914 | |
7915 msgid "E690: Missing \"in\" after :for" | |
7916 msgstr "E690: \"in\" manquant après :for" | |
7917 | |
7918 #, c-format | |
7919 msgid "E117: Unknown function: %s" | |
7920 msgstr "E117: Fonction inconnue : %s" | |
7921 | |
7922 msgid "E111: Missing ']'" | |
7923 msgstr "E111: ']' manquant" | |
7924 | |
7925 msgid "E581: :else without :if" | |
7926 msgstr "E581: :else sans :if" | |
7927 | |
7928 msgid "E582: :elseif without :if" | |
7929 msgstr "E582: :elseif sans :if" | |
7930 | |
7931 msgid "E580: :endif without :if" | |
7932 msgstr "E580: :endif sans :if" | |
7933 | |
7934 msgid "E586: :continue without :while or :for" | |
7935 msgstr "E586: :continue sans :while ou :for" | |
7936 | |
7937 msgid "E587: :break without :while or :for" | |
7938 msgstr "E587: :break sans :while ou :for" | |
7939 | |
7940 msgid "E274: No white space allowed before parenthesis" | |
7941 msgstr "E274: espace interdite avant une parenthèse" | |
7942 | |
7943 #, c-format | |
7944 msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" | |
7945 msgstr "E940: Impossible de (dé)verrouiller la variable %s" | |
7946 | |
7947 #, c-format | |
7948 msgid "E254: Cannot allocate color %s" | |
7949 msgstr "E254: Impossible d'allouer la couleur %s" | |
7950 | |
837 | 7951 msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" |
7952 msgstr "La recherche a atteint le HAUT, et continue en BAS" | |
7953 | |
7954 msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP" | |
7955 msgstr "La recherche a atteint le BAS, et continue en HAUT" | |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
7956 |
23466 | 7957 msgid " line " |
7958 msgstr " ligne " | |
7959 | |
2371
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
7960 #, c-format |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
7961 msgid "Need encryption key for \"%s\"" |
e95106e347f6
Update French and Esperanto translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2265
diff
changeset
|
7962 msgstr "Besoin de la clé de chiffrement pour \"%s\"" |
2510
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
7963 |
4119 | 7964 msgid "empty keys are not allowed" |
7965 msgstr "les clés vides ne sont pas autorisées" | |
7966 | |
6370 | 7967 msgid "dictionary is locked" |
3920 | 7968 msgstr "dictionnaire est verrouillé" |
7969 | |
7970 msgid "list is locked" | |
7971 msgstr "liste verrouillée" | |
7972 | |
6370 | 7973 #, c-format |
7974 msgid "failed to add key '%s' to dictionary" | |
7975 msgstr "l'ajout de clé '%s' au dictionnaire a échoué" | |
7976 | |
7977 #, c-format | |
7978 msgid "index must be int or slice, not %s" | |
7979 msgstr "index doit être int ou slice, et non %s" | |
7980 | |
7981 #, c-format | |
7982 msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s" | |
7983 msgstr "attendu instance de str() ou unicode(), mais reçu %s" | |
7984 | |
7985 #, c-format | |
7986 msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s" | |
7987 msgstr "attendu instance de bytes() ou str(), mais reçu %s" | |
7988 | |
7989 #, c-format | |
7990 msgid "" | |
7991 "expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s" | |
7992 msgstr "" | |
7993 "attendu int(), long() ou quelque chose qui peut être transformé en long(), " | |
7994 "mais reçu %s" | |
7995 | |
7996 #, c-format | |
7997 msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s" | |
7998 msgstr "" | |
7999 "attendu int() ou quelque chose qui peut être transformé en int(), mais reçu " | |
8000 "%s" | |
8001 | |
8002 msgid "value is too large to fit into C int type" | |
8003 msgstr "valeur trop grande pour être stockée dans le type C int" | |
8004 | |
8005 msgid "value is too small to fit into C int type" | |
8006 msgstr "valeur trop petite pour être stockée dans le type C int" | |
8007 | |
8008 msgid "number must be greater than zero" | |
8009 msgstr "le nombre doit être plus grand que zéro" | |
8010 | |
8011 msgid "number must be greater or equal to zero" | |
8012 msgstr "le nombre doit être plus grand ou égal à zéro" | |
8013 | |
8014 msgid "can't delete OutputObject attributes" | |
8015 msgstr "impossible d'effacer les attributs d'OutputObject" | |
8016 | |
8017 #, c-format | |
8018 msgid "invalid attribute: %s" | |
8019 msgstr "attribut invalide : %s" | |
8020 | |
8021 msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" | |
8022 msgstr "E264: Python : Erreur d'initialisation des objets d'E/S" | |
8023 | |
8024 msgid "failed to change directory" | |
8025 msgstr "changement de répertoire a échoué" | |
8026 | |
8027 #, c-format | |
8028 msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s" | |
8029 msgstr "attendu un 3-tuple comme résultat de imp.find_module(), mais reçu %s" | |
8030 | |
8031 #, c-format | |
8032 msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d" | |
8033 msgstr "" | |
8034 "attendu un 3-tuple comme résultat de imp.find_module(), mais reçu un tuple " | |
8035 "de taille %d" | |
8036 | |
8037 msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL" | |
