7
|
1 " vi:set ts=8 sts=8 sw=8 tw=0:
|
|
2 "
|
|
3 " Menu Translations: Japanese (EUC-JP)
|
|
4 " Translated By: MURAOKA Taro <koron@tka.att.ne.jp>
|
836
|
5 " Last Change: 18-Apr-2006.
|
7
|
6
|
|
7 " Quit when menu translations have already been done.
|
|
8 if exists("did_menu_trans")
|
|
9 finish
|
|
10 endif
|
|
11 let did_menu_trans = 1
|
|
12
|
|
13 scriptencoding euc-jp
|
|
14
|
|
15 " Help menu
|
|
16 menutrans &Help ヘルプ(&H)
|
|
17 menutrans &Overview<Tab><F1> 概略(&O)<Tab><F1>
|
|
18 menutrans &User\ Manual ユーザマニュアル(&U)
|
|
19 menutrans &How-to\ links &How-toリンク
|
|
20 menutrans &Credits クレジット(&C)
|
|
21 menutrans Co&pying 著作権情報(&P)
|
|
22 menutrans &Sponsor/Register スポンサー/登録(&S)
|
|
23 menutrans O&rphans 孤児(&R)
|
|
24 menutrans &Version バージョン情報(&V)
|
|
25 menutrans &About Vimについて(&A)
|
|
26
|
|
27 let g:menutrans_help_dialog = "ヘルプを検索したいコマンドもしくは単語を入力してください:\n\n挿入モードのコマンドには i_ を先頭に付加します. (例: i_CTRL-X)\nコマンドライン編集コマンドには c_ を先頭に付加します. (例: c_<Del>)\nオプションの名前には ' を付加します. (例: 'shiftwidth')"
|
|
28
|
|
29 " File menu
|
|
30 menutrans &File ファイル(&F)
|
|
31 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e 開く(&O)\.\.\.<Tab>:e
|
|
32 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp 分割して開く(&L)\.\.\.<Tab>:sp
|
816
|
33 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew タブページで開く<Tab>:tabnew
|
7
|
34 menutrans &New<Tab>:enew 新規作成(&N)<Tab>:enew
|
|
35 menutrans &Close<Tab>:close 閉じる(&C)<Tab>:close
|
|
36 menutrans &Save<Tab>:w 保存(&S)<Tab>:w
|
|
37 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav 名前を付けて保存(&A)\.\.\.<Tab>:sav
|
|
38 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. 差分表示(&D)\.\.\.
|
|
39 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. パッチ結果を表示(&B)\.\.\.
|
|
40 menutrans &Print 印刷(&P)
|
|
41 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa 保存して終了(&V)<Tab>:wqa
|
|
42 menutrans E&xit<Tab>:qa 終了(&X)<Tab>:qa
|
|
43
|
|
44 " Edit menu
|
|
45 menutrans &Edit 編集(&E)
|
|
46 menutrans &Undo<Tab>u 取り消す(&U)<Tab>u
|
|
47 menutrans &Redo<Tab>^R もう一度やる(&R)<Tab>^R
|
|
48 menutrans Rep&eat<Tab>\. 繰り返す(&E)<Tab>\.
|
|
49 menutrans Cu&t<Tab>"+x 切り取り(&T)<Tab>"+x
|
|
50 menutrans &Copy<Tab>"+y コピー(&C)<Tab>"+y
|
|
51 menutrans &Paste<Tab>"+gP 貼り付け(&P)<Tab>"+gP
|
|
52 menutrans Put\ &Before<Tab>[p 前に貼る(&B)<Tab>[p
|
|
53 menutrans Put\ &After<Tab>]p 後に貼る(&A)<Tab>]p
|
|
54 menutrans &Delete<Tab>x 消す(&D)<Tab>x
|
816
|
55 menutrans &Select\ All<Tab>ggVG 全て選択(&S)<Tab>ggVG
|
7
|
56 menutrans &Find\.\.\. 検索(&F)\.\.\.
|
|
57 menutrans &Find<Tab>/ 検索(&F)<Tab>/
|
|
58 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. 置換(&L)\.\.\.
|
|
59 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s 置換(&L)<Tab>:%s
|
|
60 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s 置換(&L)<Tab>:s
|
|
61 "menutrans Options\.\.\. オプション(&O)\.\.\.
