changeset 2278:0b3be97064e5 vim73

Various small fixes from Dominique Pelle.
author Bram Moolenaar <bram@vim.org>
date Sat, 26 Jun 2010 06:24:45 +0200
parents f42e0b5ff9e9
children 420f001db3d2
files runtime/doc/indent.txt runtime/doc/todo.txt src/INSTALL src/gui_gtk_x11.c src/gui_x11.c src/gui_xmdlg.c src/if_cscope.c src/if_mzsch.c src/mbyte.c src/netbeans.c src/ops.c src/os_vms.c src/os_win16.c src/po/uk.cp1251.po src/po/uk.po src/proto/mbyte.pro src/proto/netbeans.pro src/term.c
diffstat 18 files changed, 1424 insertions(+), 1101 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/runtime/doc/indent.txt
+++ b/runtime/doc/indent.txt
@@ -525,7 +525,7 @@ PHP indenting can be altered in several 
 variables:
 
 								*php-comment*
-To not enable auto-formating of comments by default (if you want to use your
+To not enable auto-formatting of comments by default (if you want to use your
 own 'formatoptions'): >
     :let g:PHP_autoformatcomment = 0
 
--- a/runtime/doc/todo.txt
+++ b/runtime/doc/todo.txt
@@ -1099,7 +1099,6 @@ Vim 7.3:
   dictionary: {'nr': 2, 'time': 1234, 'saved': 1}
 Patches to include:
 - Patch for Lisp support with ECL (Mikael Jansson, 2008 Oct 25)
-- Minor patches from Dominique Pelle, 2010 May 15
 - Gvimext patch to support wide file names. (Szabolcs Horvat 2008 Sep 10)
 - Patch to support netbeans for Mac. (Kazuki Sakamoto, 2009 Jun 25)
 - Patch to support clipboard for Mac terminal. (Jjgod Jiang, 2009 Aug 1)
--- a/src/INSTALL
+++ b/src/INSTALL
@@ -55,7 +55,7 @@ arguments.
 
 GNU Autoconf and a few other tools have been used to make Vim work on many
 different Unix systems.  The advantage of this is that Vim should compile
-on most sytems without any adjustments.  The disadvantage is that when
+on most systems without any adjustments.  The disadvantage is that when
 adjustments are required, it takes some time to understand what is happening.
 
 If configure finds all library files and then complains when linking that some
@@ -138,7 +138,7 @@ work very well and there was no maintain
 Unix: COMPILING WITH MULTI-BYTE
 
 When you want to compile with the multi-byte features enabled, make sure you
-compile on a machine where the locale settings actually work.  otherwise the
+compile on a machine where the locale settings actually work, otherwise the
 configure tests may fail.  You need to compile with "big" features:
 
     ./configure --with-features=big
--- a/src/gui_gtk_x11.c
+++ b/src/gui_gtk_x11.c
@@ -4013,7 +4013,7 @@ gui_mch_get_screen_dimensions(int *scree
     /*
      * FIXME: dirty trick: Because the gui_get_base_height() doesn't include
      * the toolbar and menubar for GTK, we subtract them from the screen
-     * hight, so that the window size can be made to fit on the screen.
+     * height, so that the window size can be made to fit on the screen.
      * This should be completely changed later.
      */
     *screen_w -= get_menu_tool_width();
@@ -4818,7 +4818,7 @@ count_cluster_cells(char_u *s, PangoItem
  * If ink_rect.x is negative Pango apparently has taken care of the composing
  * by itself.  Actually setting x_offset = 0 should be sufficient then, but due
  * to problems with composing from different fonts we still need to fine-tune
- * x_offset to avoid uglyness.
+ * x_offset to avoid ugliness.
  *
  * If ink_rect.x is not negative, force overstriking by pointing x_offset to
  * the position of the previous glyph.	Apparently this happens only with old
--- a/src/gui_x11.c
+++ b/src/gui_x11.c
@@ -1162,9 +1162,9 @@ gui_x11_mouse_cb(w, dud, event, dum)
 /* ARGSUSED */
     static void
 gui_x11_sniff_request_cb(closure, source, id)
-    XtPointer	closure;
-    int		*source;
-    XtInputId	*id;
+    XtPointer	closure UNUSED;
+    int		*source UNUSED;
+    XtInputId	*id UNUSED;
 {
     static char_u bytes[3] = {CSI, (int)KS_EXTRA, (int)KE_SNIFF};
 
--- a/src/gui_xmdlg.c
+++ b/src/gui_xmdlg.c
@@ -168,7 +168,7 @@ name_part(char *font, char *buf)
     get_part(font, 2, buf2);
     get_part(font, 1, buf3);
 
-    if (strlen(buf3))
+    if (*buf3 != NUL)
 	vim_snprintf(buf, TEMP_BUF_SIZE, "%s (%s)", buf2, buf3);
     else
 	vim_snprintf(buf, TEMP_BUF_SIZE, "%s", buf2);
@@ -225,7 +225,7 @@ size_part(char *font, char *buf, int inP
     if (inPixels)
     {
 	get_part(font, 7, buf);
-	if (strlen(buf) > 0)
+	if (*buf != NUL)
 	{
 	    size = atoi(buf);
 	    sprintf(buf, "%3d", size);
@@ -234,7 +234,7 @@ size_part(char *font, char *buf, int inP
     else
     {
 	get_part(font, 8, buf);
-	if (strlen(buf) > 0)
+	if (*buf != NUL)
 	{
 	    size = atoi(buf);
 	    temp = (float)size / 10.0;
@@ -261,7 +261,7 @@ encoding_part(char *font, char *buf)
     get_part(font, 13, buf1);
     get_part(font, 14, buf2);
 
-    if (strlen(buf1) > 0 && strlen(buf2))
+    if (*buf1 != NUL && *buf2 != NUL)
 	vim_snprintf(buf, TEMP_BUF_SIZE, "%s-%s", buf1, buf2);
     if (!strcmp(buf, " "))
 	strcpy(buf, "-");
@@ -1229,10 +1229,10 @@ gui_xm_select_font(char_u *current)
 	    size_part(found, sizebuf, data->in_pixels);
 	    encoding_part(found, encodingbuf);
 
-	    if (strlen(namebuf) > 0
-		    && strlen(stylebuf) > 0
-		    && strlen(sizebuf) > 0
-		    && strlen(encodingbuf) > 0)
+	    if (*namebuf != NUL
+		    && *stylebuf != NUL
+		    && *sizebuf != NUL
+		    && *encodingbuf != NUL)
 	    {
 		data->sel[NAME] = XtNewString(namebuf);
 		data->sel[STYLE] = XtNewString(stylebuf);
--- a/src/if_cscope.c
+++ b/src/if_cscope.c
@@ -588,7 +588,7 @@ staterr:
 		)
 	{
 	    fname[strlen(fname)-1] = '\0';
-	    if (strlen(fname) == 0)
+	    if (fname[0] == '\0')
 		break;
 	}
 	if (fname[0] == '\0')
--- a/src/if_mzsch.c
+++ b/src/if_mzsch.c
@@ -175,7 +175,7 @@ static int mzscheme_to_vim(Scheme_Object
 #endif
 
 #ifdef MZ_PRECISE_GC
-static int buffer_size_proc(void *obj)
+static int buffer_size_proc(void *obj UNUSED)
 {
     return gcBYTES_TO_WORDS(sizeof(vim_mz_buffer));
 }
@@ -187,7 +187,7 @@ static int buffer_fixup_proc(void *obj)
 {
     return buffer_size_proc(obj);
 }
-static int window_size_proc(void *obj)
+static int window_size_proc(void *obj UNUSED)
 {
     return gcBYTES_TO_WORDS(sizeof(vim_mz_window));
 }
@@ -708,16 +708,16 @@ static void remove_timer(void);
 /* timers are presented in GUI only */
 # if defined(FEAT_GUI_W32)
     static void CALLBACK
-timer_proc(HWND hwnd, UINT uMsg, UINT idEvent, DWORD dwTime)
+timer_proc(HWND hwnd UNUSED, UINT uMsg UNUSED, UINT idEvent UNUSED, DWORD dwTime UNUSED)
 # elif defined(FEAT_GUI_GTK)
     static gint
-timer_proc(gpointer data)
+timer_proc(gpointer data UNUSED)
 # elif defined(FEAT_GUI_MOTIF) || defined(FEAT_GUI_ATHENA)
     static void
-timer_proc(XtPointer timed_out, XtIntervalId *interval_id)
+timer_proc(XtPointer timed_out UNUSED, XtIntervalId *interval_id UNUSED)
 # elif defined(FEAT_GUI_MAC)
     pascal void
-timer_proc(EventLoopTimerRef theTimer, void *userData)
+timer_proc(EventLoopTimerRef theTimer UNUSED, void *userData UNUSED)
 # endif
 {
     scheme_check_threads();
@@ -806,7 +806,7 @@ mzscheme_main(void)
 }
 
     static int
-mzscheme_env_main(Scheme_Env *env, int argc, char **argv)
+mzscheme_env_main(Scheme_Env *env, int argc UNUSED, char **argv UNUSED)
 {
     /* neither argument nor return values are used */
 #ifdef MZ_PRECISE_GC
@@ -1190,7 +1190,7 @@ ex_mzscheme(exarg_T *eap)
 }
 
     static Scheme_Object *
-do_load(void *data, int noargc, Scheme_Object **noargv)
+do_load(void *data, int noargc UNUSED, Scheme_Object **noargv UNUSED)
 {
     Scheme_Object   *expr = NULL;
     Scheme_Object   *result = NULL;
@@ -1306,7 +1306,7 @@ extract_exn_message(Scheme_Object *v)
 }
 
     static Scheme_Object *
-do_eval(void *s, int noargc, Scheme_Object **noargv)
+do_eval(void *s, int noargc UNUSED, Scheme_Object **noargv UNUSED)
 {
     return scheme_eval_string_all((char *)s, environment, TRUE);
 }
@@ -1317,7 +1317,7 @@ do_eval(void *s, int noargc, Scheme_Obje
  *========================================================================
  */
     static void
-do_intrnl_output(char *mesg, long len, int error)
+do_intrnl_output(char *mesg, int error)
 {
     char *p, *prev;
 
@@ -1341,21 +1341,21 @@ do_intrnl_output(char *mesg, long len, i
 }
 
     static void
-do_output(char *mesg, long len)
+do_output(char *mesg, long len UNUSED)
 {
-    do_intrnl_output(mesg, len, 0);
+    do_intrnl_output(mesg, 0);
 }
 
     static void
-do_err_output(char *mesg, long len)
+do_err_output(char *mesg)
 {
-    do_intrnl_output(mesg, len, 1);
+    do_intrnl_output(mesg, 1);
 }
 
     static void
 do_printf(char *format, ...)
 {
-    do_intrnl_output(format, STRLEN(format), 1);
+    do_intrnl_output(format, 1);
 }
 
     static void
@@ -1368,7 +1368,7 @@ do_flush(void)
     MZ_GC_CHECK();
     if (length)
     {
-	do_err_output(buff, length);
+	do_err_output(buff);
 	return;
     }
 
@@ -1438,21 +1438,21 @@ vim_eval(void *data, int argc, Scheme_Ob
 
 /* (range-start) */
     static Scheme_Object *
-get_range_start(void *data, int argc, Scheme_Object **argv)
+get_range_start(void *data UNUSED, int argc UNUSED, Scheme_Object **argv UNUSED)
 {
     return scheme_make_integer(range_start);
 }
 
 /* (range-end) */
     static Scheme_Object *
-get_range_end(void *data, int argc, Scheme_Object **argv)
+get_range_end(void *data UNUSED, int argc UNUSED, Scheme_Object **argv UNUSED)
 {
     return scheme_make_integer(range_end);
 }
 
 /* (beep) */
     static Scheme_Object *
-mzscheme_beep(void *data, int argc, Scheme_Object **argv)
+mzscheme_beep(void *data UNUSED, int argc UNUSED, Scheme_Object **argv UNUSED)
 {
     vim_beep();
     return scheme_void;
@@ -1584,14 +1584,14 @@ set_option(void *data, int argc, Scheme_
 
 /* (curr-win) */
     static Scheme_Object *
-get_curr_win(void *data, int argc, Scheme_Object **argv)
+get_curr_win(void *data UNUSED, int argc UNUSED, Scheme_Object **argv UNUSED)
 {
     return (Scheme_Object *)get_vim_curr_window();
 }
 
 /* (win-count) */
     static Scheme_Object *
-get_window_count(void *data, int argc, Scheme_Object **argv)
+get_window_count(void *data UNUSED, int argc UNUSED, Scheme_Object **argv UNUSED)
 {
     win_T   *w;
     int	    n = 0;
@@ -1926,7 +1926,7 @@ get_buffer_num(void *data, int argc, Sch
 
 /* (buff-count) */
     static Scheme_Object *
-get_buffer_count(void *data, int argc, Scheme_Object **argv)
+get_buffer_count(void *data UNUSED, int argc UNUSED, Scheme_Object **argv UNUSED)
 {
     buf_T   *b;
     int	    n = 0;
@@ -1947,7 +1947,7 @@ get_buffer_name(void *data, int argc, Sc
 
 /* (curr-buff) */
     static Scheme_Object *
-get_curr_buffer(void *data, int argc, Scheme_Object **argv)
+get_curr_buffer(void *data UNUSED, int argc UNUSED, Scheme_Object **argv UNUSED)
 {
     return (Scheme_Object *)get_vim_curr_buffer();
 }
@@ -2521,7 +2521,7 @@ insert_buffer_line_list(void *data, int 
  */
 /* (buff? obj) */
     static Scheme_Object *
-vim_bufferp(void *data, int argc, Scheme_Object **argv)
+vim_bufferp(void *data UNUSED, int argc UNUSED, Scheme_Object **argv)
 {
     if (SCHEME_VIMBUFFERP(argv[0]))
 	return scheme_true;
@@ -2531,7 +2531,7 @@ vim_bufferp(void *data, int argc, Scheme
 
 /* (win? obj) */
     static Scheme_Object *
-vim_windowp(void *data, int argc, Scheme_Object **argv)
+vim_windowp(void *data UNUSED, int argc UNUSED, Scheme_Object **argv)
 {
     if (SCHEME_VIMWINDOWP(argv[0]))
 	return scheme_true;
@@ -2541,7 +2541,7 @@ vim_windowp(void *data, int argc, Scheme
 
 /* (buff-valid? obj) */
     static Scheme_Object *
-vim_buffer_validp(void *data, int argc, Scheme_Object **argv)
+vim_buffer_validp(void *data UNUSED, int argc UNUSED, Scheme_Object **argv)
 {
     if (SCHEME_VIMBUFFERP(argv[0])
 	    && ((vim_mz_buffer *)argv[0])->buf != INVALID_BUFFER_VALUE)
@@ -2552,7 +2552,7 @@ vim_buffer_validp(void *data, int argc, 
 
 /* (win-valid? obj) */
     static Scheme_Object *
-vim_window_validp(void *data, int argc, Scheme_Object **argv)
+vim_window_validp(void *data UNUSED, int argc UNUSED, Scheme_Object **argv)
 {
     if (SCHEME_VIMWINDOWP(argv[0])
 	    && ((vim_mz_window *)argv[0])->win != INVALID_WINDOW_VALUE)
@@ -3315,7 +3315,7 @@ sandbox_check(void)
 
 /* security guards to force Vim's sandbox restrictions on MzScheme level */
     static Scheme_Object *
-sandbox_file_guard(int argc, Scheme_Object **argv)
+sandbox_file_guard(int argc UNUSED, Scheme_Object **argv)
 {
     if (sandbox)
     {
@@ -3361,7 +3361,7 @@ sandbox_file_guard(int argc, Scheme_Obje
 }
 
     static Scheme_Object *
-sandbox_network_guard(int argc, Scheme_Object **argv)
+sandbox_network_guard(int argc UNUSED, Scheme_Object **argv UNUSED)
 {
     return scheme_void;
 }
--- a/src/mbyte.c
+++ b/src/mbyte.c
@@ -4205,7 +4205,7 @@ iconv_end()
 
 #if defined(FEAT_XIM) || defined(PROTO)
 
-# ifdef FEAT_GUI_GTK
+# if defined(FEAT_GUI_GTK) || defined(PROTO)
 static int xim_has_preediting INIT(= FALSE);  /* IM current status */
 
 /*
@@ -4221,9 +4221,6 @@ init_preedit_start_col(void)
     /* Prevent that preediting marks the buffer as changed. */
     xim_changed_while_preediting = curbuf->b_changed;
 }
-# endif
-
-# if defined(FEAT_GUI_GTK) && !defined(PROTO)
 
 static int im_is_active	       = FALSE;	/* IM is enabled for current mode    */
 static int preedit_is_active   = FALSE;
@@ -5058,6 +5055,18 @@ im_get_status(void)
     return im_is_active;
 }
 
+    int
+preedit_get_status(void)
+{
+    return preedit_is_active;
+}
+
+    int
+im_is_preediting()
+{
+    return xim_has_preediting;
+}
+
 # else /* !FEAT_GUI_GTK */
 
 static int	xim_is_active = FALSE;  /* XIM should be active in the current
@@ -5192,111 +5201,6 @@ xim_set_preedit()
     }
 }
 
-/*
- * Set up the status area.
- *
- * This should use a separate Widget, but that seems not possible, because
- * preedit_area and status_area should be set to the same window as for the
- * text input.  Unfortunately this means the status area pollutes the text
- * window...
- */
-    void
-xim_set_status_area()
-{
-    if (xic == NULL)
-	return;
-
-    XVaNestedList preedit_list = 0, status_list = 0, list = 0;
-    XRectangle pre_area, status_area;
-
-    if (input_style & XIMStatusArea)
-    {
-	if (input_style & XIMPreeditArea)
-	{
-	    XRectangle *needed_rect;
-
-	    /* to get status_area width */
-	    status_list = XVaCreateNestedList(0, XNAreaNeeded,
-					      &needed_rect, NULL);
-	    XGetICValues(xic, XNStatusAttributes, status_list, NULL);
-	    XFree(status_list);
-
-	    status_area.width = needed_rect->width;
-	}
-	else
-	    status_area.width = gui.char_width * Columns;
-
-	status_area.x = 0;
-	status_area.y = gui.char_height * Rows + gui.border_offset;
-	if (gui.which_scrollbars[SBAR_BOTTOM])
-	    status_area.y += gui.scrollbar_height;
-#ifdef FEAT_MENU
-	if (gui.menu_is_active)
-	    status_area.y += gui.menu_height;
-#endif
-	status_area.height = gui.char_height;
-	status_list = XVaCreateNestedList(0, XNArea, &status_area, NULL);
-    }
-    else
-    {
-	status_area.x = 0;
-	status_area.y = gui.char_height * Rows + gui.border_offset;
-	if (gui.which_scrollbars[SBAR_BOTTOM])
-	    status_area.y += gui.scrollbar_height;
-#ifdef FEAT_MENU
-	if (gui.menu_is_active)
-	    status_area.y += gui.menu_height;
-#endif
-	status_area.width = 0;
-	status_area.height = gui.char_height;
-    }
-
-    if (input_style & XIMPreeditArea)   /* off-the-spot */
-    {
-	pre_area.x = status_area.x + status_area.width;
-	pre_area.y = gui.char_height * Rows + gui.border_offset;
-	pre_area.width = gui.char_width * Columns - pre_area.x;
-	if (gui.which_scrollbars[SBAR_BOTTOM])
-	    pre_area.y += gui.scrollbar_height;
-#ifdef FEAT_MENU
-	if (gui.menu_is_active)
-	    pre_area.y += gui.menu_height;
-#endif
-	pre_area.height = gui.char_height;
-	preedit_list = XVaCreateNestedList(0, XNArea, &pre_area, NULL);
-    }
-    else if (input_style & XIMPreeditPosition)   /* over-the-spot */
-    {
-	pre_area.x = 0;
-	pre_area.y = 0;
-	pre_area.height = gui.char_height * Rows;
-	pre_area.width = gui.char_width * Columns;
-	preedit_list = XVaCreateNestedList(0, XNArea, &pre_area, NULL);
-    }
-
-    if (preedit_list && status_list)
-	list = XVaCreateNestedList(0, XNPreeditAttributes, preedit_list,
-				   XNStatusAttributes, status_list, NULL);
-    else if (preedit_list)
-	list = XVaCreateNestedList(0, XNPreeditAttributes, preedit_list,
-				   NULL);
-    else if (status_list)
-	list = XVaCreateNestedList(0, XNStatusAttributes, status_list,
-				   NULL);
-    else
-	list = NULL;
-
-    if (list)
-    {
-	XSetICValues(xic, XNVaNestedList, list, NULL);
-	XFree(list);
-    }
-    if (status_list)
-	XFree(status_list);
-    if (preedit_list)
-	XFree(preedit_list);
-}
-
 #if defined(FEAT_GUI_X11)
 static char e_xim[] = N_("E285: Failed to create input context");
 #endif
@@ -5607,14 +5511,6 @@ xim_real_init(x11_window, x11_display)
 
 #endif /* FEAT_GUI_X11 */
 
-    int
-xim_get_status_area_height()
-{
-    if (status_area_enabled)
-	return gui.char_height;
-    return 0;
-}
-
 /*
  * Get IM status.  When IM is on, return TRUE.  Else return FALSE.
  * FIXME: This doesn't work correctly: Having focus doesn't always mean XIM is
@@ -5629,21 +5525,121 @@ im_get_status()
 