8038 msgstr "erreur interne : imp.find_module a retourné un tuple contenant NULL" | |
8039 | |
8040 msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes" | |
8041 msgstr "impossible d'effacer les attributs de vim.Dictionary" | |
8042 | |
8043 msgid "cannot modify fixed dictionary" | |
8044 msgstr "impossible de modifier un dictionnaire fixe" | |
8045 | |
8046 #, c-format | |
8047 msgid "cannot set attribute %s" | |
8048 msgstr "impossible d'initialiser l'attribut %s" | |
8049 | |
8050 msgid "hashtab changed during iteration" | |
8051 msgstr "la table de hachage a été changée pendant une itération" | |
8052 | |
8053 #, c-format | |
8054 msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d" | |
8055 msgstr "" | |
8056 "attendu une séquence d'éléments de taille 2, mais reçu une séquence de " | |
8057 "taille %d" | |
8058 | |
8059 msgid "list constructor does not accept keyword arguments" | |
8060 msgstr "le constructeur de liste n'accepte pas les arguments nommés" | |
8061 | |
8062 msgid "list index out of range" | |
8063 msgstr "index de liste hors limites" | |
8064 | |
8065 #, c-format | |
20379 | 8066 msgid "internal error: failed to get Vim list item %d" |
6370 | 8067 msgstr "erreur interne : accès à un élément %d de liste a échoué" |
8068 | |
8069 msgid "slice step cannot be zero" | |
8070 msgstr "le pas du découpage en tranche ne peut pas être zéro" | |
8071 | |
8072 #, c-format | |
8073 msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice" | |
8074 msgstr "" | |
8075 "tentative d'assigner une séquence de taille plus grande que %d à un " | |
8076 "découpage en tranche étendu " | |
8077 | |
8078 #, c-format | |
20379 | 8079 msgid "internal error: no Vim list item %d" |
6370 | 8080 msgstr "erreur interne : pas d'élément %d de liste vim" |
8081 | |
8082 msgid "internal error: not enough list items" | |
8083 msgstr "erreur interne : pas assez d'éléments de liste" | |
3920 | 8084 |
8085 msgid "internal error: failed to add item to list" | |
8086 msgstr "erreur interne : ajout d'élément à la liste a échoué" | |
8087 | |
6370 | 8088 #, c-format |
8089 msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d" | |
8090 msgstr "" | |
8091 "tentative d'assigner une séquence de taille %d à un découpage en tranche " | |
8092 "étendu de taille %d" | |
8093 | |
8094 msgid "failed to add item to list" | |
8095 msgstr "ajout à la liste a échoué" | |
8096 | |
8097 msgid "cannot delete vim.List attributes" | |
8098 msgstr "impossible d'effacer les attributs de vim.List" | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8099 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8100 msgid "cannot modify fixed list" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8101 msgstr "impossible de modifier une liste fixe" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8102 |
6370 | 8103 #, c-format |
8104 msgid "unnamed function %s does not exist" | |
8105 msgstr "la fonction sans nom %s n'existe pas" | |
8106 | |
8107 #, c-format | |
8108 msgid "function %s does not exist" | |
8109 msgstr "la fonction %s n'existe pas" | |
8110 | |
8111 #, c-format | |
8112 msgid "failed to run function %s" | |
8113 msgstr "exécution de la fonction %s a échoué" | |
2510
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8114 |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8115 msgid "unable to get option value" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8116 msgstr "impossible d'obtenir la valeur d'une option" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8117 |
6370 | 8118 msgid "internal error: unknown option type" |
8119 msgstr "erreur interne : type d'option inconnu" | |
8120 | |
8121 msgid "problem while switching windows" | |
8122 msgstr "problème lors du changement de fenêtres" | |
8123 | |
8124 #, c-format | |
8125 msgid "unable to unset global option %s" | |
8126 msgstr "impossible de désactiver une option globale %s" | |
8127 | |
8128 #, c-format | |
8129 msgid "unable to unset option %s which does not have global value" | |
8130 msgstr "impossible de désactiver l'option %s qui n'a pas de valeur globale" | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8131 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8132 msgid "attempt to refer to deleted tab page" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8133 msgstr "tentative de référencer un onglet effacé" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8134 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8135 msgid "no such tab page" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8136 msgstr "cet onglet n'existe pas" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8137 |
2510
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8138 msgid "attempt to refer to deleted window" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8139 msgstr "tentative de référencer une fenêtre effacée" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8140 |
6370 | 8141 msgid "readonly attribute: buffer" |
8142 msgstr "attribut en lecture seule : tampon" | |
