Mercurial > vim
annotate src/po/it.po @ 7090:052043fc57ab v7.4.857
commit https://github.com/vim/vim/commit/4a4b821085847651b71d8ad9fab9f180635cb453
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Tue Sep 8 17:50:41 2015 +0200
patch 7.4.857
Problem: Dragging the current tab with the mouse doesn't work properly.
Solution: Take the current tabpage index into account. (Hirohito Higashi)
author | Christian Brabandt <cb@256bit.org> |
---|---|
date | Tue, 08 Sep 2015 18:00:04 +0200 |
parents | eff26a8620ce |
children | abd64cf67bcf |
rev | line source |
---|---|
713 | 1 # Italian Translation for Vim |
2 # | |
819 | 3 # FIRST AUTHOR Antonio Colombo <azc100@gmail.com>, 2000 |
713 | 4 # |
5 # Ogni commento è benvenuto... | |
6 # Every remark is very welcome... | |
7 # | |
8 # Translation done under Linux and using an Italian keyboard. | |
9 # English words left in the text are unmodified at plural. | |
10 # Option names are mostly left untouched. | |
11 # | |
12 msgid "" | |
13 msgstr "" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
14 "Project-Id-Version: vim 7.4\n" |
2422
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
16 "POT-Creation-Date: 2015-08-11 20:58+0200\n" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
17 "PO-Revision-Date: 2015-08-11 22:02+0200\n" |
819 | 18 "Last-Translator: Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail.com>\n" |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
19 "Language-Team: Italian Antonio Colombo <azc100@gmail." |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
20 "com> Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail." |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
21 "com> Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
22 "Language: \n" |
713 | 23 "MIME-Version: 1.0\n" |
24 "Content-Type: text/plain; charset=ISO_8859-1\n" | |
25 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" | |
26 | |
2260
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
27 msgid "E831: bf_key_init() called with empty password" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
28 msgstr "E831: chiamata a bf_key_init() con password nulla" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
29 |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
30 msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
31 msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
32 |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
33 msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
34 msgstr "E817: uso errato di big/little endian in Blowfish" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
35 |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
36 msgid "E818: sha256 test failed" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
37 msgstr "E818: test sha256 fallito" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
38 |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
39 msgid "E819: Blowfish test failed" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
40 msgstr "E819: test Blowfish fallito" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
41 |
2422
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
42 msgid "[Location List]" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
43 msgstr "[Lista Locazioni]" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
44 |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
45 msgid "[Quickfix List]" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
46 msgstr "[Lista Quickfix]" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
47 |
5294 | 48 msgid "E855: Autocommands caused command to abort" |
49 msgstr "E855: Comando non completato a causa di autocomandi" | |
50 | |
713 | 51 msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." |
52 msgstr "E82: Non riesco ad allocare alcun buffer, esco..." | |
53 | |
54 msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." | |
55 msgstr "E83: Non riesco ad allocare un buffer, uso l'altro..." | |
56 | |
57 msgid "E515: No buffers were unloaded" | |
58 msgstr "E515: Nessun buffer scaricato" | |
59 | |
60 msgid "E516: No buffers were deleted" | |
61 msgstr "E516: Nessun buffer tolto dalla lista" | |
62 | |
63 msgid "E517: No buffers were wiped out" | |
64 msgstr "E517: Nessun buffer cancellato" | |
65 | |
