Mercurial > vim
comparison runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim @ 7:3fc0f57ecb91 v7.0001
updated for version 7.0001
author | vimboss |
---|---|
date | Sun, 13 Jun 2004 20:20:40 +0000 |
parents | |
children | 27d1ec742f17 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
6:c2daee826b8f | 7:3fc0f57ecb91 |
---|---|
1 " Menu Translations: Español | |
2 " Maintainer: Alejandro López-Valencia <dradul@yahoo.com> | |
3 " Last Change: 2004 May 12 | |
4 " | |
5 | |
6 " Quit when menu translations have already been done. | |
7 if exists("did_menu_trans") | |
8 finish | |
9 endif | |
10 let did_menu_trans = 1 | |
11 | |
12 " The translations below are in latin1, but they work for cp1252, | |
13 " iso-8859-15 without conversion as well. | |
14 if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15" | |
15 scriptencoding latin1 | |
16 endif | |
17 | |
18 | |
19 " Help menu | |
20 menutrans &Help Ay&uda | |
21 menutrans &Overview<Tab><F1> Tabla\ de\ &contenidos<Tab><F1> | |
22 menutrans &User\ Manual &Manual\ del\ usuario | |
23 menutrans &How-to\ links &Enlaces\ a\ ¿Cómo\ hago\.\.\.? | |
24 menutrans &Find\.\.\. &Buscar\ en\ la\ ayuda | |
25 menutrans &Credits &Reconocimientos | |
26 menutrans O&rphans Ayude\ a\ los\ niños\ &huérfanos | |
27 menutrans Co&pying &Términos\ de\ Licencia | |
28 menutrans Sponsor/Register Benefactor/Regístrese | |
29 menutrans &Version &Versión\ e\ \información\ de\ configuración | |
30 menutrans &About &Acerca\ de\ Vim. | |
31 | |
32 " File menu | |
33 menutrans &File &Archivo | |
34 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Abrir\.\.\.<Tab>:e | |
35 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp A&brir\ en\ otra\ ventana\.\.\.<Tab>:sp | |
36 menutrans &New<Tab>:enew &Nuevo<Tab>:enew | |
37 menutrans &Close<Tab>:close &Cerrar<Tab>:close | |
38 menutrans &Save<Tab>:w &Guardar<Tab>:w | |
39 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Guardar\ &como\.\.\.<Tab>:sav | |
40 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Mostrar\ diferencias\ con\.\.\. | |
41 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Mostrar\ &parcheado\ por\.\.\. | |
42 menutrans &Print &Imprimir | |
43 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Gua&rdar\ y\ salir<Tab>:wqa | |
44 menutrans E&xit<Tab>:qa &Salir<Tab>:qa | |
45 | |
46 " Edit menu | |
47 menutrans &Edit &Editar | |
48 menutrans &Undo<Tab>u &Deshacer<Tab>u | |
49 menutrans &Redo<Tab>^R &Rehacer<Tab>^R | |
50 menutrans Rep&eat<Tab>\. Repe&tir<Tab>\. | |
51 menutrans Cu&t<Tab>"+x Cor&tar<Tab>"+x | |
52 menutrans &Copy<Tab>"+y &Copiar<Tab>"+y | |
53 menutrans &Paste<Tab>"+gP &Pegar<Tab>"+gP | |
54 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Poner\ &antes<Tab>[p | |
55 menutrans Put\ &After<Tab>]p Poner\ &después<Tab>]p | |
56 if has("win32") || has("win16") | |
57 menutrans &Delete<Tab>x S&uprimir<Tab>x | |
58 endif | |
59 menutrans &Select\ all<Tab>ggVG &Seleccionar\ todo<Tab>ggVG | |
60 menutrans &Find\.\.\. &Buscar\.\.\. | |
61 menutrans &Find<Tab>/ &Buscar<Tab>/ | |
62 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Buscar\ y\ R&eemplazar\.\.\. | |
63 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:%s | |
64 menutrans Find\ and\ Rep&lace Buscar\ y\ R&eemplazar | |
65 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:s | |
66 menutrans Settings\ &Window &Ventana\ de\ opciones | |
67 | |
68 " Edit/Global Settings | |
69 menutrans &Global\ Settings Opciones\ &globales | |
70 | |
71 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Activar/Desactivar\ &realzado\ de\ sintaxis<Tab>:set\ hls! | |
72 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Activar/Desactivar\ &ignorar\ mayúsculas\ y\ minúsculas<Tab>:set\ ic! | |
73 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Activar/Desactivar\ &mostrar\ coincidencias<Tab>:set\ sm! | |
74 | |
75 menutrans &Context\ lines Líneas\ de\ &contexto | |