2510
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8143 |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8144 msgid "cursor position outside buffer" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8145 msgstr "curseur positionné en dehors du tampon" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8146 |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8147 msgid "no such window" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8148 msgstr "Cette fenêtre n'existe pas" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8149 |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8150 msgid "attempt to refer to deleted buffer" |
d1431cbd138b
Updated translations. (Dominique Pelle)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2371
diff
changeset
|
8151 msgstr "tentative de référencer un tampon effacé" |
2965 | 8152 |
6370 | 8153 msgid "failed to rename buffer" |
8154 msgstr "impossible de renommer le tampon" | |
8155 | |
8156 msgid "mark name must be a single character" | |
8157 msgstr "le nom de marque doit être un seul caractère" | |
8158 | |
8159 #, c-format | |
8160 msgid "expected vim.Buffer object, but got %s" | |
9407
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
8161 msgstr "attendu un objet vim.Buffer, mais reçu %s" |
6370 | 8162 |
8163 #, c-format | |
8164 msgid "failed to switch to buffer %d" | |
8165 msgstr "impossible de se déplacer au tampon %d" | |
8166 | |
8167 #, c-format | |
8168 msgid "expected vim.Window object, but got %s" | |
8169 msgstr "attendu un objet vim.Window, mais reçu %s" | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8170 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8171 msgid "failed to find window in the current tab page" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8172 msgstr "impossible de trouver une fenêtre dans l'onglet courant" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8173 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8174 msgid "did not switch to the specified window" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8175 msgstr "ne s'est pas déplacé à la fenêtre spécifiée" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8176 |
6370 | 8177 #, c-format |
8178 msgid "expected vim.TabPage object, but got %s" | |
8179 msgstr "attendu un objet vim.TabPage, mais reçu %s" | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8180 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8181 msgid "did not switch to the specified tab page" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8182 msgstr "impossible de se déplacer à l'onglet spécifié" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8183 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8184 msgid "failed to run the code" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8185 msgstr "exécution du code a échoué" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8186 |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8187 msgid "E858: Eval did not return a valid python object" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8188 msgstr "E858: Eval n'a pas retourné un objet python valide" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8189 |
20379 | 8190 msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value" |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8191 msgstr "E859: Conversion d'objet python à une valeur de vim a échoué" |
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8192 |
6370 | 8193 #, c-format |
20379 | 8194 msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary" |
6370 | 8195 msgstr "impossible de convertir %s à un dictionnaire vim" |
8196 | |
8197 #, c-format | |
20379 | 8198 msgid "unable to convert %s to a Vim list" |
9407
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
8199 msgstr "impossible de convertir %s à une liste de vim" |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
8200 |
619a98a67f67
commit https://github.com/vim/vim/commit/e18dbe865d190e74fb5d43ac8bc6ac22507d0223
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
8869
diff
changeset
|
8201 #, c-format |
20379 | 8202 msgid "unable to convert %s to a Vim structure" |
6370 | 8203 msgstr "impossible de convertir %s à une structure de vim" |
8204 | |
8205 msgid "internal error: NULL reference passed" | |
8206 msgstr "erreur interne : référence NULL passée" | |
3920 | 8207 |
8208 msgid "internal error: invalid value type" | |
8209 msgstr "erreur interne : type de valeur invalide" | |
4681
2eb30f341e8d
Updated runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4119
diff
changeset
|
8210 |
6370 | 8211 msgid "" |
8212 "Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n" | |
8213 "You should now do the following:\n" | |
8214 "- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n" | |
8215 "- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n" | |
8216 msgstr "" | |
8217 "Impossible d'initialiser sys.path_hook qui n'est pas un liste\n" | |
8218 "Vous devez maintenant :\n" | |
