Mercurial > vim
comparison runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-5.vim @ 27788:a1effd6bb5ba v8.2.4420
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Commit: https://github.com/vim/vim/commit/a42535340a906d33173e8b3e82085c161a0524c8
Author: Ada <me@yuhaowen.com>
Date: Sat Feb 19 12:06:09 2022 +0000
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Problem: Menu translations are inconsistent.
Solution: Add a Makefile to convert between encodings. (Ada (Haowen) Yu,
closes #9801)
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Sat, 19 Feb 2022 13:15:03 +0100 |
parents | acd7eaa13d2b |
children | 83dfcad065f9 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
27787:f21b1b2a903f | 27788:a1effd6bb5ba |
---|---|
1 " Menu Translations: Serbian | 1 " Menu Translations: Serbian |
2 " Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com> | 2 " Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com> |
3 " Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time | 3 " Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time |
4 " Adapted for VIM 8 by: Иван Пешић on 2017-12-28 12:05+0400 | 4 " Adapted for VIM 8 by: Иван Пешић on 2017-12-28 12:05+0400 |
5 " Generated from menu_sr_rs.utf-8.vim, DO NOT EDIT | |
5 | 6 |
6 " Quit when menu translations have already been done. | 7 " Quit when menu translations have already been done. |
7 if exists("did_menu_trans") | 8 if exists("did_menu_trans") |
8 finish | 9 finish |
9 endif | 10 endif |
25 menutrans &Sponsor/Register Спонзор/&Региструјте\ се | 26 menutrans &Sponsor/Register Спонзор/&Региструјте\ се |
26 menutrans &Version &Верзија | 27 menutrans &Version &Верзија |
27 menutrans &About &О\ програму | 28 menutrans &About &О\ програму |
28 | 29 |
29 " File menu | 30 " File menu |
30 menutrans &File &Датотека | 31 menutrans &File &Фајл |
31 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Отвори\.\.\.<Tab>:e | 32 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Отвори\.\.\.<Tab>:e |
32 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Подели-отвори\.\.\.<Tab>:sp | 33 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Подели-отвори\.\.\.<Tab>:sp |
33 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Отвори\ картицу\.\.\.<Tab>:tabnew | 34 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Отвори\ картицу\.\.\.<Tab>:tabnew |
34 menutrans &New<Tab>:enew &Нова<Tab>:enew | 35 menutrans &New<Tab>:enew &Нов<Tab>:enew |
35 menutrans &Close<Tab>:close &Затвори<Tab>:close | 36 menutrans &Close<Tab>:close &Затвори<Tab>:close |
36 menutrans &Save<Tab>:w &Сачувај<Tab>:w | 37 menutrans &Save<Tab>:w &Сачувај<Tab>:w |
37 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Сачувај\ &као\.\.\.<Tab>:sav | 38 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Сачувај\ &као\.\.\.<Tab>:sav |
38 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Подели\ и\ &упореди\ са\.\.\. | 39 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Подели\ и\ &упореди\ са\.\.\. |
39 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. По&дели\ и\ преправи\ са\.\.\. | 40 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. По&дели\ и\ преправи\ са\.\.\. |
41 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Сачувај\ и\ за&врши<Tab>:wqa | 42 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Сачувај\ и\ за&врши<Tab>:wqa |
42 menutrans E&xit<Tab>:qa К&рај<Tab>:qa | 43 menutrans E&xit<Tab>:qa К&рај<Tab>:qa |
43 | 44 |
44 " Edit menu | 45 " Edit menu |
45 menutrans &Edit &Уређивање | 46 menutrans &Edit &Уређивање |
46 menutrans &Undo<Tab>u &Врати<Tab>u | 47 menutrans &Undo<Tab>u &Поништи<Tab>u |
47 menutrans &Redo<Tab>^R &Поврати<Tab>^R | 48 menutrans &Redo<Tab>^R &Врати\ измену<Tab>^R |
48 menutrans Rep&eat<Tab>\. П&онови<Tab>\. | 49 menutrans Rep&eat<Tab>\. П&онови<Tab>\. |
49 menutrans Cu&t<Tab>"+x Исе&ци<Tab>"+x | 50 menutrans Cu&t<Tab>"+x Исе&ци<Tab>"+x |
50 menutrans &Copy<Tab>"+y &Копирај<Tab>"+y | 51 menutrans &Copy<Tab>"+y &Копирај<Tab>"+y |
51 menutrans &Paste<Tab>"+gP &Убаци<Tab>"+gP | 52 menutrans &Paste<Tab>"+gP &Убаци<Tab>"+gP |
52 menutrans &Paste<Tab>"+P &Убаци<Tab>"+gP | 53 menutrans &Paste<Tab>"+P &Убаци<Tab>"+P |