|
|
62 menutrans Settings\ &Window 設定ウィンドウ(&W)
|
836
|
63 menutrans Startup\ &Settings 起動時の設定(&S)
|
7
|
64
|
|
65 " Edit/Global Settings
|
|
66 menutrans &Global\ Settings 全体設定(&G)
|
|
67 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls!
|
|
68 \ パターン強調切替(&H)<Tab>:set\ hls!
|
|
69 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic!
|
|
70 \ 大小文字区別切替(&I)<Tab>:set\ ic!
|
|
71 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm!
|
|
72 \ マッチ表示切替(&S)<Tab>:set\ sm!
|
|
73 menutrans &Context\ lines カーソル周辺行数(&C)
|
|
74 menutrans &Virtual\ Edit 仮想編集(&V)
|
|
75 menutrans Never 無効
|
|
76 menutrans Block\ Selection ブロック選択時
|
|
77 menutrans Insert\ mode 挿入モード時
|
|
78 menutrans Block\ and\ Insert ブロック/挿入モード時
|
|
79 menutrans Always 常時
|
|
80 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im!
|
|
81 \ 挿入(初心者)モード切替(&M)<Tab>:set\ im!
|
|
82 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp!
|
|
83 \ Vi互換モード切替(&O)<Tab>:set\ cp!
|
|
84 menutrans Search\ &Path\.\.\. 検索パス(&P)\.\.\.
|
|
85 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. タグファイル(&G)\.\.\.
|
|
86 "
|
|
87 " GUI options
|
|
88 menutrans Toggle\ &Toolbar ツールバー表示切替(&T)
|
|
89 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar スクロールバー(下)表示切替(&B)
|
|
90 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar スクロールバー(左)表示切替(&L)
|
|
91 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar スクロールバー(右)表示切替(&R)
|
|
92
|
|
93 let g:menutrans_path_dialog = "ファイルの検索パスを入力してください:\nディレクトリ名はカンマ ( , ) で区切ってください."
|
|
94 let g:menutrans_tags_dialog = "タグファイルの名前を入力してください:\n名前はカンマ ( , ) で区切ってください."
|
|
95
|
|
96 " Edit/File Settings
|
|
97
|
|
98 " Boolean options
|
|
99 menutrans F&ile\ Settings ファイル設定(&I)
|
|
100 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!
|
|
101 \ 行番号表示切替(&N)<Tab>:set\ nu!
|
|
102 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list!
|
|
103 \ リストモード切替(&L)<Tab>:set\ list!
|
|
104 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap!
|
|
105 \ 行折返し切替(&W)<Tab>:set\ wrap!
|
|
106 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr!
|
|
107 \ 単語折返し切替(&R)<Tab>:set\ lbr!
|
|
108 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et!
|
|
109 \ タブ展開切替(&E)<Tab>:set\ et!
|
|
110 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai!
|
|
111 \ 自動字下げ切替(&A)<Tab>:set\ ai!
|
|
112 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin!
|
|
113 \ C言語字下げ切替(&C)<Tab>:set\ cin!
|
|
114
|
|
115 " other options
|
|
116 menutrans &Shiftwidth シフト幅(&S)
|
|
117 menutrans Soft\ &Tabstop ソフトウェアタブ幅(&T)
|
|
118 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. テキスト幅(&X)\.\.\.
|
|
119 menutrans &File\ Format\.\.\. 改行記号選択(&F)\.\.\.
|
|
120
|
|
121 let g:menutrans_textwidth_dialog = "テキストの幅('textwidth')を設定してください (0で整形を無効化):"
|
|
122 let g:menutrans_fileformat_dialog = "ファイル出力の際の改行記号の形式を選んでください."
|
|
123 let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\nキャンセル(&C)"
|
|
124
|
|
125 menutrans C&olor\ Scheme 色テーマ選択(&O)
|
|
126 menutrans &Keymap キーマップ(&K)
|
|
127 menutrans None なし
|
|
128
|
|
129 " Programming menu
|
|
130 menutrans &Tools ツール(&T)
|
|
131 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] タグジャンプ(&J)<Tab>g^]
|
|
132 menutrans Jump\ &back<Tab>^T 戻る(&B)<Tab>^T
|
|
133 menutrans Build\ &Tags\ File タグファイル作成(&T)
|
|
134 menutrans &Make<Tab>:make メイク(&M)<Tab>:make
|
|
135 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl エラーリスト(&L)<Tab>:cl
|
|
136 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! メッセージリスト(&I)<Tab>:cl!
