diff src/po/fi.po @ 28808:0f0fed554cdc

Update runtime files, translations Commit: https://github.com/vim/vim/commit/921bde88804663a7cb825d7f7e8a5d8ae6b58650 Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org> Date: Mon May 9 19:50:35 2022 +0100 Update runtime files, translations
author Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
date Mon, 09 May 2022 21:00:05 +0200
parents 8fc68ce4a097
children cd68a630f0d0
line wrap: on
line diff
--- a/src/po/fi.po
+++ b/src/po/fi.po
@@ -4050,7 +4050,8 @@ msgid "E55: Unmatched %s)"
 msgstr "E55: Pariton %s)"
 
 #, c-format
-msgid "E59: invalid character after %s@"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E59: Invalid character after %s@"
 msgstr "E59: virheellinen merkki kohdan %s@ jälkeen"
 
 #, c-format
@@ -4065,7 +4066,8 @@ msgstr "E61: Sisäkkäistetty %s*"
 msgid "E62: Nested %s%c"
 msgstr "E62: Sisäkkäistetty %s%c"
 
-msgid "E63: invalid use of \\_"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E63: Invalid use of \\_"
 msgstr "E63: väärinkäytetty \\_"
 
 #, c-format
@@ -4099,7 +4101,8 @@ msgstr "E71: Virheellinen merkki merkinnän %s%% jäljessä"
 msgid "E72: Close error on swap file"
 msgstr "E72: Swap-tiedoston sulkemisvirhe"
 
-msgid "E73: tag stack empty"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E73: Tag stack empty"
 msgstr "E73: tägipino tyhjä"
 
 msgid "E74: Command too complex"
@@ -4344,7 +4347,8 @@ msgstr ""
 msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
 msgstr "E143: Autocommand poisti uuden puskurin odotuksen vastaisesti %s"
 
-msgid "E144: non-numeric argument to :z"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E144: Non-numeric argument to :z"
 msgstr "E144: :z:n argumentti ei ole numero"
 
 msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim"
@@ -4471,7 +4475,8 @@ msgid "E178: Invalid default value for c
 msgstr "E178: Lukumäärän oletusarvo on väärä"
 
 #, c-format
-msgid "E179: argument required for %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E179: Argument required for %s"
 msgstr "E179: %s vaatii argumentin"
 
 #, c-format
@@ -4564,7 +4569,8 @@ msgstr "E204: Autocommand-komento muutti rivien määrä odottamatta"
 msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
 msgstr "E205: Patch-tilassa ei voi tallentaa alkuperäistiedostoa"
 
-msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file"
 msgstr "E206: patch-tilassa ei voi muuttaa tyhjää alkuperäistiedostoa"
 
 msgid "E207: Can't delete backup file"
@@ -4611,7 +4617,8 @@ msgstr "E216: Ryhmää tai eventtiä ei ole: %s"
 msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
 msgstr "E217: Ei voi suorittaa autocommandsia kaikille eventeille"
 
-msgid "E218: autocommand nesting too deep"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E218: Autocommand nesting too deep"
 msgstr "E218: liian monta tasoa autocommandissa"
 
 msgid "E219: Missing {."
@@ -4626,23 +4633,28 @@ msgstr "E221: Merkintä ei voi alkaa pienaakkosella"
 msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from"
 msgstr "E222: Lisäys sisäiseen puskuriin josta on jo luettu"
 
-msgid "E223: recursive mapping"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E223: Recursive mapping"
 msgstr "E223: rekursiivinen kuvaus"
 
 #, c-format
-msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s"
 msgstr "E224: globaali lyhenne merkinnälle %s on jo olemassa"
 
 #, c-format
-msgid "E225: global mapping already exists for %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E225: Global mapping already exists for %s"
 msgstr "E225: globaali kuvaus merkinnälle %s on jo olemassa"
 
 #, c-format
-msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E226: Abbreviation already exists for %s"
 msgstr "E226: lyhenne on jo olemassa %s"
 
 #, c-format
-msgid "E227: mapping already exists for %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E227: Mapping already exists for %s"
 msgstr "E227: kuvaus on jo olemassa %s"
 
 msgid "E228: makemap: Illegal mode"
@@ -4661,7 +4673,8 @@ msgstr "E231: guifontwide virheellinen"
 msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
 msgstr "E232: Ei voi luoda BalloonEvalia viestille ja callbackille"
 
-msgid "E233: cannot open display"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E233: Cannot open display"
 msgstr "E233: näyttöä ei voi avata"
 
 #, c-format
@@ -4714,13 +4727,15 @@ msgid "E246: FileChangedShell autocomman
 msgstr "E246: FileChangedShell-autocommand poisti puskurin"
 
