Mercurial > vim
annotate runtime/lang/menu_de_de.latin1.vim @ 2599:8aa94f8080bd v7.3.022
updated for version 7.3.022
Problem: When opening a new window the 'spellcapcheck' option is cleared.
Solution: Copy the correct option value. (Christian Brabandt)
author | Bram Moolenaar <bram@vim.org> |
---|---|
date | Wed, 13 Oct 2010 14:05:35 +0200 |
parents | c6f1aa1e9f32 |
children | 8201108e9cf0 |
rev | line source |
---|---|
7 | 1 " Menu Translations: German / Deutsch |
242 | 2 " Maintainer: Georg Dahn <gorgyd@yahoo.co.uk> |
3 " Originally By: Marcin Dalecki <dalecki@cs.net.pl> | |
823 | 4 " Johannes Zellner <johannes@zellner.org> |
743 | 5 " Last Change: Sat, 11 Mar 2006 22:40:00 CEST |
7 | 6 " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: |
7 | |
8 " Quit when menu translations have already been done. | |
9 if exists("did_menu_trans") | |
10 finish | |
11 endif | |
12 let did_menu_trans = 1 | |
13 | |
14 " The translations below are in latin1, but they work for cp1252 and | |
15 " iso-8859-15 without conversion as well. | |
16 if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15" | |
17 scriptencoding latin1 | |
18 endif | |
19 | |
20 " {{{ FILE / DATEI | |
21 menutrans &File &Datei | |
22 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Öffnen\.\.\.<Tab>:e | |
823 | 23 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp In\ geteiltem\ &Fenster\ öffnen\.\.\.<Tab>:sp |
24 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew In\ neuem\ &Tab\ öffnen\.\.\.<Tab>:tabnew | |
7 | 25 menutrans &New<Tab>:enew &Neue\ Datei<Tab>:enew |
26 menutrans &Close<Tab>:close S&chließen<Tab>:close | |
27 menutrans &Save<Tab>:w &Speichern<Tab>:w | |
823 | 28 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Speichern\ &als\.\.\.<Tab>:sav |
7 | 29 menutrans &Print &Drucken |
30 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Speichern\ und\ Be&enden<Tab>:wqa | |
31 menutrans E&xit<Tab>:qa &Beenden<Tab>:qa | |
32 | |
33 if has("diff") | |
34 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. D&ifferenz\ in\ geteiltem\ Fenster\ mit\.\.\. | |
35 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. &Patch\ in\ geteiltem\ Fenster\ mit\.\.\. | |
36 endif | |
37 " }}} FILE / DATEI | |
38 | |
39 " {{{ EDIT / EDITIEREN | |
40 menutrans &Edit &Editieren | |
41 menutrans &Undo<Tab>u Z&urück<Tab>u | |
42 menutrans &Redo<Tab>^R Vo&r<Tab>^R | |
43 menutrans Rep&eat<Tab>\. &Wiederholen<Tab>\. | |
44 menutrans Cu&t<Tab>"+x &Ausschneiden<Tab>"+x | |
45 menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopieren<Tab>"+y | |
46 menutrans &Paste<Tab>"+gP Ein&fügen<Tab>"+gP | |
823 | 47 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Da&vor\ einfügen<Tab>[p |
48 menutrans Put\ &After<Tab>]p Da&nach\ einfügen<Tab>]p | |
49 menutrans &Delete<Tab>x &Löschen<Tab>x | |
50 menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Alles\ &markieren<Tab>ggVG | |
7 | 51 menutrans &Find\.\.\. &Suchen\.\.\. |
52 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Suchen\ und\ &Ersetzen\.\.\. | |
53 | |
54 " [-- SETTINGS --] | |
55 " XXX &E would conflict with 'Suchen\ und\ &Ersetzen', see above | |
56 menutrans Settings\ &Window E&instellungen\.\.\. | |
57 menutrans &Global\ Settings &Globale\ Einstellungen | |
856 | 58 menutrans Startup\ &Settings &Starteinstellungen |
7 | 59 |
60 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Hervorhebungen\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ hls! | |
61 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Großschreibung\ &ignorieren\ oder\ benutzen<Tab>:set\ ic! | |
62 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Anzeige\ des\ passenden\ &Symbols\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ sm! | |
