Mercurial > vim
comparison src/po/uk.cp1251.po @ 20379:7f88f6a3ed4c
Update runtime files
Commit: https://github.com/vim/vim/commit/47e13953ffdbb9f163b901196dec8c2100b72edd
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Tue May 12 22:49:12 2020 +0200
Update runtime files
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Tue, 12 May 2020 23:00:04 +0200 |
parents | 130acb903dbe |
children | 5b7ea82bc18f |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
20378:e3511d21c324 | 20379:7f88f6a3ed4c |
---|---|
2877 msgstr "Невідома vimOption" | 2877 msgstr "Невідома vimOption" |
2878 | 2878 |
2879 msgid "keyboard interrupt" | 2879 msgid "keyboard interrupt" |
2880 msgstr "перервано з клавіатури" | 2880 msgstr "перервано з клавіатури" |
2881 | 2881 |
2882 msgid "vim error" | |
2883 msgstr "помилка Vim" | |
2884 | |
2885 msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted" | 2882 msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted" |
2886 msgstr "не вдалося створити команду вікна/буфера: об'єкт знищується" | 2883 msgstr "не вдалося створити команду вікна/буфера: об'єкт знищується" |
2887 | 2884 |
2888 msgid "" | 2885 msgid "" |
2889 "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" | 2886 "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" |
3199 msgstr "-w <скрипт>\t\tЗаписати усі набрані команди у файл <скрипт>" | 3196 msgstr "-w <скрипт>\t\tЗаписати усі набрані команди у файл <скрипт>" |
3200 | 3197 |
3201 msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files" | 3198 msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files" |
3202 msgstr "-x\t\t\tРедагувати зашифровані файли" | 3199 msgstr "-x\t\t\tРедагувати зашифровані файли" |
3203 | 3200 |
3204 msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server" | 3201 msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server" |
3205 msgstr "-display <дисплей>\tПід'єднати vim до заданого дисплею сервера X" | 3202 msgstr "-display <дисплей>\tПід'єднати Vim до заданого дисплею сервера X" |
3206 | 3203 |
3207 msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" | 3204 msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" |
3208 msgstr "-X\t\t\tНе з'єднуватися з X сервером" | 3205 msgstr "-X\t\t\tНе з'єднуватися з X сервером" |
3209 | 3206 |
3210 msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible" | 3207 msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible" |
3281 "Arguments recognised by gvim (Athena version):\n" | 3278 "Arguments recognised by gvim (Athena version):\n" |
3282 msgstr "" | 3279 msgstr "" |
3283 "\n" | 3280 "\n" |
3284 "Аргументи для gvim (версія Athena)\n" | 3281 "Аргументи для gvim (версія Athena)\n" |
3285 | 3282 |
3286 msgid "-display <display>\tRun vim on <display>" | 3283 msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>" |
3287 msgstr "-display <дисплей>\tВиконати vim на заданому <дисплеї>" | 3284 msgstr "-display <дисплей>\tВиконати Vim на заданому <дисплеї>" |
3288 | 3285 |
3289 msgid "-iconic\t\tStart vim iconified" | 3286 msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified" |
3290 msgstr "-iconic\t\tЗапустити Vim і згорнути його вікно" | 3287 msgstr "-iconic\t\tЗапустити Vim і згорнути його вікно" |
3291 | 3288 |
3292 msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)" | 3289 msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)" |
3293 msgstr "-background <колір>\tВикористати <колір> для фону (також: -bg)" | 3290 msgstr "-background <колір>\tВикористати <колір> для фону (також: -bg)" |
3294 | 3291 |
3331 "Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n" | 3328 "Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n" |
3332 msgstr "" | 3329 msgstr "" |
3333 "\n" | 3330 "\n" |
3334 "Аргументи gvim (версія GTK+)\n" | 3331 "Аргументи gvim (версія GTK+)\n" |
3335 | 3332 |
3336 msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)" | 3333 msgid "-display <display>\tRun Vim on <display> (also: --display)" |