 #, c-format
-msgid "E247: no registered server named \"%s\""
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E247: No registered server named \"%s\""
 msgstr "E247: palvelinta %s ei ole rekisteröitynä"
 
 msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
 msgstr "E248: Komennon lähetys kohdeohjelmalle ei onnistu"
 
-msgid "E249: window layout changed unexpectedly"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E249: Window layout changed unexpectedly"
 msgstr "E249: ikkunan asettelu vaihtui odottamatta"
 
 #, c-format
@@ -4752,18 +4767,21 @@ msgid "E258: Unable to send to client"
 msgstr "E258: Asiakkaalle lähetys ei onnistunut"
 
 #, c-format
-msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s"
 msgstr "E259: ei täsmäyksiä cscope-hakuun %s/%s"
 
 msgid "E260: Missing name after ->"
 msgstr "E260: Nimi puuttuu perästä ->"
 
 #, c-format
-msgid "E261: cscope connection %s not found"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E261: Cscope connection %s not found"
 msgstr "E261: cscope-yhteys %s puuttuu"
 
 #, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %d"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E262: Error reading cscope connection %d"
 msgstr "E262: virhe luettaessa cscope-yhteyttä %d"
 
 msgid ""
@@ -4781,26 +4799,33 @@ msgid ""
 "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
 msgstr "E266: komento ei toimi, Ruby-kirjastoa ei voitu ladata."
 
-msgid "E267: unexpected return"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E267: Unexpected return"
 msgstr "E267: odotuksenvastainen return"
 
-msgid "E268: unexpected next"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E268: Unexpected next"
 msgstr "E268: Odotuksenvastainen next"
 
-msgid "E269: unexpected break"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E269: Unexpected break"
 msgstr "E269: Odotuksenvastainen break"
 
-msgid "E270: unexpected redo"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E270: Unexpected redo"
 msgstr "E270: odotuksenvastainen redo"
 
-msgid "E271: retry outside of rescue clause"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E271: Retry outside of rescue clause"
 msgstr "E271: retry rescuen ulkopuolella"
 
-msgid "E272: unhandled exception"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E272: Unhandled exception"
 msgstr "E272: käsittelemätön poikkeus"
 
 #, c-format
-msgid "E273: unknown longjmp status %d"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E273: Unknown longjmp status %d"
 msgstr "E273: tuntematon longjmp-tila %d"
 
 msgid "E274: No white space allowed before parenthesis"
@@ -4847,10 +4872,12 @@ msgid "E287: Warning: Could not set dest
 msgstr ""
 "E287: Varoitus: Ei voitu asettaa destroy-kutsua syötemetodipalvelimelle"
 
-msgid "E288: input method doesn't support any style"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E288: Input method doesn't support any style"
 msgstr "E288: syötemetodi ei tue tyylejä"
 
-msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type"
 msgstr "E289: syötemetodi ei tue tätä preedit-tyyppiä"
 
 msgid "E290: List or number required"
@@ -4860,7 +4887,8 @@ msgstr "E290: Lista tai luku tarvitaan"
 msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld"
 msgstr "E292: Virheellinen lukumäärä funktiolle del_bytes(): %ld"
 
-msgid "E293: block was not locked"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E293: Block was not locked"
 msgstr "E293: lohkoa ei ole lukittu"
 
 msgid "E294: Seek error in swap file read"
@@ -4937,23 +4965,29 @@ msgid "E314: Preserve failed"
 msgstr "E314: Säilyttäminen epäonnistui"
 
 #, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E315: Ml_get: invalid lnum: %ld"
 msgstr "E315: ml_get: virheellinen lnum: %ld"
 
 #, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E316: Ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s"
 msgstr "E316: ml_get: riviä %ld ei löydy puskurist %d %s"
 
-msgid "E317: pointer block id wrong"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E317: Pointer block id wrong"
 msgstr "E317: osoitinlohkon tunnus väärä"
 
-msgid "E317: pointer block id wrong 2"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E317: Pointer block id wrong 2"
 msgstr "E317: osoitinlohon tunnus väärä 2"
 
-msgid "E317: pointer block id wrong 3"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
 msgstr "E317: osoitinlohkon tunnus väärä 3"
 
-msgid "E317: pointer block id wrong 4"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E317: Pointer block id wrong 4"
 msgstr "E317: osoitinlohkon tunnus väärä 4"
 
 msgid "E318: Updated too many blocks?"
@@ -4971,11 +5005,13 @@ msgid "E321: Could not reload \"%s\""
 msgstr "E321: Ei voitu uudelleenavata %s"
 
 #, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end"
 msgstr "E322: rivinumero arvoalueen ulkopuoleta: %ld on loppua suurempi"
 