 # endif /* !FEAT_GUI_GTK */
 
-# if defined(FEAT_GUI_GTK) || defined(PROTO)
+# if !defined(FEAT_GUI_GTK) || defined(PROTO)
+/*
+ * Set up the status area.
+ *
+ * This should use a separate Widget, but that seems not possible, because
+ * preedit_area and status_area should be set to the same window as for the
+ * text input.  Unfortunately this means the status area pollutes the text
+ * window...
+ */
+    void
+xim_set_status_area()
+{
+    if (xic == NULL)
+	return;
+
+    XVaNestedList preedit_list = 0, status_list = 0, list = 0;
+    XRectangle pre_area, status_area;
+
+    if (input_style & XIMStatusArea)
+    {
+	if (input_style & XIMPreeditArea)
+	{
+	    XRectangle *needed_rect;
+
+	    /* to get status_area width */
+	    status_list = XVaCreateNestedList(0, XNAreaNeeded,
+					      &needed_rect, NULL);
+	    XGetICValues(xic, XNStatusAttributes, status_list, NULL);
+	    XFree(status_list);
+
+	    status_area.width = needed_rect->width;
+	}
+	else
+	    status_area.width = gui.char_width * Columns;
+
+	status_area.x = 0;
+	status_area.y = gui.char_height * Rows + gui.border_offset;
+	if (gui.which_scrollbars[SBAR_BOTTOM])
+	    status_area.y += gui.scrollbar_height;
+#ifdef FEAT_MENU
+	if (gui.menu_is_active)
+	    status_area.y += gui.menu_height;
+#endif
+	status_area.height = gui.char_height;
+	status_list = XVaCreateNestedList(0, XNArea, &status_area, NULL);
+    }
+    else
+    {
+	status_area.x = 0;
+	status_area.y = gui.char_height * Rows + gui.border_offset;
+	if (gui.which_scrollbars[SBAR_BOTTOM])
+	    status_area.y += gui.scrollbar_height;
+#ifdef FEAT_MENU
+	if (gui.menu_is_active)
+	    status_area.y += gui.menu_height;
+#endif
+	status_area.width = 0;
+	status_area.height = gui.char_height;
+    }
+
+    if (input_style & XIMPreeditArea)   /* off-the-spot */
+    {
+	pre_area.x = status_area.x + status_area.width;
+	pre_area.y = gui.char_height * Rows + gui.border_offset;
+	pre_area.width = gui.char_width * Columns - pre_area.x;
+	if (gui.which_scrollbars[SBAR_BOTTOM])
+	    pre_area.y += gui.scrollbar_height;
+#ifdef FEAT_MENU
+	if (gui.menu_is_active)
+	    pre_area.y += gui.menu_height;
+#endif
+	pre_area.height = gui.char_height;
+	preedit_list = XVaCreateNestedList(0, XNArea, &pre_area, NULL);
+    }
+    else if (input_style & XIMPreeditPosition)   /* over-the-spot */
+    {
+	pre_area.x = 0;
+	pre_area.y = 0;
+	pre_area.height = gui.char_height * Rows;
+	pre_area.width = gui.char_width * Columns;
+	preedit_list = XVaCreateNestedList(0, XNArea, &pre_area, NULL);
+    }
+
+    if (preedit_list && status_list)
+	list = XVaCreateNestedList(0, XNPreeditAttributes, preedit_list,
+				   XNStatusAttributes, status_list, NULL);
+    else if (preedit_list)
+	list = XVaCreateNestedList(0, XNPreeditAttributes, preedit_list,
+				   NULL);
+    else if (status_list)
+	list = XVaCreateNestedList(0, XNStatusAttributes, status_list,
+				   NULL);
+    else
+	list = NULL;
+
+    if (list)
+    {
+	XSetICValues(xic, XNVaNestedList, list, NULL);
+	XFree(list);
+    }
+    if (status_list)
+	XFree(status_list);
+    if (preedit_list)
+	XFree(preedit_list);
+}
+
     int
-preedit_get_status(void)
+xim_get_status_area_height()
 {
-    return preedit_is_active;
+    if (status_area_enabled)
+	return gui.char_height;
+    return 0;
 }
 # endif
 
-# if defined(FEAT_GUI_GTK) || defined(PROTO)
-    int
-im_is_preediting()
-{
-    return xim_has_preediting;
-}
-# endif
 #endif /* FEAT_XIM */
 
 #if defined(FEAT_MBYTE) || defined(PROTO)
--- a/src/netbeans.c
+++ b/src/netbeans.c
@@ -3494,7 +3494,7 @@ netbeans_draw_multisign_indicator(int ro
 }
 #endif /* FEAT_GUI_MOTIF */
 
-#ifdef FEAT_GUI_GTK
+#if defined(FEAT_GUI_GTK) && !defined(PROTO)
 /*
  * We have multiple signs to draw at the same location. Draw the
  * multi-sign indicator instead. This is the GTK/Gnome version.
--- a/src/ops.c
+++ b/src/ops.c
@@ -5444,7 +5444,7 @@ write_viminfo_registers(fp)
     int	    max_kbyte;
     long    len;
 
-    fprintf(fp, _("\n# Registers:\n"));
+    fputs(_("\n# Registers:\n"), fp);
 
     /* Get '<' value, use old '"' value if '<' is not found. */
     max_num_lines = get_viminfo_parameter('<');
@@ -5474,7 +5474,7 @@ write_viminfo_registers(fp)
 	num_lines = y_regs[i].y_size;
 	if (num_lines == 0
 		|| (num_lines == 1 && y_regs[i].y_type == MCHAR
-					&& STRLEN(y_regs[i].y_array[0]) == 0))
+					&& *y_regs[i].y_array[0] == NUL))
 	    continue;
 
 	if (max_kbyte > 0)
--- a/src/os_vms.c
+++ b/src/os_vms.c
@@ -409,8 +409,7 @@ vms_wproc(char *name, int val)
     int
 mch_expand_wildcards(int num_pat, char_u **pat, int *num_file, char_u ***file, int flags)
 {
-    int		i, j = 0, cnt = 0;
-    char	*cp;
+    int		i, cnt = 0;
     char_u	buf[MAXPATHL];
     int		dir;
     int files_alloced, files_free;
@@ -481,7 +480,6 @@ mch_expand_wildcards(int num_pat, char_u
 mch_expandpath(garray_T *gap, char_u *path, int flags)
 {
     int		i,cnt = 0;
-    char	*cp;
     vms_match_num = 0;
 
     cnt = decc$to_vms(decc$translate_vms(vms_fixfilename(path)), vms_wproc, 1, 0);
--- a/src/os_win16.c
+++ b/src/os_win16.c
@@ -193,8 +193,6 @@ mch_check_win(
     int argc,
     char **argv)
 {
-    int		i;
-
     return OK;	    /* GUI always has a tty */
 }
 
--- a/src/po/uk.cp1251.po
+++ b/src/po/uk.cp1251.po
@@ -12,16 +12,31 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vim 7.1\n"
+"Project-Id-Version: vim 7.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-07 13:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 15:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-18 21:53+0300\n"
 "Last-Translator:   <sakhnik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=cp1251\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
+msgstr "E831:  bf_key_init()   "
+
+msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
+msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
+
+msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
+msgstr "E817:     Blowfish (BE/LE)"
+
+msgid "E818: sha256 test failed"
+msgstr "E818:    sha256"
+
+msgid "E819: Blowfish test failed"
+msgstr "E819:    Blowfish"
+
 msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
 msgstr "E82:      ,  ..."
 
@@ -42,7 +57,7 @@ msgstr "  "
 
 #, c-format
 msgid "%d buffers unloaded"
-msgstr "  -- %d"
+msgstr " %d ()"
 
 msgid "1 buffer deleted"
 msgstr "  "
@@ -56,7 +71,7 @@ msgstr "  "
 
 #, c-format
 msgid "%d buffers wiped out"
-msgstr " %d ()"
+msgstr " %d ()"
 
 msgid "E84: No modified buffer found"
 msgstr "E84:    "
@@ -67,7 +82,7 @@ msgstr "E85:    "
 
 #, c-format
 msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86:  %ld "
+msgstr "E86:  %ld "
 
 msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
 msgstr "E87:    "
@@ -114,7 +129,7 @@ msgid "[New file]"
 msgstr "[ ]"
 
 msgid "[Read errors]"
-msgstr "[ ]"
+msgstr "[ ]"
 
 msgid "[readonly]"
 msgstr "[ ]"
@@ -187,22 +202,22 @@ msgstr "    =%ld  id=%d =%s"
 
 #, c-format
 msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96:     %ld () "
+msgstr "E96:     %ld ()"
 
 msgid "E810: Cannot read or write temp files"
 msgstr "E810:       "
 
 msgid "E97: Cannot create diffs"
-msgstr "E97:    "
+msgstr "E97:    "
 
 msgid "Patch file"
 msgstr ""
 
 msgid "E816: Cannot read patch output"
-msgstr "E816:     patch"
+msgstr "E816:     patch"
 
 msgid "E98: Cannot read diff output"
-msgstr "E98:     diff"
+msgstr "E98:     diff"
 
 msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
 msgstr "E99:      "
@@ -220,7 +235,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
-msgstr "E102:     \"%s\""
+msgstr "E102:     \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
@@ -233,7 +248,7 @@ msgid "E104: Escape not allowed in digra
 msgstr "E104:      escape"
 
 msgid "E544: Keymap file not found"
-msgstr "E544:    "
+msgstr "E544:    "
 
 msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
 msgstr "E105: :loadkeymap     "
@@ -295,7 +310,7 @@ msgstr " 'thesaurus' "
 
 #, c-format
 msgid "Scanning dictionary: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr " : %s"
 
 msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
 msgstr " ()  (^E/^Y)"
@@ -311,7 +326,7 @@ msgid "Scanning tags."
 msgstr "  崳."
 
 msgid " Adding"
-msgstr " "
+msgstr " "
 
 #. showmode might reset the internal line pointers, so it must
 #. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
@@ -415,7 +430,7 @@ msgstr " ;   "
 # msgstr "E235: "
 #, c-format
 msgid "E738: Can't list variables for %s"
-msgstr "E738:      %s"
+msgstr "E738:      %s"
 
 msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
 msgstr "E689:         "
@@ -433,7 +448,7 @@ msgid "E711: List value has not enough i
 msgstr "E711:    "
 
 msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
-msgstr "E690: ³ \"in\"  :for"
+msgstr "E690:  \"in\"  :for"
 
 #, c-format
 msgid "E107: Missing parentheses: %s"
@@ -444,7 +459,7 @@ msgid "E108: No such variable: \"%s\""
 msgstr "E108:  : \"%s\""
 
 msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
-msgstr "E743:    ,   -/."
+msgstr "E743:       -/."
 
 msgid "E109: Missing ':' after '?'"
 msgstr "E109:  ':'  '?'"
@@ -462,7 +477,7 @@ msgid "E736: Invalid operation for Dicti
 msgstr "E736:    "
 
 msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
-msgstr "E693:      "
+msgstr "E693:      "
 
 msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
 msgstr "E694:    "
@@ -521,7 +536,7 @@ msgstr "E723:    '}': %s"
 
 # msgstr "E21: "
 msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
-msgstr "E724:     ,   "
+msgstr "E724:       "
 
 #, c-format
 msgid "E740: Too many arguments for function %s"
@@ -610,16 +625,16 @@ msgstr "E240:  '   Vim"
 
 #, c-format
 msgid "E241: Unable to send to %s"
-msgstr "E241:     %s"
+msgstr "E241:     %s"
 
 msgid "E277: Unable to read a server reply"
-msgstr "E277:     "
+msgstr "E277:     "
 
 msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
 msgstr "E655:    (?)"
 
 msgid "E258: Unable to send to client"
-msgstr "E258:    볺"
+msgstr "E258:    볺"
 
 # msgstr "E364: "
 msgid "E702: Sort compare function failed"
@@ -685,7 +700,7 @@ msgid "E742: Cannot change value of %s"
 msgstr "E742:     %s"
 
 msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
-msgstr "E698:    ,    "
+msgstr "E698:        "
 
 #, c-format
 msgid "E123: Undefined function: %s"
@@ -708,7 +723,7 @@ msgstr "E707:     : %s"
 
 #, c-format
 msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
-msgstr "E127:     %s:  "
+msgstr "E127:     %s:  "
 
 #, c-format
 msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
@@ -724,7 +739,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
-msgstr "E131:     %s:  "
+msgstr "E131:     %s:  "
 
 msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
 msgstr "E132:     'maxfuncdepth'"
@@ -752,7 +767,6 @@ msgstr "  %s"
 msgid "E133: :return not inside a function"
 msgstr "E133: :return   "
 
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "# global variables:\n"
@@ -770,6 +784,140 @@ msgstr ""
 msgid "No old files"
 msgstr "  "
 
+msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to continue."
+msgstr " .     \"cont\"."
+
+#, c-format
+msgid "line %ld: %s"
+msgstr " %ld: %s"
+
+#, c-format
+msgid "cmd: %s"
+msgstr ": %s"
+
+#, c-format
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
+msgstr "   \"%s%s\"  %ld"
+
+#, c-format
+msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
+msgstr "E161:    : %s"
+
+msgid "No breakpoints defined"
+msgstr "    "
+
+#, c-format
+msgid "%3d  %s %s  line %ld"
+msgstr "%3d %s %s    %ld"
+
+msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
+msgstr "E750:   \":profile start {}\""
+
+msgid "Save As"
+msgstr " "
+
+#, c-format
+msgid "Save changes to \"%s\"?"
+msgstr "   \"%s\"?"
+
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
+msgstr "E162:  \"%s\"   "
+
+msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
+msgstr ""
+":      ( )"
+
+msgid "E163: There is only one file to edit"
+msgstr "E163:    "
+
+msgid "E164: Cannot go before first file"
+msgstr "E164:    "
+
+msgid "E165: Cannot go beyond last file"
+msgstr "E165:    "
+
+#, c-format
+msgid "E666: compiler not supported: %s"
+msgstr "E666:   : %s"
+
+# msgstr "E195: "
+#, c-format
+msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
+msgstr " \"%s\"  \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Searching for \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
+msgstr " 'runtimepath'   \"%s\""
+
+msgid "Source Vim script"
+msgstr "  Vim"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
+msgstr "   : \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "could not source \"%s\""
+msgstr "   \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "line %ld: could not source \"%s\""
+msgstr " %ld:    \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "sourcing \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
+msgstr " %ld:  \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "finished sourcing %s"
+msgstr "  %s"
+
+msgid "modeline"
+msgstr "modeline"
+
+# msgstr "E14: "
+msgid "--cmd argument"
+msgstr "--cmd "
+
+# msgstr "E14: "
+msgid "-c argument"
+msgstr "-c "
+
+msgid "environment variable"
+msgstr " "
+
+msgid "error handler"
+msgstr " "
+
+msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
+msgstr "W15: :   , ,  ^M"
+
+msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
+msgstr "E167: :scriptencoding    "
+
+msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
+msgstr "E168: :finish    "
+
+#, c-format
+msgid "Current %slanguage: \"%s\""
+msgstr " (%s): \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
+msgstr "E197:     \"%s\""
+
 #, c-format
 msgid "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Octal %03o"
 msgstr "<%s>%s%s  %d,   %02x,  %03o"
@@ -800,14 +948,14 @@ msgid "E135: *Filter* Autocommands must 
 msgstr "E135:  *Filter*     "
 
 msgid "[No write since last change]\n"
-msgstr "[   ]\n"
+msgstr "[  ]\n"
 
 #, c-format
 msgid "%sviminfo: %s in line: "
 msgstr "%sviminfo: %s  : "
 
 msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
-msgstr "E136: viminfo:  ,   "
+msgstr "E136: viminfo:  ,    "
 
 #, c-format
 msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
@@ -832,7 +980,7 @@ msgstr "E137:      viminfo: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
-msgstr "E138:     viminfo %s!"
+msgstr "E138:     viminfo %s!"
 
 #, c-format
 msgid "Writing viminfo file \"%s\""
@@ -858,14 +1006,11 @@ msgstr "#  'encoding'     \n"
 msgid "Illegal starting char"
 msgstr "    "
 
-msgid "Save As"
-msgstr " "
-
 msgid "Write partial file?"
 msgstr "  ?"
 
 msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
-msgstr "E140:  !    "
+msgstr "E140:  !    "
 
 #, c-format
 msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
@@ -873,7 +1018,7 @@ msgstr "   \"%s\"?"
 
 #, c-format
 msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
-msgstr "  \"%s\" , ?"
+msgstr "  \"%s\" , ?"
 
 #, c-format
 msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
@@ -881,7 +1026,7 @@ msgstr "E768:   : %s (:silent! )"
 
 #, c-format
 msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141:      %ld"
+msgstr "E141:      %ld"
 
 msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
 msgstr "E142:   :    'write'"
@@ -892,7 +1037,7 @@ msgid ""
 "Do you wish to write anyway?"
 msgstr ""
 " \"%s\"  'readonly'.\n"
-" -  ?"
+"    ?"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -926,7 +1071,7 @@ msgstr "E146:      "
 
 #, c-format
 msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
-msgstr "  %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
+msgstr "  %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
 
 msgid "(Interrupted) "
 msgstr "() "
@@ -994,11 +1139,11 @@ msgstr "E150:   : %s"
 
 #, c-format
 msgid "E152: Cannot open %s for writing"
-msgstr "E152:    %s  "
+msgstr "E152:    %s  "
 
 #, c-format
 msgid "E153: Unable to open %s for reading"
-msgstr "E153:    %s  "
+msgstr "E153:    %s  "
 
 #, c-format
 msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
@@ -1031,7 +1176,7 @@ msgstr "E159:   "
 
 #, c-format
 msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
-msgstr "E158:   : %s"
+msgstr "E158:   : %s"
 
 #, c-format
 msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
@@ -1046,137 +1191,6 @@ msgstr " ( )"
 msgid "[Deleted]"
 msgstr "[]"
 
-msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to continue."
-msgstr " .     \"cont\"."
-
-#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr " %ld: %s"
-
-#, c-format
-msgid "cmd: %s"
-msgstr ": %s"
-
-#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "   \"%s%s\"  %ld"
-
-#, c-format
-msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
-msgstr "E161:    : %s"
-
-msgid "No breakpoints defined"
-msgstr "    "
-
-#, c-format
-msgid "%3d  %s %s  line %ld"
-msgstr "%3d %s %s    %ld"
-
-msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
-msgstr "E750:   \":profile start {}\""
-
-#, c-format
-msgid "Save changes to \"%s\"?"
-msgstr "   \"%s\"?"
-
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
-msgstr "E162:  \"%s\"   "
-
-msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
-msgstr ""
-":      ( )"
-
-msgid "E163: There is only one file to edit"
-msgstr "E163:    "
-
-msgid "E164: Cannot go before first file"
-msgstr "E164:    "
-
-msgid "E165: Cannot go beyond last file"
-msgstr "E165:    "
-
-#, c-format
-msgid "E666: compiler not supported: %s"
-msgstr "E666:   : %s"
-
-# msgstr "E195: "
-#, c-format
-msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
-msgstr " \"%s\"  \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Searching for \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
-msgstr " 'runtimepath'   \"%s\""
-
-msgid "Source Vim script"
-msgstr "  Vim"
-
-#, c-format
-msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
-msgstr "   : \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "could not source \"%s\""
-msgstr "   \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr " %ld:    \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "sourcing \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr " %ld:  \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "finished sourcing %s"
-msgstr "  %s"
-
-msgid "modeline"
-msgstr "modeline"
-
-# msgstr "E14: "
-msgid "--cmd argument"
-msgstr "--cmd "
-
-# msgstr "E14: "
-msgid "-c argument"
-msgstr "-c "
-
-msgid "environment variable"
-msgstr " "
-
-msgid "error handler"
-msgstr " "
-
-msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
-msgstr "W15: :   , ,  ^M"
-
-msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
-msgstr "E167: :scriptencoding    "
-
-msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
-msgstr "E168: :finish    "
-
-#, c-format
-msgid "Current %slanguage: \"%s\""
-msgstr " (%s): \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
-msgstr "E197:     \"%s\""
-
 msgid "Entering Ex mode.  Type \"visual\" to go to Normal mode."
 msgstr " Ex.       \"visual\""
 
@@ -1290,17 +1304,20 @@ msgstr "E468:      "
 msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
 msgstr "E467:    -"
 
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
 # msgstr "E184: "
 #, c-format
 msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
-msgstr "E185:      %s"
+msgstr "E185:      %s"
 
 msgid "Greetings, Vim user!"
 msgstr "³,  Vim!"
 
 # msgstr "E443: "
 msgid "E784: Cannot close last tab page"
-msgstr "E784:     "
+msgstr "E784:     "
 
 # msgstr "E444: "
 msgid "Already only one tab page"
@@ -1321,7 +1338,7 @@ msgid "Append File"
 msgstr " "
 
 msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
-msgstr "E747:    ,    (!   )"
+msgstr "E747:    ,    (!   )"
 
 msgid "E186: No previous directory"
 msgstr "E186:    "
@@ -1359,7 +1376,7 @@ msgstr " "
 
 #, c-format
 msgid "E739: Cannot create directory: %s"
-msgstr "E739:    : %s"
+msgstr "E739:    : %s"
 
 #, c-format
 msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
@@ -1368,7 +1385,7 @@ msgstr "E189:  \"%s\"  (!   )"
 # msgstr "E189: "
 #, c-format
 msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
-msgstr "E190:    \"%s\"  "
+msgstr "E190:    \"%s\"  "
 
 # msgstr "E190: "
 #. set mark
@@ -1390,7 +1407,7 @@ msgid "E495: no autocommand file name to
 msgstr "E495:       \"<afile>\""
 
 msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
-msgstr "E496:       \"<abuf>\""
+msgstr "E496:       \"<abuf>\""
 
 msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
 msgstr "E497:       \"<amatch>\""
@@ -1406,7 +1423,7 @@ msgid "E500: Evaluates to an empty strin
 msgstr "E500:  --  "
 
 msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
-msgstr "E195:     viminfo"
+msgstr "E195:     viminfo"
 
 msgid "E196: No digraphs in this version"
 msgstr "E196:     "
@@ -1523,7 +1540,7 @@ msgid "E788: Not allowed to edit another
 msgstr "E788:      "
 
 msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
-msgstr "E811:      "
+msgstr "E811:      "
 
 # msgstr "E197: "
 msgid "tagname"
@@ -1598,10 +1615,10 @@ msgstr "E201:  *ReadPre     "
 
 # msgstr "E201: "
 msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
-msgstr "Vim:   stdin...\n"
+msgstr "Vim:   stdin...\n"
 
 msgid "Reading from stdin..."
-msgstr "  stdin..."
+msgstr "  stdin..."
 
 #. Re-opening the original file failed!
 msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
@@ -1609,10 +1626,10 @@ msgstr "E202:    !"
 