53 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Стави\ пре&д<Tab>[p | 54 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Стави\ испре&д<Tab>[p |
54 menutrans Put\ &After<Tab>]p Стави\ &иза<Tab>]p | 55 menutrans Put\ &After<Tab>]p Стави\ &иза<Tab>]p |
55 menutrans &Delete<Tab>x Из&бриши<Tab>x | 56 menutrans &Delete<Tab>x Из&бриши<Tab>x |
56 menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Изабери\ св&е<Tab>ggVG | 57 menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Изабери\ св&е<Tab>ggVG |
57 menutrans &Find\.\.\. &Нађи\.\.\. | 58 menutrans &Find\.\.\. &Нађи\.\.\. |
58 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Нађи\ и\ &замени\.\.\. | 59 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Нађи\ и\ &замени\.\.\. |
59 menutrans Settings\ &Window П&розор\ подешавања | 60 menutrans Settings\ &Window П&розор\ подешавања |
60 menutrans Startup\ &Settings По&дешавања\ при\ покретању | 61 menutrans Startup\ &Settings По&дешавања\ при\ покретању |
61 menutrans &Global\ Settings Оп&шта\ подешавања | 62 menutrans &Global\ Settings Оп&шта\ подешавања |
62 menutrans F&ile\ Settings Подешавања\ за\ да&тотеке | 63 menutrans F&ile\ Settings Подешавања\ за\ фај&лове |
63 menutrans &Shiftwidth &Померај | 64 menutrans &Shiftwidth &Корак\ увлачења |
64 menutrans Soft\ &Tabstop &Мека\ табулација | 65 menutrans Soft\ &Tabstop &Мека\ табулација |
65 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Ширина\ текста\.\.\. | 66 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Ширина\ текста\.\.\. |
66 menutrans &File\ Format\.\.\. &Врста\ датотеке\.\.\. | 67 menutrans &File\ Format\.\.\. &Врста\ фајла\.\.\. |
67 menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Прикажи\ шеме\ бо&ја\ у\ менију | 68 menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Прикажи\ шеме\ бо&ја\ у\ менију |
68 menutrans C&olor\ Scheme \Шеме\ бо&ја | 69 menutrans C&olor\ Scheme \Шеме\ бо&ја |
69 menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Прикажи\ прес&ликавања\ тастатуре\ у\ менију | 70 menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Прикажи\ прес&ликавања\ тастатуре\ у\ менију |
70 menutrans &Keymap Прес&ликавања\ тастатуре | 71 menutrans &Keymap Прес&ликавања\ тастатуре |
71 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Избор\ &фонта\.\.\. | 72 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Избор\ &фонта\.\.\. |
72 | 73 |
73 " Edit/Global Settings | 74 " Edit/Global Settings |
74 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Нагласи\ &образце\ (да/не)<Tab>:set\ hls! | 75 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Истицање\ &шаблона\ (да/не)<Tab>:set\ hls! |
75 menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Занемари\ величину\ &слова\ (да/не)<Tab>:set\ ic! | 76 menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Занемари\ величину\ &слова\ (да/не)<Tab>:set\ ic! |
76 menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Провери\ пратећу\ &заграду\ (да/не)<Tab>:set\ sm! | 77 menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Прикажи\ упарену\ &заграду\ (да/не)<Tab>:set\ sm! |
77 menutrans &Context\ lines Видљиви\ &редови | 78 menutrans &Context\ lines Видљиви\ &редови |
78 menutrans &Virtual\ Edit Виртуелно\ &уређивање | 79 menutrans &Virtual\ Edit Виртуелно\ &уређивање |
79 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Режим\ у&носа\ (да/не)<Tab>:set\ im! | 80 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Режим\ У&метање\ (да/не)<Tab>:set\ im! |
80 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ сагласно\ (да/не)<Tab>:set\ cp! | 81 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ сагласно\ (да/не)<Tab>:set\ cp! |
81 menutrans Search\ &Path\.\.\. Путања\ &претраге\.\.\. | 82 menutrans Search\ &Path\.\.\. Путања\ &претраге\.\.\. |
82 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Датотеке\ ознака\.\.\. | 83 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Фајлови\ ознака\.\.\. |
83 menutrans Toggle\ &Toolbar Линија\ са\ &алаткама\ (да/не) | 84 menutrans Toggle\ &Toolbar Линија\ са\ &алаткама\ (да/не) |