 #, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E323: Line count wrong in block %ld"
 msgstr "E323: rivimäärä väärin lohkossa %ld"
 
 msgid "E324: Can't open PostScript output file"
@@ -5107,7 +5143,8 @@ msgstr "E360: Kuorta ei voi avata asetuk
 msgid "E362: Using a boolean value as a Float"
 msgstr "E362: Käytettiin totuusarvoa Floattina"
 
-msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
 msgstr "E363: kuvio käyttää enemmän muistia kuin maxmempattern on"
 
 #, c-format
@@ -5125,11 +5162,13 @@ msgid "E367: No such group: \"%s\""
 msgstr "E367: Ryhmää ei ole: %s"
 
 #, c-format
-msgid "E368: got SIG%s in libcall()"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E368: Got SIG%s in libcall()"
 msgstr "E368: saatiin SIG%s kutsusta libcall()"
 
 #, c-format
-msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E369: Invalid item in %s%%[]"
 msgstr "E369: virheellinen olio kohdassa %s%%[]"
 
 #, c-format
@@ -5182,11 +5221,13 @@ msgid "E383: Invalid search string: %s"
 msgstr "E383: Viallinen hakujono: %s"
 
 #, c-format
-msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s"
 msgstr "E384: Haku pääsi alkuun löytämättä jonoa: %s"
 
 #, c-format
-msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s"
 msgstr "E385: Haku pääsi loppuun löytämättä jonoa: %s"
 
 msgid "E386: Expected '?' or '/'  after ';'"
@@ -5220,7 +5261,8 @@ msgstr "E393: group[t]here ei sovi tähän"
 msgid "E394: Didn't find region item for %s"
 msgstr "E394: Aluetta nimelle %s ei löydy"
 
-msgid "E395: contains argument not accepted here"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E395: Contains argument not accepted here"
 msgstr "E395: contains ei sovi tähän"
 
 msgid "E397: Filename required"
@@ -5277,7 +5319,8 @@ msgid "E410: Invalid :syntax subcommand:
 msgstr "E410: Virheelluinen :syntax-osakomento: %s"
 
 #, c-format
-msgid "E411: highlight group not found: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E411: Highlight group not found: %s"
 msgstr "E411: korostusryhmää ei löytynyt: %s"
 
 #, c-format
@@ -5288,19 +5331,23 @@ msgstr "E412: Argumentteja puuttuu: :hig
 msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
 msgstr "E413: Liikaa argumentteja: :highlight link %s"
 
-msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored"
 msgstr "E414: ryhmällä on asetuksia, highlight link -komento ohitetaan"
 
 #, c-format
-msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E415: Unexpected equal sign: %s"
 msgstr "E415: odotuksenvastainen =-merkki: %s"
 
 #, c-format
-msgid "E416: missing equal sign: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E416: Missing equal sign: %s"
 msgstr "E416: puuttuva =-merkki: %s"
 
 #, c-format
-msgid "E417: missing argument: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E417: Missing argument: %s"
 msgstr "E417: puuttuva argumentti: %s"
 
 #, c-format
@@ -5318,7 +5365,8 @@ msgid "E421: Color name or number not re
 msgstr "E421: Värin nimi tai numero tuntematon: %s"
 
 #, c-format
-msgid "E422: terminal code too long: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E422: Terminal code too long: %s"
 msgstr "E422: terminaalikoodi liian pitkä: %s"
 
 #, c-format
@@ -5332,7 +5380,8 @@ msgid "E425: Cannot go before first matc
 msgstr "E425: Ei voida mennä ensimmäistä täsmäävää tägiä alummaksi"
 
 #, c-format
-msgid "E426: tag not found: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E426: Tag not found: %s"
 msgstr "E426: tägi puuttuu: %s"
 
 msgid "E427: There is only one matching tag"
@@ -5370,16 +5419,19 @@ msgstr "E435: Tägiä ei löydy, arvataan."
 msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
 msgstr "E436: %s ei löytynyt termcapista"
 
-msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
 msgstr "E437: terminaalilla pitää olla cm kyvyissään"
 
 msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
 msgstr "E438: u_undo: väärät rivinumerot"
 
-msgid "E439: undo list corrupt"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E439: Undo list corrupt"
 msgstr "E439: kumouslista rikki"
 
-msgid "E440: undo line missing"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E440: Undo line missing"
 msgstr "E440: kumousrivi puuttuu"
 
 msgid "E441: There is no preview window"
@@ -5411,7 +5463,8 @@ msgstr "E448: Ei voitu ladta kirjastofun
 msgid "E449: Invalid expression received"
 msgstr "E449: Virheellinen ilmaus saatu"
 
-msgid "E450: buffer number, text or a list required"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E450: Buffer number, text or a list required"
 msgstr "E450: puskurinumero, teksti tai lista vaaditaan"
 