 # msgstr "E202: "
 msgid "[fifo/socket]"
-msgstr "[fifo/]"
+msgstr "[/]"
 
 msgid "[fifo]"
-msgstr "[fifo]"
+msgstr "[]"
 
 msgid "[socket]"
 msgstr "[]"
@@ -1650,13 +1667,16 @@ msgid "[READ ERRORS]"
 msgstr "[ ]"
 
 msgid "Can't find temp file for conversion"
-msgstr "      "
+msgstr "      "
 
 msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
 msgstr "  'charconvert'  "
 
 msgid "can't read output of 'charconvert'"
-msgstr "    'charconvert'"
+msgstr "    'charconvert'"
+
+msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
+msgstr "E821:    "
 
 # msgstr "E217: "
 msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
@@ -1676,7 +1696,7 @@ msgid "Partial writes disallowed for Net
 msgstr "     NetBeans"
 
 msgid "is not a file or writable device"
-msgstr "   "
+msgstr "   "
 
 msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
 msgstr "     'opendevice'"
@@ -1685,38 +1705,39 @@ msgid "is read-only (add ! to override)"
 msgstr "   (!   )"
 
 msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
-msgstr "E506:      (!   )"
+msgstr "E506:      (!   )"
 
 msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
 msgstr "E507:     (!   )"
 
 msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
 msgstr ""
-"E508:    ,     (!   )"
+"E508:         (!   "
+")"
 
 msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
-msgstr "E509:      (!   )"
+msgstr "E509:      (!   )"
 
 msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
-msgstr "E510:      (!   )"
+msgstr "E510:      (!   )"
 
 msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
 msgstr "E460: ó    (!   )"
 
 msgid "E214: Can't find temp file for writing"
-msgstr "E214:       "
+msgstr "E214:       "
 
 msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
-msgstr "E213:    (!    )"
+msgstr "E213:    (!    )"
 
 msgid "E166: Can't open linked file for writing"
-msgstr "E166:      ' "
+msgstr "E166:      ' "
 
 msgid "E212: Can't open file for writing"
-msgstr "E212:      "
+msgstr "E212:      "
 
 msgid "E667: Fsync failed"
-msgstr "E667:  fsync"
+msgstr "E667:    fsync"
 
 msgid "E512: Close failed"
 msgstr "E512:   "
@@ -1760,38 +1781,38 @@ msgid " written"
 msgstr " "
 
 msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
-msgstr "E205: :    "
+msgstr "E205: :    "
 
 msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
-msgstr "E206: :    "
+msgstr "E206: :    "
 
 msgid "E207: Can't delete backup file"
-msgstr "E207:     "
+msgstr "E207:     "
 
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
 msgstr ""
 "\n"
-": , ,   \n"
+": , ,   \n"
 
 msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
 msgstr "   ,    !"
 
 msgid "[dos]"
-msgstr "[]"
+msgstr "[dos]"
 
 msgid "[dos format]"
-msgstr "[ ]"
+msgstr "[ dos]"
 
 msgid "[mac]"
-msgstr "[]"
+msgstr "[mac]"
 
 msgid "[mac format]"
-msgstr "[ ]"
+msgstr "[ mac]"
 
 msgid "[unix]"
-msgstr "[i]"
+msgstr "[unix]"
 
 msgid "[unix format]"
 msgstr "[ unix]"
@@ -1807,6 +1828,11 @@ msgid "1 character"
 msgstr " "
 
 #, c-format
+msgid "%lld characters"
+msgstr "%lld "
+
+#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6
+#, c-format
 msgid "%ld characters"
 msgstr "%ld "
 
@@ -1820,14 +1846,14 @@ msgstr "[  ]"
 #. must give this prompt
 #. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
 msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
-msgstr ":      !!!"
+msgstr ":      !!!"
 
 msgid "Do you really want to write to it"
 msgstr "    ??"
 
 #, c-format
 msgid "E208: Error writing to \"%s\""
-msgstr "E208:   \"%s\""
+msgstr "E208:    \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "E209: Error closing \"%s\""
@@ -1848,31 +1874,32 @@ msgstr "E211:  \"%s\"   "
 msgid ""
 "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
 "well"
-msgstr "W12: :  \"%s\" ,     Vim "
+msgstr "W12: :  \"%s\" ,     Vim "
 
 msgid "See \":help W12\" for more info."
 msgstr ". \":help W12\"  ."
 
 #, c-format
 msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr "W11: :  \"%s\"    "
+msgstr "W11: :  \"%s\"    "
 
 msgid "See \":help W11\" for more info."
 msgstr ". \":help W11\"  ."
 
 #, c-format
 msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr "W16: :   \"%s\"    "
+msgstr ""
+"W16: :   \"%s\"    "
 
 msgid "See \":help W16\" for more info."
 msgstr ". \":help W16\"  ."
 
 #, c-format
 msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
-msgstr "W13: :  \"%s\"     "
+msgstr "W13: :  \"%s\"     "
 
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "&OK\n"
@@ -1883,11 +1910,11 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
-msgstr "E462:    \"%s\"  "
+msgstr "E462:    \"%s\"  "
 
 #, c-format
 msgid "E321: Could not reload \"%s\""
-msgstr "E321:    \"%s\""
+msgstr "E321:    \"%s\""
 
 msgid "--Deleted--"
 msgstr "----"
@@ -1926,7 +1953,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
-msgstr "E680: <=%d>:    "
+msgstr "E680: <=%d>:    "
 
 msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
 msgstr "E217:      Ѳ "
@@ -1960,21 +1987,21 @@ msgstr "E220:  }."
 
 # msgstr "E220: "
 msgid "E490: No fold found"
-msgstr "E490:   "
+msgstr "E490:   "
 
 # msgstr "E349: "
 msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
-msgstr "E350:      'foldmethod'"
+msgstr "E350:      'foldmethod'"
 
 msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
-msgstr "E351:      'foldmethod'"
+msgstr "E351:      'foldmethod'"
 
 #, c-format
 msgid "+--%3ld lines folded "
 msgstr "+--  %3ld  "
 
 msgid "E222: Add to read buffer"
-msgstr "E222:    "
+msgstr "E222:    "
 
 msgid "E223: recursive mapping"
 msgstr "E223:  "
@@ -1982,22 +2009,22 @@ msgstr "E223:  "
 # msgstr "E223: "
 #, c-format
 msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
-msgstr "E224:   %s  "
+msgstr "E224:    %s  "
 
 # msgstr "E224: "
 #, c-format
 msgid "E225: global mapping already exists for %s"
-msgstr "E225:   %s  "
+msgstr "E225:    %s  "
 
 # msgstr "E225: "
 #, c-format
 msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
-msgstr "E226:    %s"
+msgstr "E226:     %s"
 
 # msgstr "E226: "
 #, c-format
 msgid "E227: mapping already exists for %s"
-msgstr "E227:    %s"
+msgstr "E227:     %s"
 
 # msgstr "E227: "
 msgid "No abbreviation found"
@@ -2009,17 +2036,48 @@ msgstr "  "
 msgid "E228: makemap: Illegal mode"
 msgstr "E228: makemap:  "
 
+msgid "<cannot open> "
+msgstr "< > "
+
+#, c-format
+msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
+msgstr "E616: vim_SelFile:     %s"
+
+msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
+msgstr "E614: vim_SelFile:      "
+
+msgid "Pathname:"
+msgstr ":"
+
+msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
+msgstr "E615: vim_SelFile:     "
+
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Vim dialog"
+msgstr "ij Vim"
+
+msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
+msgstr "Scrollbar Widget:      ."
+
+msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
+msgstr "E232:    BalloonEval    "
+
 # msgstr "E228: "
 msgid "E229: Cannot start the GUI"
-msgstr "E229:    GUI"
+msgstr "E229:    GUI"
 
 # msgstr "E229: "
 #, c-format
 msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E230:     \"%s\""
+msgstr "E230:     \"%s\""
 
 msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
-msgstr "E665:    GUI,   "
+msgstr "E665:    GUI,   "
 
 # msgstr "E230: "
 msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
@@ -2030,45 +2088,10 @@ msgstr "E599:  'imactivatekey' "
 
 #, c-format
 msgid "E254: Cannot allocate color %s"
-msgstr "E254:     %s"
+msgstr "E254:     %s"
 
 msgid "No match at cursor, finding next"
-msgstr "  ,  "
-
-msgid "<cannot open> "
-msgstr "< > "
-
-#, c-format
-msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
-msgstr "E616: vim_SelFile:     %s"
-
-msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
-msgstr "E614: vim_SelFile:      "
-
-msgid "Pathname:"
-msgstr ":"
-
-msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
-msgstr "E615: vim_SelFile:     "
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
-msgstr "Scrollbar Widget:      ."
-
-msgid "Vim dialog"
-msgstr "ij Vim"
-
-msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
-msgstr "E232:    BalloonEval    "
-
-# msgstr "E232: "
-msgid "Vim dialog..."
-msgstr "ij Vim..."
+msgstr "  ,  "
 
 msgid ""
 "&Yes\n"
@@ -2112,17 +2135,20 @@ msgstr ""
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
+#. 'Find Next' button
 msgid "Find Next"
 msgstr ""
 
+#. 'Replace' button
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
+#. 'Replace All' button
 msgid "Replace All"
 msgstr " "
 
 msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
-msgstr "Vim:       \n"
+msgstr "Vim:   \"die\"   \n"
 
 msgid "Close"
 msgstr ""
@@ -2136,10 +2162,6 @@ msgstr "³ ..."
 msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
 msgstr "Vim:    \n"
 
-# msgstr "E234: "
-msgid "Font Selection"
-msgstr " "
-
 msgid "&Filter"
 msgstr "&F:Գ"
 
@@ -2178,12 +2200,12 @@ msgstr "&U:"
 
 #, c-format
 msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610:     Zap '%s'"
+msgstr "E610:     Zap '%s'"
 
 # msgstr "E235: "
 #, c-format
 msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611:     %s"
+msgstr "E611:     %s"
 
 # msgstr "E242: "
 msgid ""
@@ -2195,14 +2217,14 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
-msgstr "E671:     \"%s\""
+msgstr "E671:     \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
 msgstr "E243:   : \"-%s\";    OLE."
 
 msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
-msgstr "E672:       MDI"
+msgstr "E672:       MDI"
 
 msgid "Close tab"
 msgstr " "
@@ -2340,15 +2362,15 @@ msgid "Printing aborted"
 msgstr " "
 
 msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
-msgstr "E455:      PostScript"
+msgstr "E455:      PostScript"
 
 #, c-format
 msgid "E624: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E624:     \"%s\""
+msgstr "E624:     \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
-msgstr "E457:      PostScript \"%s\""
+msgstr "E457:      PostScript \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
@@ -2373,31 +2395,31 @@ msgid "E675: No default font specified f
 msgstr "E675:      ."
 
 msgid "E324: Can't open PostScript output file"
-msgstr "E324:     PostScript  "
+msgstr "E324:     PostScript  "
 
 #, c-format
 msgid "E456: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E456:     \"%s\""
+msgstr "E456:     \"%s\""
 
 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
-msgstr "E456:      PostScript \"prolog.ps\""
+msgstr "E456:      PostScript \"prolog.ps\""
 
 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
-msgstr "E456:      PostScript \"cidfont.ps\""
+msgstr "E456:      PostScript \"cidfont.ps\""
 
 #, c-format
 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
-msgstr "E456:      PostScript \"%s.ps\""
+msgstr "E456:      PostScript \"%s.ps\""
 
 #, c-format
 msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
-msgstr "E620:       \"%s\""
+msgstr "E620:       \"%s\""
 
 msgid "Sending to printer..."
-msgstr "³  ..."
+msgstr "³  ..."
 
 msgid "E365: Failed to print PostScript file"
-msgstr "E365:     PostScript"
+msgstr "E365:     PostScript"
 
 msgid "Print job sent."
 msgstr "  ."
@@ -2458,10 +2480,10 @@ msgid "E561: unknown cscope search type"
 msgstr "E561:    cscope"
 
 msgid "E566: Could not create cscope pipes"
-msgstr "E566:      cscope"
+msgstr "E566:      cscope"
 
 msgid "E622: Could not fork for cscope"
-msgstr "E622:      cscope"
+msgstr "E622:      cscope"
 
 msgid "cs_create_connection exec failed"
 msgstr "cs_create_connection:    "
@@ -2473,20 +2495,20 @@ msgid "cs_create_connection: fdopen for 
 msgstr "cs_create_connection: fdopen  fr_fp  "
 
 msgid "E623: Could not spawn cscope process"
-msgstr "E623:     cscope"
+msgstr "E623:     cscope"
 
 msgid "E567: no cscope connections"
 msgstr "E567:  '  cscope"
 
+#, c-format
+msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
+msgstr "E469:   cscopequickfix %c  %c"
+
 # msgstr "E258: "
 #, c-format
 msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
 msgstr "E259:   cscope %s  %s   "
 
-#, c-format
-msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
-msgstr "E469:   cscopequickfix %c  %c"
-
 # msgstr "E259: "
 msgid "cscope commands:\n"
 msgstr " cscope:\n"
@@ -2518,10 +2540,10 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
-msgstr "E625:      cscope: %s"
+msgstr "E625:      cscope: %s"
 
 msgid "E626: cannot get cscope database information"
-msgstr "E626:        cscope"
+msgstr "E626:        cscope"
 
 msgid "E568: duplicate cscope database not added"
 msgstr "E568:    cscope  "
@@ -2589,10 +2611,10 @@ msgid "window index is out of range"
 msgstr "  "
 
 msgid "couldn't open buffer"
-msgstr "   "
+msgstr "   "
 
 msgid "cannot save undo information"
-msgstr "     "
+msgstr "     "
 
 msgid "cannot delete line"
 msgstr "  "
@@ -2601,7 +2623,7 @@ msgid "cannot replace line"
 msgstr "  "
 
 msgid "cannot insert line"
-msgstr "   "
+msgstr "   "
 
 msgid "string cannot contain newlines"
 msgstr "   "
@@ -2635,7 +2657,7 @@ msgid "E659: Cannot invoke Python recurs
 msgstr "E659:     Python"
 
 msgid "can't delete OutputObject attributes"
-msgstr "    OutputObject"
+msgstr "    OutputObject"
 
 msgid "softspace must be an integer"
 msgstr "softspace   "
@@ -2651,20 +2673,20 @@ msgid "E264: Python: Error initialising 
 msgstr "E264: Python:   ' /"
 
 msgid "attempt to refer to deleted buffer"
-msgstr "    "
+msgstr "    "
 
 msgid "line number out of range"
 msgstr "    "
 
 #, c-format
 msgid "<buffer object (deleted) at %p>"
-msgstr "<'  ()   %p>"
+msgstr "<'  ()   %p>"
 
 msgid "invalid mark name"
 msgstr "  "
 
 msgid "no such buffer"
-msgstr "  "
+msgstr "  "
 
 msgid "attempt to refer to deleted window"
 msgstr "    "
@@ -2673,7 +2695,7 @@ msgid "readonly attribute"
 msgstr "  "
 
 msgid "cursor position outside buffer"
-msgstr "   "
+msgstr "   "
 
 #, c-format
 msgid "<window object (deleted) at %p>"
@@ -2780,14 +2802,14 @@ msgid ""
 "Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
 "$PATH).\n"
 msgstr ""
-"  '  SNiFF+.   (sniffemacs    "
+"  '  SNiFF+.   (sniffemacs    "
 "$PATH).\n"
 
 msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
 msgstr "E274: Sniff:    . ³'"
 
 msgid "SNiFF+ is currently "
-msgstr " SNiFF+"
+msgstr "SNiFF+  "
 
 msgid "not "
 msgstr " "
@@ -2812,14 +2834,14 @@ msgid "Sniff: Error during write. Discon
 msgstr "Sniff:  . ³'"
 
 msgid "invalid buffer number"
-msgstr "  "
+msgstr "  "
 
 msgid "not implemented yet"
 msgstr "  "
 
 #. ???
 msgid "cannot set line(s)"
-msgstr "   "
+msgstr "   "
 
 # msgstr "E19: "
 msgid "mark not set"
@@ -2830,13 +2852,13 @@ msgid "row %d column %d"
 msgstr " %d  %d"
 
 msgid "cannot insert/append line"
-msgstr "  / "
+msgstr "  / "
 
 msgid "unknown flag: "
 msgstr " : "
 
 msgid "unknown vimOption"
-msgstr "  Vim"
+msgstr " vimOption"
 
 msgid "keyboard interrupt"
 msgstr "  "
@@ -2845,11 +2867,11 @@ msgid "vim error"
 msgstr " Vim"
 
 msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
-msgstr "    /: ' "
+msgstr "    /: ' "
 
 msgid ""
 "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
-msgstr "   : /  "
+msgstr "   : /  "
 
 #. This should never happen.  Famous last word?
 msgid ""
@@ -2861,7 +2883,7 @@ msgstr ""
 
 msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
 msgstr ""
-"    䳿:   /  "
+"    䳿:   /  "
 
 msgid ""
 "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
@@ -2879,10 +2901,10 @@ msgid "E572: exit code %d"
 msgstr "E572:   %d"
 
 msgid "cannot get line"
-msgstr "   "
+msgstr "   "
 
 msgid "Unable to register a command server name"
-msgstr "     "
+msgstr "     "
 
 msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
 msgstr "E248:      -"
@@ -2918,6 +2940,9 @@ msgstr "  "
 msgid "%d files to edit\n"
 msgstr "%d ()\n"
 
+msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
+msgstr "netbeans     GUI\n"
+
 msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
 msgstr "  Vim      ."
 
@@ -2928,19 +2953,19 @@ msgid "Attempt to open script file again
 msgstr "   : \""
 
 msgid "Cannot open for reading: \""
-msgstr "  : \""
+msgstr "  : \""
 
 msgid "Cannot open for script output: \""
-msgstr "     : \""
+msgstr "     : \""
 
 msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
 msgstr "Vim: :    gvim  NetBeans\n"
 
 msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
-msgstr "Vim: :    \n"
+msgstr "Vim: :    \n"
 
 msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
-msgstr "Vim: :    \n"
+msgstr "Vim: :    \n"
 
 #. just in case..
 msgid "pre-vimrc command line"
@@ -2948,7 +2973,7 @@ msgstr "  vimrc"
 
 #, c-format
 msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E282:    \"%s\""
+msgstr "E282:     \"%s\""
 
 # msgstr "E282: "
 msgid ""
@@ -2987,14 +3012,14 @@ msgid ""
 "   or:"
 msgstr ""
 "\n"
-"    :"
+"   :"
 
 msgid ""
 "\n"
 "Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
 msgstr ""
 "\n"
-"  ,  / ,      "
+"  ,  /       "
 "."
 
 msgid ""
@@ -3189,7 +3214,9 @@ msgid "--servername <name>\tSend to/beco
 msgstr "--servername <>\t / Vim   <>"
 
 msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
-msgstr "--startuptime <>\t       <>"
+msgstr ""
+"--startuptime <>\t      "
+" <>"
 
 msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
 msgstr "-i <viminfo>\t\t <viminfo>  .viminfo"
@@ -3315,7 +3342,7 @@ msgstr ":   .\n"
 
 #. Let vim start normally.
 msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
-msgstr ":   .    \n"
+msgstr ":   .    \n"
 
 #, c-format
 msgid "%d of %d edited"
@@ -3394,7 +3421,7 @@ msgid "E543: Not a valid codepage"
 msgstr "E543:   "
 
 msgid "E284: Cannot set IC values"
-msgstr "E284:      "
+msgstr "E284:      "
 
 msgid "E285: Failed to create input context"
 msgstr "E285:     "
@@ -3404,7 +3431,8 @@ msgstr "E286:     "
 
 # msgstr "E286: "
 msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
-msgstr "E287: :        "
+msgstr ""
+"E287: :        "
 
 # msgstr "E287: "
 msgid "E288: input method doesn't support any style"
@@ -3414,18 +3442,6 @@ msgstr "E288:     "
 msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
 msgstr "E289:      "
 
-# msgstr "E289: "
-msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
-msgstr "E290:  over-the-spot   "
-
-# msgstr "E290: "
-msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
-msgstr "E291:     1.2.3  GTK+.   "
-
-# msgstr "E291: "
-msgid "E292: Input Method Server is not running"
-msgstr "E292:     "
-
 # msgstr "E292: "
 msgid "E293: block was not locked"
 msgstr "E293:    "
@@ -3462,12 +3478,13 @@ msgstr "E301: ,   !!!"
 
 # msgstr "E301: "
 msgid "E302: Could not rename swap file"
-msgstr "E302:     "
+msgstr "E302:     "
 
 # msgstr "E302: "
 #, c-format
 msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
-msgstr "E303:       \"%s\",  "
+msgstr ""
+"E303:       \"%s\",  "
 
 msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
 msgstr "E304: ml_upd_block0():   0??"
@@ -3482,10 +3499,10 @@ msgstr "   ,  , (0  ):"
 
 #, c-format
 msgid "E306: Cannot open %s"
-msgstr "E306:    %s"
+msgstr "E306:    %s"
 
 msgid "Unable to read block 0 from "
-msgstr "    0  "
+msgstr "    0  "
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -3517,24 +3534,57 @@ msgstr ""
 ",\n"
 "   ."
 