3337 msgstr "-display <дисплей>\tВиконати vim на <дисплеї> (також: --display)" | 3334 msgstr "-display <дисплей>\tВиконати Vim на <дисплеї> (також: --display)" |
3338 | 3335 |
3339 msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window" | 3336 msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window" |
3340 msgstr "" | 3337 msgstr "" |
3341 "--role <роль>\tВстановити унікальну роль для ідентифікації головного вікна" | 3338 "--role <роль>\tВстановити унікальну роль для ідентифікації головного вікна" |
3342 | 3339 |
7121 | 7118 |
7122 msgid "list index out of range" | 7119 msgid "list index out of range" |
7123 msgstr "індекс списку за межами" | 7120 msgstr "індекс списку за межами" |
7124 | 7121 |
7125 #, c-format | 7122 #, c-format |
7126 msgid "internal error: failed to get vim list item %d" | 7123 msgid "internal error: failed to get Vim list item %d" |
7127 msgstr "внутрішня помилка: не вдалося отримати елемент списку vim %d" | 7124 msgstr "внутрішня помилка: не вдалося отримати елемент списку vim %d" |
7128 | 7125 |
7129 msgid "slice step cannot be zero" | 7126 msgid "slice step cannot be zero" |
7130 msgstr "крок зрізу не може бути нуль" | 7127 msgstr "крок зрізу не може бути нуль" |
7131 | 7128 |
7133 msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice" | 7130 msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice" |
7134 msgstr "" | 7131 msgstr "" |
7135 "спроба призначити послідовність розміру більше, ніж %d, у розширений зріз" | 7132 "спроба призначити послідовність розміру більше, ніж %d, у розширений зріз" |
7136 | 7133 |
7137 #, c-format | 7134 #, c-format |
7138 msgid "internal error: no vim list item %d" | 7135 msgid "internal error: no Vim list item %d" |
7139 msgstr "внутрішня помилка: немає елемента списку vim %d" | 7136 msgstr "внутрішня помилка: немає елемента списку vim %d" |
7140 | 7137 |
7141 msgid "internal error: not enough list items" | 7138 msgid "internal error: not enough list items" |
7142 msgstr "внутрішня помилка: бракує елементів у списку" | 7139 msgstr "внутрішня помилка: бракує елементів у списку" |
7143 | 7140 |
7245 msgstr "не вдалося виконати код" | 7242 msgstr "не вдалося виконати код" |
7246 | 7243 |
7247 msgid "E858: Eval did not return a valid python object" | 7244 msgid "E858: Eval did not return a valid python object" |
7248 msgstr "E858: Eval не повернув дійсний об’єкт python" | 7245 msgstr "E858: Eval не повернув дійсний об’єкт python" |
7249 | 7246 |
7250 msgid "E859: Failed to convert returned python object to vim value" | 7247 msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value" |
7251 msgstr "E859: Не вдалося перетворити об’єкт python у значення vim" | 7248 msgstr "E859: Не вдалося перетворити об’єкт python у значення vim" |
7252 | 7249 |
7253 #, c-format | 7250 #, c-format |
7254 msgid "unable to convert %s to vim dictionary" | 7251 msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary" |
7255 msgstr "не вдалося перетворити %s у словник vim" | 7252 msgstr "не вдалося перетворити %s у словник vim" |
7256 | 7253 |
7257 #, c-format | 7254 #, c-format |
7258 msgid "unable to convert %s to vim list" | 7255 msgid "unable to convert %s to a Vim list" |
7259 msgstr "не вдалося перетворити %s у список vim" | 7256 msgstr "не вдалося перетворити %s у список vim" |
7260 | 7257 |
7261 #, c-format | 7258 #, c-format |
7262 msgid "unable to convert %s to vim structure" | 7259 msgid "unable to convert %s to a Vim structure" |
7263 msgstr "не вдалося перетворити %s у структуру vim" | 7260 msgstr "не вдалося перетворити %s у структуру vim" |
7264 | 7261 |
7265 msgid "internal error: NULL reference passed" | 7262 msgid "internal error: NULL reference passed" |
7266 msgstr "внутрішня помилка: передано посилання NULL" | 7263 msgstr "внутрішня помилка: передано посилання NULL" |
7267 | 7264 |