 #, c-format
@@ -5424,7 +5477,8 @@ msgstr "E452: Kaksi ;:ttä muuttujalistassa"
 msgid "E453: UL color unknown"
 msgstr "E453: UL-väri tuntematon"
 
-msgid "E454: function list was modified"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E454: Function list was modified"
 msgstr "E454: funktioluettelo on muuttunut"
 
 msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
@@ -5448,7 +5502,8 @@ msgstr "E458: Ei voi varata värikartan alkiota, värit voivat mennä väärin"
 msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
 msgstr "E459: Ei voi siirtyä edelliseen hakemistoon"
 
-msgid "E460: entries missing in mapset() dict argument"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E460: Entries missing in mapset() dict argument"
 msgstr "E460: mapset()-kutsun dict-argumentista puuttuu kenttiä"
 
 #, c-format
@@ -5478,7 +5533,8 @@ msgid "E468: Completion argument only al
 msgstr "E468: Täydennysargumentti sopii vain itse määriteltyyn täydennykseen"
 
 #, c-format
-msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c"
 msgstr "E469: virheellinen cscopequickfix-asetus %c kohteelle %c"
 
 msgid "E470: Command aborted"
@@ -5563,14 +5619,16 @@ msgstr "E488: Ylimääräisiä merkkejä perässä"
 msgid "E488: Trailing characters: %s"
 msgstr "E488: Ylimääräisiä merkkejä perässä: %s"
 
-msgid "E489: no call stack to substitute for \"<stack>\""
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E489: No call stack to substitute for \"<stack>\""
 msgstr "E489: ei kutsupinokorvausta kohteessa <stack>"
 
 msgid "E490: No fold found"
 msgstr "E490: taitos puuttuu"
 
 #, c-format
-msgid "E491: json decode error at '%s'"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E491: JSON decode error at '%s'"
 msgstr "E491: json-dekoodaus-virhe kohteessa %s"
 
 msgid "E492: Not an editor command"
@@ -5582,16 +5640,20 @@ msgstr "E493: Takaperoinen arvoalue anne
 msgid "E494: Use w or w>>"
 msgstr "E494: Käytä w:tä tai w>>:aa"
 
-msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
 msgstr "E495: ei autocommand-tiedostoa kohteelle <afile>"
 
-msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
 msgstr "E496: ei autocommand-puskurinumeroa kohteelle <abuf>"
 
-msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
 msgstr "E497: ei autocommand-täsmäysnimeä kohteella <amatch>"
 
-msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\""
 msgstr "E498: ei :source-tiedostonimeä kohteelle <sfile>"
 
 #, no-c-format
@@ -5643,13 +5705,15 @@ msgid "E510: Can't make backup file (add
 msgstr ""
 "E510: Ei voi tehdä varmuuskopiotiedostoa (lisää komentoon ! ohittaaksesi)"
 
-msgid "E511: netbeans already connected"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E511: NetBeans already connected"
 msgstr "E511: netbeans on yhdistetty jo"
 
 msgid "E512: Close failed"
 msgstr "E512: Sulkeminen ei onnistunut"
 
-msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
 msgstr "E513: kirjoitusvirhe, muunnos epäonnistui (tyhjää fenc ohittaaksesi)"
 
 #, c-format
@@ -5660,7 +5724,8 @@ msgstr ""
 "E513: kirjoitusvirhe, muunnos epäonnistui rivillä %ld(tyhjää fenc "
 "ohittaaksesi)"
 
-msgid "E514: write error (file system full?)"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E514: Write error (file system full?)"
 msgstr "E514: kirjoitusvirhe (tiedostojärjestelmä täysi)"
 
 msgid "E515: No buffers were unloaded"
@@ -5719,10 +5784,12 @@ msgstr "E530: Ei voi vaihtaa termiä GUIssa"
 msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
 msgstr "E531: Käytä komentoa :gui GUIn käynnistämiseen"
 
-msgid "E532: highlighting color name too long in defineAnnoType"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E532: Highlighting color name too long in defineAnnoType"
 msgstr "E532: korostusvärin nimi on liian pitkä defineAnnoTypessä"
 
-msgid "E533: can't select wide font"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E533: Can't select wide font"
 msgstr "E533: Leveän fontin valinta ei onnistu"
 
 msgid "E534: Invalid wide font"
@@ -5732,7 +5799,8 @@ msgstr "E534: Viallinen leveä fontti"
 msgid "E535: Illegal character after <%c>"
 msgstr "E535: Virheellinen merkki merkin <%c> jälkeen"
 
-msgid "E536: comma required"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E536: Comma required"
 msgstr "E536: pilkku puuttuu"
 