+#, c-format
+msgid ""
+"E000: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
+msgstr "E000: %s ,    Vim   "
+
 msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
 msgstr "  (    ).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Using swap file \"%s\""
-msgstr "   \"%s\""
+msgstr "   \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Original file \"%s\""
 msgstr "  \"%s\""
 
 msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
-msgstr "E308: : ,    "
+msgstr "E308: : ,    "
+
+#, c-format
+msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
+msgstr "  : \"%s\""
+
+msgid ""
+"\n"
+"If you entered a new crypt key but did not write the text file,"
+msgstr "\n     ,     ,"
+
+msgid ""
+"\n"
+"enter the new crypt key."
+msgstr "\n   ."
+
+msgid ""
+"\n"
+"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter"
+msgstr ""
+"\n"
+"        ,  enter"
+
+msgid ""
+"\n"
+"to use the same key for text file and swap file"
+msgstr ""
+"\n"
+"         "
 
 # msgstr "E308: "
 #, c-format
 msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
-msgstr "E309:     1  %s"
+msgstr "E309:     1  %s"
 
 # msgstr "E309: "
 msgid "???MANY LINES MISSING"
@@ -3588,15 +3638,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(,       \n"
 
-msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
-msgstr "      )\n"
+msgid "and run diff with the original file to check for changes)"
+msgstr "  diff     )"
+
+msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents."
+msgstr "³ .      ."
 
 msgid ""
-"Delete the .swp file afterwards.\n"
+"\n"
+"You may want to delete the .swp file now.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"ϳ     .swp.\n"
-"\n"
+"\n"
+",       .swp.\n"
+"\n"
+
+msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
+msgstr "        .\n"
 
 #. use msg() to start the scrolling properly
 msgid "Swap files found:"
@@ -3693,7 +3751,7 @@ msgid "         [cannot be opened]"
 msgstr "         [  ]"
 
 msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
-msgstr "E313:   ,   "
+msgstr "E313:   ,   "
 
 # msgstr "E313: "
 msgid "File preserved"
@@ -3731,7 +3789,7 @@ msgstr " 1 ?"
 
 #, c-format
 msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320:     %ld"
+msgstr "E320:     %ld"
 
 msgid "E317: pointer block id wrong"
 msgstr "E317:   "
@@ -4006,7 +4064,7 @@ msgstr "E767:    printf()"
 
 # msgstr "E338: "
 msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
-msgstr "W10: :      "
+msgstr "W10: :      "
 
 msgid "Type number and <Enter> or click with mouse (empty cancels): "
 msgstr "   <Enter>    ( ): "
@@ -4035,7 +4093,7 @@ msgid "Beep!"
 msgstr "!"
 
 msgid "Vim: preserving files...\n"
-msgstr "Vim:  ...\n"
+msgstr "Vim:  ...\n"
 
 #. close all memfiles, without deleting
 msgid "Vim: Finished.\n"
@@ -4077,7 +4135,7 @@ msgstr "E342:  '!  (  %lu )"
 # msgstr "E342: "
 #, c-format
 msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
-msgstr "  : \"%s\""
+msgstr "   : \"%s\""
 
 msgid "E545: Missing colon"
 msgstr "E545:  "
@@ -4114,17 +4172,17 @@ msgstr ""
 # msgstr "E343: "
 #, c-format
 msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
-msgstr "E344:     \"%s\"  'cdpath'"
+msgstr "E344:     \"%s\"  cdpath"
 
 # msgstr "E344: "
 #, c-format
 msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
-msgstr "E345:     \"%s\"  'path'"
+msgstr "E345:     \"%s\"  path"
 
 # msgstr "E345: "
 #, c-format
 msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
-msgstr "E346:  'cdpath'    \"%s\""
+msgstr "E346:  cdpath    \"%s\""
 
 # msgstr "E346: "
 #, c-format
@@ -4132,10 +4190,10 @@ msgid "E347: No more file \"%s\" found i
 msgstr "E347:       \"%s\""
 
 msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
-msgstr "  '  Netbeans #2"
+msgstr "  '  Netbeans #2"
 
 msgid "Cannot connect to Netbeans"
-msgstr "  '  Netbeans"
+msgstr "  '  Netbeans"
 
 #, c-format
 msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
@@ -4144,11 +4202,14 @@ msgstr ""
 "NetBenans: \"%s\""
 
 msgid "read from Netbeans socket"
-msgstr "   Netbeans"
+msgstr "   Netbeans"
 
 #, c-format
 msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658:  '  NetBeans   %ld"
+msgstr "E658:  '  NetBeans   %ld"
+
+msgid "E511: netbeans already connected"
+msgstr "E511: netbeans  '"
 
 msgid "E505: "
 msgstr "E505: "
@@ -4164,13 +4225,13 @@ msgid "E775: Eval feature not available"
 msgstr "E775:  eval "
 
 msgid "Warning: terminal cannot highlight"
-msgstr ":    "
+msgstr ":    "
 
 msgid "E348: No string under cursor"
 msgstr "E348:    "
 
 msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
-msgstr "E352:       'foldmethod'"
+msgstr "E352:       'foldmethod'"
 
 msgid "E664: changelist is empty"
 msgstr "E664:   "
@@ -4212,11 +4273,11 @@ msgid "%ld lines indented "
 msgstr " : %ld"
 
 msgid "E748: No previously used register"
-msgstr "E748:     "
+msgstr "E748:     "
 
 #. must display the prompt
 msgid "cannot yank; delete anyway"
-msgstr "  ';   ?"
+msgstr "  ';   ?"
 
 msgid "1 line changed"
 msgstr "  "
@@ -4307,7 +4368,7 @@ msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
 msgstr "%<%f%h%m%=. %N"
 
 msgid "Thanks for flying Vim"
-msgstr "   Vim"
+msgstr "   Vim"
 
 msgid "E518: Unknown option"
 msgstr "E518:  "
@@ -4319,7 +4380,7 @@ msgid "E520: Not allowed in a modeline"
 msgstr "E520:    modeline"
 
 msgid "E521: Number required after ="
-msgstr "E521: ϳ =   Number"
+msgstr "E521: ϳ =   "
 
 msgid "E522: Not found in termcap"
 msgstr "E522:     "
@@ -4329,13 +4390,13 @@ msgid "E539: Illegal character <%s>"
 msgstr "E539:   <%s>"
 
 msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
-msgstr "E529:    'term'"
+msgstr "E529:    'term'"
 
 msgid "E530: Cannot change term in GUI"
-msgstr "E530:    'term'  GUI"
+msgstr "E530:    term  GUI"
 
 msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
-msgstr "E531:  \":gui\"   GUI"
+msgstr "E531:  \":gui\"   GUI"
 
 msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
 msgstr "E589:  'backupext'  'patchmode' "
@@ -4366,13 +4427,13 @@ msgid "E596: Invalid font(s)"
 msgstr "E596: () ()"
 
 msgid "E597: can't select fontset"
-msgstr "E597:     "
+msgstr "E597:     "
 
 msgid "E598: Invalid fontset"
 msgstr "E598:   "
 
 msgid "E533: can't select wide font"
-msgstr "E533:     "
+msgstr "E533:     "
 
 msgid "E534: Invalid wide font"
 msgstr "E534:   "
@@ -4470,23 +4531,23 @@ msgstr "E358: 'langmap':    `;': %s"
 
 # msgstr "E358: "
 msgid "cannot open "
-msgstr "   "
+msgstr "   "
 
 msgid "VIM: Can't open window!\n"
-msgstr "VIM:    !\n"
+msgstr "VIM:    !\n"
 
 msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
-msgstr " Amigados 2.04   \n"
+msgstr " Amigados 2.04  \n"
 
 #, c-format
 msgid "Need %s version %ld\n"
 msgstr " %s  %ld\n"
 
 msgid "Cannot open NIL:\n"
-msgstr "   NIL:\n"
+msgstr "   NIL:\n"
 
 msgid "Cannot create "
-msgstr "   "
+msgstr "   "
 
 #, c-format
 msgid "Vim exiting with %d\n"
@@ -4501,11 +4562,11 @@ msgstr "mch_get_shellsize:  ??\n"
 
 #. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
 msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
-msgstr "E360:       -f"
+msgstr "E360:       -f"
 
 # msgstr "E360: "
 msgid "Cannot execute "
-msgstr "   "
+msgstr "   "
 
 msgid "shell "
 msgstr " "
@@ -4523,7 +4584,7 @@ msgid "Message"
 msgstr ""
 
 msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
-msgstr "'columns'  80,     "
+msgstr "'columns'  80,     "
 
 # msgstr "E364: "
 msgid "E237: Printer selection failed"
@@ -4543,7 +4604,7 @@ msgstr "E238:  : %s"
 
 #, c-format
 msgid "Printing '%s'"
-msgstr " '%s'"
+msgstr " '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
@@ -4554,11 +4615,11 @@ msgid "E245: Illegal char '%c' in font n
 msgstr "E245:   %c    \"%s\""
 
 msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366:   'osfiletype' --  `Text'"
+msgstr "E366:   'osfiletype' --  `Text'"
 
 # msgstr "E366: "
 msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
-msgstr "Vim:   , \n"
+msgstr "Vim:   , \n"
 
 #, c-format
 msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
@@ -4566,11 +4627,11 @@ msgstr "Vim:    (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
-msgstr "Vim:   \n"
+msgstr "Vim:   \n"
 
 #, c-format
 msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "  X-  %ld "
+msgstr "   X  %ld "
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -4604,14 +4665,14 @@ msgid ""
 "Cannot execute shell "
 msgstr ""
 "\n"
-"   "
+"   "
 
 msgid ""
 "\n"
 "Cannot execute shell sh\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"    `sh'\n"
+"    `sh'\n"
 
 # msgstr "E362: "
 msgid ""
@@ -4626,14 +4687,14 @@ msgid ""
 "Cannot create pipes\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"   \n"
+"   \n"
 
 msgid ""
 "\n"
 "Cannot fork\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  \n"
+"  \n"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -4653,10 +4714,10 @@ msgid "Opening the X display failed"
 msgstr "    X"
 
 msgid "XSMP handling save-yourself request"
-msgstr "XSMP   ' '"
+msgstr "XSMP   ' '"
 
 msgid "XSMP opening connection"
-msgstr "XSMP  '"
+msgstr "XSMP  '"
 
 msgid "XSMP ICE connection watch failed"
 msgstr "XSMP   '  ICE  "
@@ -4672,10 +4733,10 @@ msgid "Could not load vim32.dll!"
 msgstr "   vim32.dll"
 
 msgid "VIM Error"
-msgstr " Vim"
+msgstr " VIM"
 
 msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
-msgstr "      DLL!"
+msgstr "      DLL!"
 
 #, c-format
 msgid "shell returned %d"
@@ -4683,7 +4744,7 @@ msgstr "  %d"
 
 #, c-format
 msgid "Vim: Caught %s event\n"
-msgstr "Vim:   %s\n"
+msgstr "Vim:   %s\n"
 
 msgid "close"
 msgstr "close"
@@ -4704,10 +4765,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " VIMRUN.EXE     .\n"
 "      .\n"
-"  :help win32-vimrun,   ."
+"  :help win32-vimrun   ."
 
 msgid "Vim Warning"
-msgstr " Vim"
+msgstr " Vim"
 
 # msgstr "E371: "
 #, c-format
@@ -4744,7 +4805,7 @@ msgstr "E378: 'errorformat'   "
 
 # msgstr "E378: "
 msgid "E379: Missing or empty directory name"
-msgstr "E379:     "
+msgstr "E379:     "
 
 msgid "E553: No more items"
 msgstr "E553:   "
@@ -4774,7 +4835,7 @@ msgstr "E683:      "
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open file \"%s\""
-msgstr "    \"%s\""
+msgstr "    \"%s\""
 
 msgid "E681: Buffer is not loaded"
 msgstr "E681:   "
@@ -4975,7 +5036,7 @@ msgstr "   : %s"
 
 #, c-format
 msgid "Searching included file %s"
-msgstr "    %s"
+msgstr "    %s"
 
 msgid "E387: Match is on current line"
 msgstr "E387:    "
@@ -5035,7 +5096,8 @@ msgstr "E756:    "
 
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
-msgstr ":      \"%s.%s.spl\"  \"%s.ascii.spl\""
+msgstr ""
+":      \"%s.%s.spl\"  \"%s.ascii.spl\""
 
 #, c-format
 msgid "Reading spell file \"%s\""
@@ -5055,7 +5117,7 @@ msgstr "E770:     "
 
 #, c-format
 msgid "Warning: region %s not supported"
-msgstr ":  %s  "
+msgstr ":  %s  "
 
 #, c-format
 msgid "Reading affix file %s ..."
@@ -5196,7 +5258,7 @@ msgstr " %s   ,      .aff"
 
 #, c-format
 msgid "Reading dictionary file %s ..."
-msgstr "   %s ..."
+msgstr "   %s ..."
 
 #, c-format
 msgid "E760: No word count in %s"
@@ -5224,7 +5286,7 @@ msgstr " %d (~)  -ASCII   %s"
 
 #, c-format
 msgid "Reading word file %s ..."
-msgstr "   %s ..."
+msgstr "   %s ..."
 
 #, c-format
 msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@@ -5299,7 +5361,7 @@ msgid "E755: Invalid region in %s"
 msgstr "E755:    %s"
 
 msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
-msgstr ":   ` '  NOBREAK"
+msgstr ":   ` '  NOBREAK"
 
 #, c-format
 msgid "Writing spell file %s ..."
@@ -5324,11 +5386,11 @@ msgid "E763: Word characters differ betw
 msgstr "E763:       "
 
 msgid "Sorry, no suggestions"
-msgstr ",  "
+msgstr ",  "
 
 #, c-format
 msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr ",  %ld "
+msgstr ",  %ld "
 
 #. for when 'cmdheight' > 1
 #. avoid more prompt
@@ -5351,7 +5413,7 @@ msgstr "E753:  : %s"
 
 #, c-format
 msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
-msgstr "E778:     .sub: %s"
+msgstr "E778:     .sug: %s"
 
 #, c-format
 msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
@@ -5380,14 +5442,14 @@ msgstr "E390:  : %s"
 
 #, c-format
 msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
-msgstr "E391:    : %s"
+msgstr "E391:    : %s"
 
 # msgstr "E391: "
 msgid "No Syntax items defined for this buffer"
-msgstr "     "
+msgstr "     "
 
 msgid "syncing on C-style comments"
-msgstr "    "
+msgstr "    "
 
 msgid "no syncing"
 msgstr " "
@@ -5421,7 +5483,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
-msgstr "E392:    : %s"
+msgstr "E392:    : %s"
 
 msgid "minimal "
 msgstr " "
@@ -5439,10 +5501,10 @@ msgid "E395: contains argument not accep
 msgstr "E395: ̳   "
 
 msgid "E396: containedin argument not accepted here"
-msgstr "E396:    "
+msgstr "E396:  containedin  "
 
 msgid "E393: group[t]here not accepted here"
-msgstr "E393: group[t]hete   "
+msgstr "E393: group[t]hete  "
 
 #, c-format
 msgid "E394: Didn't find region item for %s"
@@ -5463,7 +5525,7 @@ msgstr "E398:  `=': %s"
 # ---------------------------------------
 #, c-format
 msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
-msgstr "E399:   :   %s"
+msgstr "E399:  :   %s"
 
 msgid "E400: No cluster specified"
 msgstr "E400:   "
@@ -5488,7 +5550,7 @@ msgstr "E404:  : %s"
 # msgstr "E404: "
 #, c-format
 msgid "E405: Missing equal sign: %s"
-msgstr "E405:   `=': %s"
+msgstr "E405:   : %s"
 
 # msgstr "E405: "
 #, c-format
@@ -5502,11 +5564,11 @@ msgstr "E407: %s   "
 
 #, c-format
 msgid "E408: %s must be first in contains list"
-msgstr "E408: %s       "
+msgstr "E408: %s       contains"
 
 #, c-format
 msgid "E409: Unknown group name: %s"
-msgstr "E409:   : %s"
+msgstr "E409:   : %s"
 
 # msgstr "E409: "
 #, c-format
@@ -5533,7 +5595,7 @@ msgstr "E413:  : \":highlight link %s\""
 
 # msgstr "E413: "
 msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
-msgstr "E414:   , highlight link "
+msgstr "E414:   settings, highlight link "
 
 # msgstr "E414: "
 #, c-format
@@ -5600,7 +5662,7 @@ msgstr "E425:     "
 # msgstr "E425: "
 #, c-format
 msgid "E426: tag not found: %s"
-msgstr "E426:  %s  "
+msgstr "E426:   : %s"
 
 # msgstr "E426: "
 msgid "  # pri kind tag"
@@ -5630,7 +5692,7 @@ msgid " or more"
 msgstr "  "
 
 msgid "  Using tag with different case!"
-msgstr "   ,      "
+msgstr "   ,      "
 
 #, c-format
 msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
@@ -5647,7 +5709,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Searching tags file %s"
-msgstr "   崳 %s"
+msgstr "   崳 %s"
 
 #, c-format
 msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
@@ -5677,21 +5739,25 @@ msgstr "      "
 
 # msgstr "E433: "
 msgid "E434: Can't find tag pattern"
-msgstr "E434:      "
+msgstr "E434:     "
 
 # msgstr "E434: "
 msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
-msgstr "E435:    ,  !"
+msgstr "E435:    ,  !"
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate field name: %s"
+msgstr "  : %s"
 
 # msgstr "E435: "
 msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
 msgstr "'  .  :"
 
 msgid "defaulting to '"
-msgstr " ,   '"
+msgstr " '"
 
 msgid "E557: Cannot open termcap file"
-msgstr "E557:      "
+msgstr "E557:      "
 
 msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
 msgstr "E558:    "
@@ -5701,7 +5767,7 @@ msgstr "E559:     "
 
 #, c-format
 msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
-msgstr "E436:      \"%s\""
+msgstr "E436:   \"%s\"   "
 
 msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
 msgstr "E437:    \"cm\""
@@ -5718,7 +5784,7 @@ msgid "new shell started\n"
 msgstr "  \n"
 
 msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
-msgstr "Vim:   ,  ...\n"
+msgstr "Vim:   ,  ...\n"
 
 # msgstr "E242: "
 msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
@@ -5728,6 +5794,82 @@ msgstr " CUT_BUFFER0   "
 msgid "No undo possible; continue anyway"
 msgstr "  ,   "
 
+#. magic at start of header
+#. magic after last header
+#. magic at start of entry
+#. magic after last entry
+#. 2-byte undofile version number
+#. idem, encrypted
+#, c-format
+msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
+msgstr "E828:       : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
+msgstr "E825:    (%s): %s"
+
+msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
+msgstr "          'undodir'"
+
+#, c-format
+msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
+msgstr "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
+msgstr "  ,    : %s"
+
+msgid "Skipping undo file write, nothing to undo"
+msgstr "   ,  "
+
+#, c-format
+msgid "Writing undo file: %s"
+msgstr "  : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E829: write error in undo file: %s"
+msgstr "E829:     : %s"
+
+#, c-format
+msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
+msgstr "    ,  : %s"
+
+#, c-format
+msgid "Reading undo file: %s"
+msgstr "  : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
+msgstr "E822:      : %s"
+
+# msgstr "E333: "
+#, c-format
+msgid "E823: Not an undo file: %s"
+msgstr "E823:   : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
+msgstr "E832:      : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
+msgstr "E826:     : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
+msgstr "E827:   : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
+msgstr "E824:   : %s"
+
+msgid "File contents changed, cannot use undo info"
+msgstr "  ,      "
+
+#, c-format
+msgid "Finished reading undo file %s"
+msgstr "    %s"
+
 msgid "Already at oldest change"
 msgstr "   "
 
@@ -5735,8 +5877,8 @@ msgid "Already at newest change"
 msgstr "   "
 
 #, c-format
-msgid "Undo number %ld not found"
-msgstr "  %ld  "
+msgid "E830: Undo number %ld not found"
+msgstr "E830:  %ld    "
 
 msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
 msgstr "E438: u_undo:   "
@@ -5800,7 +5942,7 @@ msgid ""
 "MS-Windows 16/32-bit GUI version"
 msgstr ""
 "\n"
-"  16/32- Windows  GUI"
+"  GUI  16/32- Windows"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -5814,7 +5956,7 @@ msgid ""
 "MS-Windows 32-bit GUI version"
 msgstr ""
 "\n"
-"  32- Windows  GUI"
+"  GUI  32- Windows"
 
 msgid " in Win32s mode"
 msgstr "   Win32s"
@@ -5960,15 +6102,9 @@ msgstr " GUI."
 msgid "with GTK2-GNOME GUI."
 msgstr " GUI GTK2-GNOME."
 
-msgid "with GTK-GNOME GUI."
-msgstr " GUI GTK-GNOME."
-
 msgid "with GTK2 GUI."
 msgstr " GUI GTK2."
 
-msgid "with GTK GUI."
-msgstr " GUI GTK."
-
 msgid "with X11-Motif GUI."
 msgstr " GUI X11-Motif."
 
@@ -6087,7 +6223,7 @@ msgid "menu  Help->Orphans           for
 msgstr "  Help->Orphans              "
 
 msgid "Running modeless, typed text is inserted"
-msgstr "  ,    "
+msgstr " ,    "
 
 msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode  "
 msgstr "  Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode    "
@@ -6117,7 +6253,7 @@ msgid "menu  Help->Sponsor/Register  for
 msgstr "  ->/        "
 
 msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
-msgstr ":   Windows 95/98/ME"
+msgstr ":   Windows 95/98/ME"
 
 msgid "type  :help windows95<Enter>  for info on this"
 msgstr ":help windows95<Enter>              "
@@ -6131,23 +6267,23 @@ msgstr "E441:   "
 
 # msgstr "E441: "
 msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
-msgstr "E442:     topleft  botright"
+msgstr "E442:     topleft  botright"
 
 # msgstr "E442: "
 msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
-msgstr "E443:    ,  "
+msgstr "E443:    ,  "
 
 # msgstr "E443: "
 msgid "E444: Cannot close last window"
-msgstr "E444:     "
+msgstr "E444:     "
 
 # msgstr "E443: "
 msgid "E813: Cannot close autocmd window"
-msgstr "E813:     autocmd"
+msgstr "E813:     autocmd"
 
 # msgstr "E443: "
 msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
-msgstr "E814:    ,     autocmd"
+msgstr "E814:    ,     autocmd"
 
 msgid "E445: Other window contains changes"
 msgstr "E445:     "
@@ -6163,7 +6299,7 @@ msgstr "E447:  \"%s\"     "
 
 #, c-format
 msgid "E370: Could not load library %s"
-msgstr "E370:     %s"
+msgstr "E370:     %s"
 
 msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
 msgstr ""
@@ -6176,7 +6312,7 @@ msgid "Edit with &multiple Vims"
 msgstr "  (&m) Vim"
 
 msgid "Edit with single &Vim"
-msgstr "   (&V)im"
+msgstr "   &Vim"
 
 msgid "Diff with Vim"
 msgstr "   Vim"
@@ -6302,7 +6438,7 @@ msgstr "E364:    \"%s()\"  "
 
 #, c-format
 msgid "E448: Could not load library function %s"
-msgstr "E448:      %s"
+msgstr "E448:      %s"
 
 # msgstr "E18: "
 msgid "E19: Mark has invalid line number"
@@ -6399,18 +6535,18 @@ msgstr "E247:      \"%s\""
 # msgstr "E36: "
 #, c-format
 msgid "E482: Can't create file %s"
-msgstr "E482:     %s"
+msgstr "E482:     %s"
 
 msgid "E483: Can't get temp file name"
-msgstr "E483:      "
+msgstr "E483:      "
 
 #, c-format
 msgid "E484: Can't open file %s"
-msgstr "E484:     %s"
+msgstr "E484:     %s"
 
 #, c-format
 msgid "E485: Can't read file %s"
-msgstr "E485:     %s"
+msgstr "E485:     %s"
 
 msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
 msgstr "E37:     (!   )"
@@ -6423,10 +6559,10 @@ msgstr "E39:  "
 
 #, c-format
 msgid "E40: Can't open errorfile %s"
-msgstr "E40:      %s"
+msgstr "E40:      %s"
 
 msgid "E233: cannot open display"
-msgstr "E233:    "
+msgstr "E233:    "
 
 msgid "E41: Out of memory!"
 msgstr "E41:  '!"
@@ -6442,7 +6578,7 @@ msgid "E487: Argument must be positive"
 msgstr "E487:    "
 
 msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
-msgstr "E459:      "
+msgstr "E459:      "
 
 msgid "E42: No Errors"
 msgstr "E42:  "
@@ -6461,7 +6597,7 @@ msgstr "E45:   'readonly' (!   )"
 
 #, c-format
 msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
-msgstr "E46:     \"%s\""
+msgstr "E46:    : \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
@@ -6514,7 +6650,7 @@ msgid "E78: Unknown mark"
 msgstr "E78:  "
 
 msgid "E79: Cannot expand wildcards"
-msgstr "E79:    "
+msgstr "E79:    "
 
 msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
 msgstr "E591: 'winheight'      'winminheight'"
@@ -6563,10 +6699,40 @@ msgid "E764: Option '%s' is not set"
 msgstr "E764:  '%s'  "
 
 msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
-msgstr "  ,   ʲ"
+msgstr "   ,   ʲ"
 
 msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
-msgstr "   ʲ,   "
+msgstr "   ʲ,   "
+
+#, c-format
+msgid "Need encryption key for \"%s\""
+msgstr " \"%s\"  : "
+
+# msgstr "E232: "
+#~ msgid "Vim dialog..."
+#~ msgstr "ij Vim..."
+
+# msgstr "E234: "
+#~ msgid "Font Selection"
+#~ msgstr " "
+
+# msgstr "E289: "
+#~ msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
+#~ msgstr "E290:  over-the-spot   "
+
+# msgstr "E290: "
+#~ msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
+#~ msgstr "E291:     1.2.3  GTK+.   "
+
+# msgstr "E291: "
+#~ msgid "E292: Input Method Server is not running"
+#~ msgstr "E292:     "
+
+#~ msgid "with GTK-GNOME GUI."
+#~ msgstr " GUI GTK-GNOME."
+
+#~ msgid "with GTK GUI."
+#~ msgstr " GUI GTK."
 