|
|
137 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn 次のエラーへ(&N)<Tab>:cn
|
|
138 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp 前のエラーへ(&P)<Tab>:cp
|
|
139 menutrans &Older\ List<Tab>:cold 古いリスト(&O)<Tab>:cold
|
|
140 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew 新しいリスト(&E)<Tab>:cnew
|
|
141 menutrans Error\ &Window エラーウィンドウ(&W)
|
|
142 menutrans &Update<Tab>:cwin 更新(&U)<Tab>:cwin
|
|
143 menutrans &Open<Tab>:copen 開く(&O)<Tab>:copen
|
|
144 menutrans &Close<Tab>:cclose 閉じる(&C)<Tab>:cclose
|
|
145 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd HEXへ変換(&C)<Tab>:%!xxd
|
|
146 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r HEXから逆変換(&R)<Tab>%!xxd\ -r
|
657
|
147 menutrans Se&T\ Compiler コンパイラ設定(&T)
|
|
148
|
|
149 " Tools.Spelling Menu
|
|
150 menutrans &Spelling スペリング(&S)
|
|
151 menutrans &Spell\ Check\ On スペルチェック有効(&S)
|
|
152 menutrans Spell\ Check\ &Off スペルチェック有効(&O)
|
|
153 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s 次のエラー(&N)<Tab>]s
|
|
154 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s 前のエラー(&P)<Tab>[s
|
816
|
155 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= 修正候補(&C)<Tab>z=
|
657
|
156 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall 修正を繰り返す(&R)<Tab>:spellrepall
|
|
157 menutrans Set\ language\ to\ "en" 言語を\ "en"\ に設定する
|
|
158 menutrans Set\ language\ to\ "en_au" 言語を\ "en_au"\ に設定する
|
|
159 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" 言語を\ "en_ca"\ に設定する
|
|
160 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" 言語を\ "en_gb"\ に設定する
|
|
161 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" 言語を\ "en_nz"\ に設定する
|
|
162 menutrans Set\ language\ to\ "en_us" 言語を\ "en_us"\ に設定する
|
|
163 menutrans &Find\ More\ Languages 他の言語を検索する(&F)
|
7
|
164
|
|
165 " Tools.Fold Menu
|
|
166 menutrans &Folding 折畳み(&F)
|
|
167 " open close folds
|
|
168 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi 有効/無効切替(&E)<Tab>zi
|
|
169 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv カーソル行を表示(&V)<Tab>zv
|
|
170 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx カーソル行だけを表示(&W)<Tab>zMzx
|
|
171 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm 折畳みを閉じる(&L)<Tab>zm
|
|
172 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM 全折畳みを閉じる(&C)<Tab>zM
|
|
173 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr 折畳みを開く(&P)<Tab>zr
|
|
174 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR 全折畳みを開く(&O)<Tab>zR
|
|
175 " fold method
|
|
176 menutrans Fold\ Met&hod 折畳み方法(&H)
|
|
177 menutrans M&anual 手動(&A)
|
|
178 menutrans I&ndent インデント(&N)
|
|
179 menutrans E&xpression 式評価(&X)
|
|
180 menutrans S&yntax シンタックス(&Y)
|
|
181 menutrans &Diff 差分(&D)
|
|
182 menutrans Ma&rker マーカー(&R)
|
|
183 " create and delete folds
|
|
184 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf 折畳み作成(&F)<Tab>zf
|
|
185 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd 折畳み削除(&D)<Tab>zd
|
|
186 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD 全折畳み削除(&A)<Tab>zD
|
|
187 " moving around in folds
|
|
188 menutrans Fold\ col&umn\ width 折畳みカラム幅(&U)
|
|
189
|
|
190 menutrans &Update 更新(&U)
|
|
191 menutrans &Get\ Block ブロック抽出(&G)
|
|
192 menutrans &Put\ Block ブロック適用(&P)
|
|
193
|
|
194 " Names for buffer menu.