 #, c-format
@@ -5746,7 +5814,8 @@ msgstr "E539: Virheellinen merkki <%s>"
 msgid "E540: Unclosed expression sequence"
 msgstr "E540: Sulkematon lausekesarja"
 
-msgid "E542: unbalanced groups"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E542: Unbalanced groups"
 msgstr "E542: epätasapainoisia ryhmiä"
 
 msgid "E543: Not a valid codepage"
@@ -5764,7 +5833,8 @@ msgstr "E546: Virheellinen tila"
 msgid "E547: Illegal mouseshape"
 msgstr "E547: Virheellinen hiiren muoto"
 
-msgid "E548: digit expected"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E548: Digit expected"
 msgstr "E548: pitää olla numero"
 
 msgid "E549: Illegal percentage"
@@ -5776,7 +5846,8 @@ msgstr "E550: kaksoispiste puuttuu"
 msgid "E551: Illegal component"
 msgstr "E551: Virheellinen komponentti"
 
-msgid "E552: digit expected"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E552: Digit expected"
 msgstr "E552: pitäisi olla numero"
 
 msgid "E553: No more items"
@@ -5786,10 +5857,12 @@ msgstr "E553: Ei enää kohteita"
 msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
 msgstr "E554: Syntaksivirhe ilmauksessa %s{...}"
 
-msgid "E555: at bottom of tag stack"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E555: At bottom of tag stack"
 msgstr "E555: tägipinon pohja"
 
-msgid "E556: at top of tag stack"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E556: At top of tag stack"
 msgstr "E556: tägipinon huippu"
 
 msgid "E557: Cannot open termcap file"
@@ -5805,7 +5878,8 @@ msgstr "E559: Terminaalia ei löytynyt termcapista"
 msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
 msgstr "E560: Käyttö: cs[cope] %s"
 
-msgid "E561: unknown cscope search type"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E561: Unknown cscope search type"
 msgstr "E561: tuntematon cscope-hakutyyppi"
 
 msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
@@ -5825,13 +5899,16 @@ msgstr "E565: ei voi vaihtaa tekstiä tai ikkunaa"
 msgid "E566: Could not create cscope pipes"
 msgstr "E566: Ei voitu luoda cscope-putkia"
 
-msgid "E567: no cscope connections"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E567: No cscope connections"
 msgstr "E567: ei cscope-yhteyksiä"
 
-msgid "E568: duplicate cscope database not added"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
 msgstr "E568: kaksoiskappaletta cscope-tietokannasta ei lisätty"
 
-msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches"
 msgstr "E570: kriittinen virhe cs_manage_matches-funktiossa"
 
 msgid ""
@@ -5839,7 +5916,8 @@ msgid ""
 msgstr "E571: komento ei toimi, Tcl-kirjastoa ei voitu ladata."
 
 #, c-format
-msgid "E572: exit code %d"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E572: Exit code %d"
 msgstr "E572: palautusarvo %d"
 
 #, c-format
@@ -5862,10 +5940,12 @@ msgstr "Virheellinen rekisterin nimi"
 msgid "E578: Not allowed to change text here"
 msgstr "E578: Ei voi vaihtaa tekstiä täällä"
 
+# TODO: Capitalise first word of message?
 msgid "E579: :if nesting too deep"
 msgstr "E579: liian monta kerrosta :if-komennossa"
 
-msgid "E579: block nesting too deep"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E579: Block nesting too deep"
 msgstr "E579: liian monta kerrosta"
 
 msgid "E580: :endif without :if"
@@ -5877,7 +5957,8 @@ msgstr "E581: :else ilman komentoa :if"
 msgid "E582: :elseif without :if"
 msgstr "E582: :elseif ilman komentoa :if"
 
-msgid "E583: multiple :else"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E583: Multiple :else"
 msgstr "E583: :else monta kertaa"
 
 msgid "E584: :elseif after :else"
@@ -5924,7 +6005,8 @@ msgstr "E595: showbreak sisältää tulostumattomia tai leveitä merkkejä"
 msgid "E596: Invalid font(s)"
 msgstr "E596: Viallisia fontteja"
 
-msgid "E597: can't select fontset"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E597: Can't select fontset"
 msgstr "E597: Fontsetin valinta ei onnistu"
 
 msgid "E598: Invalid fontset"
@@ -5955,7 +6037,8 @@ msgstr "E605: Kiinniottamaton poikkeus: 
 msgid "E606: :finally without :try"
 msgstr "E606: :finally ilman komentoa :try"
 
-msgid "E607: multiple :finally"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E607: Multiple :finally"
 msgstr "E607: :finally monta kertaa"
 
 msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
@@ -5992,11 +6075,13 @@ msgid "E617: Cannot be changed in the GT
 msgstr "E617: Ei voi muuttaa GTK-GUIssa"
 