84 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Доња\ л&инија\ клизања\ (да/не) | 85 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Доња\ л&инија\ клизања\ (да/не) |
85 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Лева\ линија\ клизања\ (да/не) | 86 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Лева\ линија\ клизања\ (да/не) |
86 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Десна\ линија\ клизања\ (да/не) | 87 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Десна\ линија\ клизања\ (да/не) |
87 | 88 |
88 " Edit/Global Settings/Virtual Edit | 89 " Edit/Global Settings/Virtual Edit |
89 menutrans Never Никад | 90 menutrans Never Никад |
90 menutrans Block\ Selection Избор\ блока | 91 menutrans Block\ Selection Избор\ блока |
91 menutrans Insert\ mode Режим\ уноса | 92 menutrans Insert\ mode Режим\ Уметање |
92 menutrans Block\ and\ Insert Блок\ и\ унос | 93 menutrans Block\ and\ Insert Блок\ и\ Уметање |
93 menutrans Always Увек | 94 menutrans Always Увек |
94 | 95 |
95 " Edit/File Settings | 96 " Edit/File Settings |
96 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Прикажи\ &нумерацију\ линија\ (да/не)<Tab>:set\ nu! | 97 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Прикажи\ &нумерацију\ линија\ (да/не)<Tab>:set\ nu! |
97 menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Прикажи\ Релати&вну\ нумерацију\ линија\ (да/не)<Tab>:set\ rnu! | 98 menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Прикажи\ Релати&вну\ нумерацију\ линија\ (да/не)<Tab>:set\ rnu! |
107 | 108 |
108 " Tools menu | 109 " Tools menu |
109 menutrans &Tools &Алатке | 110 menutrans &Tools &Алатке |
110 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Скочи\ на\ &ову\ ознаку<Tab>g^] | 111 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Скочи\ на\ &ову\ ознаку<Tab>g^] |
111 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Скочи\ &натраг<Tab>^T | 112 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Скочи\ &натраг<Tab>^T |
112 menutrans Build\ &Tags\ File Изгради\ &датотеку\ ознака | 113 menutrans Build\ &Tags\ File Изгради\ &фајл\ ознака |
113 menutrans &Spelling Пра&вопис | 114 menutrans &Spelling Пра&вопис |
114 menutrans &Folding &Подвијање | 115 menutrans &Folding &Подвијање |
115 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf С&твори\ подвијутак<Tab>zf | 116 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf С&твори\ свијутак<Tab>zf |
116 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd О&бриши\ подвијутак<Tab>zd | 117 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd О&бриши\ свијутак<Tab>zd |
117 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Обриши\ све\ по&двијутке<Tab>zD | 118 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Обриши\ све\ св&ијутке<Tab>zD |
118 menutrans Fold\ column\ &width Ширина\ &реда\ подвијутка | 119 menutrans Fold\ column\ &width Ширина\ &реда\ цвијутка |
119 "menutrans &Diff &Упоређивање | 120 "menutrans &Diff &Упоређивање |
120 menutrans &Make<Tab>:make 'mak&е'<Tab>:make | 121 menutrans &Make<Tab>:make 'mak&е'<Tab>:make |
121 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Списак\ &грешака<Tab>:cl | 122 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Списак\ &грешака<Tab>:cl |
122 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Сп&исак\ порука<Tab>:cl! | 123 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Сп&исак\ порука<Tab>:cl! |
123 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn С&ледећа\ грешка<Tab>:cn | 124 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn С&ледећа\ грешка<Tab>:cn |
144 menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Постави\ језик\ на\ "en_nz" | 145 menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Постави\ језик\ на\ "en_nz" |
145 menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Постави\ језик\ на\ "en_us" | 146 menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Постави\ језик\ на\ "en_us" |
146 menutrans &Find\ More\ Languages Пронађи\ још\ језика | 147 menutrans &Find\ More\ Languages Пронађи\ још\ језика |
147 | 148 |
148 " Tools/Folding | 149 " Tools/Folding |