63 | |
64 menutrans &Context\ lines &Zusammenhang | |
65 | |
66 menutrans &Virtual\ Edit &Virtueller\ Editier-Modus | |
67 menutrans Never Nie | |
68 menutrans Block\ Selection Block-Auswahl | |
69 menutrans Insert\ mode Einfüge-Modus | |
823 | 70 menutrans Block\ and\ Insert Block-Auswahl\ und\ Einfüge-Modus |
7 | 71 menutrans Always Immer |
72 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Einfüge-&Modus\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ im! | |
73 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Vi-Kompatibilität\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ cp! | |
74 | |
75 menutrans Search\ &Path\.\.\. Such-&Pfad\.\.\. | |
76 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&g-Dateien\.\.\. | |
77 | |
78 menutrans Toggle\ &Toolbar Werkzeugleiste\ ein-\ und\ ausschalten | |
79 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Unteren\ Rollbalken\ ein-\ und\ ausschalten | |
80 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Linken\ Rollbalken\ ein-\ und\ ausschalten | |
81 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Rechten\ Rollbalken\ ein-\ und\ ausschalten | |
82 | |
83 " Edit/File Settings | |
84 menutrans F&ile\ Settings &Datei-Einstellungen | |
85 | |
86 " Boolean options | |
2178
c6f1aa1e9f32
Add 'relativenumber' patch from Markus Heidelberg.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
856
diff
changeset
|
87 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Anzeige\ der\ Zeilen&nummer\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ nu! |
c6f1aa1e9f32
Add 'relativenumber' patch from Markus Heidelberg.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
856
diff
changeset
|
88 menutrans Toggle\ relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Anzeige\ der\ relati&ven\ Zeilennummer\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ rnu! |
c6f1aa1e9f32
Add 'relativenumber' patch from Markus Heidelberg.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
856
diff
changeset
|
89 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! &List-Modus\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ list! |
c6f1aa1e9f32
Add 'relativenumber' patch from Markus Heidelberg.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
856
diff
changeset
|
90 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! &Zeilenumbruch\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ wrap! |
c6f1aa1e9f32
Add 'relativenumber' patch from Markus Heidelberg.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
856
diff
changeset
|
91 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Umbruch\ an\ &Wortgrenzen\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ lbr! |
c6f1aa1e9f32
Add 'relativenumber' patch from Markus Heidelberg.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
856
diff
changeset
|
92 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! &Erweiterung\ von\ Tabulatoren\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ et! |
c6f1aa1e9f32
Add 'relativenumber' patch from Markus Heidelberg.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
856
diff
changeset
|
93 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! &Automatische\ Einrückung\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ ai! |
c6f1aa1e9f32
Add 'relativenumber' patch from Markus Heidelberg.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
856
diff
changeset
|
94 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! &C-Einrückung\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ cin! |
7 | 95 |
96 " other options | |
97 menutrans &Shiftwidth &Schiebeweite | |
98 menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulator | |
823 | 99 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Te&xtbreite\.\.\. |
100 menutrans &File\ Format\.\.\. &Dateiformat\.\.\. | |
7 | 101 menutrans C&olor\ Scheme F&arbschema\.\.\. |
823 | 102 menutrans &Keymap &Tastaturbelegung |
7 | 103 " }}} EDIT / EDITIEREN |
104 | |
105 " {{{ TOOLS / WERKZEUGE | |
743 | 106 if has("spell") |
819 | 107 menutrans &Spelling &Rechtschreibung |
823 | 108 menutrans &Spell\ Check\ On &Rechtschreibprüfung\ an |
109 menutrans Spell\ Check\ &Off Rechtschreibprüfung\ &aus | |
110 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Zum\ &nächsten\ Fehler<Tab>]s | |
111 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Zum\ &vorherigen\ Fehler<Tab>[s | |
743 | 112 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= &Korrekturvorschläge<Tab>z= |
714 | 113 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Wiederhole\ Korrektur<Tab>:spellrepall |
114 menutrans Set\ language\ to\ "en" Verwende\ Wörterbuch\ "en" | |
115 menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Verwende\ Wörterbuch\ "en_au" | |
116 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Verwende\ Wörterbuch\ "en_ca" | |
117 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Verwende\ Wörterbuch\ "en_gb" | |
118 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Verwende\ Wörterbuch\ "en_nz" | |
119 menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Verwende\ Wörterbuch\ "en_us" | |
823 | 120 menutrans Set\ language\ to\ "de" Verwende\ Wörterbuch\ "de" |
714 | 121 menutrans &Find\ More\ Languages &Suche\ nach\ Wörterbüchern |
122 endif | |
7 | 123 if has("folding") |
124 menutrans &Folding Fa<ung | |
125 " open close folds | |
126 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Ein-\ und\ ausschalten<Tab>zi | |
127 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Momentane\ &Position\ anzeigen<Tab>zv | |
128 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx &Ausschließlich\ momentane\ Position\ anzeigen<Tab>zMzx | |
129 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Faltungen\ &schließen<Tab>zm | |
130 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Alle\ Faltungen\ schließen<Tab>zM | |
131 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Faltungen\ &öffnen<Tab>zr | |
132 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Alle\ Faltungen\ öffnen<Tab>zR | |
133 " fold method | |
134 menutrans Fold\ Met&hod Faltungs-&Methode | |
135 menutrans M&anual &Manuell | |
136 menutrans I&ndent &Einrückungen | |
137 menutrans E&xpression &Ausdruck | |
138 menutrans S&yntax &Syntax | |
139 menutrans &Diff &Differenz | |
140 menutrans Ma&rker Ma&rkierungen | |
141 " create and delete folds | |
142 " TODO accelerators | |
823 | 143 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Faltung\ erzeugen<Tab>zf |
144 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Faltung\ löschen<Tab>zd | |
145 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Alle\ Faltungen\ löschen<Tab>zD | |
7 | 146 " moving around in folds |
823 | 147 menutrans Fold\ column\ &width &Breite\ der\ Faltungsspalte |
7 | 148 endif " has folding |
149 | |
150 if has("diff") | |
151 menutrans &Diff &Differenz | |
152 menutrans &Update &Aktualisieren | |
823 | 153 menutrans &Get\ Block Block\ &einfügen |
154 menutrans &Put\ Block Block\ &übertragen | |
7 | 155 endif |
156 | |
157 menutrans &Tools &Werkzeuge | |
158 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Springe\ zum\ Tag<Tab>g^] | |
823 | 159 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Springe\ &zurück<Tab>^T |
160 menutrans Build\ &Tags\ File Erstelle\ &Tag-Datei | |
7 | 161 menutrans &Make<Tab>:make &Erstellen<Tab>:make |