 #, c-format
-msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file"
 msgstr "E618: tiedosto %s ei ole PostScript-resurssitiedosto"
 
 #, c-format
-msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
 msgstr "E619: tiedosto %s ei ole tuettu PostScript-resurssitiedosto"
 
 #, c-format
@@ -6018,10 +6103,12 @@ msgid "E624: Can't open file \"%s\""
 msgstr "E624: Ei voi avata tiedostoa %s"
 
 #, c-format
-msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E625: Cannot open cscope database: %s"
 msgstr "E625: ei voi avata cscope-tietokantaa: %s"
 
-msgid "E626: cannot get cscope database information"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E626: Cannot get cscope database information"
 msgstr "E626: ei voi hakea cscope-tietokannan tietoja"
 
 #, c-format
@@ -6033,7 +6120,8 @@ msgid "E631: %s(): write failed"
 msgstr "E631: %s(): kirjoitus epäonnistui"
 
 #, c-format
-msgid "E654: missing delimiter after search pattern: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s"
 msgstr "E654: erotin puuttuu hakuilmauksen perästä: %s"
 
 msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
@@ -6062,14 +6150,16 @@ msgstr "E662: Muutoslistan alussa"
 msgid "E663: At end of changelist"
 msgstr "E663: Muutoslistan lopussa"
 
-msgid "E664: changelist is empty"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E664: Changelist is empty"
 msgstr "E664: muutoslista on tyhjä"
 
 msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
 msgstr "E665: Ei voi avata GUIta, sopivaa fonttia ei löydy"
 
 #, c-format
-msgid "E666: compiler not supported: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E666: Compiler not supported: %s"
 msgstr "E666: kääntäjää ei tueta: %s"
 
 msgid "E667: Fsync failed"
@@ -6113,7 +6203,8 @@ msgstr "E677: Väliaikaistiedostoon kirjoittaminen ei onnistunut"
 msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
 msgstr "E678: Virheellinen merkki merkinnän %s%%[dxouU] jäljessä"
 
-msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim"
 msgstr "E679: rekursiivinen silmukka syncolor.vimissä"
 
 #, c-format
@@ -6130,7 +6221,8 @@ msgid "E683: File name missing or invali
 msgstr "E683: Tiedostonimi puuttuu tai kuvio on viallinen"
 
 #, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E684: List index out of range: %ld"
 msgstr "E684: Indeksi %ld luettelon rajojen ulkopuolella"
 
 #, c-format
@@ -6173,7 +6265,8 @@ msgstr "E696: Listasta puuttuu pilkku: %
 msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
 msgstr "E697: Listan lopusta puuttuu ]: %s"
 
-msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy"
 msgstr "E698: muuttuja on upotettu liian syvälle kopioitavaksi"
 
 msgid "E699: Too many arguments"
@@ -6259,7 +6352,8 @@ msgstr "E722: Sanakirjasta puuttuu pilkk
 msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
 msgstr "E723: Sanakirjan lopusta puuttuu }: %s"
 
-msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E724: Variable nested too deep for displaying"
 msgstr "E724: muuttuja on upotettu liian syvälle näytettäväksi"
 
 #, c-format
@@ -6330,7 +6424,8 @@ msgstr "E742: Ei voi muuttaa"
 msgid "E742: Cannot change value of %s"
 msgstr "E742: Ei voi muuttaa muuttujan %s arvoa"
 
-msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock"
 msgstr "E743: muuttujassa liian monta tasoa lukituksen käsittelyyn"
 
 msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
@@ -6351,7 +6446,8 @@ msgstr ""
 msgid "E748: No previously used register"
 msgstr "E748: Ei aiemmin käytettyjä rekisterejä"
 
-msgid "E749: empty buffer"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E749: Empty buffer"
 msgstr "E749: tyhjä puskuri"
 
 msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
@@ -6464,10 +6560,12 @@ msgid "E781: .sug file doesn't match .sp
 msgstr "E781: .sug-tiedosto ei täsmää .spl-tiedostoon: %s"
 
 #, c-format
-msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E782: Error while reading .sug file: %s"
 msgstr "E782: virhe luettaessa .sug-tiedostoa: %s"
 
-msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E783: Duplicate char in MAP entry"
 msgstr "E783: kaksoiskappale merkistä MAP-kohdassa"
 
 msgid "E784: Cannot close last tab page"
@@ -6551,7 +6649,8 @@ msgstr "E804: Ei voi käyttää '%':a Floatin kanssa"
 msgid "E805: Using a Float as a Number"
 msgstr "E805: Float ei käy Numberista"
 