 #~ msgid "[NL found]"
 #~ msgstr "[ NL]"
--- a/src/po/uk.po
+++ b/src/po/uk.po
@@ -12,16 +12,31 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vim 7.1\n"
+"Project-Id-Version: vim 7.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-07 13:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 15:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-18 21:53+0300\n"
 "Last-Translator: Анатолій Сахнік <sakhnik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
+msgstr "E831: Викликано bf_key_init() з порожнім паролем"
+
+msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
+msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
+
+msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
+msgstr "E817: Неправильне використання порядку байтів Blowfish (BE/LE)"
+
+msgid "E818: sha256 test failed"
+msgstr "E818: Не пройшла перевірка sha256"
+
+msgid "E819: Blowfish test failed"
+msgstr "E819: Не пройшла перевірка Blowfish"
+
 msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
 msgstr "E82: Немає можливості розмістити хоч один буфер, завершення роботи..."
 
@@ -42,7 +57,7 @@ msgstr "Вивантажено один буфер"
 
 #, c-format
 msgid "%d buffers unloaded"
-msgstr "Вивантажено буферів -- %d"
+msgstr "Вивантажено %d буфери(ів)"
 
 msgid "1 buffer deleted"
 msgstr "Знищено один буфер"
@@ -56,7 +71,7 @@ msgstr "Витерто один буфер"
 
 #, c-format
 msgid "%d buffers wiped out"
-msgstr "Витерто %d буфер(и)ів"
+msgstr "Витерто %d буфери(ів)"
 
 msgid "E84: No modified buffer found"
 msgstr "E84: Жоден буфер не змінено"
@@ -67,7 +82,7 @@ msgstr "E85: У списку немає буферів"
 
 #, c-format
 msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: Буферу %ld немає"
+msgstr "E86: Буфера %ld немає"
 
 msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
 msgstr "E87: Це вже останній буфер"
@@ -114,7 +129,7 @@ msgid "[New file]"
 msgstr "[Новий файл]"
 
 msgid "[Read errors]"
-msgstr "[Помилка зчитування]"
+msgstr "[Помилки читання]"
 
 msgid "[readonly]"
 msgstr "[лише читати]"
@@ -187,22 +202,22 @@ msgstr "    рядок=%ld  id=%d назва=%s"
 
 #, c-format
 msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: Не зміг порівняти понад %ld буфери(ів) "
+msgstr "E96: Не можна порівнювати понад %ld буфери(ів)"
 
 msgid "E810: Cannot read or write temp files"
 msgstr "E810: Не можна читати чи записувати тимчасові файли"
 
 msgid "E97: Cannot create diffs"
-msgstr "E97: Не зміг створити порівняння"
+msgstr "E97: Не вдалося створити порівняння"
 
 msgid "Patch file"
 msgstr "Латка"
 
 msgid "E816: Cannot read patch output"
-msgstr "E816: Не зміг прочитати результат patch"
+msgstr "E816: Не вдалося прочитати результат patch"
 
 msgid "E98: Cannot read diff output"
-msgstr "E98: Не зміг прочитати результат diff"
+msgstr "E98: Не вдалося прочитати результат diff"
 
 msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
 msgstr "E99: Цей буфер не в режимі порівняння"
@@ -220,7 +235,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
-msgstr "E102: Не зміг знайти буфер \"%s\""
+msgstr "E102: Не вдалося знайти буфер \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
@@ -233,7 +248,7 @@ msgid "E104: Escape not allowed in digra
 msgstr "E104: У диграфах не може міститися escape"
 
 msgid "E544: Keymap file not found"
-msgstr "E544: Не знайдено файлу розкладки"
+msgstr "E544: Не знайдено файл розкладки"
 
 msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
 msgstr "E105: :loadkeymap використано не у файлі команд"
@@ -295,7 +310,7 @@ msgstr "Опція 'thesaurus' порожня"
 
 #, c-format
 msgid "Scanning dictionary: %s"
-msgstr "Скануємо словник: %s"
+msgstr "Сканується словник: %s"
 
 msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
 msgstr " (вставка) Прогорнути (^E/^Y)"
@@ -311,7 +326,7 @@ msgid "Scanning tags."
 msgstr "Пошук серед теґів."
 
 msgid " Adding"
-msgstr " Додаємо"
+msgstr " Додається"
 
 #. showmode might reset the internal line pointers, so it must
 #. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
@@ -415,7 +430,7 @@ msgstr "Друга ; у списку змінних"
 # msgstr "E235: "
 #, c-format
 msgid "E738: Can't list variables for %s"
-msgstr "E738: Не можна перелічити змінні у %s"
+msgstr "E738: Не можна перерахувати змінні у %s"
 
 msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
 msgstr "E689: Індексний доступ може бути тільки до списку чи словника"
@@ -433,7 +448,7 @@ msgid "E711: List value has not enough i
 msgstr "E711: Список має недостатньо елементів"
 
 msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
-msgstr "E690: Відсутнє \"in\" після :for"
+msgstr "E690: Пропущено \"in\" після :for"
 
 #, c-format
 msgid "E107: Missing parentheses: %s"
@@ -444,7 +459,7 @@ msgid "E108: No such variable: \"%s\""
 msgstr "E108: Змінної немає: \"%s\""
 
 msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
-msgstr "E743: Змінна має забагато вкладень, щоб бути за-/відкритою."
+msgstr "E743: Змінна має забагато вкладень щоб бути за-/відкритою."
 
 msgid "E109: Missing ':' after '?'"
 msgstr "E109: Бракує ':' після '?'"
@@ -462,7 +477,7 @@ msgid "E736: Invalid operation for Dicti
 msgstr "E736: Некоректна операція над словником"
 
 msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
-msgstr "E693: Функцію можна порівняти тільки із функцією"
+msgstr "E693: Функцію можна порівняти тільки з функцією"
 
 msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
 msgstr "E694: Некоректна операція над функцією"
@@ -521,7 +536,7 @@ msgstr "E723: Немає кінцівки словника '}': %s"
 
 # msgstr "E21: "
 msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
-msgstr "E724: У змінній занадто багато вкладень, щоб її показати"
+msgstr "E724: У змінній забагато вкладень щоб її показати"
 
 #, c-format
 msgid "E740: Too many arguments for function %s"
@@ -610,16 +625,16 @@ msgstr "E240: Немає з'єднання із сервером Vim"
 
 #, c-format
 msgid "E241: Unable to send to %s"
-msgstr "E241: Не зміг відіслати до %s"
+msgstr "E241: Не вдалося відіслати до %s"
 
 msgid "E277: Unable to read a server reply"
-msgstr "E277: Не зміг прочитати відповідь сервера"
+msgstr "E277: Не вдалося прочитати відповідь сервера"
 
 msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
 msgstr "E655: Забагато символьних посилань (цикл?)"
 
 msgid "E258: Unable to send to client"
-msgstr "E258: Не зміг надіслати клієнту"
+msgstr "E258: Не вдалося надіслати клієнту"
 
 # msgstr "E364: "
 msgid "E702: Sort compare function failed"
@@ -685,7 +700,7 @@ msgid "E742: Cannot change value of %s"
 msgstr "E742: Не можна змінити значення %s"
 
 msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
-msgstr "E698: Змінна вкладена занадто глибоко, щоб зробити її копію"
+msgstr "E698: Змінна вкладена занадто глибоко щоб зробити її копію"
 
 #, c-format
 msgid "E123: Undefined function: %s"
@@ -708,7 +723,7 @@ msgstr "E707: Назва функції співпадає зі змінною: %s"
 
 #, c-format
 msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
-msgstr "E127: Не зміг перевизначити функцію %s: вона використовується"
+msgstr "E127: Не вдалося перевизначити функцію %s: вона використовується"
 
 #, c-format
 msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
@@ -724,7 +739,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
-msgstr "E131: Не зміг знищити функцію %s: Вона використовується"
+msgstr "E131: Не вдалося знищити функцію %s: Вона використовується"
 
 msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
 msgstr "E132: Глибина викликів функції перевищує 'maxfuncdepth'"
@@ -752,7 +767,6 @@ msgstr "продовження в %s"
 msgid "E133: :return not inside a function"
 msgstr "E133: :return поза межами функції"
 
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "# global variables:\n"
@@ -770,6 +784,140 @@ msgstr ""
 msgid "No old files"
 msgstr "Жодного старого файлу"
 
+msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to continue."
+msgstr "Режим налагодження.  Щоб продовжити введіть \"cont\"."
+
+#, c-format
+msgid "line %ld: %s"
+msgstr "рядок %ld: %s"
+
+#, c-format
+msgid "cmd: %s"
+msgstr "команда: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
+msgstr "Точка зупинки в \"%s%s\" рядок %ld"
+
+#, c-format
+msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
+msgstr "E161: Точку зупинки не знайдено: %s"
+
+msgid "No breakpoints defined"
+msgstr "Не визначено жодної точки зупинки"
+
+#, c-format
+msgid "%3d  %s %s  line %ld"
+msgstr "%3d %s %s   рядок %ld"
+
+msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
+msgstr "E750: Спочатку зробіть \":profile start {файл}\""
+
+msgid "Save As"
+msgstr "Зберегти як"
+
+#, c-format
+msgid "Save changes to \"%s\"?"
+msgstr "Зберегти зміни в \"%s\"?"
+
+msgid "Untitled"
+msgstr "Неназваний"
+
+#, c-format
+msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
+msgstr "E162: Буфер \"%s\" має незбережені зміни"
+
+msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
+msgstr ""
+"Обережно: Несподівано опинилися у іншому буфері (перевірте автокоманди)"
+
+msgid "E163: There is only one file to edit"
+msgstr "E163: Редагується лише один файл"
+
+msgid "E164: Cannot go before first file"
+msgstr "E164: Це вже найперший файл"
+
+msgid "E165: Cannot go beyond last file"
+msgstr "E165: Це вже останній файл"
+
+#, c-format
+msgid "E666: compiler not supported: %s"
+msgstr "E666: Компілятор не підтримується: %s"
+
+# msgstr "E195: "
+#, c-format
+msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
+msgstr "Пошук \"%s\" в \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Searching for \"%s\""
+msgstr "Пошук \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
+msgstr "В 'runtimepath' не знайдено \"%s\""
+
+msgid "Source Vim script"
+msgstr "Прочитати скрипт Vim"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
+msgstr "Не вдалося прочитати каталог: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "could not source \"%s\""
+msgstr "Не вдалося виконати \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "line %ld: could not source \"%s\""
+msgstr "рядок %ld: не вдалося виконати \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "sourcing \"%s\""
+msgstr "виконується \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
+msgstr "рядок %ld: виконується \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "finished sourcing %s"
+msgstr "закінчено виконання %s"
+
+msgid "modeline"
+msgstr "modeline"
+
+# msgstr "E14: "
+msgid "--cmd argument"
+msgstr "--cmd аргумент"
+
+# msgstr "E14: "
+msgid "-c argument"
+msgstr "-c аргумент"
+
+msgid "environment variable"
+msgstr "змінна оточення"
+
+msgid "error handler"
+msgstr "обробник помилки"
+
+msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
+msgstr "W15: Застереження: Неправильний роздільник рядків, можливо, бракує ^M"
+
+msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
+msgstr "E167: :scriptencoding використано поза виконуваним файлом"
+
+msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
+msgstr "E168: :finish використано поза виконуваним файлом"
+
+#, c-format
+msgid "Current %slanguage: \"%s\""
+msgstr "Мова (%s): \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
+msgstr "E197: Не вдалося встановити мову \"%s\""
+
 #, c-format
 msgid "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Octal %03o"
 msgstr "<%s>%s%s  %d,  шіст %02x, віс %03o"
@@ -800,14 +948,14 @@ msgid "E135: *Filter* Autocommands must 
 msgstr "E135: Автокоманди *Filter* не повинні змінювати поточний буфер"
 
 msgid "[No write since last change]\n"
-msgstr "[Не записано останні зміни]\n"
+msgstr "[Зміни не записано]\n"
 
 #, c-format
 msgid "%sviminfo: %s in line: "
 msgstr "%sviminfo: %s в рядку: "
 
 msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
-msgstr "E136: viminfo: Забагато помилок, пропускаємо решту файлу"
+msgstr "E136: viminfo: Забагато помилок, решта файлу буде пропущено"
 
 #, c-format
 msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
@@ -832,7 +980,7 @@ msgstr "E137: Не дозволено запис у файл viminfo: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
-msgstr "E138: Не зміг записати файл viminfo %s!"
+msgstr "E138: Не вдалося записати файл viminfo %s!"
 
 #, c-format
 msgid "Writing viminfo file \"%s\""
@@ -858,14 +1006,11 @@ msgstr "# Значення 'encoding' під час створення цього файлу\n"
 msgid "Illegal starting char"
 msgstr "Недозволений символ на початку рядка"
 
-msgid "Save As"
-msgstr "Зберегти як"
-
 msgid "Write partial file?"
 msgstr "Записати частину файлу?"
 
 msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
-msgstr "E140: Використайте ! для запису частини буферу"
+msgstr "E140: Використайте ! для запису частини буфера"
 
 #, c-format
 msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
@@ -873,7 +1018,7 @@ msgstr "Переписати існуючий файл \"%s\"?"
 
 #, c-format
 msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
-msgstr "Файл обміну \"%s\" існує, переписати?"
+msgstr "Файл обміну \"%s\" існує, перезаписати?"
 
 #, c-format
 msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
@@ -881,7 +1026,7 @@ msgstr "E768: Файл обміну існує: %s (:silent! переважує)"
 
 #, c-format
 msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: Немає вхідного файлу для буферу %ld"
+msgstr "E141: Немає вхідного файлу для буфера %ld"
 
 msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
 msgstr "E142: Файл не записано: запис заборонено опцією 'write'"
@@ -892,7 +1037,7 @@ msgid ""
 "Do you wish to write anyway?"
 msgstr ""
 "Для \"%s\" встановлено 'readonly'.\n"
-"Бажаєте все-одно продовжити запис?"
+"Бажаєте все одно продовжити запис?"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -926,7 +1071,7 @@ msgstr "E146: Регулярні вирази не можна розділяти літерами"
 
 #, c-format
 msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
-msgstr "Замінити у %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
+msgstr "Замінити на %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
 
 msgid "(Interrupted) "
 msgstr "(Перервано) "
@@ -994,11 +1139,11 @@ msgstr "E150: Не є каталогом: %s"
 
 #, c-format
 msgid "E152: Cannot open %s for writing"
-msgstr "E152: Не зміг відкрити %s для запису"
+msgstr "E152: Не вдалося відкрити %s для запису"
 
 #, c-format
 msgid "E153: Unable to open %s for reading"
-msgstr "E153: Не зміг відкрити %s для читання"
+msgstr "E153: Не вдалося відкрити %s для читання"
 
 #, c-format
 msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
@@ -1031,7 +1176,7 @@ msgstr "E159: Пропущено номер надпису"
 
 #, c-format
 msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
-msgstr "E158: Некоректна назва буферу: %s"
+msgstr "E158: Некоректна назва буфера: %s"
 
 #, c-format
 msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
@@ -1046,137 +1191,6 @@ msgstr " (не підтримується)"
 msgid "[Deleted]"
 msgstr "[Знищено]"
 
-msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to continue."
-msgstr "Режим налагодження.  Щоб продовжити введіть \"cont\"."
-
-#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "рядок %ld: %s"
-
-#, c-format
-msgid "cmd: %s"
-msgstr "команда: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "Точка зупинки в \"%s%s\" рядок %ld"
-
-#, c-format
-msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
-msgstr "E161: Точку зупинки не знайдено: %s"
-
-msgid "No breakpoints defined"
-msgstr "Не визначено жодної точки зупинки"
-
-#, c-format
-msgid "%3d  %s %s  line %ld"
-msgstr "%3d %s %s   рядок %ld"
-
-msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
-msgstr "E750: Спочатку зробіть \":profile start {файл}\""
-
-#, c-format
-msgid "Save changes to \"%s\"?"
-msgstr "Зберегти зміни в \"%s\"?"
-
-msgid "Untitled"
-msgstr "Неназваний"
-
-#, c-format
-msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
-msgstr "E162: Буфер \"%s\" має незбережені зміни"
-
-msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
-msgstr ""
-"Обережно: Несподівано опинилися у іншому буфері (перевірте автокоманди)"
-
-msgid "E163: There is only one file to edit"
-msgstr "E163: Редагується лише один файл"
-
-msgid "E164: Cannot go before first file"
-msgstr "E164: Це вже найперший файл"
-
-msgid "E165: Cannot go beyond last file"
-msgstr "E165: Це вже останній файл"
-
-#, c-format
-msgid "E666: compiler not supported: %s"
-msgstr "E666: Компілятор не підтримується: %s"
-
-# msgstr "E195: "
-#, c-format
-msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
-msgstr "Шукаємо \"%s\" в \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Searching for \"%s\""
-msgstr "Шукаємо \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
-msgstr "В 'runtimepath' не знайдено \"%s\""
-
-msgid "Source Vim script"
-msgstr "Прочитати скрипт Vim"
-
-#, c-format
-msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
-msgstr "Не зміг прочитати каталог: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "could not source \"%s\""
-msgstr "Не можна виконати \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "рядок %ld: не можна виконати \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "sourcing \"%s\""
-msgstr "виконується \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "рядок %ld: виконується \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "finished sourcing %s"
-msgstr "закінчено виконання %s"
-
-msgid "modeline"
-msgstr "modeline"
-
-# msgstr "E14: "
-msgid "--cmd argument"
-msgstr "--cmd аргумент"
-
-# msgstr "E14: "
-msgid "-c argument"
-msgstr "-c аргумент"
-
-msgid "environment variable"
-msgstr "змінна оточення"
-
-msgid "error handler"
-msgstr "обробник помилки"
-
-msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
-msgstr "W15: Увага: Неправильний роздільник рядків, можливо, бракує ^M"
-
-msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
-msgstr "E167: :scriptencoding використано поза виконуваним файлом"
-
-msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
-msgstr "E168: :finish використано поза виконуваним файлом"
-
-#, c-format
-msgid "Current %slanguage: \"%s\""
-msgstr "Мова (%s): \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
-msgstr "E197: Не зміг встановити мову \"%s\""
-
 msgid "Entering Ex mode.  Type \"visual\" to go to Normal mode."
 msgstr "Режим Ex. Для повернення до нормального режиму виконайте \"visual\""
 
@@ -1290,17 +1304,20 @@ msgstr "E468: Аргумент дозволений тільки для користувацького доповнення"
 msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
 msgstr "E467: Користувацьке доповнення вимагає аргумент-функцію"
 
+msgid "unknown"
+msgstr "Невідомо"
+
 # msgstr "E184: "
 #, c-format
 msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
-msgstr "E185: Не зміг знайти схему кольорів %s"
+msgstr "E185: Не вдалося знайти схему кольорів %s"
 
 msgid "Greetings, Vim user!"
 msgstr "Вітання, користувачу Vim!"
 
 # msgstr "E443: "
 msgid "E784: Cannot close last tab page"
-msgstr "E784: Не можу закрити останню вкладку"
+msgstr "E784: Не можна закрити останню вкладку"
 
 # msgstr "E444: "
 msgid "Already only one tab page"
@@ -1321,7 +1338,7 @@ msgid "Append File"
 msgstr "Дописати файл"
 
 msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
-msgstr "E747: Не зміг змінити каталог, буфер має зміни (! щоб не зважати)"
+msgstr "E747: Не вдалося змінити каталог, буфер має зміни (! щоб не зважати)"
 
 msgid "E186: No previous directory"
 msgstr "E186: Це вже найперший каталог"
@@ -1359,7 +1376,7 @@ msgstr "Зберегти налаштування"
 
 #, c-format
 msgid "E739: Cannot create directory: %s"
-msgstr "E739: Не зміг створити каталог: %s"
+msgstr "E739: Не вдалося створити каталог: %s"
 
 #, c-format
 msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
@@ -1368,7 +1385,7 @@ msgstr "E189: Файл \"%s\" існує (! щоб не зважати)"
 # msgstr "E189: "
 #, c-format
 msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
-msgstr "E190: Не зміг відкрити \"%s\" для запису"
+msgstr "E190: Не вдалося відкрити \"%s\" для запису"
 
 # msgstr "E190: "
 #. set mark
@@ -1390,7 +1407,7 @@ msgid "E495: no autocommand file name to
 msgstr "E495: Немає назви файлу автокоманди для заміни \"<afile>\""
 
 msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
-msgstr "E496: Немає номера буферу автокоманди для заміни \"<abuf>\""
+msgstr "E496: Немає номера буфера автокоманди для заміни \"<abuf>\""
 
 msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
 msgstr "E497: Немає назви збігу автокоманди для заміни \"<amatch>\""
@@ -1406,7 +1423,7 @@ msgid "E500: Evaluates to an empty strin
 msgstr "E500: Результат -- порожній рядок"
 
 msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
-msgstr "E195: Не зміг прочитати файл viminfo"
+msgstr "E195: Не вдалося прочитати файл viminfo"
 
 msgid "E196: No digraphs in this version"
 msgstr "E196: У цій версії немає диграфів"
@@ -1523,7 +1540,7 @@ msgid "E788: Not allowed to edit another
 msgstr "E788: Зараз не можна редагувати інший буфер"
 
 msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
-msgstr "E811: Зараз не можна змінювати інформацію буферу"
+msgstr "E811: Зараз не можна змінювати інформацію буфера"
 
 # msgstr "E197: "
 msgid "tagname"
@@ -1598,10 +1615,10 @@ msgstr "E201: Автокоманди *ReadPre не повинні змінювати цей буфер"
 
 # msgstr "E201: "
 msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
-msgstr "Vim: Читаємо з stdin...\n"
+msgstr "Vim: Читається з stdin...\n"
 
 msgid "Reading from stdin..."
-msgstr "Читаємо з stdin..."
+msgstr "Читається з stdin..."
 
 #. Re-opening the original file failed!
 msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
@@ -1609,10 +1626,10 @@ msgstr "E202: Конвертація унеможливила читання файлу!"
 
