7
|
1 " Menu Translations: Polish
|
864
|
2 " Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
|
67
|
3 " Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
|
2198
|
4 " Last Change: 17 May 2010
|
7
|
5
|
|
6 " Quit when menu translations have already been done.
|
|
7 if exists("did_menu_trans")
|
|
8 finish
|
|
9 endif
|
|
10 let did_menu_trans = 1
|
|
11
|
|
12 scriptencoding iso-8859-2
|
|
13
|
|
14 " Help menu
|
|
15 menutrans &Help Po&moc
|
2198
|
16 menutrans &Overview<Tab><F1> &Ogólnie<Tab><F1>
|
|
17 menutrans &User\ Manual Podręcznik\ &użytkownika
|
7
|
18 menutrans &How-to\ links &Odnośniki\ JTZ
|
2198
|
19 menutrans &Find\.\.\. &Szukaj\.\.\.
|
7
|
20 menutrans &Credits Po&dziękowania
|
|
21 menutrans Co&pying &Kopiowanie
|
2198
|
22 menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja
|
|
23 menutrans O&rphans Sie&roty
|
7
|
24 menutrans &Version &Wersja
|
864
|
25 menutrans &About o\ &Programie
|
7
|
26
|
|
27 " File menu
|
|
28 menutrans &File &Plik
|
|
29 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otwórz\.\.\.<Tab>:e
|
|
30 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Otwórz\ z\ &podziałem\.\.\.<Tab>:sp
|
|
31 menutrans &New<Tab>:enew &Nowy<Tab>:enew
|
|
32 menutrans &Close<Tab>:close &Zamknij<Tab>:close
|
|
33 menutrans &Save<Tab>:w Za&pisz<Tab>:w
|
|
34 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Zapisz\ &jako\.\.\.<Tab>:sav
|
|
35 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Podziel\ na\ diff-a\ między\.\.\.
|
|
36 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Podziel\ łatane\ przez\.\.\.
|
|
37 menutrans &Print &Drukuj
|
|
38 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa W&yjście\ z\ zapisem<Tab>:wqa
|
|
39 menutrans E&xit<Tab>:qa &Wyjście<Tab>:qa
|
864
|
40 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otwórz\ &kartę\.\.\.<Tab>:tabnew
|
7
|
41
|
|
42 " Edit menu
|
|
43 menutrans &Edit &Edycja
|
|
44 menutrans &Undo<Tab>u &Cofnij<Tab>u
|
|
45 menutrans &Redo<Tab>^R &Ponów<Tab>^R
|
|
46 menutrans Rep&eat<Tab>\. P&owtórz<Tab>\.
|
|
47 menutrans Cu&t<Tab>"+x W&ytnij<Tab>"+x
|
|
48 menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiuj<Tab>"+y
|
|
49 menutrans &Paste<Tab>"+gP &Wklej<Tab>"+gP
|
|
50 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Wstaw\ p&rzed<Tab>[p
|
|
51 menutrans Put\ &After<Tab>]p Wstaw\ p&o<Tab>]p
|
|
52 menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Z&aznacz\ całość<Tab>ggVG
|
|
53 menutrans &Find\.\.\. &Szukaj\.\.\.
|
|
54 menutrans &Find<Tab>/ &Szukaj<Tab>/
|
|
55 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. &Zamień\.\.\.
|
|
56 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s &Zamień<Tab>:%s
|
|
57 menutrans Find\ and\ Rep&lace &Zamień
|
|
58 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s &Zamień<Tab>:s
|
|
59 menutrans Options\.\.\. Opcje\.\.\.
|
|
60 menutrans Settings\ &Window Ustawienia
|
|
61 menutrans &Global\ Settings Ustawienia\ &globalne
|
864
|
62 menutrans Startup\ &Settings Ustawienia\ &startowe
|
7
|
63 menutrans F&ile\ Settings Ustawienia\ dla\ pliku
|
|
64 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Numerowanie\ wierszy<Tab>:set\ nu!
|
|
65 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Tryb\ &listowania<Tab>:set\ list!
|
|
66 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Za&wijanie\ wierszy<Tab>:set\ wrap!
|
|
67 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Łamanie\ wie&rsza<Tab>:set\ lbr!
|
|
68 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Rozwijani&e\ tabulatorów<Tab>:set\ et!
|
|
69 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! &Automatyczne\ wcięcia<Tab>:set\ ai!
|
|
70 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Wcięcia\ &C<Tab>:set\ cin!
|
|
71 menutrans &Shiftwidth &Szerokość\ wcięcia
|
|
72 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Długość\ linii\.\.\.
|
|
73 menutrans &File\ Format\.\.\. &Format\ pliku\.\.\.