-msgid "E806: using Float as a String"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E806: Using Float as a String"
 msgstr "E806: Float ei käy merkkijonosta"
 
 msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
@@ -6630,7 +6729,8 @@ msgid "E828: Cannot open undo file for w
 msgstr "E828: Kumoustiedoston avaus kirjoittamista varten ei onnistu: %s"
 
 #, c-format
-msgid "E829: write error in undo file: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E829: Write error in undo file: %s"
 msgstr "E829: Kirjoitusvirhe kumoustiedostossa: %s"
 
 #, c-format
@@ -6661,7 +6761,8 @@ msgstr "E836: Python: Ei voi käyttää komentoja :py ja :py3 samassa istunnossa"
 msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
 msgstr "E837: Python: Ei voi käyttää komentoja :py ja :py3 samassa istunnossa"
 
-msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E838: Netbeans is not supported with this GUI"
 msgstr "E838: netbeans ei toimi tässä käyttöliittymässä"
 
 msgid "E840: Completion function deleted text"
@@ -6670,13 +6771,15 @@ msgstr "E840: Täydennys poisti tekstiä"
 msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
 msgstr "E841: Varattua nimeä ei voi käyttää käyttäjän määrittelemänä komentona"
 
-msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\""
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E842: No line number to use for \"<slnum>\""
 msgstr "E842: ei rivinumeroa kohteelle <slnum>"
 
 msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
 msgstr "E843: Virhe päivitettäessä swapin kryptausta"
 
-msgid "E844: invalid cchar value"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E844: Invalid cchar value"
 msgstr "E844: Virheellinen cchar-arvo"
 
 msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
@@ -6707,7 +6810,8 @@ msgstr "E852: Lapsiprosesi ei voinut käynnistää käyttöliittymää"
 msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
 msgstr "E853: Kaksoiskappale argumentin nimestä: %s"
 
-msgid "E854: path too long for completion"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E854: Path too long for completion"
 msgstr "E854: polku on liian pitkä täydennykseen"
 
 msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
@@ -6849,7 +6953,8 @@ msgid "E889: Number required"
 msgstr "E889: Number vaaditaan"
 
 #, c-format
-msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E890: Trailing char after ']': %s]%s"
 msgstr "E890: Ylimääräisiä merkkejä merkin ] perässä: %s]%s"
 
 msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
@@ -6897,27 +7002,33 @@ msgstr "E901: gethostbyname() funktiossa
 msgid "E902: Cannot connect to port"
 msgstr "E902: Ei voi yhdistää porttiin"
 
-msgid "E903: received command with non-string argument"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E903: Received command with non-string argument"
 msgstr "E903: komennolla ei-merkkijonoargumentti"
 
-msgid "E904: last argument for expr/call must be a number"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E904: Last argument for expr/call must be a number"
 msgstr "E904: viimeisen expr/call-argumentin pitää olla numero"
 
-msgid "E904: third argument for call must be a list"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E904: Third argument for call must be a list"
 msgstr "E904: kolmannen argumentin pitää olla lista"
 
 #, c-format
-msgid "E905: received unknown command: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E905: Received unknown command: %s"
 msgstr "E905: tuntematon komento: %s"
 
-msgid "E906: not an open channel"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E906: Not an open channel"
 msgstr "E906: ei ole avoin kanava"
 
 msgid "E907: Using a special value as a Float"
 msgstr "E907: Käytettiin erikoisarvoa Floattina"
 
 #, c-format
-msgid "E908: using an invalid value as a String: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E908: Using an invalid value as a String: %s"
 msgstr "E908: huono arvo merkkijonolle: %s"
 
 msgid "E909: Cannot index a special variable"
@@ -6929,7 +7040,8 @@ msgstr "E910: Job ei käy Numberista"
 msgid "E911: Using a Job as a Float"
 msgstr "E911: Job ei käy Floatista"
 
-msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
 msgstr ""
 "E912: ei voida käyttää funktioita ch_evalexpr(), ch_sendexpr() raa'an tai nl-"
 "kanavan kanssa"
@@ -6943,7 +7055,8 @@ msgstr "E914: Käytettiin Channelia Floattina"
 msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
 msgstr "E915: in_io-puskurilla pitää olla in_buf tai in_name asetettu"
 
-msgid "E916: not a valid job"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E916: Not a valid job"
 msgstr "E916: ei ole job"
 
 #, c-format
@@ -6951,7 +7064,8 @@ msgid "E917: Cannot use a callback with 
 msgstr "E917: Ei voitu käyttää callbackia %s()"
 
 #, c-format
-msgid "E918: buffer must be loaded: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E918: Buffer must be loaded: %s"
 msgstr "E918: puskuria ei voi ladata: %s"
 
