diff runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-5.vim @ 27788:a1effd6bb5ba v8.2.4420

patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent Commit: https://github.com/vim/vim/commit/a42535340a906d33173e8b3e82085c161a0524c8 Author: Ada <me@yuhaowen.com> Date: Sat Feb 19 12:06:09 2022 +0000 patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent Problem: Menu translations are inconsistent. Solution: Add a Makefile to convert between encodings. (Ada (Haowen) Yu, closes #9801)
author Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
date Sat, 19 Feb 2022 13:15:03 +0100
parents acd7eaa13d2b
children 83dfcad065f9
line wrap: on
line diff
--- a/runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-5.vim
+++ b/runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-5.vim
@@ -2,6 +2,7 @@
 " Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com>
 " Last Change:	Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time
 " Adapted for VIM 8 by: Иван Пешић on 2017-12-28 12:05+0400
+" Generated from menu_sr_rs.utf-8.vim, DO NOT EDIT
 
 " Quit when menu translations have already been done.
 if exists("did_menu_trans")
@@ -27,11 +28,11 @@ menutrans &Version	      &Верзија
 menutrans &About	      &О\ програму
 
 " File menu
-menutrans &File			    &Датотека
+menutrans &File			    &Фајл
 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e	    &Отвори\.\.\.<Tab>:e
 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Подели-отвори\.\.\.<Tab>:sp
 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew	Отвори\ картицу\.\.\.<Tab>:tabnew
-menutrans &New<Tab>:enew	    &Нова<Tab>:enew
+menutrans &New<Tab>:enew	    &Нов<Tab>:enew
 menutrans &Close<Tab>:close	    &Затвори<Tab>:close
 menutrans &Save<Tab>:w		    &Сачувај<Tab>:w
 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav  Сачувај\ &као\.\.\.<Tab>:sav
@@ -43,14 +44,14 @@ menutrans E&xit<Tab>:qa		    К&рај<Tab>:qa
 
 " Edit menu
 menutrans &Edit			 &Уређивање
-menutrans &Undo<Tab>u		 &Врати<Tab>u
-menutrans &Redo<Tab>^R		 &Поврати<Tab>^R
+menutrans &Undo<Tab>u		 &Поништи<Tab>u
+menutrans &Redo<Tab>^R		 &Врати\ измену<Tab>^R
 menutrans Rep&eat<Tab>\.	 П&онови<Tab>\.
 menutrans Cu&t<Tab>"+x		 Исе&ци<Tab>"+x
 menutrans &Copy<Tab>"+y		 &Копирај<Tab>"+y
 menutrans &Paste<Tab>"+gP	 &Убаци<Tab>"+gP
-menutrans &Paste<Tab>"+P	&Убаци<Tab>"+gP
-menutrans Put\ &Before<Tab>[p	 Стави\ пре&д<Tab>[p
+menutrans &Paste<Tab>"+P	&Убаци<Tab>"+P
+menutrans Put\ &Before<Tab>[p	 Стави\ испре&д<Tab>[p
 menutrans Put\ &After<Tab>]p	 Стави\ &иза<Tab>]p
 menutrans &Delete<Tab>x		 Из&бриши<Tab>x
 menutrans &Select\ all<Tab>ggVG  Изабери\ св&е<Tab>ggVG
@@ -59,11 +60,11 @@ menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Нађи\ и\ &замени\.\.\.
 menutrans Settings\ &Window	 П&розор\ подешавања
 menutrans Startup\ &Settings	 По&дешавања\ при\ покретању		
 menutrans &Global\ Settings	 Оп&шта\ подешавања
-menutrans F&ile\ Settings	 Подешавања\ за\ да&тотеке
-menutrans &Shiftwidth		 &Померај
+menutrans F&ile\ Settings	 Подешавања\ за\ фај&лове
+menutrans &Shiftwidth		 &Корак\ увлачења
 menutrans Soft\ &Tabstop	 &Мека\ табулација
 menutrans Te&xt\ Width\.\.\.	 &Ширина\ текста\.\.\.
-menutrans &File\ Format\.\.\.	 &Врста\ датотеке\.\.\.
+menutrans &File\ Format\.\.\.	 &Врста\ фајла\.\.\.
 menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu	Прикажи\ шеме\ бо&ја\ у\ менију
 menutrans C&olor\ Scheme	\Шеме\ бо&ја
 menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu	Прикажи\ прес&ликавања\ тастатуре\ у\ менију
@@ -71,15 +72,15 @@ menutrans &Keymap	Прес&ликавања\ тастатуре
 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\.	 Избор\ &фонта\.\.\.
 