 # msgstr "E202: "
 msgid "[fifo/socket]"
-msgstr "[fifo/сокет]"
+msgstr "[канал/сокет]"
 
 msgid "[fifo]"
-msgstr "[fifo]"
+msgstr "[канал]"
 
 msgid "[socket]"
 msgstr "[сокет]"
@@ -1650,13 +1667,16 @@ msgid "[READ ERRORS]"
 msgstr "[ПОМИЛКА ЧИТАННЯ]"
 
 msgid "Can't find temp file for conversion"
-msgstr "Не зміг підшукати тимчасовий файл для конвертації"
+msgstr "Не вдалося підшукати тимчасовий файл для конвертації"
 
 msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
 msgstr "Конвертація з 'charconvert' не вдалася"
 
 msgid "can't read output of 'charconvert'"
-msgstr "не зміг прочитати вивід 'charconvert'"
+msgstr "не вдалося прочитати вивід 'charconvert'"
+
+msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
+msgstr "E821: Файл зашифровано невідомим методом"
 
 # msgstr "E217: "
 msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
@@ -1676,7 +1696,7 @@ msgid "Partial writes disallowed for Net
 msgstr "Часткові записи заборонені для буферів NetBeans"
 
 msgid "is not a file or writable device"
-msgstr "Не придатний до запису"
+msgstr "Не придатний для запису"
 
 msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
 msgstr "Запис до пристрою заборонено опцією 'opendevice'"
@@ -1685,38 +1705,39 @@ msgid "is read-only (add ! to override)"
 msgstr "лише для читання (! щоб не зважати)"
 
 msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
-msgstr "E506: Не зміг записати резервний файл (! щоб не зважати)"
+msgstr "E506: Не вдалося записати резервний файл (! щоб не зважати)"
 
 msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
 msgstr "E507: Помилка закриття резервного файлу (! щоб не зважати)"
 
 msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
 msgstr ""
-"E508: Не зміг прочитати файл, щоб створити резервну копію (! щоб не зважати)"
+"E508: Не вдалося прочитати файл щоб створити резервну копію (! щоб не "
+"зважати)"
 
 msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
-msgstr "E509: Не зміг створити резервну копію (! щоб не зважати)"
+msgstr "E509: Не вдалося створити резервну копію (! щоб не зважати)"
 
 msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
-msgstr "E510: Не зміг зробити резервну копію (! щоб не зважати)"
+msgstr "E510: Не вдалося зробити резервну копію (! щоб не зважати)"
 
 msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
 msgstr "E460: Гілку ресурсів можна втратити (! щоб не зважати)"
 
 msgid "E214: Can't find temp file for writing"
-msgstr "E214: Не зміг підшукати тимчасовий файл для запису"
+msgstr "E214: Не вдалося підшукати тимчасовий файл для запису"
 
 msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
-msgstr "E213: Не зміг перетворити (! щоб записати без конвертації)"
+msgstr "E213: Не вдалося перетворити (! щоб записати без конвертації)"
 
 msgid "E166: Can't open linked file for writing"
-msgstr "E166: Не зміг відкрити для запису зв'язаний файл"
+msgstr "E166: Не вдалося відкрити для запису зв'язаний файл"
 
 msgid "E212: Can't open file for writing"
-msgstr "E212: Не зміг відкрити файл для запису"
+msgstr "E212: Не вдалося відкрити файл для запису"
 
 msgid "E667: Fsync failed"
-msgstr "E667: Невдалий fsync"
+msgstr "E667: Не вдалося виконати fsync"
 
 msgid "E512: Close failed"
 msgstr "E512: Не вдалося закрити"
@@ -1760,38 +1781,38 @@ msgid " written"
 msgstr " записаний"
 
 msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
-msgstr "E205: Латання: не зміг зберегти оригінал"
+msgstr "E205: Латання: не вдалося зберегти оригінал"
 
 msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
-msgstr "E206: Латання: не зміг створити оригінал"
+msgstr "E206: Латання: не вдалося створити оригінал"
 
 msgid "E207: Can't delete backup file"
-msgstr "E207: Не зміг знищити резервний файл"
+msgstr "E207: Не вдалося знищити резервний файл"
 
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"УВАГА: Оригінал, мабуть, втрачений чи пошкоджений\n"
+"ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Оригінал, мабуть, втрачений чи пошкоджений\n"
 
 msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
 msgstr "Не виходьте з редактора, доки файл не записано!"
 
 msgid "[dos]"
-msgstr "[дос]"
+msgstr "[dos]"
 
 msgid "[dos format]"
-msgstr "[формат дос]"
+msgstr "[формат dos]"
 
 msgid "[mac]"
-msgstr "[мак]"
+msgstr "[mac]"
 
 msgid "[mac format]"
-msgstr "[формат мак]"
+msgstr "[формат mac]"
 
 msgid "[unix]"
-msgstr "[юнiкс]"
+msgstr "[unix]"
 
 msgid "[unix format]"
 msgstr "[формат unix]"
@@ -1807,6 +1828,11 @@ msgid "1 character"
 msgstr "один символ"
 
 #, c-format
+msgid "%lld characters"
+msgstr "%lld символів"
+
+#. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6
+#, c-format
 msgid "%ld characters"
 msgstr "%ld символів"
 
@@ -1820,14 +1846,14 @@ msgstr "[Неповний останній рядок]"
 #. must give this prompt
 #. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
 msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
-msgstr "УВАГА: Файл змінився з часу останнього читання!!!"
+msgstr "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Файл змінився з часу останнього читання!!!"
 
 msgid "Do you really want to write to it"
 msgstr "Ви справді хочете його переписати??"
 
 #, c-format
 msgid "E208: Error writing to \"%s\""
-msgstr "E208: Помилка запису \"%s\""
+msgstr "E208: Помилка запису у \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "E209: Error closing \"%s\""
@@ -1848,31 +1874,32 @@ msgstr "E211: Файл \"%s\" більше не досяжний"
 msgid ""
 "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
 "well"
-msgstr "W12: Увага: Файл \"%s\" змінився, але й буфер у Vim також"
+msgstr "W12: Застереження: Файл \"%s\" змінився, але й буфер у Vim також"
 
 msgid "See \":help W12\" for more info."
 msgstr "Див. \":help W12\" для уточнення."
 
 #, c-format
 msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr "W11: Увага: Файл \"%s\" змінився після початку редагування"
+msgstr "W11: Застереження: Файл \"%s\" змінився після початку редагування"
 
 msgid "See \":help W11\" for more info."
 msgstr "Див. \":help W11\" для уточнення."
 
 #, c-format
 msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr "W16: Увага: Режим файлу \"%s\" змінився після початку редагування"
+msgstr ""
+"W16: Застереження: Режим файлу \"%s\" змінився після початку редагування"
 
 msgid "See \":help W16\" for more info."
 msgstr "Див. \":help W16\" для уточнення."
 
 #, c-format
 msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
-msgstr "W13: Увага: Файл \"%s\" було створено після початку редагування"
+msgstr "W13: Застереження: Файл \"%s\" було створено після початку редагування"
 
 msgid "Warning"
-msgstr "Увага"
+msgstr "Застереження"
 
 msgid ""
 "&OK\n"
@@ -1883,11 +1910,11 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
-msgstr "E462: Не зміг підготувати \"%s\" для перевантаження"
+msgstr "E462: Не вдалося підготувати \"%s\" для перечитання"
 
 #, c-format
 msgid "E321: Could not reload \"%s\""
-msgstr "E321: Не зміг перевантажити \"%s\""
+msgstr "E321: Не вдалося перечитати \"%s\""
 
 msgid "--Deleted--"
 msgstr "--Знищено--"
@@ -1926,7 +1953,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
-msgstr "E680: <буфер=%d>: некоректний номер буферу "
+msgstr "E680: <буфер=%d>: некоректний номер буфера "
 
 msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
 msgstr "E217: Не можу виконувати автокоманди для УСІХ подій"
@@ -1960,21 +1987,21 @@ msgstr "E220: Бракує }."
 
 # msgstr "E220: "
 msgid "E490: No fold found"
-msgstr "E490: Не знайшов згортку"
+msgstr "E490: Згорток не знайдено"
 
 # msgstr "E349: "
 msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
-msgstr "E350: Не зміг створити згортку методом 'foldmethod'"
+msgstr "E350: Не вдалося створити згортку методом 'foldmethod'"
 
 msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
-msgstr "E351: Не зміг знищити згортку методом 'foldmethod'"
+msgstr "E351: Не вдалося знищити згортку методом 'foldmethod'"
 
 #, c-format
 msgid "+--%3ld lines folded "
 msgstr "+-- згорнуто %3ld рядків "
 
 msgid "E222: Add to read buffer"
-msgstr "E222: Додано до прочитаного буферу"
+msgstr "E222: Додати до буфера читання"
 
 msgid "E223: recursive mapping"
 msgstr "E223: Заміна рекурсивна"
@@ -1982,22 +2009,22 @@ msgstr "E223: Заміна рекурсивна"
 # msgstr "E223: "
 #, c-format
 msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
-msgstr "E224: Загальне скорочення %s вже існує"
+msgstr "E224: Загальне скорочення для %s вже існує"
 
 # msgstr "E224: "
 #, c-format
 msgid "E225: global mapping already exists for %s"
-msgstr "E225: Загальна заміна %s вже існує"
+msgstr "E225: Загальна заміна для %s вже існує"
 
 # msgstr "E225: "
 #, c-format
 msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
-msgstr "E226: Вже є скорочення %s"
+msgstr "E226: Вже є скорочення для %s"
 
 # msgstr "E226: "
 #, c-format
 msgid "E227: mapping already exists for %s"
-msgstr "E227: Вже є заміна %s"
+msgstr "E227: Вже є заміна для %s"
 
 # msgstr "E227: "
 msgid "No abbreviation found"
@@ -2009,17 +2036,48 @@ msgstr "Заміни не знайдено"
 msgid "E228: makemap: Illegal mode"
 msgstr "E228: makemap: Неприпустимий режим"
 
+msgid "<cannot open> "
+msgstr "<не відкривається> "
+
+#, c-format
+msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
+msgstr "E616: vim_SelFile: не вдалося отримати шрифт %s"
+
+msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
+msgstr "E614: vim_SelFile: не вдалося повернутися в поточний каталог"
+
+msgid "Pathname:"
+msgstr "Шлях:"
+
+msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
+msgstr "E615: vim_SelFile: не вдалося отримати поточний каталог"
+
+msgid "OK"
+msgstr "Гаразд"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасувати"
+
+msgid "Vim dialog"
+msgstr "Діалог Vim"
+
+msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
+msgstr "Scrollbar Widget: Не вдалося визначити розмір скороченої картинки."
+
+msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
+msgstr "E232: Не вдалося створити BalloonEval з повідомленням і функцією"
+
 # msgstr "E228: "
 msgid "E229: Cannot start the GUI"
-msgstr "E229: Не зміг запустити GUI"
+msgstr "E229: Не вдалося запустити GUI"
 
 # msgstr "E229: "
 #, c-format
 msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E230: Не зміг прочитати з \"%s\""
+msgstr "E230: Не вдалося прочитати з \"%s\""
 
 msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
-msgstr "E665: Не зміг запустити GUI, не знайдено шрифт"
+msgstr "E665: Не вдалося запустити GUI, не знайдено шрифт"
 
 # msgstr "E230: "
 msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
@@ -2030,45 +2088,10 @@ msgstr "E599: Значення 'imactivatekey' некоректне"
 
 #, c-format
 msgid "E254: Cannot allocate color %s"
-msgstr "E254: Не зміг отримати колір %s"
+msgstr "E254: Не вдалося отримати колір %s"
 
 msgid "No match at cursor, finding next"
-msgstr "Немає над курсором, шукаємо далі"
-
-msgid "<cannot open> "
-msgstr "<не відкривається> "
-
-#, c-format
-msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
-msgstr "E616: vim_SelFile: не зміг отримати шрифт %s"
-
-msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
-msgstr "E614: vim_SelFile: не зміг повернутися в поточний каталог"
-
-msgid "Pathname:"
-msgstr "Шлях:"
-
-msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
-msgstr "E615: vim_SelFile: не зміг отримати поточний каталог"
-
-msgid "OK"
-msgstr "Гаразд"
-
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасувати"
-
-msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
-msgstr "Scrollbar Widget: Не зміг визначити розмір скороченої картинки."
-
-msgid "Vim dialog"
-msgstr "Діалог Vim"
-
-msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
-msgstr "E232: Не зміг створити BalloonEval з повідомленням і функцією"
-
-# msgstr "E232: "
-msgid "Vim dialog..."
-msgstr "Діалог Vim..."
+msgstr "Немає над курсором, пошук триває"
 
 msgid ""
 "&Yes\n"
@@ -2112,17 +2135,20 @@ msgstr "Вгору"
 msgid "Down"
 msgstr "Униз"
 
+#. 'Find Next' button
 msgid "Find Next"
 msgstr "Наступне"
 
+#. 'Replace' button
 msgid "Replace"
 msgstr "Замінити"
 
+#. 'Replace All' button
 msgid "Replace All"
 msgstr "Замінити усі"
 
 msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
-msgstr "Vim: Отримав запит про завершення від менеджера сесій\n"
+msgstr "Vim: Отримав запит \"die\" від менеджера сесій\n"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
@@ -2136,10 +2162,6 @@ msgstr "Відкрити вкладку..."
 msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
 msgstr "Vim: Несподівано знищилося головне вікно\n"
 
-# msgstr "E234: "
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Вибрати шрифт"
-
 msgid "&Filter"
 msgstr "&F:Фільтрувати"
 
@@ -2178,12 +2200,12 @@ msgstr "&U:Скасувати"
 
 #, c-format
 msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: Не зміг завантажити шрифт Zap '%s'"
+msgstr "E610: Не вдалося завантажити шрифт Zap '%s'"
 
 # msgstr "E235: "
 #, c-format
 msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: Не зміг використати шрифт %s"
+msgstr "E611: Не вдалося використати шрифт %s"
 
 # msgstr "E242: "
 msgid ""
@@ -2195,14 +2217,14 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
-msgstr "E671: Не зміг знайти вікно \"%s\""
+msgstr "E671: Не вдалося знайти вікно \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
 msgstr "E243: Аргумент не підтримується: \"-%s\"; користуйтесь версією з OLE."
 
 msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
-msgstr "E672: Не зміг відкрити вікно всередині програми MDI"
+msgstr "E672: Не вдалося відкрити вікно всередині програми MDI"
 
 msgid "Close tab"
 msgstr "Закрити вкладку"
@@ -2340,15 +2362,15 @@ msgid "Printing aborted"
 msgstr "Друк перервано"
 
 msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
-msgstr "E455: Не зміг записати вихідний файл PostScript"
+msgstr "E455: Не вдалося записати вихідний файл PostScript"
 
 #, c-format
 msgid "E624: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E624: Не зміг відкрити файл \"%s\""
+msgstr "E624: Не вдалося відкрити файл \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
-msgstr "E457: Не зміг прочитати файл ресурсів PostScript \"%s\""
+msgstr "E457: Не вдалося прочитати файл ресурсів PostScript \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
@@ -2373,31 +2395,31 @@ msgid "E675: No default font specified f
 msgstr "E675: Не зазначено шрифт для багатобайтового друку."
 
 msgid "E324: Can't open PostScript output file"
-msgstr "E324: Не зміг відкрити файл PostScript для виводу"
+msgstr "E324: Не вдалося відкрити файл PostScript для виводу"
 
 #, c-format
 msgid "E456: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E456: Не зміг відкрити файл \"%s\""
+msgstr "E456: Не вдалося відкрити файл \"%s\""
 
 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
-msgstr "E456: Не зміг знайти файл ресурсів PostScript \"prolog.ps\""
+msgstr "E456: Не вдалося знайти файл ресурсів PostScript \"prolog.ps\""
 
 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
-msgstr "E456: Не зміг знайти файл ресурсів PostScript \"cidfont.ps\""
+msgstr "E456: Не вдалося знайти файл ресурсів PostScript \"cidfont.ps\""
 
 #, c-format
 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
-msgstr "E456: Не зміг знайти файл ресурсів PostScript \"%s.ps\""
+msgstr "E456: Не вдалося знайти файл ресурсів PostScript \"%s.ps\""
 
 #, c-format
 msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
-msgstr "E620: Не зміг перетворити до кодування друку \"%s\""
+msgstr "E620: Не вдалося перетворити до кодування друку \"%s\""
 
 msgid "Sending to printer..."
-msgstr "Відсилаємо на принтер..."
+msgstr "Відсилається на принтер..."
 
 msgid "E365: Failed to print PostScript file"
-msgstr "E365: Не зміг надрукувати файл PostScript"
+msgstr "E365: Не вдалося надрукувати файл PostScript"
 
 msgid "Print job sent."
 msgstr "Завдання друку відіслано."
@@ -2458,10 +2480,10 @@ msgid "E561: unknown cscope search type"
 msgstr "E561: Невідомий тип пошуку cscope"
 
 msgid "E566: Could not create cscope pipes"
-msgstr "E566: Не зміг створити канали до cscope"
+msgstr "E566: Не вдалося створити канали до cscope"
 
 msgid "E622: Could not fork for cscope"
-msgstr "E622: Не зміг розділити процес для cscope"
+msgstr "E622: Не вдалося розділити процес для cscope"
 
 msgid "cs_create_connection exec failed"
 msgstr "cs_create_connection: помилка під час виконання"
@@ -2473,20 +2495,20 @@ msgid "cs_create_connection: fdopen for 
 msgstr "cs_create_connection: fdopen для fr_fp не вдався"
 
 msgid "E623: Could not spawn cscope process"
-msgstr "E623: Не зміг створити процес cscope"
+msgstr "E623: Не вдалося створити процес cscope"
 
 msgid "E567: no cscope connections"
 msgstr "E567: жодного з'єднання із cscope"
 
+#, c-format
+msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
+msgstr "E469: Некоректний прапорець cscopequickfix %c для %c"
+
 # msgstr "E258: "
 #, c-format
 msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
 msgstr "E259: Для запиту cscope %s з %s нічого не знайдено"
 
-#, c-format
-msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
-msgstr "E469: Некоректний прапорець cscopequickfix %c для %c"
-
 # msgstr "E259: "
 msgid "cscope commands:\n"
 msgstr "Команди cscope:\n"
@@ -2518,10 +2540,10 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
-msgstr "E625: Не зміг відкрити базу даних cscope: %s"
+msgstr "E625: Не вдалося відкрити базу даних cscope: %s"
 
 msgid "E626: cannot get cscope database information"
-msgstr "E626: Не зміг отримати інформацію з бази даних cscope"
+msgstr "E626: Не вдалося отримати інформацію з бази даних cscope"
 
 msgid "E568: duplicate cscope database not added"
 msgstr "E568: Повторна база даних cscope не додана"
@@ -2589,10 +2611,10 @@ msgid "window index is out of range"
 msgstr "некоректний номер вікна"
 
 msgid "couldn't open buffer"
-msgstr "не зміг відкрити буфер"
+msgstr "не вдалося відкрити буфер"
 
 msgid "cannot save undo information"
-msgstr "не зміг зберегти інформацію для скасування"
+msgstr "не вдалося зберегти інформацію для скасування"
 
 msgid "cannot delete line"
 msgstr "неможливо знищити рядок"
@@ -2601,7 +2623,7 @@ msgid "cannot replace line"
 msgstr "неможливо замінити рядок"
 
 msgid "cannot insert line"
-msgstr "не зміг вставити рядок"
+msgstr "не вдалося вставити рядок"
 
 msgid "string cannot contain newlines"
 msgstr "більше ніж один рядок"
@@ -2635,7 +2657,7 @@ msgid "E659: Cannot invoke Python recurs
 msgstr "E659: Не можна рекурсивно викликати Python"
 
 msgid "can't delete OutputObject attributes"
-msgstr "не зміг знищити атрибути OutputObject"
+msgstr "не вдалося знищити атрибути OutputObject"
 
 msgid "softspace must be an integer"
 msgstr "softspace має бути цілим"
@@ -2651,20 +2673,20 @@ msgid "E264: Python: Error initialising 
 msgstr "E264: Python: Помилка ініціалізації об'єктів вводу/виводу"
 
 msgid "attempt to refer to deleted buffer"
-msgstr "спроба звернення до знищеного буферу"
+msgstr "спроба звернення до знищеного буфера"
 
 msgid "line number out of range"
 msgstr "номер рядка за межами файлу"
 
 #, c-format
 msgid "<buffer object (deleted) at %p>"
-msgstr "<об'єкт буферу (знищено) за адресою %p>"
+msgstr "<об'єкт буфера (знищено) за адресою %p>"
 
 msgid "invalid mark name"
 msgstr "неправильна назва позначки"
 
 msgid "no such buffer"
-msgstr "такого буферу немає"
+msgstr "такого буфера немає"
 
 msgid "attempt to refer to deleted window"
 msgstr "спроба звернутися до знищеного вікна"
@@ -2673,7 +2695,7 @@ msgid "readonly attribute"
 msgstr "лише для читання"
 
 msgid "cursor position outside buffer"
-msgstr "курсор за межами буферу"
+msgstr "курсор за межами буфера"
 
 #, c-format
 msgid "<window object (deleted) at %p>"
@@ -2780,14 +2802,14 @@ msgid ""
 "Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
 "$PATH).\n"
 msgstr ""
-"Не зміг з'єднатися з SNiFF+. Перевірте оточення (sniffemacs має бути у "
+"Не вдалося з'єднатися зі SNiFF+. Перевірте оточення (sniffemacs має бути у "
 "$PATH).\n"
 
 msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
 msgstr "E274: Sniff: Помилка під час читання. Від'єднано"
 
 msgid "SNiFF+ is currently "
-msgstr "Зараз SNiFF+"
+msgstr "SNiFF+ зараз "
 
 msgid "not "
 msgstr "не "
@@ -2812,14 +2834,14 @@ msgid "Sniff: Error during write. Discon
 msgstr "Sniff: Помилка запису. Від'єднано"
 
 msgid "invalid buffer number"
-msgstr "неправильна назва буферу"
+msgstr "неправильна назва буфера"
 
 msgid "not implemented yet"
 msgstr "ще не реалізовано"
 
 #. ???
 msgid "cannot set line(s)"
-msgstr "не зміг встановити рядки"
+msgstr "не вдалося встановити рядки"
 
 # msgstr "E19: "
 msgid "mark not set"
@@ -2830,13 +2852,13 @@ msgid "row %d column %d"
 msgstr "рядок %d колонка %d"
 
 msgid "cannot insert/append line"
-msgstr "Не зміг вставити/додати рядок"
+msgstr "Не вдалося вставити/додати рядок"
 
 msgid "unknown flag: "
 msgstr "невідомий прапорець: "
 
 msgid "unknown vimOption"
-msgstr "Невідома опція Vim"
+msgstr "Невідома vimOption"
 
 msgid "keyboard interrupt"
 msgstr "перервано з клавіатури"
@@ -2845,11 +2867,11 @@ msgid "vim error"
 msgstr "помилка Vim"
 
 msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
-msgstr "не зміг створити команду вікна/буферу: об'єкт знищується"
+msgstr "не вдалося створити команду вікна/буфера: об'єкт знищується"
 
 msgid ""
 "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
-msgstr "Не зміг зареєструвати подію: буфер/вікно уже знищується"
+msgstr "Не вдалося зареєструвати подію: буфер/вікно уже знищується"
 
 #. This should never happen.  Famous last word?
 msgid ""
@@ -2861,7 +2883,7 @@ msgstr ""
 
 msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
 msgstr ""
-"Не зміг зареєструвати команду події: посилання на буфер/вікно не знайдено"
+"Не вдалося зареєструвати команду події: посилання на буфер/вікно не знайдено"
 
 msgid ""
 "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
@@ -2879,10 +2901,10 @@ msgid "E572: exit code %d"
 msgstr "E572: Код виходу %d"
 
 msgid "cannot get line"
-msgstr "не зміг дістати рядок"
+msgstr "не вдалося дістати рядок"
 
 msgid "Unable to register a command server name"
-msgstr "Не зміг зареєструвати назву сервера команд"
+msgstr "Не вдалося зареєструвати назву сервера команд"
 
 msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
 msgstr "E248: Не вдалося відіслати команду до програми-призначення"
@@ -2918,6 +2940,9 @@ msgstr "Неправильний аргумент у"
 msgid "%d files to edit\n"
 msgstr "%d файли(ів)\n"
 
+msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
+msgstr "netbeans не підтримується з цим GUI\n"
+
 msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
 msgstr "Ця версія Vim не була скомпільована з підтримкою порівняння."
 
