Mercurial > vim
diff src/po/fi.po @ 28808:0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Commit: https://github.com/vim/vim/commit/921bde88804663a7cb825d7f7e8a5d8ae6b58650
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Mon May 9 19:50:35 2022 +0100
Update runtime files, translations
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Mon, 09 May 2022 21:00:05 +0200 |
parents | 8fc68ce4a097 |
children | cd68a630f0d0 |
line wrap: on
line diff
--- a/src/po/fi.po +++ b/src/po/fi.po @@ -4050,7 +4050,8 @@ msgid "E55: Unmatched %s)" msgstr "E55: Pariton %s)" #, c-format -msgid "E59: invalid character after %s@" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E59: Invalid character after %s@" msgstr "E59: virheellinen merkki kohdan %s@ jälkeen" #, c-format @@ -4065,7 +4066,8 @@ msgstr "E61: Sisäkkäistetty %s*" msgid "E62: Nested %s%c" msgstr "E62: Sisäkkäistetty %s%c" -msgid "E63: invalid use of \\_" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E63: Invalid use of \\_" msgstr "E63: väärinkäytetty \\_" #, c-format @@ -4099,7 +4101,8 @@ msgstr "E71: Virheellinen merkki merkinnän %s%% jäljessä" msgid "E72: Close error on swap file" msgstr "E72: Swap-tiedoston sulkemisvirhe" -msgid "E73: tag stack empty" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E73: Tag stack empty" msgstr "E73: tägipino tyhjä" msgid "E74: Command too complex" @@ -4344,7 +4347,8 @@ msgstr "" msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" msgstr "E143: Autocommand poisti uuden puskurin odotuksen vastaisesti %s" -msgid "E144: non-numeric argument to :z" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E144: Non-numeric argument to :z" msgstr "E144: :z:n argumentti ei ole numero" msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim" @@ -4471,7 +4475,8 @@ msgid "E178: Invalid default value for c msgstr "E178: Lukumäärän oletusarvo on väärä" #, c-format -msgid "E179: argument required for %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E179: Argument required for %s" msgstr "E179: %s vaatii argumentin" #, c-format @@ -4564,7 +4569,8 @@ msgstr "E204: Autocommand-komento muutti rivien määrä odottamatta" msgid "E205: Patchmode: can't save original file" msgstr "E205: Patch-tilassa ei voi tallentaa alkuperäistiedostoa" -msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file" msgstr "E206: patch-tilassa ei voi muuttaa tyhjää alkuperäistiedostoa" msgid "E207: Can't delete backup file" @@ -4611,7 +4617,8 @@ msgstr "E216: Ryhmää tai eventtiä ei ole: %s" msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" msgstr "E217: Ei voi suorittaa autocommandsia kaikille eventeille" -msgid "E218: autocommand nesting too deep" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E218: Autocommand nesting too deep" msgstr "E218: liian monta tasoa autocommandissa" msgid "E219: Missing {." @@ -4626,23 +4633,28 @@ msgstr "E221: Merkintä ei voi alkaa pienaakkosella" msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from" msgstr "E222: Lisäys sisäiseen puskuriin josta on jo luettu" -msgid "E223: recursive mapping" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E223: Recursive mapping" msgstr "E223: rekursiivinen kuvaus" #, c-format -msgid "E224: global abbreviation already exists for %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s" msgstr "E224: globaali lyhenne merkinnälle %s on jo olemassa" #, c-format -msgid "E225: global mapping already exists for %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E225: Global mapping already exists for %s" msgstr "E225: globaali kuvaus merkinnälle %s on jo olemassa" #, c-format -msgid "E226: abbreviation already exists for %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E226: Abbreviation already exists for %s" msgstr "E226: lyhenne on jo olemassa %s" #, c-format -msgid "E227: mapping already exists for %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E227: Mapping already exists for %s" msgstr "E227: kuvaus on jo olemassa %s" msgid "E228: makemap: Illegal mode" @@ -4661,7 +4673,8 @@ msgstr "E231: guifontwide virheellinen" msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" msgstr "E232: Ei voi luoda BalloonEvalia viestille ja callbackille" -msgid "E233: cannot open display" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E233: Cannot open display" msgstr "E233: näyttöä ei voi avata" #, c-format @@ -4714,13 +4727,15 @@ msgid "E246: FileChangedShell autocomman msgstr "E246: FileChangedShell-autocommand poisti puskurin" #, c-format -msgid "E247: no