 " Edit/Global Settings
-menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Нагласи\ &образце\ (да/не)<Tab>:set\ hls!
+menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Истицање\ &шаблона\ (да/не)<Tab>:set\ hls!
 menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Занемари\ величину\ &слова\ (да/не)<Tab>:set\ ic!
-menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Провери\ пратећу\ &заграду\ (да/не)<Tab>:set\ sm!
+menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Прикажи\ упарену\ &заграду\ (да/не)<Tab>:set\ sm!
 menutrans &Context\ lines  Видљиви\ &редови
 menutrans &Virtual\ Edit   Виртуелно\ &уређивање
-menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im!   Режим\ у&носа\ (да/не)<Tab>:set\ im!
+menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im!   Режим\ У&метање\ (да/не)<Tab>:set\ im!
 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp!     '&Vi'\ сагласно\ (да/не)<Tab>:set\ cp!
 menutrans Search\ &Path\.\.\. Путања\ &претраге\.\.\.
-menutrans Ta&g\ Files\.\.\.   &Датотеке\ ознака\.\.\.
+menutrans Ta&g\ Files\.\.\.   &Фајлови\ ознака\.\.\.
 menutrans Toggle\ &Toolbar    Линија\ са\ &алаткама\ (да/не)
 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar   Доња\ л&инија\ клизања\ (да/не)
 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar  &Лева\ линија\ клизања\ (да/не)
@@ -88,8 +89,8 @@ menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Десна\ линија\ клизања\ (да/не)
 " Edit/Global Settings/Virtual Edit
 menutrans Never		      Никад
 menutrans Block\ Selection    Избор\ блока
-menutrans Insert\ mode	      Режим\ уноса
-menutrans Block\ and\ Insert  Блок\ и\ унос
+menutrans Insert\ mode	      Режим\ Уметање
+menutrans Block\ and\ Insert  Блок\ и\ Уметање
 menutrans Always	      Увек
 
 " Edit/File Settings
@@ -109,13 +110,13 @@ menutrans None Без\ пресликавања
 menutrans &Tools	&Алатке
 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Скочи\ на\ &ову\ ознаку<Tab>g^]
 menutrans Jump\ &back<Tab>^T	 Скочи\ &натраг<Tab>^T
-menutrans Build\ &Tags\ File	 Изгради\ &датотеку\ ознака
+menutrans Build\ &Tags\ File	 Изгради\ &фајл\ ознака
 menutrans &Spelling	 Пра&вопис
 menutrans &Folding	      &Подвијање
-menutrans Create\ &Fold<Tab>zf		  С&твори\ подвијутак<Tab>zf
-menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd		  О&бриши\ подвијутак<Tab>zd
-menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD	  Обриши\ све\ по&двијутке<Tab>zD
-menutrans Fold\ column\ &width		  Ширина\ &реда\ подвијутка
+menutrans Create\ &Fold<Tab>zf		  С&твори\ свијутак<Tab>zf
+menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd		  О&бриши\ свијутак<Tab>zd
+menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD	  Обриши\ све\ св&ијутке<Tab>zD
+menutrans Fold\ column\ &width		  Ширина\ &реда\ цвијутка
 "menutrans &Diff		      &Упоређивање
 menutrans &Make<Tab>:make     'mak&е'<Tab>:make
 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl     Списак\ &грешака<Tab>:cl
@@ -146,15 +147,15 @@ menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" 	Постави\ језик\ на\ "en_us"
 menutrans &Find\ More\ Languages	Пронађи\ још\ језика 
 
 " Tools/Folding
-menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi   &Омогући/прекини\ подвијање<Tab>zi
+menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi   &Омогући/прекини\ свијање<Tab>zi
 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv	  &Покажи\ ред\ са\ курсором<Tab>zv
 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Покажи\ &само\ ред\ са\ курсором<Tab>zMzx
-menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm   &Затвори\ више\ подвијутака<Tab>zm
-menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM    Затвори\ с&ве\ подвијутке<Tab>zM
-menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr    Отвори\ виш&е\ подвијутака<Tab>zr
-menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR     О&твори\ све\ подвијутке<Tab>zR
+menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm   &Затвори\ више\ свијутака<Tab>zm
+menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM    Затвори\ с&ве\ свијутке<Tab>zM
+menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr    Отвори\ виш&е\ свијутака<Tab>zr
+menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR     О&твори\ све\ свијутке<Tab>zR
 menutrans Fold\ Met&hod		       &Начин\ подвијања
-menutrans Fold\ Col&umn\ Width	Ширина\ колоне\ испред\ подвијутака
+menutrans Fold\ Col&umn\ Width	Ширина\ колоне\ испред\ свијутака
 