|
|
195 menutrans &Buffers バッファ(&B)
|
|
196 menutrans &Refresh\ menu メニュー再読込(&R)
|
|
197 menutrans &Delete 削除(&D)
|
|
198 menutrans &Alternate 裏へ切替(&A)
|
|
199 menutrans &Next 次のバッファ(&N)
|
|
200 menutrans &Previous 前のバッファ(&P)
|
|
201 menutrans [No\ File] [無題]
|
|
202 let g:menutrans_no_file = "[無題]"
|
|
203
|
|
204 " Window menu
|
|
205 menutrans &Window ウィンドウ(&W)
|
|
206 menutrans &New<Tab>^Wn 新規作成(&N)<Tab>^Wn
|
|
207 menutrans S&plit<Tab>^Ws 分割(&P)<Tab>^Ws
|
|
208 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ 裏バッファへ分割(&L)<Tab>^W^^
|
|
209 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv 垂直分割(&V)<Tab>^Wv
|
|
210 menutrans Split\ File\ E&xplorer ファイルエクスプローラ(&X)
|
|
211 menutrans &Close<Tab>^Wc 閉じる(&C)<Tab>^Wc
|
|
212 menutrans Move\ &To 移動(&T)
|
|
213 menutrans &Top<Tab>^WK 上(&T)<Tab>^WK
|
|
214 menutrans &Bottom<Tab>^WJ 下(&B)<Tab>^WJ
|
|
215 menutrans &Left\ side<Tab>^WH 左(&L)<Tab>^WH
|
|
216 menutrans &Right\ side<Tab>^WL 右(&R)<Tab>^WL
|
|
217 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo 他を閉じる(&O)<Tab>^Wo
|
|
218 menutrans Ne&xt<Tab>^Ww 次へ(&X)<Tab>^Ww
|
|
219 menutrans P&revious<Tab>^WW 前へ(&R)<Tab>^WW
|
|
220 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= 同じ高さに(&E)<Tab>^W=
|
|
221 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ 最大高に(&M)<Tab>^W_
|
|
222 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ 最小高に(&i)<Tab>^W1_
|
|
223 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| 最大幅に(&W)<Tab>^W\|
|
|
224 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| 最小幅に(&H)<Tab>^W1\|
|
|
225 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR 上にローテーション(&U)<Tab>^WR
|
|
226 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr 下にローテーション(&D)<Tab>^Wr
|
|
227 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. フォント設定(&N)\.\.\.
|
|
228
|
|
229 " The popup menu
|
|
230 menutrans &Undo 取り消す(&U)
|
|
231 menutrans Cu&t 切り取り(&T)
|
|
232 menutrans &Copy コピー(&C)
|
|
233 menutrans &Paste 貼り付け(&P)
|
|
234 menutrans &Delete 削除(&D)
|
|
235 menutrans Select\ Blockwise 矩形ブロック選択
|
|
236 menutrans Select\ &Word 単語選択(&W)
|
|
237 menutrans Select\ &Line 行選択(&L)
|
|
238 menutrans Select\ &Block ブロック選択(&B)
|
|
239 menutrans Select\ &All すべて選択(&A)
|
|
240
|
|
241 " The GUI toolbar (for Win32 or GTK)
|
|
242 if has("toolbar")
|
|
243 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
|
244 delfun Do_toolbar_tmenu
|
|
245 endif
|
|
246 fun Do_toolbar_tmenu()
|
|
247 tmenu ToolBar.Open ファイルを開く
|
|
248 tmenu ToolBar.Save 現在のファイルを保存
|
|
249 tmenu ToolBar.SaveAll すべてのファイルを保存
|
|
250 tmenu ToolBar.Print 印刷
|
|
251 tmenu ToolBar.Undo 取り消し
|
|
252 tmenu ToolBar.Redo もう一度やる
|
|
253 tmenu ToolBar.Cut クリップボードへ切り取り
|
|
254 tmenu ToolBar.Copy クリップボードへコピー
|
|
255 tmenu ToolBar.Paste クリップボードから貼り付け
|
|
256 tmenu ToolBar.Find 検索...
|
|
257 tmenu ToolBar.FindNext 次を検索
|
|
258 tmenu ToolBar.FindPrev 前を検索
|
|
259 tmenu ToolBar.Replace 置換...