registered server named \"%s\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E247: No registered server named \"%s\"" msgstr "E247: palvelinta %s ei ole rekisteröitynä" msgid "E248: Failed to send command to the destination program" msgstr "E248: Komennon lähetys kohdeohjelmalle ei onnistu" -msgid "E249: window layout changed unexpectedly" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E249: Window layout changed unexpectedly" msgstr "E249: ikkunan asettelu vaihtui odottamatta" #, c-format @@ -4752,18 +4767,21 @@ msgid "E258: Unable to send to client" msgstr "E258: Asiakkaalle lähetys ei onnistunut" #, c-format -msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s" msgstr "E259: ei täsmäyksiä cscope-hakuun %s/%s" msgid "E260: Missing name after ->" msgstr "E260: Nimi puuttuu perästä ->" #, c-format -msgid "E261: cscope connection %s not found" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E261: Cscope connection %s not found" msgstr "E261: cscope-yhteys %s puuttuu" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %d" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E262: Error reading cscope connection %d" msgstr "E262: virhe luettaessa cscope-yhteyttä %d" msgid "" @@ -4781,26 +4799,33 @@ msgid "" "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." msgstr "E266: komento ei toimi, Ruby-kirjastoa ei voitu ladata." -msgid "E267: unexpected return" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E267: Unexpected return" msgstr "E267: odotuksenvastainen return" -msgid "E268: unexpected next" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E268: Unexpected next" msgstr "E268: Odotuksenvastainen next" -msgid "E269: unexpected break" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E269: Unexpected break" msgstr "E269: Odotuksenvastainen break" -msgid "E270: unexpected redo" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E270: Unexpected redo" msgstr "E270: odotuksenvastainen redo" -msgid "E271: retry outside of rescue clause" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E271: Retry outside of rescue clause" msgstr "E271: retry rescuen ulkopuolella" -msgid "E272: unhandled exception" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E272: Unhandled exception" msgstr "E272: käsittelemätön poikkeus" #, c-format -msgid "E273: unknown longjmp status %d" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E273: Unknown longjmp status %d" msgstr "E273: tuntematon longjmp-tila %d" msgid "E274: No white space allowed before parenthesis" @@ -4847,10 +4872,12 @@ msgid "E287: Warning: Could not set dest msgstr "" "E287: Varoitus: Ei voitu asettaa destroy-kutsua syötemetodipalvelimelle" -msgid "E288: input method doesn't support any style" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E288: Input method doesn't support any style" msgstr "E288: syötemetodi ei tue tyylejä" -msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type" msgstr "E289: syötemetodi ei tue tätä preedit-tyyppiä" msgid "E290: List or number required" @@ -4860,7 +4887,8 @@ msgstr "E290: Lista tai luku tarvitaan" msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld" msgstr "E292: Virheellinen lukumäärä funktiolle del_bytes(): %ld" -msgid "E293: block was not locked" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E293: Block was not locked" msgstr "E293: lohkoa ei ole lukittu" msgid "E294: Seek error in swap file read" @@ -4937,23 +4965,29 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: Säilyttäminen epäonnistui" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E315: Ml_get: invalid lnum: %ld" msgstr "E315: ml_get: virheellinen lnum: %ld" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E316: Ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s" msgstr "E316: ml_get: riviä %ld ei löydy puskurist %d %s" -msgid "E317: pointer block id wrong" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E317: Pointer block id wrong" msgstr "E317: osoitinlohkon tunnus väärä" -msgid "E317: pointer block id wrong 2" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E317: Pointer block id wrong 2" msgstr "E317: osoitinlohon tunnus väärä 2" -msgid "E317: pointer block id wrong 3" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E317: Pointer block id wrong 3" msgstr "E317: osoitinlohkon tunnus väärä 3" -msgid "E317: pointer block id wrong 4" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E317: Pointer block id wrong 4" msgstr "E317: osoitinlohkon tunnus väärä 4" msgid "E318: Updated too many