76 | |
77 menutrans &Virtual\ Edit Edición\ &virtual | |
78 menutrans Never Nunca | |
79 menutrans Block\ Selection Selección\ de\ bloque | |
80 menutrans Insert\ mode Modo\ de\ inserción | |
81 menutrans Block\ and\ Insert Bloque\ e\ inserción | |
82 menutrans Always Siempre | |
83 | |
84 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Activar/Desactivar\ modo\ de\ in&serción<Tab>:set\ im! | |
85 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Activar/Desactivar\ compatiblidad\ con\ Vi<Tab>:set\ cp! | |
86 | |
87 menutrans Search\ &Path\.\.\. Ruta\ de\ &búsqueda\.\.\. | |
88 | |
89 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ficheros\ de\ «ta&gs»\.\.\. | |
90 | |
91 " GUI options | |
92 menutrans Toggle\ &Toolbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ &herramientas | |
93 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ &inferior | |
94 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ i&zquierda | |
95 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ &derecha | |
96 | |
97 let g:menutrans_path_dialog = "Introduzca la ruta de búsqueda para los ficheros.\nSepare los nombres de los directorios con una coma." | |
98 let g:menutrans_tags_dialog = "Introduzca los nombres de los fichero de tags.\nSepare los nombres con una coma." | |
99 | |
100 " Edit/File Settings | |
101 menutrans F&ile\ Settings Opciones\ del\ &fichero | |
102 | |
103 " Boolean options | |
104 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Activar/Desactivar\ &numeración\ de\ líneas<Tab>:set\ nu! | |
105 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Activar/Desactivar\ modo\ «&list»<Tab>:set\ list! | |
106 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Activar/Desactivar\ &quiebre\ de\ líneas<Tab>:set\ wrap! | |
107 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Activar/Desactivar\ quiebre\ entre\ &palabras<Tab>:set\ lbr! | |
108 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Activar/Desactivar\ &expansión\ de\ marcas\ de\ \tabulado<Tab>:set\ et! | |
109 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Activar/Desactivar\ &auto-sangrado<Tab>:set\ ai! | |
110 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Activar/Desactivar\ sangrado\ &C<Tab>:set\ cin! | |
111 | |
112 " other options | |
113 menutrans &Shiftwidth Anchura\ del\ &sangrado | |
114 | |
115 menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulado\ «blando» | |
116 | |
117 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Anchura\ del\ te&xto\.\.\. | |
118 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Introduzca el nuevo ancho del texto (0 para desactivar el quiebre de línea): " | |
119 | |
120 menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ del\ fichero\.\.\. | |
121 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Seleccione el formato para escribir el fichero" | |
122 | |
123 menutrans C&olor\ Scheme Esquema\ de\ c&olores | |
124 menutrans blue azul | |
125 menutrans darkblue azul\ oscuro | |
126 menutrans default original | |
127 menutrans desert desierto | |
128 menutrans evening vespertino | |
129 menutrans morning matutino | |
130 menutrans peachpuff melocotón | |
131 menutrans shine brillante | |
132 | |
133 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Seleccionar\ fue&nte\.\.\. | |
134 | |
135 menutrans &Keymap Asociación\ de\ teclados | |
136 menutrans None Ninguna | |
137 menutrans accents acentos | |
138 menutrans arabic árabe | |
139 menutrans czech checo | |
140 menutrans greek griego | |
141 menutrans hebrew hebreo | |
142 menutrans hebrewp hebreo\ fonético | |
143 menutrans lithuanian-baltic lituano-báltico | |
144 menutrans russian-jcuken ruso-«jcuken» | |
145 menutrans russian-jcukenwin ruso-«jcuken»\ Windows | |
146 menutrans russian-yawerty ruso-«yawerty» | |
147 menutrans serbian-latin serbio-latino | |
148 menutrans serbian serbio | |
149 menutrans slovak eslovaco | |