|
|
260 if 0 " disabled; These are in the Windows menu
|
|
261 tmenu ToolBar.New 新規ウィンドウ作成
|
|
262 tmenu ToolBar.WinSplit ウィンドウ分割
|
|
263 tmenu ToolBar.WinMax ウィンドウ最大化
|
|
264 tmenu ToolBar.WinMin ウィンドウ最小化
|
|
265 tmenu ToolBar.WinClose ウィンドウを閉じる
|
|
266 endif
|
|
267 tmenu ToolBar.LoadSesn セッション読込
|
|
268 tmenu ToolBar.SaveSesn セッション保存
|
|
269 tmenu ToolBar.RunScript Vimスクリプト実行
|
|
270 tmenu ToolBar.Make プロジェクトをMake
|
|
271 tmenu ToolBar.Shell シェルを開く
|
|
272 tmenu ToolBar.RunCtags tags作成
|
|
273 tmenu ToolBar.TagJump タグジャンプ
|
|
274 tmenu ToolBar.Help Vimヘルプ
|
|
275 tmenu ToolBar.FindHelp Vimヘルプ検索
|
|
276 endfun
|
|
277 endif
|
|
278
|
|
279 " Syntax menu
|
|
280 menutrans &Syntax シンタックス(&S)
|
|
281 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu 対応形式をメニューに表示(&S)
|
|
282 menutrans Set\ '&syntax'\ only 'syntax'だけ設定(&S)
|
|
283 menutrans Set\ '&filetype'\ too 'filetype'も設定(&F)
|
|
284 menutrans &Off 無効化(&O)
|
|
285 menutrans &Manual 手動設定(&M)
|
|
286 menutrans A&utomatic 自動設定(&U)
|
|
287 menutrans on/off\ for\ &This\ file
|
|
288 \ オン/オフ切替(&T)
|
|
289 menutrans Co&lor\ test カラーテスト(&L)
|
|
290 menutrans &Highlight\ test ハイライトテスト(&H)
|
|
291 menutrans &Convert\ to\ HTML HTMLへコンバート(&C)
|
|
292
|
|
293 " Japanese specific menu
|
|
294 " 成否はiconv次第、必ずしも指定したエンコードになるわけではないことに注意
|
|
295 if has('iconv')
|
|
296 " iconvのバージョン判定
|
|
297 let support_jisx0213 = (iconv("\x87\x64\x87\x6a", 'cp932', 'euc-jisx0213') ==# "\xad\xc5\xad\xcb") ? 1 : 0
|
|
298 "
|
|
299 " 読み込み
|
|
300 an 10.395 ファイル(&F).-SEPICONV- <Nop>
|
|
301 an 10.396.100.100 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..SJIS(&S)<Tab>fenc=cp932 :browse confirm e ++enc=cp932<CR>
|
|
302 if !support_jisx0213
|
|
303 an 10.396.100.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jp :browse confirm e ++enc=euc-jp<CR>
|
|
304 an 10.396.100.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp :browse confirm e ++enc=iso-2022-jp<CR>
|
|
305 else
|
|
306 an 10.396.100.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jisx0213 :browse confirm e ++enc=euc-jisx0213<CR>
|
|
307 an 10.396.100.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :browse confirm e ++enc=iso-2022-jp-3<CR>
|
|
308 endif
|
|
309 an 10.396.100.130 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..UTF-8(&8)<Tab>fenc=utf-8 :browse confirm e ++enc=utf-8<CR>
|
|
310
|
|
311 " 再読込
|
|
312 an 10.396.110.100 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..SJIS(&S)<Tab>fenc=cp932 :e ++enc=cp932<CR>
|
|
313 if !support_jisx0213
|
|
314 an 10.396.110.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jp :e ++enc=euc-jp<CR>
|
|
315 an 10.396.110.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp :e ++enc=iso-2022-jp<CR>
|
|
316 else
|
|
317 an 10.396.110.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jisx0213 :e ++enc=euc-jisx0213<CR>
|
|
318 an 10.396.110.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :e ++enc=iso-2022-jp-3<CR>
|
|
319 endif
|
|
320 an 10.396.110.130 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..UTF-8(&8)<Tab>fenc=utf-8 :e ++enc=utf-8<CR>
|
|
321
|
|
322 " 保存
|
|
323 an 10.396.115 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..-SEP1- <Nop>
|
|
324 an 10.396.120.100 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..SJIS(&S)<Tab>fenc=cp932 :set fenc=cp932 \| w<CR>
|
|
325 if !support_jisx0213
|
|
326 an 10.396.120.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jp :set fenc=euc-jp \| w<CR>
|
|
327 an 10.396.120.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp :set fenc=iso-2022-jp \| w<CR>
|
|
328 else
|
|
329 an 10.396.120.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jisx0213 :set fenc=euc-jisx0213 \| w<CR>
|
|
330 an 10.396.120.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :set fenc=iso-2022-jp-3 \| w<CR>
|
|
331 endif
|
|
332 an 10.396.120.130 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..UTF-8(&8)<Tab>fenc=utf-8 :set fenc=utf-8 \| w<CR>
|
|
333 endif
|
818
|
334
|
|
335 " filler to avoid the line above being recognized as a modeline
|
|
336 " filler
|
|
337 " filler
|
|
338 " filler
|