|
|
74 menutrans Soft\ &Tabstop Rozmiar\ &tabulacji
|
|
75 menutrans C&olor\ Scheme Zestawy\ kolorów
|
|
76 menutrans &Keymap Układy\ klawiatury
|
|
77 menutrans None żaden
|
|
78 menutrans accents akcenty
|
|
79 menutrans hebrew hebrajski
|
|
80 menutrans hebrewp hebrajski\ p
|
|
81 menutrans russian-jcuken rosyjski-jcuken
|
|
82 menutrans russian-jcukenwin rosyjski-jcukenwin
|
|
83
|
2198
|
84 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Podświetlanie\ &wzorców<Tab>:set\ hls!
|
7
|
85
|
|
86 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Ignorowanie\ wielkości<Tab>:set\ ic!
|
|
87 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Pokazywanie\ pasujących<Tab>:set\ sm!
|
|
88
|
|
89 menutrans &Context\ lines Wiersze\ &kontekstowe
|
2198
|
90 menutrans &Virtual\ Edit Edycja\ &wirtualna
|
7
|
91
|
|
92 menutrans Never Nigdy
|
2198
|
93 menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ blokowe
|
7
|
94 menutrans Insert\ mode Tryb\ wprowadzania
|
|
95 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Tryb\ zg&odności\ z\ Vi<Tab>:set\ cp!
|
2198
|
96 menutrans Block\ and\ Insert Blokowe\ i\ wprowadzanie
|
7
|
97 menutrans Always Zawsze
|
|
98
|
|
99 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Tryb\ wprowadzania<Tab>:set\ im!
|
|
100 menutrans Search\ &Path\.\.\. Scieżka\ poszukiwania\.\.\.
|
|
101 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Pliki\ tagów\.\.\.
|
|
102
|
|
103
|
|
104 "
|
|
105 " GUI options
|
|
106 menutrans Toggle\ &Toolbar Pasek\ narzędzi
|
|
107 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Dolny\ przewijacz
|
|
108 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Lewy\ przewijacz
|
|
109 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar P&rawy\ przewijacz
|
|
110
|
|
111 " Programming menu
|
|
112 menutrans &Tools &Narzędzia
|
|
113 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skocz\ do\ taga<Tab>g^]
|
|
114 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skok\ w\ &tył<Tab>^T
|
|
115 menutrans Build\ &Tags\ File &Twórz\ plik\ tagów
|
864
|
116 " Spelling
|
|
117 menutrans &Spelling Pi&sownia
|
|
118 menutrans &Spell\ Check\ On Włącz
|
|
119 menutrans Spell\ Check\ &Off Wyłącz
|
|
120 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Do\ &następnego\ błędu<Tab>]s
|
|
121 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Do\ &poprzedniego\ błędu<Tab>[s
|
|
122 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugestie\ poprawek<Tab>z=
|
2198
|
123 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtór&z\ poprawkę<Tab>:spellrepall
|
864
|
124 menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ język\ na\ "en"
|
|
125 menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ język\ na\ "en_au"
|
|
126 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ język\ na\ "en_ca"
|
|
127 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ustaw\ język\ na\ "en_gb"
|
|
128 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ustaw\ język\ na\ "en_nz"
|
|
129 menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Ustaw\ język\ na\ "en_us"
|
|
130 menutrans Set\ language\ to\ "pl" Ustaw\ język\ na\ "pl"
|
|
131 menutrans &Find\ More\ Languages &Znajdź\ więcej\ języków
|
|
132
|
7
|
133 " Folding
|
|
134 menutrans &Folding &Zwijanie
|
|
135 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Zwiń/rozwiń<Tab>zi
|
|
136 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Linia\ kursora<Tab>zv
|
|
137 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx &Tylko\ linia\ kursora<Tab>zMzx
|
|
138 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zwiń\ więcej<Tab>zm
|
|
139 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Z&wiń\ wszystkie<Tab>zM
|
|
140 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Rozwiń\ wszystkie<Tab>zR
|
|
141 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr R&ozwiń\ więcej<Tab>zr
|
|
142
|
|
143 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf T&wórz\ zawinięcie<Tab>zf
|
|
144 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd U&suń\ zawinięcie<Tab>zd
|
|
145 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD &Usuń\ wszystkie\ zawinięcia<Tab>zD
|
|
146 menutrans Fold\ column\ &width Szerokość\ kolumny\ za&winięć
|
|
147 menutrans Fold\ Met&hod Me&toda\ zawijania
|
|
148 menutrans M&anual &Ręcznie
|
|
149 menutrans I&ndent W&cięcie
|
2198
|
150 menutrans E&xpression W&yrażenie
|
7
|
151 menutrans S&yntax S&kładnia
|
|
152 menutrans Ma&rker Zn&acznik
|
|
153
|
|
154 " Diff
|
|
155 menutrans &Update &Odśwież
|
|
156 menutrans &Get\ Block &Pobierz\ blok
|
|
157 menutrans &Put\ Block &Wstaw\ blok
|
|
158
|
|
159 " Make and stuff...