149 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Омогући/прекини\ подвијање<Tab>zi | 150 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Омогући/прекини\ свијање<Tab>zi |
150 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Покажи\ ред\ са\ курсором<Tab>zv | 151 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Покажи\ ред\ са\ курсором<Tab>zv |
151 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Покажи\ &само\ ред\ са\ курсором<Tab>zMzx | 152 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Покажи\ &само\ ред\ са\ курсором<Tab>zMzx |
152 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Затвори\ више\ подвијутака<Tab>zm | 153 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Затвори\ више\ свијутака<Tab>zm |
153 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Затвори\ с&ве\ подвијутке<Tab>zM | 154 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Затвори\ с&ве\ свијутке<Tab>zM |
154 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Отвори\ виш&е\ подвијутака<Tab>zr | 155 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Отвори\ виш&е\ свијутака<Tab>zr |
155 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR О&твори\ све\ подвијутке<Tab>zR | 156 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR О&твори\ све\ свијутке<Tab>zR |
156 menutrans Fold\ Met&hod &Начин\ подвијања | 157 menutrans Fold\ Met&hod &Начин\ подвијања |
157 menutrans Fold\ Col&umn\ Width Ширина\ колоне\ испред\ подвијутака | 158 menutrans Fold\ Col&umn\ Width Ширина\ колоне\ испред\ свијутака |
158 | 159 |
159 " Tools/Folding/Fold Method | 160 " Tools/Folding/Fold Method |
160 menutrans M&anual &Ручно | 161 menutrans M&anual &Ручно |
161 menutrans I&ndent &Увученост | 162 menutrans I&ndent &Увученост |
162 menutrans E&xpression &Израз | 163 menutrans E&xpression &Израз |
179 menutrans &Refresh\ menu &Ажурирај | 180 menutrans &Refresh\ menu &Ажурирај |
180 menutrans Delete &Обриши | 181 menutrans Delete &Обриши |
181 menutrans &Alternate А&лтернативни | 182 menutrans &Alternate А&лтернативни |
182 menutrans &Next &Следећи | 183 menutrans &Next &Следећи |
183 menutrans &Previous &Претходни | 184 menutrans &Previous &Претходни |
184 menutrans [No\ File] [Нема\ датотеке] | 185 menutrans [No\ File] [Нема\ фајла] |
185 | 186 |
186 " Window menu | 187 " Window menu |
187 menutrans &Window &Прозор | 188 menutrans &Window &Прозор |
188 menutrans &New<Tab>^Wn &Нови<Tab>^Wn | 189 menutrans &New<Tab>^Wn &Нови<Tab>^Wn |
189 menutrans S&plit<Tab>^Ws &Подели<Tab>^Ws | 190 menutrans S&plit<Tab>^Ws &Подели<Tab>^Ws |
190 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Подели\ са\ &алтернативним<Tab>^W^^ | 191 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Подели\ са\ &алтернативним<Tab>^W^^ |
191 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Подели\ &усправно<Tab>^Wv | 192 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Подели\ &усправно<Tab>^Wv |
192 menutrans Split\ File\ E&xplorer Подели\ за\ преглед\ &датотека | 193 menutrans Split\ File\ E&xplorer Подели\ за\ преглед\ &фајлова |
193 menutrans &Close<Tab>^Wc &Затвори<Tab>^Wc | 194 menutrans &Close<Tab>^Wc &Затвори<Tab>^Wc |
194 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Затвори\ &остале<Tab>^Wo | 195 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Затвори\ &остале<Tab>^Wo |
195 "menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Следећи<Tab>^Ww | 196 "menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Следећи<Tab>^Ww |
196 "menutrans P&revious<Tab>^WW П&ретходни<Tab>^WW | 197 "menutrans P&revious<Tab>^WW П&ретходни<Tab>^WW |
197 menutrans Move\ &To Пре&мести | 198 menutrans Move\ &To Пре&мести |
208 menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Подножје<Tab>^WJ | 209 menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Подножје<Tab>^WJ |
209 menutrans &Left\ side<Tab>^WH У&лево<Tab>^WH | 210 menutrans &Left\ side<Tab>^WH У&лево<Tab>^WH |
210 menutrans &Right\ side<Tab>^WL У&десно<Tab>^WL | 211 menutrans &Right\ side<Tab>^WL У&десно<Tab>^WL |
211 | 212 |
212 " The popup menu | 213 " The popup menu |