150 | |
151 | |
152 " Programming menu | |
153 menutrans &Tools &Herramientas | |
154 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Saltar\ a\ este\ «tag»<Tab>g^] | |
155 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Saltar\ &atrás<Tab>^T | |
156 menutrans Build\ &Tags\ File Crear\ fichero\ de\ «&tags»\ | |
157 menutrans &Diff Modo\ de\ &diferencias | |
158 menutrans &Folding &Plegado | |
159 menutrans &Make<Tab>:make Ejecutar\ «&Make»<Tab>:make | |
160 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Lista\ de\ errores<Tab>:cl | |
161 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! L&ista\ de\ mensajes<Tab>:cl! | |
162 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Error\ siguiente<Tab>:cn | |
163 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Error\ p&revio<Tab>:cp | |
164 menutrans &Older\ List<Tab>:cold Lista\ de\ &viejos\ a\ nuevos<Tab>:cold | |
165 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Lista\ de\ &nuevos\ a\ viejos<Tab>:cnew | |
166 menutrans Error\ &Window Ven&tana\ de\ errores | |
167 menutrans &Set\ Compiler Esco&ger\ el\ compilador\ a\ usar | |
168 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Convertir\ a\ formato\ &hexadecimal<Tab>:%!xxd | |
169 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r &Convertir\ al\ formato\ original<Tab>:%!xxd\ -r | |
170 | |
171 " Tools.Fold Menu | |
172 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Activar/Desactivar\ pliegues<Tab>zi | |
173 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Ver\ línea\ del\ cursor<Tab>zv | |
174 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Ve&r\ sólo\ la\ línea\ del\ cursor<Tab>zMzx | |
175 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm C&errar\ más\ pliegues<Tab>zm | |
176 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM &Cerrar\ todos\ los\ pliegues<Tab>zM | |
177 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Abrir\ &más\ pliegues<Tab>zr | |
178 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR &Abrir\ todos\ los\ pliegues<Tab>zR | |
179 " fold method | |
180 menutrans Fold\ Met&hod &Método\ de\ plegado | |
181 " create and delete folds | |
182 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Crear\ &pliegue<Tab>zf | |
183 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd &Suprimir\ pliegue<Tab>zd | |
184 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Suprimir\ &todos\ los\ pligues<Tab>zD | |
185 " moving around in folds | |
186 menutrans Fold\ col&umn\ width A&nchura\ de\ columna\ del\ pliegue | |
187 | |
188 " Tools.Diff Menu | |
189 menutrans &Update &Actualizar | |
190 menutrans &Get\ Block &Obtener\ bloque | |
191 menutrans &Put\ Block &Poner\ bloque | |
192 | |
193 "Tools.Error Menu | |
194 menutrans &Update<Tab>:cwin &Actualizar | |
195 menutrans &Open<Tab>:copen A&brir | |
196 menutrans &Close<Tab>:cclose &Cerrar | |
197 | |
198 " Names for buffer menu. | |
199 menutrans &Buffers &Buffers | |
200 menutrans &Refresh\ menu &Refrescar\ menú | |
201 menutrans &Delete &Suprimir | |
202 menutrans &Alternate &Alternar | |
203 menutrans &Next Si&guiente | |
204 menutrans &Previous &Previo | |
205 let g:menutrans_no_file = "[Sin fichero]" | |
206 | |
207 " Window menu | |
208 menutrans &Window &Ventana | |
209 menutrans &New<Tab>^Wn Ventana\ &nueva<Tab>^Wn | |
210 menutrans S&plit<Tab>^Ws &Dividir\ la\ ventana<Tab>^Ws | |
211 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividir\ en\ el\ marcador\ (#)<Tab>^W^^ | |
212 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv | |
213 menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ el\ «Explorador\ de\ ficheros» | |
214 menutrans &Close<Tab>^Wc &Cerrar\ esta\ ventana<Tab>^Wc | |
215 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Cerrar\ &otra(s)\ ventana(s)<Tab>^Wo | |
216 menutrans Move\ &To Mov&er\ a | |
217 menutrans &Top<Tab>^WK &Arriba<Tab>^WK | |