blocks?" @@ -4971,11 +5005,13 @@ msgid "E321: Could not reload \"%s\"" msgstr "E321: Ei voitu uudelleenavata %s" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end" msgstr "E322: rivinumero arvoalueen ulkopuoleta: %ld on loppua suurempi" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E323: Line count wrong in block %ld" msgstr "E323: rivimäärä väärin lohkossa %ld" msgid "E324: Can't open PostScript output file" @@ -5107,7 +5143,8 @@ msgstr "E360: Kuorta ei voi avata asetuk msgid "E362: Using a boolean value as a Float" msgstr "E362: Käytettiin totuusarvoa Floattina" -msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'" msgstr "E363: kuvio käyttää enemmän muistia kuin maxmempattern on" #, c-format @@ -5125,11 +5162,13 @@ msgid "E367: No such group: \"%s\"" msgstr "E367: Ryhmää ei ole: %s" #, c-format -msgid "E368: got SIG%s in libcall()" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E368: Got SIG%s in libcall()" msgstr "E368: saatiin SIG%s kutsusta libcall()" #, c-format -msgid "E369: invalid item in %s%%[]" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E369: Invalid item in %s%%[]" msgstr "E369: virheellinen olio kohdassa %s%%[]" #, c-format @@ -5182,11 +5221,13 @@ msgid "E383: Invalid search string: %s" msgstr "E383: Viallinen hakujono: %s" #, c-format -msgid "E384: search hit TOP without match for: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s" msgstr "E384: Haku pääsi alkuun löytämättä jonoa: %s" #, c-format -msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s" msgstr "E385: Haku pääsi loppuun löytämättä jonoa: %s" msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" @@ -5220,7 +5261,8 @@ msgstr "E393: group[t]here ei sovi tähän" msgid "E394: Didn't find region item for %s" msgstr "E394: Aluetta nimelle %s ei löydy" -msgid "E395: contains argument not accepted here" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E395: Contains argument not accepted here" msgstr "E395: contains ei sovi tähän" msgid "E397: Filename required" @@ -5277,7 +5319,8 @@ msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: msgstr "E410: Virheelluinen :syntax-osakomento: %s" #, c-format -msgid "E411: highlight group not found: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E411: Highlight group not found: %s" msgstr "E411: korostusryhmää ei löytynyt: %s" #, c-format @@ -5288,19 +5331,23 @@ msgstr "E412: Argumentteja puuttuu: :hig msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" msgstr "E413: Liikaa argumentteja: :highlight link %s" -msgid "E414: group has settings, highlight link ignored" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored" msgstr "E414: ryhmällä on asetuksia, highlight link -komento ohitetaan" #, c-format -msgid "E415: unexpected equal sign: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E415: Unexpected equal sign: %s" msgstr "E415: odotuksenvastainen =-merkki: %s" #, c-format -msgid "E416: missing equal sign: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E416: Missing equal sign: %s" msgstr "E416: puuttuva =-merkki: %s" #, c-format -msgid "E417: missing argument: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E417: Missing argument: %s" msgstr "E417: puuttuva argumentti: %s" #, c-format @@ -5318,7 +5365,8 @@ msgid "E421: Color name or number not re msgstr "E421: Värin nimi tai numero tuntematon: %s" #, c-format -msgid "E422: terminal code too long: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E422: Terminal code too long: %s" msgstr "E422: terminaalikoodi liian pitkä: %s" #, c-format @@ -5332,7 +5380,8 @@ msgid "E425: Cannot go before first matc msgstr "E425: Ei voida mennä ensimmäistä täsmäävää tägiä alummaksi" #, c-format -msgid "E426: tag not found: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E426: Tag not found: %s" msgstr "E426: tägi puuttuu: %s" msgid "E427: There is only one matching tag" @@ -5370,16 +5419,19 @@ msgstr "E435: Tägiä ei löydy, arvataan." msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" msgstr "E436: %s ei löytynyt termcapista" -msgid "E437: terminal capability \"cm\" required" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required" msgstr "E437: terminaalilla pitää olla cm kyvyissään" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: väärät rivinumerot" -msgid "E439: undo list corrupt" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E439: Undo list corrupt" msgstr "E439: kumouslista rikki" -msgid "E440: undo line missing" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E440: Undo