213 menutrans &Undo &Врати | 214 menutrans &Undo &Поништи |
214 menutrans Cu&t &Исеци | 215 menutrans Cu&t &Исеци |
215 menutrans &Copy &Копирај | 216 menutrans &Copy &Копирај |
216 menutrans &Paste &Убаци | 217 menutrans &Paste &Убаци |
217 menutrans &Delete И&збриши | 218 menutrans &Delete И&збриши |
218 menutrans Select\ Blockwise Бирај\ б&локовски | 219 menutrans Select\ Blockwise Бирај\ б&локовски |
219 menutrans Select\ &Word Изабери\ &реч | 220 menutrans Select\ &Word Изабери\ &реч |
220 menutrans Select\ &Sentence Изабери\ р&еченицу | 221 menutrans Select\ &Sentence Изабери\ р&еченицу |
221 menutrans Select\ Pa&ragraph Изабери\ &параграф | 222 menutrans Select\ Pa&ragraph Изабери\ &пасус |
222 menutrans Select\ &Line Изабери\ р&ед | 223 menutrans Select\ &Line Изабери\ р&ед |
223 menutrans Select\ &Block Изабери\ &блок | 224 menutrans Select\ &Block Изабери\ &блок |
224 menutrans Select\ &All Изабери\ &све | 225 menutrans Select\ &All Изабери\ &све |
225 | 226 |
226 " The GUI toolbar | 227 " The GUI toolbar |
262 endfun | 263 endfun |
263 endif | 264 endif |
264 | 265 |
265 " Syntax menu | 266 " Syntax menu |
266 menutrans &Syntax &Синтакса | 267 menutrans &Syntax &Синтакса |
267 menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Прикажи\ типове\ датотека\ у\ &менију | 268 menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Прикажи\ типове\ фајлова\ у\ &менију |
268 menutrans Set\ '&syntax'\ only Поде&си\ само\ 'syntax' | 269 menutrans Set\ '&syntax'\ only Поде&си\ само\ 'syntax' |
269 menutrans Set\ '&filetype'\ too Подеси\ &такође\ и\ 'filetype' | 270 menutrans Set\ '&filetype'\ too Подеси\ &такође\ и\ 'filetype' |
270 menutrans &Off &Искључено | 271 menutrans &Off &Искључено |
271 menutrans &Manual &Ручно | 272 menutrans &Manual &Ручно |
272 menutrans A&utomatic &Аутоматски | 273 menutrans A&utomatic &Аутоматски |
273 menutrans on/off\ for\ &This\ file Да/не\ за\ ову\ &датотеку | 274 menutrans on/off\ for\ &This\ file Да/не\ за\ овај\ &фајл |
274 menutrans Co&lor\ test Провера\ &боја | 275 menutrans Co&lor\ test Провера\ &боја |
275 menutrans &Highlight\ test Провера\ исти&цања | 276 menutrans &Highlight\ test Провера\ исти&цања |
276 menutrans &Convert\ to\ HTML Претвори\ &у\ HTML | 277 menutrans &Convert\ to\ HTML Претвори\ &у\ HTML |
277 | 278 |
278 " dialog texts | 279 " dialog texts |
279 let menutrans_help_dialog = "Унесите наредбу или реч чије појашњење тражите:\n\nДодајте i_ за наредбе уноса (нпр. i_CTRL-X)\nДодајте c_ за наредбе командног режима (нпр. с_<Del>)\nДодајте ' за имена опција (нпр. 'shiftwidth')" | 280 let menutrans_help_dialog = "Унесите наредбу или реч чије појашњење тражите:\n\nДодајте i_ за наредбе уноса (нпр. i_CTRL-X)\nДодајте c_ за наредбе командног режима (нпр. с_<Del>)\nДодајте ' за имена опција (нпр. 'shiftwidth')" |
280 | 281 |
281 let g:menutrans_path_dialog = "Унесите пут претраге за датотеке\nРаздвојите зарезима имена директоријума." | 282 let g:menutrans_path_dialog = "Унесите путању претраге за фајлове\nРаздвојите зарезима имена директоријума." |
282 | 283 |
283 let g:menutrans_tags_dialog = "Унесите имена датотека са ознакама\nРаздвојите зарезима имена." | 284 let g:menutrans_tags_dialog = "Унесите имена фајлова са ознакама\nРаздвојите зарезима имена." |
284 | 285 |
285 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Унесите нову ширину текста (0 спречава прелом)" | 286 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Унесите нову ширину текста (0 спречава прелом)" |
286 | 287 |
287 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Изаберите формат записа датотеке" | 288 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Изаберите формат записа фајла" |
288 | 289 |
289 let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Откажи" | 290 let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Откажи" |
290 | 291 |
291 let menutrans_no_file = "[Нема датотеке]" | 292 let menutrans_no_file = "[Нема фајла]" |
292 | 293 |
293 let &cpo = s:keepcpo | 294 let &cpo = s:keepcpo |
294 unlet s:keepcpo | 295 unlet s:keepcpo |
295 | 296 |
296 " vim: tw=0 keymap=serbian | 297 " vim: tw=0 keymap=serbian |