218 menutrans &Bottom<Tab>^WJ A&bajo<Tab>^WJ | |
219 menutrans &Left\ side<Tab>^WH Lado\ &izquierdo<Tab>^WH | |
220 menutrans &Right\ side<Tab>^WL Lado\ &derecho<Tab>^WL | |
221 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Rotar\ hacia\ arriba<Tab>^WR | |
222 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotar\ hacia\ a&bajo<Tab>^Wr | |
223 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= Mismo\ &tamaño<Tab>^W= | |
224 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Altura\ &máxima<Tab>^W_ | |
225 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Altura\ mí&nima<Tab>^W1_ | |
226 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Anchura\ má&xima<Tab>^W\| | |
227 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Anc&hura\ mínima<Tab>^W1\| | |
228 | |
229 " The popup menu | |
230 menutrans &Undo &Deshacer | |
231 menutrans Cu&t Cor&tar | |
232 menutrans &Copy &Copiar | |
233 menutrans &Paste &Pegar | |
234 menutrans &Delete &Borrar | |
235 menutrans Select\ Blockwise Seleccionar\ por\ bloque | |
236 menutrans Select\ &Word Seleccionar\ &palabra | |
237 menutrans Select\ &Line Seleccionar\ una\ &línea | |
238 menutrans Select\ &Block Seleccionar\ un\ &bloque | |
239 menutrans Select\ &All Seleccionar\ &todo | |
240 | |
241 " The GUI toolbar | |
242 if has("toolbar") | |
243 if exists("*Do_toolbar_tmenu") | |
244 delfun Do_toolbar_tmenu | |
245 endif | |
246 fun Do_toolbar_tmenu() | |
247 tmenu ToolBar.Open Abrir fichero | |
248 tmenu ToolBar.Save Guardar fichero | |
249 tmenu ToolBar.SaveAll Guardar todos los ficheros | |
250 tmenu ToolBar.Print Imprimir | |
251 tmenu ToolBar.Undo Deshacer | |
252 tmenu ToolBar.Redo Rehacer | |
253 tmenu ToolBar.Cut Cortar | |
254 tmenu ToolBar.Copy Copiar | |
255 tmenu ToolBar.Paste Pegar | |
256 tmenu ToolBar.Find Buscar... | |
257 tmenu ToolBar.FindNext Buscar siguiente | |
258 tmenu ToolBar.FindPrev Buscar precedente | |
259 tmenu ToolBar.Replace Buscar y reemplazar | |
260 if 0 " disabled; These are in the Windows menu | |
261 tmenu ToolBar.New Ventana nueva | |
262 tmenu ToolBar.WinSplit Dividir ventana | |
263 tmenu ToolBar.WinMax Ventana máxima | |
264 tmenu ToolBar.WinMin Ventana mínima | |
265 tmenu ToolBar.WinVSplit Dividir verticalmente | |
266 tmenu ToolBar.WinMaxWidth Anchura máxima | |
267 tmenu ToolBar.WinMinWidth Anchura mínima | |
268 tmenu ToolBar.WinClose Cerrar ventana | |
269 endif | |
270 tmenu ToolBar.LoadSesn Cargar sesión | |
271 tmenu ToolBar.SaveSesn Guardar sesión | |
272 tmenu ToolBar.RunScript Ejecutar un «script» | |
273 tmenu ToolBar.Make Ejecutar «Make» | |
274 tmenu ToolBar.Shell Abrir una «Shell» | |
275 tmenu ToolBar.RunCtags Generar un fichero de «tags» | |
276 tmenu ToolBar.TagJump Saltar a un «tag» | |
277 tmenu ToolBar.Help Ayuda | |
278 tmenu ToolBar.FindHelp Buscar en la ayuda... | |
279 endfun | |
280 endif | |
281 | |
282 " Syntax menu | |
283 menutrans &Syntax &Sintaxis | |
284 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu &Mostrar\ listas\ de\ «tipo\ de\ fichero» | |
285 menutrans Set\ '&syntax'\ only Activar\ sólo\ «sintaxis» | |
286 menutrans Set\ '&filetype'\ too Activar\ también\ «tipo\ de\ fichero» | |
287 menutrans &Off &Desactivar\ «sintaxis» | |
288 menutrans &Manual «sintaxis»\ &manual | |
289 menutrans A&utomatic «sintaxis»\ a&utomática | |
290 menutrans on/off\ for\ &This\ file Activar/Desactivar\ en\ es&te\ fichero | |
291 menutrans Co&lor\ test &Prueba\ de\ colores | |
292 menutrans &Highlight\ test Prueba\ de\ &realzado | |
293 menutrans &Convert\ to\ HTML &Convertir\ en\ HTML | |
294 | |
295 " Find Help dialog text | |
296 let g:menutrans_help_dialog = "Introduzca un nombre de comando o palabra para obtener ayuda;\n\nAnteponga i_ para comandos de entrada (e.g.: i_CTRL-X)\nAnteponga c_ para comandos de la línea de comandos (e.g.: c_<Del>)\nAnteponga ` para un nombre de opción (e.g.: `shiftwidth`)" |