line missing" msgstr "E440: kumousrivi puuttuu" msgid "E441: There is no preview window" @@ -5411,7 +5463,8 @@ msgstr "E448: Ei voitu ladta kirjastofun msgid "E449: Invalid expression received" msgstr "E449: Virheellinen ilmaus saatu" -msgid "E450: buffer number, text or a list required" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E450: Buffer number, text or a list required" msgstr "E450: puskurinumero, teksti tai lista vaaditaan" #, c-format @@ -5424,7 +5477,8 @@ msgstr "E452: Kaksi ;:ttä muuttujalistassa" msgid "E453: UL color unknown" msgstr "E453: UL-väri tuntematon" -msgid "E454: function list was modified" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E454: Function list was modified" msgstr "E454: funktioluettelo on muuttunut" msgid "E455: Error writing to PostScript output file" @@ -5448,7 +5502,8 @@ msgstr "E458: Ei voi varata värikartan alkiota, värit voivat mennä väärin" msgid "E459: Cannot go back to previous directory" msgstr "E459: Ei voi siirtyä edelliseen hakemistoon" -msgid "E460: entries missing in mapset() dict argument" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E460: Entries missing in mapset() dict argument" msgstr "E460: mapset()-kutsun dict-argumentista puuttuu kenttiä" #, c-format @@ -5478,7 +5533,8 @@ msgid "E468: Completion argument only al msgstr "E468: Täydennysargumentti sopii vain itse määriteltyyn täydennykseen" #, c-format -msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c" msgstr "E469: virheellinen cscopequickfix-asetus %c kohteelle %c" msgid "E470: Command aborted" @@ -5563,14 +5619,16 @@ msgstr "E488: Ylimääräisiä merkkejä perässä" msgid "E488: Trailing characters: %s" msgstr "E488: Ylimääräisiä merkkejä perässä: %s" -msgid "E489: no call stack to substitute for \"<stack>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E489: No call stack to substitute for \"<stack>\"" msgstr "E489: ei kutsupinokorvausta kohteessa <stack>" msgid "E490: No fold found" msgstr "E490: taitos puuttuu" #, c-format -msgid "E491: json decode error at '%s'" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E491: JSON decode error at '%s'" msgstr "E491: json-dekoodaus-virhe kohteessa %s" msgid "E492: Not an editor command" @@ -5582,16 +5640,20 @@ msgstr "E493: Takaperoinen arvoalue anne msgid "E494: Use w or w>>" msgstr "E494: Käytä w:tä tai w>>:aa" -msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\"" msgstr "E495: ei autocommand-tiedostoa kohteelle <afile>" -msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\"" msgstr "E496: ei autocommand-puskurinumeroa kohteelle <abuf>" -msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\"" msgstr "E497: ei autocommand-täsmäysnimeä kohteella <amatch>" -msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\"" msgstr "E498: ei :source-tiedostonimeä kohteelle <sfile>" #, no-c-format @@ -5643,13 +5705,15 @@ msgid "E510: Can't make backup file (add msgstr "" "E510: Ei voi tehdä varmuuskopiotiedostoa (lisää komentoon ! ohittaaksesi)" -msgid "E511: netbeans already connected" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E511: NetBeans already connected" msgstr "E511: netbeans on yhdistetty jo" msgid "E512: Close failed" msgstr "E512: Sulkeminen ei onnistunut" -msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" msgstr "E513: kirjoitusvirhe, muunnos epäonnistui (tyhjää fenc ohittaaksesi)" #, c-format @@ -5660,7 +5724,8 @@ msgstr "" "E513: kirjoitusvirhe, muunnos epäonnistui rivillä %ld(tyhjää fenc " "ohittaaksesi)" -msgid "E514: write error (file system full?)" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E514: Write error (file system full?)" msgstr "E514: kirjoitusvirhe (tiedostojärjestelmä täysi)" msgid "E515: No buffers were unloaded" @@ -5719,10 +5784,12 @@ msgstr "E530: Ei voi vaihtaa termiä GUIssa" msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" msgstr "E531: Käytä komentoa :gui GUIn käynnistämiseen" -msgid "E532: highlighting color name too long in defineAnnoType" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E532: Highlighting color name too long in defineAnnoType" msgstr "E532: korostusvärin nimi on liian pitkä defineAnnoTypessä" -msgid "E533: can't select wide font" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E533: Can't select wide font" msgstr "E533: Leveän fontin valinta ei onnistu" msgid "E534: Invalid wide font" @@ -5732,7 +5799,8 @@ msgstr "E534: Viallinen leveä fontti" msgid "E535: Illegal character after <%c>" msgstr "E535: Virheellinen merkki merkin <%c> jälkeen" -msgid "E536: comma required" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E536: Comma required" msgstr "E536: pilkku puuttuu" #, c-format @@ -5746,7 +5814,8 @@ msgstr "E539: Virheellinen merkki <%s>" msgid "E540: Unclosed expression sequence" msgstr "E540: Sulkematon lausekesarja" -msgid "E542: unbalanced groups" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E542: Unbalanced groups" msgstr "E542: epätasapainoisia ryhmiä" msgid "E543: Not a valid codepage" @@ -5764,7 +5833,8 @@ msgstr "E546: Virheellinen tila" msgid "E547: Illegal mouseshape" msgstr "E547: Virheellinen hiiren muoto" -msgid "E548: digit expected" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E548: Digit expected" msgstr "E548: pitää olla numero" msgid "E549: Illegal percentage" @@ -5776,7 +5846,8 @@ msgstr "E550: kaksoispiste puuttuu" msgid "E551: Illegal component" msgstr "E551: Virheellinen komponentti" -msgid "E552: digit expected" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E552: Digit expected" msgstr "E552: pitäisi olla numero" msgid "E553: No more items" @@ -5786,10 +5857,12 @@ msgstr "E553: Ei enää kohteita" msgid "E554: Syntax error in %s{...}" msgstr "E554: Syntaksivirhe ilmauksessa %s{...}" -msgid "E555: at bottom of tag stack" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E555: At bottom of tag stack" msgstr "E555: tägipinon pohja" -msgid "E556: at top of tag stack" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E556: At top of tag stack" msgstr "E556: tägipinon huippu" msgid "E557: Cannot open termcap file" @@ -5805,7 +5878,8 @@ msgstr "E559: Terminaalia ei löytynyt termcapista" msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" msgstr "E560: Käyttö: cs[cope] %s" -msgid "E561: unknown cscope search type" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E561: Unknown cscope search type" msgstr "E561: tuntematon cscope-hakutyyppi" msgid "E562: Usage: cstag <ident>" @@ -5825,13 +5899,16 @@ msgstr "E565: ei voi vaihtaa tekstiä tai ikkunaa" msgid "E566: Could not create cscope pipes" msgstr "E566: Ei voitu luoda cscope-putkia" -msgid "E567: no cscope connections" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E567: No cscope connections" msgstr "E567: ei cscope-yhteyksiä" -msgid "E568: duplicate cscope database not added" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E568: Duplicate cscope database not added" msgstr "E568: kaksoiskappaletta cscope-tietokannasta ei lisätty" -msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches" msgstr "E570: kriittinen virhe cs_manage_matches-funktiossa" msgid "" @@ -5839,7 +5916,8 @@ msgid "" msgstr "E571: komento ei toimi, Tcl-kirjastoa ei voitu ladata." #, c-format -msgid "E572: exit code %d" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E572: Exit code %d" msgstr "E572: palautusarvo %d" #, c-format @@ -5862,10 +5940,12 @@ msgstr "Virheellinen rekisterin nimi" msgid "E578: Not allowed to change text here" msgstr "E578: Ei voi vaihtaa tekstiä täällä" +# TODO: Capitalise first word of message? msgid "E579: :if nesting too deep" msgstr "E579: liian monta kerrosta :if-komennossa" -msgid "E579: block nesting too deep" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E579: Block nesting too deep" msgstr "E579: liian monta kerrosta" msgid "E580: :endif without :if" @@ -5877,7 +5957,8 @@ msgstr "E581: :else ilman komentoa :if" msgid "E582: :elseif without :if" msgstr "E582: :elseif ilman komentoa :if" -msgid "E583: multiple :else" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E583: Multiple :else" msgstr "E583: :else monta kertaa" msgid "E584: :elseif after :else" @@ -5924,7 +6005,8 @@ msgstr "E595: showbreak sisältää tulostumattomia tai leveitä merkkejä" msgid "E596: Invalid font(s)" msgstr "E596: Viallisia fontteja" -msgid "E597: can't select fontset" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E597: Can't select fontset" msgstr "E597: Fontsetin valinta ei onnistu" msgid "E598: Invalid fontset" @@ -5955,7 +6037,8 @@ msgstr "E605: Kiinniottamaton poikkeus: msgid "E606: :finally without :try" msgstr "E606: :finally ilman komentoa :try" -msgid "E607: multiple :finally" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E607: Multiple :finally" msgstr "E607: :finally monta kertaa" msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" @@ -5992,11 +6075,13 @@ msgid "E617: Cannot be changed in the GT msgstr "E617: Ei voi muuttaa GTK-GUIssa" #, c-format -msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file" msgstr "E618: tiedosto %s ei ole PostScript-resurssitiedosto" #, c-format -msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file" msgstr "E619: tiedosto %s ei ole tuettu PostScript-resurssitiedosto" #, c-format @@ -6018,10 +6103,12 @@ msgid "E624: Can't open file \"%s\"" msgstr "E624: Ei voi avata tiedostoa %s" #, c-format -msgid "E625: cannot open cscope database: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E625: Cannot open cscope database: %s" msgstr "E625: ei voi avata cscope-tietokantaa: %s" -msgid "E626: cannot get cscope database information" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E626: Cannot get cscope database information" msgstr "E626: ei voi hakea cscope-tietokannan tietoja" #, c-format @@ -6033,7 +6120,8 @@ msgid "E631: %s(): write failed" msgstr "E631: %s(): kirjoitus epäonnistui" #, c-format -msgid "E654: missing delimiter after search pattern: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s" msgstr "E654: erotin puuttuu hakuilmauksen perästä: %s" msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" @@ -6062,14 +6150,16 @@ msgstr "E662: Muutoslistan alussa" msgid "E663: At end of changelist" msgstr "E663: Muutoslistan lopussa" -msgid "E664: changelist is empty" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E664: Changelist is empty" msgstr "E664: muutoslista on tyhjä" msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found" msgstr "E665: Ei voi avata GUIta, sopivaa fonttia ei löydy" #, c-format -msgid "E666: compiler not supported: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E666: Compiler not supported: %s" msgstr "E666: kääntäjää ei tueta: %s" msgid "E667: Fsync failed" @@ -6113,7 +6203,8 @@ msgstr "E677: Väliaikaistiedostoon kirjoittaminen ei onnistunut" msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" msgstr "E678: Virheellinen merkki merkinnän %s%%[dxouU] jäljessä" -msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim" msgstr "E679: rekursiivinen silmukka syncolor.vimissä" #, c-format @@ -6130,7 +6221,8 @@ msgid "E683: File name missing or invali msgstr "E683: Tiedostonimi puuttuu tai kuvio on viallinen" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E684: List index out of range: %ld" msgstr "E684: Indeksi %ld luettelon rajojen ulkopuolella" #, c-format @@ -6173,7 +6265,8 @@ msgstr "E696: Listasta puuttuu pilkku: % msgid "E697: Missing end of List ']': %s" msgstr "E697: Listan lopusta puuttuu ]: %s" -msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy" msgstr "E698: muuttuja on upotettu liian syvälle kopioitavaksi" msgid "E699: Too many arguments" @@ -6259,7 +6352,8 @@ msgstr "E722: Sanakirjasta puuttuu pilkk msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" msgstr "E723: Sanakirjan lopusta puuttuu }: %s" -msgid "E724: variable nested too deep for displaying" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E724: Variable nested too deep for displaying" msgstr "E724: muuttuja on upotettu liian syvälle näytettäväksi" #, c-format @@ -6330,7 +6424,8 @@ msgstr "E742: Ei voi muuttaa" msgid "E742: Cannot change value of %s" msgstr "E742: Ei voi muuttaa muuttujan %s arvoa" -msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock" msgstr "E743: muuttujassa liian monta tasoa lukituksen käsittelyyn" msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" @@ -6351,7 +6446,8 @@ msgstr "" msgid "E748: No previously used register" msgstr "E748: Ei aiemmin käytettyjä rekisterejä" -msgid "E749: empty buffer" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E749: Empty buffer" msgstr "E749: tyhjä puskuri" msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" @@ -6464,10 +6560,12 @@ msgid "E781: .sug file doesn't match .sp msgstr "E781: .sug-tiedosto ei täsmää .spl-tiedostoon: %s" #, c-format -msgid "E782: error while reading .sug file: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E782: Error while reading .sug file: %s" msgstr "E782: virhe luettaessa .sug-tiedostoa: %s" -msgid "E783: duplicate char in MAP entry" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E783: Duplicate char in MAP entry" msgstr "E783: kaksoiskappale merkistä MAP-kohdassa" msgid "E784: Cannot close last tab page" @@ -6551,7 +6649,8 @@ msgstr "E804: Ei voi käyttää '%':a Floatin kanssa" msgid "E805: Using a Float as a Number" msgstr "E805: Float ei käy Numberista" -msgid "E806: using Float as a String" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E806: Using Float as a String" msgstr "E806: Float ei käy merkkijonosta" msgid "E807: Expected Float argument