 " Tools/Folding/Fold Method
 menutrans M&anual	&Ручно
@@ -181,7 +182,7 @@ menutrans Delete	   &Обриши
 menutrans &Alternate	   А&лтернативни
 menutrans &Next		   &Следећи
 menutrans &Previous	   &Претходни
-menutrans [No\ File]	   [Нема\ датотеке]
+menutrans [No\ File]	   [Нема\ фајла]
 
 " Window menu
 menutrans &Window		    &Прозор
@@ -189,7 +190,7 @@ menutrans &New<Tab>^Wn		    &Нови<Tab>^Wn
 menutrans S&plit<Tab>^Ws	    &Подели<Tab>^Ws
 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^    Подели\ са\ &алтернативним<Tab>^W^^
 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv   Подели\ &усправно<Tab>^Wv
-menutrans Split\ File\ E&xplorer    Подели\ за\ преглед\ &датотека
+menutrans Split\ File\ E&xplorer    Подели\ за\ преглед\ &фајлова
 menutrans &Close<Tab>^Wc	    &Затвори<Tab>^Wc
 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo  Затвори\ &остале<Tab>^Wo
 "menutrans Ne&xt<Tab>^Ww       &Следећи<Tab>^Ww
@@ -210,7 +211,7 @@ menutrans &Left\ side<Tab>^WH	 У&лево<Tab>^WH
 menutrans &Right\ side<Tab>^WL	 У&десно<Tab>^WL
 
 " The popup menu
-menutrans &Undo		      &Врати
+menutrans &Undo		      &Поништи
 menutrans Cu&t		      &Исеци
 menutrans &Copy		      &Копирај
 menutrans &Paste	      &Убаци
@@ -218,7 +219,7 @@ menutrans &Delete	      И&збриши
 menutrans Select\ Blockwise   Бирај\ б&локовски
 menutrans Select\ &Word       Изабери\ &реч
 menutrans Select\ &Sentence       Изабери\ р&еченицу
-menutrans Select\ Pa&ragraph       Изабери\ &параграф
+menutrans Select\ Pa&ragraph       Изабери\ &пасус
 menutrans Select\ &Line       Изабери\ р&ед
 menutrans Select\ &Block      Изабери\ &блок
 menutrans Select\ &All	      Изабери\ &све
@@ -264,13 +265,13 @@ endif
 
 " Syntax menu
 menutrans &Syntax &Синтакса
-menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu  Прикажи\ типове\ датотека\ у\ &менију
+menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu  Прикажи\ типове\ фајлова\ у\ &менију
 menutrans Set\ '&syntax'\ only   Поде&си\ само\ 'syntax' 
 menutrans Set\ '&filetype'\ too  Подеси\ &такође\ и\ 'filetype'
 menutrans &Off       &Искључено
 menutrans &Manual    &Ручно
 menutrans A&utomatic    &Аутоматски
-menutrans on/off\ for\ &This\ file     Да/не\ за\ ову\ &датотеку
+menutrans on/off\ for\ &This\ file     Да/не\ за\ овај\ &фајл
 menutrans Co&lor\ test     Провера\ &боја
 menutrans &Highlight\ test Провера\ исти&цања
 menutrans &Convert\ to\ HTML  Претвори\ &у\ HTML
@@ -278,17 +279,17 @@ menutrans &Convert\ to\ HTML  Претвори\ &у\ HTML
 " dialog texts
 let menutrans_help_dialog = "Унесите наредбу или реч чије појашњење тражите:\n\nДодајте i_ за наредбе уноса (нпр. i_CTRL-X)\nДодајте c_ за наредбе командног режима (нпр. с_<Del>)\nДодајте ' за имена опција (нпр. 'shiftwidth')"
 
-let g:menutrans_path_dialog = "Унесите пут претраге за датотеке\nРаздвојите зарезима имена директоријума."
+let g:menutrans_path_dialog = "Унесите путању претраге за фајлове\nРаздвојите зарезима имена директоријума."
 
-let g:menutrans_tags_dialog = "Унесите имена датотека са ознакама\nРаздвојите зарезима имена."
+let g:menutrans_tags_dialog = "Унесите имена фајлова са ознакама\nРаздвојите зарезима имена."
 
 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Унесите нову ширину текста (0 спречава прелом)"
 
-let g:menutrans_fileformat_dialog = "Изаберите формат записа датотеке"
+let g:menutrans_fileformat_dialog = "Изаберите формат записа фајла"
 
 let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Откажи"
 
-let menutrans_no_file = "[Нема датотеке]"
+let menutrans_no_file = "[Нема фајла]"
 
 let &cpo = s:keepcpo
 unlet s:keepcpo