8219 "- ajouter vim.path_hook à sys.path_hooks\n" | |
8220 "- ajouter vim.VIM_SPECIAL_PATH à sys.path\n" | |
8221 | |
8222 msgid "" | |
8223 "Failed to set path: sys.path is not a list\n" | |
8224 "You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path" | |
8225 msgstr "" | |
8226 "Impossible d'initialiser le chemin : sys.math n'est pas une liste\n" | |
8227 "Vous devez maintenant ajouter vim.VIM_SPECIAL_PATH à sys.path" | |
13912 | 8228 |
8229 msgid "" | |
8230 "Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n" | |
8231 "All Files (*.*)\t*.*\n" | |
8232 msgstr "" | |
8233 "Fichiers de macros Vim (*.vim)\t*.vim\n" | |
8234 "Tous les fichiers (*.*)\t*.*\n" | |
8235 | |
8236 msgid "All Files (*.*)\t*.*\n" | |
8237 msgstr "Tous les fichiers (*.)\t*.*\n" | |
8238 | |
8239 msgid "" | |
8240 "All Files (*.*)\t*.*\n" | |
8241 "C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" | |
8242 "C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" | |
8243 "VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n" | |
8244 "Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" | |
8245 msgstr "" | |
8246 "Tous les fichiers (*.*)\t*.*\n" | |
8247 "Source C (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" | |
8248 "Source C++ (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" | |
8249 "Code VB (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n" | |
8250 "Fichiers Vim (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" | |
8251 | |
8252 msgid "" | |
8253 "Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n" | |
8254 "All Files (*)\t*\n" | |
8255 msgstr "" | |
8256 "Fichiers de macros Vim (*.vim)\t*.vim\n" | |
8257 "Tous les fichiers (*)\t*\n" | |
8258 | |
8259 msgid "All Files (*)\t*\n" | |
8260 msgstr "Tous les fichiers (*)\t*\n" | |
8261 | |
8262 msgid "" | |
8263 "All Files (*)\t*\n" | |
8264 "C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" | |
8265 "C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" | |
8266 "Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" | |
8267 msgstr "" | |
8268 "Tous les fichiers (*)\t*\n" | |
8269 "Source C (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" | |
8270 "Source C++ (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" | |
8271 "Fichiers Vim (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" | |
18831 | 8272 |
8273 msgid "GVim" | |
8274 msgstr "GVim" | |
8275 | |
8276 msgid "Text Editor" | |
8277 msgstr "Éditeur de texte" | |
8278 | |
8279 msgid "Edit text files" | |
8280 msgstr "Éditer des fichiers texte" | |
8281 | |
8282 msgid "Text;editor;" | |
8283 msgstr "Texte;éditeur;" | |
8284 | |
8285 msgid "gvim" | |
8286 msgstr "gvim" | |
8287 | |
8288 msgid "Vim" | |
8289 msgstr "Vim" | |
23466 | 8290 |
8291 msgid "(local to buffer)" | |
8292 msgstr "(local au tampon)" | |
8293 | |
8294 msgid "(global or local to buffer)" | |
8295 msgstr "(global ou local au tampon)" | |
8296 | |
8297 msgid "number of lines used for the command-line" | |
8298 msgstr "nombre de lignes utilisée pour la ligne de commande" | |
8299 | |
8300 msgid "don't redraw while executing macros" | |
8301 msgstr "ne pas rafraîchir l'écran lors de l'exécution des macros" | |
8302 | |
8303 msgid "show <Tab> as ^I and end-of-line as $" | |
8304 msgstr "montrer ^I pour <Tab> et $ pour la fin de ligne" | |
8305 | |
8306 msgid "show the line number for each line" | |
8307 msgstr "montrer le numéro de chaque ligne" | |
8308 | |
8309 msgid "terminal" | |
8310 msgstr "terminal" | |
8311 | |
8312 msgid "enable lisp mode" | |
8313 msgstr "activer le mode lisp" | |
8314 | |
8315 msgid "folding" | |
8316 msgstr "repli" | |
8317 | |
8318 msgid "list of directories to put backup files in" | |
8319 msgstr "liste des répertoires des copies de secours dans" | |
8320 | |
8321 msgid "the swap file" | |
8322 msgstr "le fichier d'échange" | |
8323 | |
8324 msgid "list of directories for the swap file" | |
8325 msgstr "liste des répertoires du fichier d'échange" | |
8326 | |
8327 msgid "command line editing" | |
8328 msgstr "édition de ligne de commande" | |
8329 | |
8330 msgid "multi-byte characters" | |
8331 msgstr "caractères multi-octets" | |
8332 | |
8333 msgid "various" | |
8334 msgstr "divers" | |
8335 | |
8336 msgid "name of the Lua dynamic library" | |
8337 msgstr "nom de la bibliothèque dynamique Lua" | |
8338 | |
8339 msgid "name of the Perl dynamic library" | |
8340 msgstr "nom de la bibliothèque dynamique Perl" | |
8341 | |
8342 msgid "whether to use Python 2 or 3" | |
8343 msgstr "utilisation de Python 2 ou 3" | |
8344 | |
8345 msgid "name of the Python 2 dynamic library" | |
8346 msgstr "nom de la bibliothèque dynamique Python 2" | |
8347 | |
8348 msgid "name of the Ruby dynamic library" | |
8349 msgstr "nom de la bibliothèque dynamique Ruby" | |
8350 | |
8351 msgid "name of the Tcl dynamic library" | |
8352 msgstr "nom de la bibliothèque dynamique Tcl" | |
8353 | |
8354 msgid "name of the MzScheme dynamic library" | |
8355 msgstr "nom de la bibliothèque dynamique MzScheme" |