|
|
160 menutrans &Make<Tab>:make M&ake<Tab>:make
|
|
161 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Pokaż\ błędy<Tab>:cl
|
|
162 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! W&ylicz\ powiadomienia<Tab>:cl!
|
|
163 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Następny\ błąd<Tab>:cn
|
|
164 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Poprzedni\ błąd<Tab>:cp
|
|
165 menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Starsza\ lista<Tab>:cold
|
|
166 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew N&owsza\ lista<Tab>:cnew
|
2198
|
167 menutrans Error\ &Window Okno\ błędó&w
|
7
|
168 menutrans &Update<Tab>:cwin Akt&ualizuj<Tab>:cwin
|
|
169 menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose
|
|
170 menutrans &Open<Tab>:copen &Otwórz<Tab>:copen
|
|
171
|
864
|
172 menutrans Se&T\ Compiler U&staw\ kompilator
|
7
|
173 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Kody\ szesnastkowe<Tab>:%!xxd
|
|
174 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zwykły\ tekst<Tab>:%!xxd\ -r
|
|
175
|
|
176 " Names for buffer menu.
|
|
177 menutrans &Buffers &Bufory
|
2198
|
178 menutrans &Refresh\ menu &Odśwież
|
|
179 menutrans &Delete &Skasuj
|
7
|
180 menutrans &Alternate &Zmień
|
|
181 menutrans &Next &Następny
|
|
182 menutrans &Previous &Poprzedni
|
|
183 menutrans [No\ File] [Brak\ Pliku]
|
|
184
|
|
185 " Window menu
|
|
186 menutrans &Window &Widoki
|
|
187 menutrans &New<Tab>^Wn &Nowy<Tab>^Wn
|
|
188 menutrans S&plit<Tab>^Ws Po&dziel<Tab>^Ws
|
|
189 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ P&odziel\ na\ #<Tab>^W^^
|
|
190 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Podziel\ pionowo<Tab>^Wv
|
|
191 menutrans Split\ File\ E&xplorer Otwórz\ menedżer\ plików
|
|
192
|
|
193 menutrans &Close<Tab>^Wc &Zamknij<Tab>^Wc
|
|
194 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zamknij\ &inne<Tab>^Wo
|
|
195 menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Następny<Tab>^Ww
|
|
196 menutrans P&revious<Tab>^WW &Poprzedni<Tab>^WW
|
|
197 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Wyrównaj\ wysokości<Tab>^W=
|
|
198 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Z&maksymalizuj\ wysokość<Tab>^W_
|
|
199 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Zminim&alizuj\ wysokość<Tab>^W1_
|
|
200 menutrans Max\ Width<Tab>^W\| Maksymalna\ szerokość<Tab>^W\|
|
|
201 menutrans Min\ Width<Tab>^W1\| Minimalna\ szerokość<Tab>^W1\|
|
|
202 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Zmaksymalizuj\ szerokość<Tab>^W\|
|
|
203 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Zminimalizuj\ szerokość<Tab>^W1\|
|
|
204 menutrans Move\ &To &Idź\ do
|
|
205 menutrans &Top<Tab>^WK &Góra<Tab>^WK
|
|
206 menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Dół<Tab>^WJ
|
|
207 menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Lewa\ strona<Tab>^WH
|
|
208 menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Prawa\ strona<Tab>^WL
|
|
209 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Obróć\ w\ &górę<Tab>^WR
|
|
210 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Obróć\ w\ &dół<Tab>^Wr
|
|
211 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv &Podziel\ w\ poziomie<Tab>^Wv
|
|
212 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Wybierz\ &czcionkę\.\.\.