@@ -2928,19 +2953,19 @@ msgid "Attempt to open script file again
 msgstr "Спроба повторно відкрити скрипт: \""
 
 msgid "Cannot open for reading: \""
-msgstr "Не зміг прочитати: \""
+msgstr "Не вдалося прочитати: \""
 
 msgid "Cannot open for script output: \""
-msgstr "Не зміг відкрити як вихідний файл: \""
+msgstr "Не вдалося відкрити як вихідний файл: \""
 
 msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
 msgstr "Vim: Помилка: Не вдалося запустити gvim для NetBeans\n"
 
 msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
-msgstr "Vim: Увага: Вивід не на термінал\n"
+msgstr "Vim: Застереження: Вивід не у термінал\n"
 
 msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
-msgstr "Vim: Увага: Уведення не з терміналу\n"
+msgstr "Vim: Застереження: Уведення не з терміналу\n"
 
 #. just in case..
 msgid "pre-vimrc command line"
@@ -2948,7 +2973,7 @@ msgstr "команди перед vimrc"
 
 #, c-format
 msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E282: Не зміг прочитати \"%s\""
+msgstr "E282: Не вдалося прочитати з \"%s\""
 
 # msgstr "E282: "
 msgid ""
@@ -2987,14 +3012,14 @@ msgid ""
 "   or:"
 msgstr ""
 "\n"
-"    або:"
+"   або:"
 
 msgid ""
 "\n"
 "Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
 msgstr ""
 "\n"
-"Якщо регістр ігнорується, додайте / спереду, щоб прапорець був у верхньому "
+"Якщо регістр ігнорується, додайте / спереду щоб прапорець був у верхньому "
 "регістрі."
 
 msgid ""
@@ -3189,7 +3214,9 @@ msgid "--servername <name>\tSend to/beco
 msgstr "--servername <назва>\tНадіслати до/стати Vim сервером з <назвою>"
 
 msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
-msgstr "--startuptime <файл>\tЗаписати запускні повідомлення з часовими відмітками до <файлу>"
+msgstr ""
+"--startuptime <файл>\tЗаписати запускні повідомлення з часовими відмітками "
+"до <файлу>"
 
 msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
 msgstr "-i <viminfo>\t\tВикористати <viminfo> замість .viminfo"
@@ -3315,7 +3342,7 @@ msgstr ": Не вдалося відіслати.\n"
 
 #. Let vim start normally.
 msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
-msgstr ": Не вдалося відіслати. Спробуємо виконати на місці\n"
+msgstr ": Не вдалося відіслати. Спроба виконати на місці\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d of %d edited"
@@ -3394,7 +3421,7 @@ msgid "E543: Not a valid codepage"
 msgstr "E543: Некоректна кодова сторінка"
 
 msgid "E284: Cannot set IC values"
-msgstr "E284: Не зміг встановити значення контексту вводу"
+msgstr "E284: Не вдалося встановити значення контексту вводу"
 
 msgid "E285: Failed to create input context"
 msgstr "E285: Не вдалося створити контекст вводу"
@@ -3404,7 +3431,8 @@ msgstr "E286: Не вдалося створити метод вводу"
 
 # msgstr "E286: "
 msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
-msgstr "E287: Увага: Не зміг встановити в методі вводу подію знищення"
+msgstr ""
+"E287: Застереження: Не вдалося встановити в методі вводу подію знищення"
 
 # msgstr "E287: "
 msgid "E288: input method doesn't support any style"
@@ -3414,18 +3442,6 @@ msgstr "E288: Метод вводу не підтримує стилі"
 msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
 msgstr "E289: Метод вводу не підтримує відредаговані типи"
 
-# msgstr "E289: "
-msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
-msgstr "E290: Стиль over-the-spot вимагає набір шрифтів"
-
-# msgstr "E290: "
-msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
-msgstr "E291: У вас старша за 1.2.3 версія GTK+. Область стану вимкнено"
-
-# msgstr "E291: "
-msgid "E292: Input Method Server is not running"
-msgstr "E292: Сервер методу вводу не функціонує"
-
 # msgstr "E292: "
 msgid "E293: block was not locked"
 msgstr "E293: Блок не було зафіксовано"
@@ -3462,12 +3478,13 @@ msgstr "E301: Ой, втрачено файл обміну!!!"
 
 # msgstr "E301: "
 msgid "E302: Could not rename swap file"
-msgstr "E302: Не зміг перейменувати файлу обміну"
+msgstr "E302: Не вдалося перейменувати файлу обміну"
 
 # msgstr "E302: "
 #, c-format
 msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
-msgstr "E303: Не зміг прочитати файл обміну для \"%s\", відновлення неможливе"
+msgstr ""
+"E303: Не вдалося прочитати файл обміну для \"%s\", відновлення неможливе"
 
 msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
 msgstr "E304: ml_upd_block0(): Немає блоку 0??"
@@ -3482,10 +3499,10 @@ msgstr "Введіть номер файлу обміну, котрий використати, (0 для виходу):"
 
 #, c-format
 msgid "E306: Cannot open %s"
-msgstr "E306: Не зміг відкрити %s"
+msgstr "E306: Не вдалося відкрити %s"
 
 msgid "Unable to read block 0 from "
-msgstr "Не зміг прочитати блок 0 з "
+msgstr "Не вдалося прочитати блок 0 з "
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -3517,24 +3534,57 @@ msgstr ""
 ",\n"
 "або файл було пошкоджено."
 
+#, c-format
+msgid ""
+"E000: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
+msgstr "E000: %s зашифровано, а ця версія Vim не підтримує шифрування"
+
 msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
 msgstr " пошкоджений (розмір сторінки менший мінімального значення).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Using swap file \"%s\""
-msgstr "Використовуємо файл обміну \"%s\""
+msgstr "Використовується файл обміну \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Original file \"%s\""
 msgstr "Початковий файл \"%s\""
 
 msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
-msgstr "E308: Увага: Можливо, початковий файл було змінено"
+msgstr "E308: Застереження: Можливо, початковий файл було змінено"
+
+#, c-format
+msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
+msgstr "Файл обміну зашифрований: \"%s\""
+
+msgid ""
+"\n"
+"If you entered a new crypt key but did not write the text file,"
+msgstr "\nЯкщо ви задали новий ключ шифру, але не записали текстовий файл,"
+
+msgid ""
+"\n"
+"enter the new crypt key."
+msgstr "\nвведіть новий ключ шифру."
+
+msgid ""
+"\n"
+"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter"
+msgstr ""
+"\n"
+"Якщо ви записали текстовий файл після зміни ключа шифру, натисніть enter"
+
+msgid ""
+"\n"
+"to use the same key for text file and swap file"
+msgstr ""
+"\n"
+"щоб використати однаковий ключ для текстового файлу та файлу обміну"
 
 # msgstr "E308: "
 #, c-format
 msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
-msgstr "E309: Не зміг прочитати блок 1 з %s"
+msgstr "E309: Не вдалося прочитати блок 1 з %s"
 
 # msgstr "E309: "
 msgid "???MANY LINES MISSING"
@@ -3588,15 +3638,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(Можливо, потрібно записати цей файл під іншою назвою\n"
 
-msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
-msgstr "і порівняти з оригіналом щоб перевірити зміни)\n"
+msgid "and run diff with the original file to check for changes)"
+msgstr "і запустити diff з оригіналом щоб перевірити зміни)"
+
+msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents."
+msgstr "Відновлення закінчено. Вміст буфера співпадає зі вмістом файлу."
 
 msgid ""
-"Delete the .swp file afterwards.\n"
+"\n"
+"You may want to delete the .swp file now.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Після цього знищіть файл обміну .swp.\n"
-"\n"
+"\n"
+"Можливо, тепер ви хочете знищити файл обміну .swp.\n"
+"\n"
+
+msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
+msgstr "Для текстового файлу використовується ключ шифру з файлу обміну.\n"
 
 #. use msg() to start the scrolling properly
 msgid "Swap files found:"
@@ -3693,7 +3751,7 @@ msgid "         [cannot be opened]"
 msgstr "         [не можна відкрити]"
 
 msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
-msgstr "E313: Не зміг зберегти, немає файлу обміну"
+msgstr "E313: Не вдалося заготовити, немає файлу обміну"
 
 # msgstr "E313: "
 msgid "File preserved"
@@ -3731,7 +3789,7 @@ msgstr "блок 1 знищено?"
 
 #, c-format
 msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: Не зміг знайти рядок %ld"
+msgstr "E320: Не вдалося знайти рядок %ld"
 
 msgid "E317: pointer block id wrong"
 msgstr "E317: Вказівник блоку помилковий"
@@ -4006,7 +4064,7 @@ msgstr "E767: Забагато аргументів для printf()"
 
 # msgstr "E338: "
 msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
-msgstr "W10: Увага: Змінюється файл призначений лише для читання"
+msgstr "W10: Застереження: Змінюється файл призначений лише для читання"
 
 msgid "Type number and <Enter> or click with mouse (empty cancels): "
 msgstr "Наберіть число й <Enter> чи клацніть мишкою (порожнє скасовує): "
@@ -4035,7 +4093,7 @@ msgid "Beep!"
 msgstr "Дзень!"
 
 msgid "Vim: preserving files...\n"
-msgstr "Vim: Зберігаю файли...\n"
+msgstr "Vim: Заготовлюються файли...\n"
 
 #. close all memfiles, without deleting
 msgid "Vim: Finished.\n"
@@ -4077,7 +4135,7 @@ msgstr "E342: Забракло пам'яті!  (потрібно було %lu байтів)"
 # msgstr "E342: "
 #, c-format
 msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
-msgstr "Виконуємо зовнішню команду: \"%s\""
+msgstr "Викликається оболонка щоб виконати: \"%s\""
 
 msgid "E545: Missing colon"
 msgstr "E545: Пропущено двокрапку"
@@ -4114,17 +4172,17 @@ msgstr ""
 # msgstr "E343: "
 #, c-format
 msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
-msgstr "E344: Не зміг знайти каталог \"%s\" у 'cdpath'"
+msgstr "E344: Не вдалося знайти каталог \"%s\" у cdpath"
 
 # msgstr "E344: "
 #, c-format
 msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
-msgstr "E345: Не зміг знайти файл \"%s\" у 'path'"
+msgstr "E345: Не вдалося знайти файл \"%s\" у path"
 
 # msgstr "E345: "
 #, c-format
 msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
-msgstr "E346: У 'cdpath' немає більше каталогу \"%s\""
+msgstr "E346: У cdpath немає більше каталогу \"%s\""
 
 # msgstr "E346: "
 #, c-format
@@ -4132,10 +4190,10 @@ msgid "E347: No more file \"%s\" found i
 msgstr "E347: У шляху пошуку більше немає файлів \"%s\""
 
 msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
-msgstr "Не зміг з'єднатися із Netbeans #2"
+msgstr "Не вдалося з'єднатися із Netbeans #2"
 
 msgid "Cannot connect to Netbeans"
-msgstr "Не зміг з'єднатися із Netbeans"
+msgstr "Не вдалося з'єднатися із Netbeans"
 
 #, c-format
 msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
@@ -4144,11 +4202,14 @@ msgstr ""
 "NetBenans: \"%s\""
 
 msgid "read from Netbeans socket"
-msgstr "читаємо з сокета Netbeans"
+msgstr "читається з сокета Netbeans"
 
 #, c-format
 msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: Втрачено зв'язок із NetBeans для буферу %ld"
+msgstr "E658: Втрачено зв'язок із NetBeans для буфера %ld"
+
+msgid "E511: netbeans already connected"
+msgstr "E511: netbeans вже під'єднано"
 
 msgid "E505: "
 msgstr "E505: "
@@ -4164,13 +4225,13 @@ msgid "E775: Eval feature not available"
 msgstr "E775: Можливість eval недоступна"
 
 msgid "Warning: terminal cannot highlight"
-msgstr "Увага: Термінал не підтримує кольори"
+msgstr "Застереження: Термінал не підтримує кольори"
 
 msgid "E348: No string under cursor"
 msgstr "E348: Немає рядка на курсорі"
 
 msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
-msgstr "E352: Не зміг знищити згортки поточним методом 'foldmethod'"
+msgstr "E352: Не вдалося знищити згортки поточним методом 'foldmethod'"
 
 msgid "E664: changelist is empty"
 msgstr "E664: Список змін порожній"
@@ -4212,11 +4273,11 @@ msgid "%ld lines indented "
 msgstr "Вирівняно рядків: %ld"
 
 msgid "E748: No previously used register"
-msgstr "E748: Регістри пере цим не вживались"
+msgstr "E748: Регістри перед цим не вживались"
 
 #. must display the prompt
 msgid "cannot yank; delete anyway"
-msgstr "не зміг запам'ятати; все одно знищити?"
+msgstr "не вдалося запам'ятати; все одно знищити?"
 
 msgid "1 line changed"
 msgstr "Один рядок змінено"
@@ -4307,7 +4368,7 @@ msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
 msgstr "%<%f%h%m%=Стор. %N"
 
 msgid "Thanks for flying Vim"
-msgstr "Дякуємо за користування Vim"
+msgstr "Дякуємо за вибір Vim"
 
 msgid "E518: Unknown option"
 msgstr "E518: Невідома опція"
@@ -4319,7 +4380,7 @@ msgid "E520: Not allowed in a modeline"
 msgstr "E520: Не дозволено у modeline"
 
 msgid "E521: Number required after ="
-msgstr "E521: Після = потрібно вказати Number"
+msgstr "E521: Після = потрібно вказати число"
 
 msgid "E522: Not found in termcap"
 msgstr "E522: Не знайдено серед можливостей терміналів"
@@ -4329,13 +4390,13 @@ msgid "E539: Illegal character <%s>"
 msgstr "E539: Недозволений символ <%s>"
 
 msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
-msgstr "E529: Не зміг спорожнити 'term'"
+msgstr "E529: Не вдалося спорожнити 'term'"
 
 msgid "E530: Cannot change term in GUI"
-msgstr "E530: Не зміг змінити 'term' в GUI"
+msgstr "E530: Не вдалося змінити term в GUI"
 
 msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
-msgstr "E531: Застосовуйте \":gui\" для запуску GUI"
+msgstr "E531: Застосуйте \":gui\" для запуску GUI"
 
 msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
 msgstr "E589: Опції 'backupext' і 'patchmode' однакові"
@@ -4366,13 +4427,13 @@ msgid "E596: Invalid font(s)"
 msgstr "E596: Некоректний(і) шрифт(и)"
 
 msgid "E597: can't select fontset"
-msgstr "E597: Не зміг вибрати набір шрифтів"
+msgstr "E597: Не вдалося вибрати набір шрифтів"
 
 msgid "E598: Invalid fontset"
 msgstr "E598: Неправильний набір шрифтів"
 
 msgid "E533: can't select wide font"
-msgstr "E533: Не зміг використати розширений шрифт"
+msgstr "E533: Не вдалося використати розширений шрифт"
 
 msgid "E534: Invalid wide font"
 msgstr "E534: Некоректний розширений шрифт"
@@ -4470,23 +4531,23 @@ msgstr "E358: 'langmap': Зайві символи після `;': %s"
 
 # msgstr "E358: "
 msgid "cannot open "
-msgstr "не зміг відкрити "
+msgstr "не вдалося відкрити "
 
 msgid "VIM: Can't open window!\n"
-msgstr "VIM: Не зміг відкрити вікно!\n"
+msgstr "VIM: Не вдалося відкрити вікно!\n"
 
 msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
-msgstr "Потрібна Amigados 2.04 або пізнішої версії\n"
+msgstr "Потрібна Amigados 2.04 або пізніша\n"
 
 #, c-format
 msgid "Need %s version %ld\n"
 msgstr "Потрібно %s версії %ld\n"
 
 msgid "Cannot open NIL:\n"
-msgstr "Не зміг відкрити NIL:\n"
+msgstr "Не вдалося відкрити NIL:\n"
 
 msgid "Cannot create "
-msgstr "Не зміг створити "
+msgstr "Не вдалося створити "
 
 #, c-format
 msgid "Vim exiting with %d\n"
@@ -4501,11 +4562,11 @@ msgstr "mch_get_shellsize: не консоль??\n"
 
 #. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
 msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
-msgstr "E360: Не зміг запустити оболонку з опцією -f"
+msgstr "E360: Не вдалося запустити оболонку з опцією -f"
 
 # msgstr "E360: "
 msgid "Cannot execute "
-msgstr "Не зміг виконати "
+msgstr "Не вдалося виконати "
 
 msgid "shell "
 msgstr "оболонку "
@@ -4523,7 +4584,7 @@ msgid "Message"
 msgstr "Повідомлення"
 
 msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
-msgstr "'columns' не 80, не можу виконувати зовнішні команди"
+msgstr "'columns' не 80, не можна виконувати зовнішні команди"
 
 # msgstr "E364: "
 msgid "E237: Printer selection failed"
@@ -4543,7 +4604,7 @@ msgstr "E238: Помилка друку: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Printing '%s'"
-msgstr "Друкуємо '%s'"
+msgstr "Друкується '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
@@ -4554,11 +4615,11 @@ msgid "E245: Illegal char '%c' in font n
 msgstr "E245: Помилковий символ %c в назві шрифту \"%s\""
 
 msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366: Неправильна опція 'osfiletype' -- використовую `Text'"
+msgstr "E366: Неправильна опція 'osfiletype' -- буде `Text'"
 
 # msgstr "E366: "
 msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
-msgstr "Vim: Двічі отримано сигнал, завершую\n"
+msgstr "Vim: Двічі отримано сигнал, вихід\n"
 
 #, c-format
 msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
@@ -4566,11 +4627,11 @@ msgstr "Vim: Отримано фатальний сигнал (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
-msgstr "Vim: Спіймано фатальний сигнал\n"
+msgstr "Vim: Отримано фатальний сигнал\n"
 
 #, c-format
 msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "На відкриття X-дисплею пішло %ld мілісекунд"
+msgstr "На відкриття дисплею X пішло %ld мілісекунд"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -4604,14 +4665,14 @@ msgid ""
 "Cannot execute shell "
 msgstr ""
 "\n"
-"Не зміг запустити оболонку"
+"Не вдалося запустити оболонку"
 
 msgid ""
 "\n"
 "Cannot execute shell sh\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Не зміг запустити оболонку `sh'\n"
+"Не вдалося запустити оболонку `sh'\n"
 
 # msgstr "E362: "
 msgid ""
@@ -4626,14 +4687,14 @@ msgid ""
 "Cannot create pipes\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Не можу створити канали\n"
+"Не можна створити канали\n"
 
 msgid ""
 "\n"
 "Cannot fork\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Не зміг роздвоїтися\n"
+"Не вдалося роздвоїтися\n"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -4653,10 +4714,10 @@ msgid "Opening the X display failed"
 msgstr "Не вдалося відкрити дисплей X"
 
 msgid "XSMP handling save-yourself request"
-msgstr "XSMP обробляємо запит 'збережи себе'"
+msgstr "XSMP обробляється запит 'збережи себе'"
 
 msgid "XSMP opening connection"
-msgstr "XSMP відкриваємо з'єднання"
+msgstr "XSMP відкривається з'єднання"
 
 msgid "XSMP ICE connection watch failed"
 msgstr "XSMP спостереження за з'єднанням з ICE не вдалося"
@@ -4672,10 +4733,10 @@ msgid "Could not load vim32.dll!"
 msgstr "Не вдалося завантажити vim32.dll"
 
 msgid "VIM Error"
-msgstr "Помилка Vim"
+msgstr "Помилка VIM"
 
 msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
-msgstr "Не зміг виправити вказівники на функції DLL!"
+msgstr "Не вдалося виправити вказівники на функції DLL!"
 
 #, c-format
 msgid "shell returned %d"
@@ -4683,7 +4744,7 @@ msgstr "оболонка повернула %d"
 
 #, c-format
 msgid "Vim: Caught %s event\n"
-msgstr "Vim: Отримано подію %s\n"
+msgstr "Vim: Виявлено подію %s\n"
 
 msgid "close"
 msgstr "close"
@@ -4704,10 +4765,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Файл VIMRUN.EXE не знайдено у шляху пошуку.\n"
 "Зовнішні команди не будуть призупинені після виконання.\n"
-"Дивіться  :help win32-vimrun, щоб отримати подробиці."
+"Гляньте  :help win32-vimrun щоб отримати подробиці."
 
 msgid "Vim Warning"
-msgstr "Попередження Vim"
+msgstr "Застереження Vim"
 
 # msgstr "E371: "
 #, c-format
@@ -4744,7 +4805,7 @@ msgstr "E378: 'errorformat' не містить зразок"
 
 # msgstr "E378: "
 msgid "E379: Missing or empty directory name"
-msgstr "E379: Пропущено чи порожня назва каталогу"
+msgstr "E379: Пропущена чи порожня назва каталогу"
 
 msgid "E553: No more items"
 msgstr "E553: Немає більше елементів"
@@ -4774,7 +4835,7 @@ msgstr "E683: Пропущено назву файлу чи некоректний шаблон"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open file \"%s\""
-msgstr "Не зміг відкрити файл \"%s\""
+msgstr "Не вдалося відкрити файл \"%s\""
 
 msgid "E681: Buffer is not loaded"
 msgstr "E681: Буфер не завантажено"
@@ -4975,7 +5036,7 @@ msgstr "Пошук у включеному файлі: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Searching included file %s"
-msgstr "Шукаємо у включеному файлі %s"
+msgstr "Шукається у включеному файлі %s"
 
 msgid "E387: Match is on current line"
 msgstr "E387: Збіг у поточному рядку"
@@ -5035,7 +5096,8 @@ msgstr "E756: Перевірка орфографії не дозволена"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
-msgstr "Увага: Не зміг знайти список слів \"%s.%s.spl\" чи \"%s.ascii.spl\""
+msgstr ""
+"Застереження: Не вдалося знайти список слів \"%s.%s.spl\" чи \"%s.ascii.spl\""
 
 #, c-format
 msgid "Reading spell file \"%s\""
@@ -5055,7 +5117,7 @@ msgstr "E770: Недозволена секція у файлі орфографії"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: region %s not supported"
-msgstr "Увага: регіон %s не підтримується"
+msgstr "Застереження: регіон %s не підтримується"
 
 #, c-format
 msgid "Reading affix file %s ..."
@@ -5196,7 +5258,7 @@ msgstr "Значення %s відрізняється від того, що вжито у іншому файлі .aff"
 
 #, c-format
 msgid "Reading dictionary file %s ..."
-msgstr "Зчитуємо словниковий файл %s ..."
+msgstr "Зчитується словниковий файл %s ..."
 