823 | 162 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Fehler\ anzeigen<Tab>:cl |
163 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! &Hinweise\ anzeigen<Tab>:cl! | |
164 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Zum\ &nächsten\ Fehler<Tab>:cn | |
165 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Zum\ &vorherigen\ Fehler<Tab>:cp | |
7 | 166 menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Ältere\ Liste<Tab>:cold |
167 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew &Neuere\ Liste<Tab>:cnew | |
168 | |
169 menutrans Error\ &Window Feh&ler-Fenster | |
743 | 170 menutrans Se&t\ Compiler &Compiler |
714 | 171 menutrans Se&T\ Compiler &Compiler |
7 | 172 menutrans &Update<Tab>:cwin &Aktualisieren<Tab>:cwin |
173 menutrans &Open<Tab>:copen &Öffnen<Tab>:copen | |
174 menutrans &Close<Tab>:cclose &Schließen<Tab>:cclose | |
175 | |
176 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Nach\ HE&X\ konvertieren<Tab>:%!xxd | |
177 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zurück\ konvertieren<Tab>:%!xxd\ -r | |
178 " }}} TOOLS / WERKZEUGE | |
179 | |
180 " {{{ SYNTAX / SYNTAX | |
181 menutrans &Syntax &Syntax | |
242 | 182 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Dateitypen\ an&zeigen |
823 | 183 menutrans Set\ '&syntax'\ only Nur\ '&syntax'\ setzen |
184 menutrans Set\ '&filetype'\ too Auch\ '&filetype'\ setzen | |
7 | 185 menutrans &Off &Aus |
186 menutrans &Manual &Manuell | |
187 menutrans A&utomatic A&utomatisch | |
188 menutrans on/off\ for\ &This\ file An/Aus (diese\ &Datei) | |
189 menutrans Co&lor\ test Test\ der\ Farben | |
190 menutrans &Highlight\ test Test\ der\ Un&terstreichungen | |
191 menutrans &Convert\ to\ HTML Konvertieren\ nach\ &HTML | |
192 " }}} SYNTAX / SYNTAX | |
193 | |
194 " {{{ BUFFERS / PUFFER | |
195 menutrans &Buffers &Puffer | |
196 menutrans &Refresh\ menu &Aktualisieren | |
197 menutrans Delete Löschen | |
198 menutrans &Alternate &Wechseln | |
199 menutrans &Next &Nächster | |
200 menutrans &Previous &Vorheriger | |
201 " }}} BUFFERS / PUFFER | |
202 | |
203 " {{{ WINDOW / ANSICHT | |
204 menutrans &Window &Ansicht | |
205 menutrans &New<Tab>^Wn &Neu<Tab>^Wn | |
206 menutrans S&plit<Tab>^Ws Aufs&palten<Tab>^Ws | |
823 | 207 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv &Vertikal\ aufspalten<Tab>^Wv |
7 | 208 menutrans Split\ File\ E&xplorer Ver&zeichnis |
209 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Aufspa<en\ in\ #<Tab>^W^^ | |
210 menutrans &Close<Tab>^Wc &Schließen<Tab>^Wc | |
823 | 211 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo &Andere\ schließen<Tab>^Wo |
7 | 212 menutrans Ne&xt<Tab>^Ww N&ächstes<Tab>^Ww |
213 menutrans P&revious<Tab>^WW Vor&heriges<Tab>^WW | |
214 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Gleiche\ Höhen<Tab>^W= | |
215 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ &Maximale\ Höhe<Tab>^W_ | |
216 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ M&inimale\ Höhe<Tab>^W1_ | |
217 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Maximale\ &Breite<Tab>^W\| | |
218 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimale\ Brei&te<Tab>^W1\| | |
219 menutrans Move\ &To V&erschiebe\ nach | |
220 menutrans &Top<Tab>^WK &Oben<Tab>^WK | |
221 menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Unten<Tab>^WJ | |
222 menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Links<Tab>^WH | |
223 menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Rechts<Tab>^WL | |
224 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Rotiere\ nach\ &oben<Tab>^WR | |
225 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotiere\ nach\ &unten<Tab>^Wr | |
