Mercurial > vim
comparison src/po/lv.po @ 28808:0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Commit: https://github.com/vim/vim/commit/921bde88804663a7cb825d7f7e8a5d8ae6b58650
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Mon May 9 19:50:35 2022 +0100
Update runtime files, translations
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Mon, 09 May 2022 21:00:05 +0200 |
parents | 5b37a0bf7e3a |
children | 4027cefc2aab |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
28807:a5f80f4a2d01 | 28808:0f0fed554cdc |
---|---|
83 msgstr "E212: Nevar atvērt failu rakstīšanai" | 83 msgstr "E212: Nevar atvērt failu rakstīšanai" |
84 | 84 |
85 msgid "E205: Patchmode: can't save original file" | 85 msgid "E205: Patchmode: can't save original file" |
86 msgstr "E205: Patchmode: nevar saglabāt oriģinālo failu" | 86 msgstr "E205: Patchmode: nevar saglabāt oriģinālo failu" |
87 | 87 |
88 msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file" | 88 # TODO: Capitalise first word of message? |
89 msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file" | |
89 msgstr "E206: patchmode: nevar izveidot jaunu oriģinālo failu" | 90 msgstr "E206: patchmode: nevar izveidot jaunu oriģinālo failu" |
90 | 91 |
91 msgid "E207: Can't delete backup file" | 92 msgid "E207: Can't delete backup file" |
92 msgstr "E207: nevar izdzēst kopijas failu" | 93 msgstr "E207: nevar izdzēst kopijas failu" |
93 | 94 |
192 msgstr "-foreground <krāsa>\tLietot <krāsa> normālam tekstam (arī: -fg)" | 193 msgstr "-foreground <krāsa>\tLietot <krāsa> normālam tekstam (arī: -fg)" |
193 | 194 |
194 msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)" | 195 msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)" |
195 msgstr "+reverse\t\tNelietot reversu video (arī: +rv)" | 196 msgstr "+reverse\t\tNelietot reversu video (arī: +rv)" |
196 | 197 |
197 msgid "E288: input method doesn't support any style" | 198 # TODO: Capitalise first word of message? |
199 msgid "E288: Input method doesn't support any style" | |
198 msgstr "E288: ievades veids neatbalsta nevienu stilu" | 200 msgstr "E288: ievades veids neatbalsta nevienu stilu" |
199 | 201 |
200 msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" | 202 # TODO: Capitalise first word of message? |
203 msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type" | |
201 msgstr "E289: ievades veids neatbalsta šādu preedit veidu" | 204 msgstr "E289: ievades veids neatbalsta šādu preedit veidu" |
202 | 205 |
203 msgid "E298: Didn't get block nr 0?" | 206 msgid "E298: Didn't get block nr 0?" |
204 msgstr "E298: Neizdevās iegūt bloku nr 0?" | 207 msgstr "E298: Neizdevās iegūt bloku nr 0?" |
205 | 208 |
224 | 227 |
225 #, c-format | 228 #, c-format |
226 msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" | 229 msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" |
227 msgstr "E345: ceļā nevar atrast failu \"%s\"" | 230 msgstr "E345: ceļā nevar atrast failu \"%s\"" |
228 | 231 |
229 msgid "E597: can't select fontset" | 232 # TODO: Capitalise first word of message? |
233 msgid "E597: Can't select fontset" | |
230 msgstr "E597: nevar izvēlēties fontu kopu" | 234 msgstr "E597: nevar izvēlēties fontu kopu" |
231 | 235 |
232 msgid "E533: can't select wide font" | 236 # TODO: Capitalise first word of message? |
237 msgid "E533: Can't select wide font" | |
233 msgstr "E533: nevar izvēlēties plato fontu" | 238 msgstr "E533: nevar izvēlēties plato fontu" |
234 | 239 |
235 msgid "VIM: Can't open window!\n" | 240 msgid "VIM: Can't open window!\n" |
236 msgstr "VIM: Nevar atvērt logu!\n" | 241 msgstr "VIM: Nevar atvērt logu!\n" |
237 | 242 |