 #, c-format
@@ -6964,7 +7078,8 @@ msgstr "E920: _io-tiedostolla pitää olla _name asetettu"
 msgid "E921: Invalid callback argument"
 msgstr "E921: Virheellinen callback-argumentti"
 
-msgid "E922: expected a dict"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E922: Expected a dict"
 msgstr "E922: odotettiin dictiä"
 
 # datarakenteita
@@ -7009,7 +7124,8 @@ msgid "E934: Cannot jump to a buffer tha
 msgstr "E934: Ei voida hypätä puskuriin jolla ei ole nimeä"
 
 #, c-format
-msgid "E935: invalid submatch number: %d"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E935: Invalid submatch number: %d"
 msgstr "E935: Virheellinen alitäsmäyksen numero: %d"
 
 msgid "E936: Cannot delete the current group"
@@ -7030,7 +7146,8 @@ msgstr "E939: Positiivinen luku tarvitaa
 msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
 msgstr "E940: Muuttujaa %s ei voi lukita tai avata"
 
-msgid "E941: already started a server"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E941: Already started a server"
 msgstr "E941: palvelin on jo käynnissä"
 
 msgid "E942: +clientserver feature not available"
@@ -7098,7 +7215,8 @@ msgstr "E959: Viallinen diff-formaatti."
 msgid "E960: Problem creating the internal diff"
 msgstr "E960: Ongelma sisäisen diffin teossa"
 
-msgid "E961: no line number to use for \"<sflnum>\""
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E961: No line number to use for \"<sflnum>\""
 msgstr "E961: ei rivinumeroa kohteelle <sflnum>"
 
 #, c-format
@@ -7106,21 +7224,24 @@ msgid "E962: Invalid action: '%s'"
 msgstr "E962: Viallinen toiminto: %s"
 
 #, c-format
-msgid "E963: setting %s to value with wrong type"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E963: Setting %s to value with wrong type"
 msgstr "E963: väärä tyyppi asetuksen %s arvoksi"
 
 #, c-format
 msgid "E964: Invalid column number: %ld"
 msgstr "E964: Virheellinen sarakenumero: %ld"
 
-msgid "E965: missing property type name"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E965: Missing property type name"
 msgstr "E965: Puuttuva ominaisuustyyppinimi"
 
 #, c-format
 msgid "E966: Invalid line number: %ld"
 msgstr "E966: virheellinen rivinumero: %ld"
 
-msgid "E967: text property info corrupted"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E967: Text property info corrupted"
 msgstr "E967: tekstiarvo info korruptoitunut"
 
 msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
@@ -7163,7 +7284,8 @@ msgstr "E978: Virheellinen toiminto Blob
 msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
 msgstr "E979: Blobin indeksi %ld rajojen ulkopuolella"
 
-msgid "E980: lowlevel input not supported"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E980: Lowlevel input not supported"
 msgstr "E980: matalan tason syötettä ei tueta"
 
 msgid "E981: Command not allowed in rvim"
@@ -7182,10 +7304,12 @@ msgstr "E984: :scriptversion ladatun tie
 msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2"
 msgstr "E985: .= ei tuettu skriptiversiössa >=2"
 
-msgid "E986: cannot modify the tag stack within tagfunc"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E986: Cannot modify the tag stack within tagfunc"
 msgstr "E986: tagipinoa ei voi muokata tagfuncissa"
 
-msgid "E987: invalid return value from tagfunc"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E987: Invalid return value from tagfunc"
 msgstr "E987: väärä palautusarvo tagfuncissa"
 
 msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe."
@@ -7198,14 +7322,16 @@ msgstr "E989: Oletusarvoton argumentti oletusarvollisen jälkeen"
 msgid "E990: Missing end marker '%s'"
 msgstr "E990: Lopetusmerkki %s puuttuu"
 
-msgid "E991: cannot use =<< here"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E991: Cannot use =<< here"
 msgstr "E991: =<< ei toimi täällä"
 
 msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off"
 msgstr "E992: Ei sallitu modeline-rivillä kun modelineexpr on pois päältä"
 
 #, c-format
-msgid "E993: window %d is not a popup window"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E993: Window %d is not a popup window"
 msgstr "E993: ikkuna %d ei ole popup"
 
 msgid "E994: Not allowed in a popup window"
@@ -8168,6 +8294,7 @@ msgstr "E1261: Ei voida tuoda .vim-tiedo
 msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s"
 msgstr "E1262: Ei voida tuoda samaa skriptiä kahdesti: %s"
 
+# TODO: Capitalise first word of message?
 msgid "E1263: Using autoload in a script not under an autoload directory"
 msgstr "E1263: Käytetään autoloadia skriptissä joka ei ole autoload-hakemistossa"