226 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Auswahl\ der\ Schriftart\.\.\. | |
227 " }}} WINDOW / ANSICHT | |
228 | |
229 " {{{ HELP / HILFE | |
230 menutrans &Help &Hilfe | |
231 menutrans &Overview<Tab><F1> &Überblick<Tab><F1> | |
232 menutrans &User\ Manual &Handbuch | |
233 menutrans &How-to\ links How-to\ &Index | |
234 menutrans &GUI &Graphische\ Oberfläche | |
235 menutrans &Credits &Autoren | |
236 menutrans Co&pying &Urheberrecht | |
237 menutrans O&rphans &Waisen | |
238 menutrans &Find\.\.\. &Suchen\.\.\. " conflicts with Edit.Find | |
239 menutrans &Version &Version | |
240 menutrans &About &Titelseite | |
241 " }}} HELP / HILFE | |
242 | |
243 " {{{ POPUP | |
244 menutrans &Undo &Zurück | |
245 menutrans Cu&t Aus&schneiden | |
246 menutrans &Copy &Kopieren | |
247 menutrans &Paste &Einfügen | |
248 menutrans &Delete &Löschen | |
743 | 249 menutrans Select\ Blockwise Auswahl\ blockartig |
7 | 250 menutrans Select\ &Word Auswahl\ des\ &Wortes |
856 | 251 menutrans Select\ &Sentence Auswahl\ des\ Sa&tzes |
252 menutrans Select\ Pa&ragraph Auswahl\ des\ Absatzes | |
7 | 253 menutrans Select\ &Line Auswahl\ der\ &Zeile |
254 menutrans Select\ &Block Auswahl\ des\ &Blocks | |
255 menutrans Select\ &All &Alles\ Auswählen | |
256 " }}} POPUP | |
257 | |
258 " {{{ TOOLBAR | |
259 if has("toolbar") | |
260 if exists("*Do_toolbar_tmenu") | |
261 delfun Do_toolbar_tmenu | |
262 endif | |
263 fun Do_toolbar_tmenu() | |
823 | 264 tmenu ToolBar.Open Datei öffnen |
265 tmenu ToolBar.Save Datei speichern | |
266 tmenu ToolBar.SaveAll Alle Dateien speichern | |
7 | 267 tmenu ToolBar.Print Drucken |
268 tmenu ToolBar.Undo Zurück | |
269 tmenu ToolBar.Redo Wiederholen | |
270 tmenu ToolBar.Cut Ausschneiden | |
271 tmenu ToolBar.Copy Kopieren | |
272 tmenu ToolBar.Paste Einfügen | |
273 tmenu ToolBar.Find Suchen... | |
823 | 274 tmenu ToolBar.FindNext Suche nächsten |
275 tmenu ToolBar.FindPrev Suche vorherigen | |
7 | 276 tmenu ToolBar.Replace Suchen und Ersetzen... |
277 if 0 " disabled; These are in the Windows menu | |
278 tmenu ToolBar.New Neue Ansicht | |
823 | 279 tmenu ToolBar.WinSplit Ansicht aufspalten |
280 tmenu ToolBar.WinMax Ansicht maximale Höhen | |
281 tmenu ToolBar.WinMin Ansicht minimale Höhen | |
282 tmenu ToolBar.WinClose Ansicht schließen | |
7 | 283 endif |
823 | 284 tmenu ToolBar.LoadSesn Sitzung laden |
285 tmenu ToolBar.SaveSesn Sitzung speichern | |
286 tmenu ToolBar.RunScript Vim-Skript ausführen | |
7 | 287 tmenu ToolBar.Make Erstellen |
823 | 288 tmenu ToolBar.Shell Shell starten |
289 tmenu ToolBar.RunCtags Erstelle Tag-Datei | |
7 | 290 tmenu ToolBar.TagJump Springe zum Tag |
291 tmenu ToolBar.Help Hilfe! | |
823 | 292 tmenu ToolBar.FindHelp Hilfe durchsuchen... |
7 | 293 endfun |
294 endif | |
295 " }}} TOOLBAR | |
296 | |
297 " {{{ DIALOG TEXTS | |
298 let g:menutrans_no_file = "[Keine Datei]" | |
299 let g:menutrans_help_dialog = "Geben Sie einen Befehl oder ein Wort ein, für das Sie Hilfe benötigen:\n\nVerwenden Sie i_ für Eingabe ('input') Befehle (z.B.: i_CTRL-X)\nVerwenden Sie c_ für Befehls-Zeilen ('command-line') Befehle (z.B.: c_<Del>)\nVerwenden Sie ' für Options-Namen (z.B.: 'shiftwidth')" | |
300 let g:menutrans_path_dialog = "Geben Sie Such-Pfade für Dateien ein.\nTrennen Sie die Verzeichnis-Namen durch Kommata." | |
301 let g:menutrans_tags_dialog = "Geben Sie die Namen der 'tag'-Dateien ein.\nTrennen Sie die Namen durch Kommata." | |
302 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Geben Sie eine neue Text-Breite ein (oder 0, um die Formatierung abzuschalten)" | |
303 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wählen Sie ein Datei-Format aus" | |
304 " }}} |