|
|
213
|
|
214 " The popup menu
|
|
215 menutrans &Undo &Cofnij
|
|
216 menutrans Cu&t W&ytnij
|
|
217 menutrans &Copy &Kopiuj
|
|
218 menutrans &Paste &Wklej
|
|
219 menutrans &Delete &Skasuj
|
|
220 menutrans Select\ Blockwise Zaznacz\ &blok
|
864
|
221 menutrans Select\ &Sentence Zaznacz\ &zdanie
|
|
222 menutrans Select\ Pa&ragraph Zaznacz\ aka&pit
|
7
|
223 menutrans Select\ &Word Zaznacz\ &słowo
|
|
224 menutrans Select\ &Line Zaznacz\ w&iersz
|
|
225 menutrans Select\ &Block Zaznacz\ &blok
|
|
226 menutrans Select\ &All Zaznacz\ c&ałość
|
864
|
227 menutrans Input\ &Methods Wprowadza&nie
|
7
|
228
|
|
229 " The GUI toolbar
|
|
230 if has("toolbar")
|
|
231 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
|
232 delfun Do_toolbar_tmenu
|
|
233 endif
|
|
234 fun Do_toolbar_tmenu()
|
|
235 tmenu ToolBar.Open Otwórz plik
|
|
236 tmenu ToolBar.Save Zapisz bieżący plik
|
|
237 tmenu ToolBar.SaveAll Zapisz wszystkie pliki
|
|
238 tmenu ToolBar.Print Drukuj
|
|
239 tmenu ToolBar.Undo Cofnij
|
|
240 tmenu ToolBar.Redo Ponów
|
|
241 tmenu ToolBar.Cut Wytnij
|
|
242 tmenu ToolBar.Copy Skopiuj
|
|
243 tmenu ToolBar.Paste Wklej
|
|
244 tmenu ToolBar.Find Szukaj...
|
|
245 tmenu ToolBar.FindNext Szukaj następnego
|
|
246 tmenu ToolBar.FindPrev Szukaj poprzedniego
|
|
247 tmenu ToolBar.Replace Szukaj i zamieniaj...
|
|
248 if 0 " disabled; These are in the Windows menu
|
|
249 tmenu ToolBar.New Nowy widok
|
|
250 tmenu ToolBar.WinSplit Podziel widok
|
|
251 tmenu ToolBar.WinMax Zmaksymalizuj widok
|
|
252 tmenu ToolBar.WinMin Zminimalizuj widok
|
|
253 tmenu ToolBar.WinClose Zamknij widok
|
|
254 endif
|
|
255 tmenu ToolBar.LoadSesn Załaduj sesję
|
|
256 tmenu ToolBar.SaveSesn Zachowaj bieżącą sesję
|
|
257 tmenu ToolBar.RunScript Uruchom skrypt Vima
|
|
258 tmenu ToolBar.Make Wykonaj bieżący projekt
|
|
259 tmenu ToolBar.Shell Otwórz powłokę
|
|
260 tmenu ToolBar.RunCtags Twórz tagi w bieżącym katalogu
|
|
261 tmenu ToolBar.TagJump Skok do taga pod kursorem
|
|
262 tmenu ToolBar.Help Pomoc Vima
|
|
263 tmenu ToolBar.FindHelp Przeszukuj pomoc Vim-a
|
|
264 endfun
|
|
265 endif
|
|
266
|
|
267 " Syntax menu
|
|
268 menutrans &Syntax &Składnia
|
|
269 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Pokaż\ typy\ &plików\ w\ menu
|
|
270 menutrans Set\ '&syntax'\ only Ustaw\ tylko\ '&syntax'
|
|
271 menutrans Set\ '&filetype'\ too Ustaw\ również\ '&filetype'
|
|
272 menutrans &Off &Wyłącz
|
|
273 menutrans &Manual &Ręcznie
|
|
274 menutrans A&utomatic A&utomatyczne
|
|
275 menutrans on/off\ for\ &This\ file włącz/w&yłącz\ dla\ pliku
|
|
276 menutrans Co&lor\ test Test\ &kolorów
|
|
277 menutrans &Highlight\ test &Test\ podświetlania
|
|
278 menutrans &Convert\ to\ HTML Przetwórz\ na\ &HTML
|
|
279
|
|
280 " dialog texts
|
|
281 let menutrans_no_file = "[Brak pliku]"
|
|
282 let menutrans_help_dialog = "Wprowadź komendę lub słowo, aby otrzymać pomoc o:\n\nPrzedrostek i_ oznacza komendę trybu Wprowadzania (np. i_CTRL-X)\nPrzedrostek c_ oznacza komendę edycji wiersza komend (np. c_<Del>)\nPrzedrostek ' oznacza nazwę opcji (np. 'shiftwidth')"
|
|
283 let g:menutrans_path_dialog = "Wprowadź ścieżkę poszukiwania plików.\nProszę rozdzielać nazwy katalogów przecinkiem."
|
|
284 let g:menutrans_tags_dialog = "Podaj nazwy plików tagów.\nProszę rozdzielać nazwy przecinkiem."
|
|
285 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Wprowadź nową szerokość tekstu (0 wyłącza przewijanie): "
|
|
286 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wybierz format w którym ten plik ma być zapisany"
|
864
|
287 let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Anuluj"
|