for printf()" @@ -6630,7 +6729,8 @@ msgid "E828: Cannot open undo file for w msgstr "E828: Kumoustiedoston avaus kirjoittamista varten ei onnistu: %s" #, c-format -msgid "E829: write error in undo file: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E829: Write error in undo file: %s" msgstr "E829: Kirjoitusvirhe kumoustiedostossa: %s" #, c-format @@ -6661,7 +6761,8 @@ msgstr "E836: Python: Ei voi käyttää komentoja :py ja :py3 samassa istunnossa" msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" msgstr "E837: Python: Ei voi käyttää komentoja :py ja :py3 samassa istunnossa" -msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E838: Netbeans is not supported with this GUI" msgstr "E838: netbeans ei toimi tässä käyttöliittymässä" msgid "E840: Completion function deleted text" @@ -6670,13 +6771,15 @@ msgstr "E840: Täydennys poisti tekstiä" msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command" msgstr "E841: Varattua nimeä ei voi käyttää käyttäjän määrittelemänä komentona" -msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E842: No line number to use for \"<slnum>\"" msgstr "E842: ei rivinumeroa kohteelle <slnum>" msgid "E843: Error while updating swap file crypt" msgstr "E843: Virhe päivitettäessä swapin kryptausta" -msgid "E844: invalid cchar value" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E844: Invalid cchar value" msgstr "E844: Virheellinen cchar-arvo" msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete" @@ -6707,7 +6810,8 @@ msgstr "E852: Lapsiprosesi ei voinut käynnistää käyttöliittymää" msgid "E853: Duplicate argument name: %s" msgstr "E853: Kaksoiskappale argumentin nimestä: %s" -msgid "E854: path too long for completion" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E854: Path too long for completion" msgstr "E854: polku on liian pitkä täydennykseen" msgid "E855: Autocommands caused command to abort" @@ -6849,7 +6953,8 @@ msgid "E889: Number required" msgstr "E889: Number vaaditaan" #, c-format -msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E890: Trailing char after ']': %s]%s" msgstr "E890: Ylimääräisiä merkkejä merkin ] perässä: %s]%s" msgid "E891: Using a Funcref as a Float" @@ -6897,27 +7002,33 @@ msgstr "E901: gethostbyname() funktiossa msgid "E902: Cannot connect to port" msgstr "E902: Ei voi yhdistää porttiin" -msgid "E903: received command with non-string argument" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E903: Received command with non-string argument" msgstr "E903: komennolla ei-merkkijonoargumentti" -msgid "E904: last argument for expr/call must be a number" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E904: Last argument for expr/call must be a number" msgstr "E904: viimeisen expr/call-argumentin pitää olla numero" -msgid "E904: third argument for call must be a list" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E904: Third argument for call must be a list" msgstr "E904: kolmannen argumentin pitää olla lista" #, c-format -msgid "E905: received unknown command: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E905: Received unknown command: %s" msgstr "E905: tuntematon komento: %s" -msgid "E906: not an open channel" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E906: Not an open channel" msgstr "E906: ei ole avoin kanava" msgid "E907: Using a special value as a Float" msgstr "E907: Käytettiin erikoisarvoa Floattina" #, c-format -msgid "E908: using an invalid value as a String: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E908: Using an invalid value as a String: %s" msgstr "E908: huono arvo merkkijonolle: %s" msgid "E909: Cannot index a special variable" @@ -6929,7 +7040,8 @@ msgstr "E910: Job ei käy Numberista" msgid "E911: Using a Job as a Float" msgstr "E911: Job ei käy Floatista" -msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" msgstr "" "E912: ei voida käyttää funktioita ch_evalexpr(), ch_sendexpr() raa'an tai nl-" "kanavan kanssa" @@ -6943,7 +7055,8 @@ msgstr "E914: Käytettiin Channelia Floattina" msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" msgstr "E915: in_io-puskurilla pitää olla in_buf tai in_name asetettu" -msgid "E916: not a valid job" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E916: Not a valid job" msgstr "E916: ei ole job" #, c-format @@ -6951,7 +7064,8 @@ msgid "E917: Cannot use a callback with msgstr "E917: Ei voitu käyttää callbackia %s()" #, c-format -msgid "E918: buffer must be loaded: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E918: Buffer