 #, c-format
 msgid "E760: No word count in %s"
@@ -5224,7 +5286,7 @@ msgstr "Пропущено %d слів(~) із не-ASCII символами у %s"
 
 #, c-format
 msgid "Reading word file %s ..."
-msgstr "Читаємо файл слів %s ..."
+msgstr "Читається файл слів %s ..."
 
 #, c-format
 msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@@ -5299,7 +5361,7 @@ msgid "E755: Invalid region in %s"
 msgstr "E755: Некоректний регіон у %s"
 
 msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
-msgstr "Увага: зазначено обидва `складні слова' та NOBREAK"
+msgstr "Застереження: зазначено обидва `складні слова' і NOBREAK"
 
 #, c-format
 msgid "Writing spell file %s ..."
@@ -5324,11 +5386,11 @@ msgid "E763: Word characters differ betw
 msgstr "E763: Символи у слові відрізняються у файлах орфографії"
 
 msgid "Sorry, no suggestions"
-msgstr "Пробачте, немає припущень"
+msgstr "Пробачте, немає пропозицій"
 
 #, c-format
 msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "Пробачте, тільки %ld припущень"
+msgstr "Пробачте, тільки %ld пропозицій"
 
 #. for when 'cmdheight' > 1
 #. avoid more prompt
@@ -5351,7 +5413,7 @@ msgstr "E753: Не знайдено: %s"
 
 #, c-format
 msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
-msgstr "E778: Не схоже на файл .sub: %s"
+msgstr "E778: Не схоже на файл .sug: %s"
 
 #, c-format
 msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
@@ -5380,14 +5442,14 @@ msgstr "E390: Неправильний аргумент: %s"
 
 #, c-format
 msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
-msgstr "E391: Немає такого кластеру синтаксису: %s"
+msgstr "E391: Немає такого синтаксичного кластера: %s"
 
 # msgstr "E391: "
 msgid "No Syntax items defined for this buffer"
-msgstr "Для буферу не визначено елементів синтаксису"
+msgstr "Для буфера не визначено елементів синтаксису"
 
 msgid "syncing on C-style comments"
-msgstr "синхронізуємося по коментарях стилю С"
+msgstr "синхронізується по коментарях стилю С"
 
 msgid "no syncing"
 msgstr "без синхронізації"
@@ -5421,7 +5483,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
-msgstr "E392: Немає такого синтаксичного кластеру: %s"
+msgstr "E392: Немає такого синтаксичного кластера: %s"
 
 msgid "minimal "
 msgstr "мінімальний "
@@ -5439,10 +5501,10 @@ msgid "E395: contains argument not accep
 msgstr "E395: Містить неприйнятні тут аргументи"
 
 msgid "E396: containedin argument not accepted here"
-msgstr "E396: У неприйнятному тут аргументі"
+msgstr "E396: Аргумент containedin тут неприйнятний"
 
 msgid "E393: group[t]here not accepted here"
-msgstr "E393: group[t]hete тут не працює"
+msgstr "E393: group[t]hete тут неприйнятний"
 
 #, c-format
 msgid "E394: Didn't find region item for %s"
@@ -5463,7 +5525,7 @@ msgstr "E398: Пропущено `=': %s"
 # ---------------------------------------
 #, c-format
 msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
-msgstr "E399: Не достатньо аргументів: синтаксичний регіон %s"
+msgstr "E399: Бракує аргументів: синтаксичний регіон %s"
 
 msgid "E400: No cluster specified"
 msgstr "E400: Кластер не вказано"
@@ -5488,7 +5550,7 @@ msgstr "E404: Неправильні аргументи: %s"
 # msgstr "E404: "
 #, c-format
 msgid "E405: Missing equal sign: %s"
-msgstr "E405: Пропущено знак `=': %s"
+msgstr "E405: Пропущено знак рівності: %s"
 
 # msgstr "E405: "
 #, c-format
@@ -5502,11 +5564,11 @@ msgstr "E407: %s тут не дозволено"
 
 #, c-format
 msgid "E408: %s must be first in contains list"
-msgstr "E408: %s має бути першим рядком у списку утримань"
+msgstr "E408: %s має бути першим рядком у списку contains"
 
 #, c-format
 msgid "E409: Unknown group name: %s"
-msgstr "E409: Неправильна назва групи: %s"
+msgstr "E409: Невідома назва групи: %s"
 
 # msgstr "E409: "
 #, c-format
@@ -5533,7 +5595,7 @@ msgstr "E413: Забагато аргументів: \":highlight link %s\""
 
 # msgstr "E413: "
 msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
-msgstr "E414: Колір уже встановлено, highlight link проігноровано"
+msgstr "E414: Грума має settings, highlight link проігноровано"
 
 # msgstr "E414: "
 #, c-format
@@ -5600,7 +5662,7 @@ msgstr "E425: Це вже найперший відповідний теґ"
 # msgstr "E425: "
 #, c-format
 msgid "E426: tag not found: %s"
-msgstr "E426: Теґ %s не знайдено"
+msgstr "E426: Теґ не знайдено: %s"
 
 # msgstr "E426: "
 msgid "  # pri kind tag"
@@ -5630,7 +5692,7 @@ msgid " or more"
 msgstr " або більше"
 
 msgid "  Using tag with different case!"
-msgstr "  Використовую теґ, не розрізняючи великі й малі літери"
+msgstr "  Використано теґ, не розрізняючи великі й малі літери"
 
 #, c-format
 msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
@@ -5647,7 +5709,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Searching tags file %s"
-msgstr "Шукаємо у файлі теґів %s"
+msgstr "Шукається у файлі теґів %s"
 
 #, c-format
 msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
@@ -5677,21 +5739,25 @@ msgstr "Ігнорується довгий рядок у файлі з позначками"
 
 # msgstr "E433: "
 msgid "E434: Can't find tag pattern"
-msgstr "E434: Не зміг знайти теґ за зразком"
+msgstr "E434: Не вдалося знайти зразок теґу"
 
 # msgstr "E434: "
 msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
-msgstr "E435: Не зміг знайти теґ, спробуємо вгадати!"
+msgstr "E435: Не вдалося знайти теґ, тільки припущення!"
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate field name: %s"
+msgstr "Назва поля повторюється: %s"
 
 # msgstr "E435: "
 msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
 msgstr "' не відомий. Вбудовані термінали:"
 
 msgid "defaulting to '"
-msgstr "будемо вважати, що це '"
+msgstr "початково '"
 
 msgid "E557: Cannot open termcap file"
-msgstr "E557: Не зміг відкрити файл можливостей терміналів"
+msgstr "E557: Не вдалося відкрити файл можливостей терміналів"
 
 msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
 msgstr "E558: Немає інформації про термінал"
@@ -5701,7 +5767,7 @@ msgstr "E559: Немає інформації про можливості терміналу"
 
 #, c-format
 msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
-msgstr "E436: Немає інформації про можливості терміналу \"%s\""
+msgstr "E436: Немає запису \"%s\" про можливості терміналу"
 
 msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
 msgstr "E437: Потрібна можливість терміналу \"cm\""
@@ -5718,7 +5784,7 @@ msgid "new shell started\n"
 msgstr "запущено нову оболонку\n"
 
 msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
-msgstr "Vim: Помилка читання вводу, завершуємо роботу...\n"
+msgstr "Vim: Помилка читання вводу, робота завершується...\n"
 
 # msgstr "E242: "
 msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
@@ -5728,6 +5794,82 @@ msgstr "Використано CUT_BUFFER0 замість порожнього виділення"
 msgid "No undo possible; continue anyway"
 msgstr "Скасування буде неможливе, все одно продовжити"
 
+#. magic at start of header
+#. magic after last header
+#. magic at start of entry
+#. magic after last entry
+#. 2-byte undofile version number
+#. idem, encrypted
+#, c-format
+msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
+msgstr "E828: Не вдалося відкрити файл історії для запису: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
+msgstr "E825: Файл історії пошкоджено (%s): %s"
+
+msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
+msgstr "Не вдалося записати файл історії у жодну з директорій у 'undodir'"
+
+#, c-format
+msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
+msgstr "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
+msgstr "Не можна перезаписати, це не файл історії: %s"
+
+msgid "Skipping undo file write, nothing to undo"
+msgstr "Файл історії не записується, нічого повертати"
+
+#, c-format
+msgid "Writing undo file: %s"
+msgstr "Записується файл історії: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E829: write error in undo file: %s"
+msgstr "E829: Помилка запису у файлі історії: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
+msgstr "Файл історії прочитано не буде, власник інший: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Reading undo file: %s"
+msgstr "Читається файл історії: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
+msgstr "E822: Не вдалося відкрити файл для читання: %s"
+
+# msgstr "E333: "
+#, c-format
+msgid "E823: Not an undo file: %s"
+msgstr "E823: Не файл історії: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
+msgstr "E832: Незашифрований файл має зашифрований файл історії: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
+msgstr "E826: Не вдалося розшифрувати файл історії: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
+msgstr "E827: Файл історії зашифрований: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
+msgstr "E824: Несумісний файл історії: %s"
+
+msgid "File contents changed, cannot use undo info"
+msgstr "Вміст файлу змінився, не можна використати інформацію про історію"
+
+#, c-format
+msgid "Finished reading undo file %s"
+msgstr "Закінчено читання файлу історії %s"
+
 msgid "Already at oldest change"
 msgstr "Вже на найстаршій зміні"
 
@@ -5735,8 +5877,8 @@ msgid "Already at newest change"
 msgstr "Вже на найновішій зміні"
 
 #, c-format
-msgid "Undo number %ld not found"
-msgstr "Буфер скасування %ld не знайдено"
+msgid "E830: Undo number %ld not found"
+msgstr "E830: Зміну %ld не знайдено в історії"
 
 msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
 msgstr "E438: u_undo: неправильні номери рядків"
@@ -5800,7 +5942,7 @@ msgid ""
 "MS-Windows 16/32-bit GUI version"
 msgstr ""
 "\n"
-"Версія для 16/32-розрядної Windows з GUI"
+"Версія з GUI для 16/32-розрядної Windows"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -5814,7 +5956,7 @@ msgid ""
 "MS-Windows 32-bit GUI version"
 msgstr ""
 "\n"
-"Версія для 32-розрядної Windows з GUI"
+"Версія з GUI для 32-розрядної Windows"
 
 msgid " in Win32s mode"
 msgstr " в режимі Win32s"
@@ -5960,15 +6102,9 @@ msgstr "без GUI."
 msgid "with GTK2-GNOME GUI."
 msgstr "з GUI GTK2-GNOME."
 
-msgid "with GTK-GNOME GUI."
-msgstr "з GUI GTK-GNOME."
-
 msgid "with GTK2 GUI."
 msgstr "з GUI GTK2."
 
-msgid "with GTK GUI."
-msgstr "з GUI GTK."
-
 msgid "with X11-Motif GUI."
 msgstr "з GUI X11-Motif."
 
@@ -6087,7 +6223,7 @@ msgid "menu  Help->Orphans           for
 msgstr "меню  Help->Orphans       подальша інформація      "
 
 msgid "Running modeless, typed text is inserted"
-msgstr "Працюємо без режимів, текст що набрано вставляється"
+msgstr "Без режимів, текст що набрано вставляється"
 
 msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode  "
 msgstr "меню  Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode    "
@@ -6117,7 +6253,7 @@ msgid "menu  Help->Sponsor/Register  for
 msgstr "меню  Допомога->Спонсор/Реєстрація  подробиці      "
 
 msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
-msgstr "УВАГА: Ви користуєтеся Windows 95/98/ME"
+msgstr "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Ви користуєтеся Windows 95/98/ME"
 
 msgid "type  :help windows95<Enter>  for info on this"
 msgstr ":help windows95<Enter>    інформація про це        "
@@ -6131,23 +6267,23 @@ msgstr "E441: Немає вікна перегляду"
 
 # msgstr "E441: "
 msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
-msgstr "E442: Не зміг одночасно розбити topleft і botright"
+msgstr "E442: Не вдалося одночасно розбити topleft і botright"
 
 # msgstr "E442: "
 msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
-msgstr "E443: Не зміг перемістити вікно, заважають інші"
+msgstr "E443: Не вдалося перемістити вікно, заважають інші"
 
 # msgstr "E443: "
 msgid "E444: Cannot close last window"
-msgstr "E444: Не зміг закрити останнє вікно"
+msgstr "E444: Не вдалося закрити останнє вікно"
 
 # msgstr "E443: "
 msgid "E813: Cannot close autocmd window"
-msgstr "E813: Не зміг закрити вікно autocmd"
+msgstr "E813: Не вдалося закрити вікно autocmd"
 
 # msgstr "E443: "
 msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
-msgstr "E814: Не зміг закрити вікно, залишилося б тільки вікно autocmd"
+msgstr "E814: Не вдалося закрити вікно, залишилося б тільки вікно autocmd"
 
 msgid "E445: Other window contains changes"
 msgstr "E445: У іншому вікні є зміни"
@@ -6163,7 +6299,7 @@ msgstr "E447: Файл \"%s\" не знайдено у шляху пошуку"
 
 #, c-format
 msgid "E370: Could not load library %s"
-msgstr "E370: Не зміг завантажити бібліотеку %s"
+msgstr "E370: Не вдалося завантажити бібліотеку %s"
 
 msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
 msgstr ""
@@ -6176,7 +6312,7 @@ msgid "Edit with &multiple Vims"
 msgstr "Редагувати у (&m)різних Vim"
 
 msgid "Edit with single &Vim"
-msgstr "Редагувати у одному (&V)im"
+msgstr "Редагувати у одному &Vim"
 
 msgid "Diff with Vim"
 msgstr "Порівняти з допомогою Vim"
@@ -6302,7 +6438,7 @@ msgstr "E364: Бібліотечний виклик до \"%s()\" не вдався"
 
 #, c-format
 msgid "E448: Could not load library function %s"
-msgstr "E448: Не зміг завантажити бібліотечну функцію %s"
+msgstr "E448: Не вдалося завантажити бібліотечну функцію %s"
 
 # msgstr "E18: "
 msgid "E19: Mark has invalid line number"
@@ -6399,18 +6535,18 @@ msgstr "E247: Немає зареєстрованих серверів з назвою \"%s\""
 # msgstr "E36: "
 #, c-format
 msgid "E482: Can't create file %s"
-msgstr "E482: Не зміг створити файл %s"
+msgstr "E482: Не вдалося створити файл %s"
 
 msgid "E483: Can't get temp file name"
-msgstr "E483: Не зміг сформувати назву тимчасового файлу"
+msgstr "E483: Не вдалося сформувати назву тимчасового файлу"
 
 #, c-format
 msgid "E484: Can't open file %s"
-msgstr "E484: Не зміг відкрити файл %s"
+msgstr "E484: Не вдалося відкрити файл %s"
 
 #, c-format
 msgid "E485: Can't read file %s"
-msgstr "E485: Не зміг прочитати файл %s"
+msgstr "E485: Не вдалося прочитати файл %s"
 
 msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
 msgstr "E37: Зміни не було записано (! щоб не зважати)"
@@ -6423,10 +6559,10 @@ msgstr "E39: Очікується число"
 
 #, c-format
 msgid "E40: Can't open errorfile %s"
-msgstr "E40: Не зміг відкрити файл помилок %s"
+msgstr "E40: Не вдалося відкрити файл помилок %s"
 
 msgid "E233: cannot open display"
-msgstr "E233: Не зміг відкрити дисплей"
+msgstr "E233: Не вдалося відкрити дисплей"
 
 msgid "E41: Out of memory!"
 msgstr "E41: Забракло пам'яті!"
@@ -6442,7 +6578,7 @@ msgid "E487: Argument must be positive"
 msgstr "E487: Аргумент має бути додатний"
 
 msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
-msgstr "E459: Не зміг перейти до попереднього каталогу"
+msgstr "E459: Не вдалося перейти до попереднього каталогу"
 
 msgid "E42: No Errors"
 msgstr "E42: Жодної помилки"
@@ -6461,7 +6597,7 @@ msgstr "E45: Встановлено опцію 'readonly' (! щоб не зважати)"
 
 #, c-format
 msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
-msgstr "E46: Не можна змінити змінну \"%s\""
+msgstr "E46: Змінна тільки для читання: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
@@ -6514,7 +6650,7 @@ msgid "E78: Unknown mark"
 msgstr "E78: Невідома помітка"
 
 msgid "E79: Cannot expand wildcards"
-msgstr "E79: Не зміг розкрити шаблон"
+msgstr "E79: Не вдалося розкрити шаблон"
 
 msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
 msgstr "E591: 'winheight' не може бути меншим за 'winminheight'"
@@ -6563,10 +6699,40 @@ msgid "E764: Option '%s' is not set"
 msgstr "E764: Опція '%s' не встановлена"
 
 msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
-msgstr "Пошук дійшов ПОЧАТКУ, продовжуємо з КІНЦЯ"
+msgstr "Пошук дійшов до ПОЧАТКУ, продовжується з КІНЦЯ"
 
 msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
-msgstr "Пошук дійшов до КІНЦЯ, продовжуємо з ПОЧАТКУ"
+msgstr "Пошук дійшов до КІНЦЯ, продовжується з ПОЧАТКУ"
+
+#, c-format
+msgid "Need encryption key for \"%s\""
+msgstr "Для \"%s\" потрібен ключ: "
+
+# msgstr "E232: "
+#~ msgid "Vim dialog..."
+#~ msgstr "Діалог Vim..."
+
+# msgstr "E234: "
+#~ msgid "Font Selection"
+#~ msgstr "Вибрати шрифт"
+
+# msgstr "E289: "
+#~ msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
+#~ msgstr "E290: Стиль over-the-spot вимагає набір шрифтів"
+
+# msgstr "E290: "
+#~ msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
+#~ msgstr "E291: У вас старша за 1.2.3 версія GTK+. Область стану вимкнено"
+
+# msgstr "E291: "
+#~ msgid "E292: Input Method Server is not running"
+#~ msgstr "E292: Сервер методу вводу не функціонує"
+
+#~ msgid "with GTK-GNOME GUI."
+#~ msgstr "з GUI GTK-GNOME."
+
+#~ msgid "with GTK GUI."
+#~ msgstr "з GUI GTK."
 
 #~ msgid "[NL found]"
 #~ msgstr "[Знайдено NL]"
--- a/src/proto/mbyte.pro
+++ b/src/proto/mbyte.pro
@@ -69,23 +69,21 @@ int encname2codepage __ARGS((char_u *nam
 void *my_iconv_open __ARGS((char_u *to, char_u *from));
 int iconv_enabled __ARGS((int verbose));
 void iconv_end __ARGS((void));
-int im_xim_isvalid_imactivate __ARGS((void));
 void im_set_active __ARGS((int active));
 void xim_set_focus __ARGS((int focus));
 void im_set_position __ARGS((int row, int col));
 void xim_set_preedit __ARGS((void));
-void xim_set_status_area __ARGS((void));
+int im_get_feedback_attr __ARGS((int col));
 void xim_init __ARGS((void));
-void xim_decide_input_style __ARGS((void));
-int im_get_feedback_attr __ARGS((int col));
+void im_shutdown __ARGS((void));
+int im_xim_isvalid_imactivate __ARGS((void));
 void xim_reset __ARGS((void));
 int xim_queue_key_press_event __ARGS((GdkEventKey *event, int down));
-void xim_init __ARGS((void));
-void im_shutdown __ARGS((void));
-int xim_get_status_area_height __ARGS((void));
 int im_get_status __ARGS((void));
 int preedit_get_status __ARGS((void));
 int im_is_preediting __ARGS((void));
+void xim_set_status_area __ARGS((void));
+int xim_get_status_area_height __ARGS((void));
 int convert_setup __ARGS((vimconv_T *vcp, char_u *from, char_u *to));
 int convert_setup_ext __ARGS((vimconv_T *vcp, char_u *from, int from_unicode_is_utf8, char_u *to, int to_unicode_is_utf8));
 int convert_input __ARGS((char_u *ptr, int len, int maxlen));
--- a/src/proto/netbeans.pro
+++ b/src/proto/netbeans.pro
@@ -11,7 +11,7 @@ void netbeans_beval_cb __ARGS((BalloonEv
 int netbeans_active __ARGS((void));
 int netbeans_filedesc __ARGS((void));
 void netbeans_gui_register __ARGS((void));
-void netbeans_open __ARGS((char *params, int abort));
+void netbeans_open __ARGS((char *params, int doabort));
 void netbeans_send_disconnect __ARGS((void));
 void netbeans_frame_moved __ARGS((int new_x, int new_y));
 void netbeans_file_activated __ARGS((buf_T *bufp));
@@ -26,6 +26,5 @@ void netbeans_save_buffer __ARGS((buf_T 
 void netbeans_deleted_all_lines __ARGS((buf_T *bufp));
 int netbeans_is_guarded __ARGS((linenr_T top, linenr_T bot));
 void netbeans_draw_multisign_indicator __ARGS((int row));
-void netbeans_draw_multisign_indicator __ARGS((int row));
 void netbeans_gutter_click __ARGS((linenr_T lnum));
 /* vim: set ft=c : */
--- a/src/term.c
+++ b/src/term.c
@@ -2591,6 +2591,8 @@ out_char(c)
 
 static void out_char_nf __ARGS((unsigned));
 
+#if defined(FEAT_GUI) || defined(FEAT_TITLE) \
+	|| defined(FEAT_TERMRESPONSE) || defined(FEAT_MOUSE_TTY)
 /*
  * out_char_nf(c): like out_char(), but don't flush when p_wd is set
  */
@@ -5435,6 +5437,7 @@ req_more_codes_from_term()
     if (xt_index_out != old_idx)
 	out_flush();
 }
+#endif
 
 /*
  * Decode key code response from xterm: '<Esc>P1+r<name>=<string><Esc>\'.