must be loaded: %s" msgstr "E918: puskuria ei voi ladata: %s" #, c-format @@ -6964,7 +7078,8 @@ msgstr "E920: _io-tiedostolla pitää olla _name asetettu" msgid "E921: Invalid callback argument" msgstr "E921: Virheellinen callback-argumentti" -msgid "E922: expected a dict" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E922: Expected a dict" msgstr "E922: odotettiin dictiä" # datarakenteita @@ -7009,7 +7124,8 @@ msgid "E934: Cannot jump to a buffer tha msgstr "E934: Ei voida hypätä puskuriin jolla ei ole nimeä" #, c-format -msgid "E935: invalid submatch number: %d" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E935: Invalid submatch number: %d" msgstr "E935: Virheellinen alitäsmäyksen numero: %d" msgid "E936: Cannot delete the current group" @@ -7030,7 +7146,8 @@ msgstr "E939: Positiivinen luku tarvitaa msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" msgstr "E940: Muuttujaa %s ei voi lukita tai avata" -msgid "E941: already started a server" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E941: Already started a server" msgstr "E941: palvelin on jo käynnissä" msgid "E942: +clientserver feature not available" @@ -7098,7 +7215,8 @@ msgstr "E959: Viallinen diff-formaatti." msgid "E960: Problem creating the internal diff" msgstr "E960: Ongelma sisäisen diffin teossa" -msgid "E961: no line number to use for \"<sflnum>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E961: No line number to use for \"<sflnum>\"" msgstr "E961: ei rivinumeroa kohteelle <sflnum>" #, c-format @@ -7106,21 +7224,24 @@ msgid "E962: Invalid action: '%s'" msgstr "E962: Viallinen toiminto: %s" #, c-format -msgid "E963: setting %s to value with wrong type" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E963: Setting %s to value with wrong type" msgstr "E963: väärä tyyppi asetuksen %s arvoksi" #, c-format msgid "E964: Invalid column number: %ld" msgstr "E964: Virheellinen sarakenumero: %ld" -msgid "E965: missing property type name" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E965: Missing property type name" msgstr "E965: Puuttuva ominaisuustyyppinimi" #, c-format msgid "E966: Invalid line number: %ld" msgstr "E966: virheellinen rivinumero: %ld" -msgid "E967: text property info corrupted" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E967: Text property info corrupted" msgstr "E967: tekstiarvo info korruptoitunut" msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'" @@ -7163,7 +7284,8 @@ msgstr "E978: Virheellinen toiminto Blob msgid "E979: Blob index out of range: %ld" msgstr "E979: Blobin indeksi %ld rajojen ulkopuolella" -msgid "E980: lowlevel input not supported" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E980: Lowlevel input not supported" msgstr "E980: matalan tason syötettä ei tueta" msgid "E981: Command not allowed in rvim" @@ -7182,10 +7304,12 @@ msgstr "E984: :scriptversion ladatun tie msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2" msgstr "E985: .= ei tuettu skriptiversiössa >=2" -msgid "E986: cannot modify the tag stack within tagfunc" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E986: Cannot modify the tag stack within tagfunc" msgstr "E986: tagipinoa ei voi muokata tagfuncissa" -msgid "E987: invalid return value from tagfunc" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E987: Invalid return value from tagfunc" msgstr "E987: väärä palautusarvo tagfuncissa" msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe." @@ -7198,14 +7322,16 @@ msgstr "E989: Oletusarvoton argumentti oletusarvollisen jälkeen" msgid "E990: Missing end marker '%s'" msgstr "E990: Lopetusmerkki %s puuttuu" -msgid "E991: cannot use =<< here" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E991: Cannot use =<< here" msgstr "E991: =<< ei toimi täällä" msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off" msgstr "E992: Ei sallitu modeline-rivillä kun modelineexpr on pois päältä" #, c-format -msgid "E993: window %d is not a popup window" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E993: Window %d is not a popup window" msgstr "E993: ikkuna %d ei ole popup" msgid "E994: Not allowed in a popup window" @@ -8168,6 +8294,7 @@ msgstr "E1261: Ei voida tuoda .vim-tiedo msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s" msgstr "E1262: Ei voida tuoda samaa skriptiä kahdesti: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? msgid "E1263: Using autoload in a script not under an autoload directory" msgstr "E1263: Käytetään autoloadia skriptissä joka ei ole autoload-hakemistossa"