66 msgid "1 buffer unloaded" | |
67 msgstr "1 buffer scaricato" | |
68 | |
69 #, c-format | |
70 msgid "%d buffers unloaded" | |
71 msgstr "%d buffer scaricati" | |
72 | |
73 msgid "1 buffer deleted" | |
74 msgstr "1 buffer tolto dalla lista" | |
75 | |
76 #, c-format | |
77 msgid "%d buffers deleted" | |
78 msgstr "%d buffer tolti dalla lista" | |
79 | |
80 msgid "1 buffer wiped out" | |
81 msgstr "1 buffer cancellato" | |
82 | |
83 #, c-format | |
84 msgid "%d buffers wiped out" | |
85 msgstr "%d buffer cancellati" | |
86 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
87 msgid "E90: Cannot unload last buffer" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
88 msgstr "E90: Non riesco a scaricare l'ultimo buffer" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
89 |
713 | 90 msgid "E84: No modified buffer found" |
91 msgstr "E84: Nessun buffer risulta modificato" | |
92 | |
93 #. back where we started, didn't find anything. | |
94 msgid "E85: There is no listed buffer" | |
95 msgstr "E85: Non c'è alcun buffer elencato" | |
96 | |
97 msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" | |
98 msgstr "E87: Non posso oltrepassare l'ultimo buffer" | |
99 | |
100 msgid "E88: Cannot go before first buffer" | |
101 msgstr "E88: Non posso andare prima del primo buffer" | |
102 | |
103 #, c-format | |
104 msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" | |
105 msgstr "" | |
106 "E89: Buffer %ld non salvato dopo modifica (aggiungi ! per eseguire comunque)" | |
107 | |
108 msgid "W14: Warning: List of file names overflow" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
109 msgstr "W14: Avviso: Superato limite della lista dei nomi di file" |
713 | 110 |
111 #, c-format | |
112 msgid "E92: Buffer %ld not found" | |
113 msgstr "E92: Buffer %ld non trovato" | |
114 | |
115 #, c-format | |
116 msgid "E93: More than one match for %s" | |
117 msgstr "E93: Più di una corrispondenza per %s" | |
118 | |
119 #, c-format | |
120 msgid "E94: No matching buffer for %s" | |
121 msgstr "E94: Nessun buffer corrispondente a %s" | |
122 | |
123 #, c-format | |
124 msgid "line %ld" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
125 msgstr "riga %ld" |
713 | 126 |
127 msgid "E95: Buffer with this name already exists" | |
128 msgstr "E95: C'è già un buffer con questo nome" | |
129 | |
130 msgid " [Modified]" | |
131 msgstr " [Modificato]" | |
132 | |
133 msgid "[Not edited]" | |
134 msgstr "[Non elaborato]" | |
135 | |
136 msgid "[New file]" | |
137 msgstr "[File nuovo]" | |
138 | |
139 msgid "[Read errors]" | |
140 msgstr "[Errori in lettura]" | |
141 | |
5294 | 142 msgid "[RO]" |
143 msgstr "[Sola Lettura]" | |
144 | |
713 | 145 msgid "[readonly]" |
146 msgstr "[in sola lettura]" | |
147 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
148 #, c-format |
713 | 149 msgid "1 line --%d%%--" |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
150 msgstr "1 riga --%d%%--" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
151 |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
152 #, c-format |
713 | 153 msgid "%ld lines --%d%%--" |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
154 msgstr "%ld righe --%d%%--" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
155 |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
156 #, c-format |
713 | 157 msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
158 msgstr "riga %ld di %ld --%d%%-- col " |
713 | 159 |
160 msgid "[No Name]" | |
161 msgstr "[Senza nome]" | |
162 | |
163 #. must be a help buffer | |
164 msgid "help" | |
165 msgstr "aiuto" | |
166 | |
819 | 167 msgid "[Help]" |
168 msgstr "[Aiuto]" | |
713 | 169 |
170 msgid "[Preview]" | |
171 msgstr "[Anteprima]" | |
172 | |
173 msgid "All" | |
174 msgstr "Tut" | |
175 | |
176 msgid "Bot" | |
177 msgstr "Fon" | |
178 | |
179 msgid "Top" | |
180 msgstr "Cim" | |
181 | |
182 msgid "" | |
183 "\n" | |
184 "# Buffer list:\n" | |
185 msgstr "" | |
186 "\n" | |
187 "# Lista Buffer:\n" | |
188 | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
189 msgid "[Scratch]" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
190 msgstr "[Volatile]" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
191 |
713 | 192 msgid "" |
193 "\n" | |
194 "--- Signs ---" | |
195 msgstr "" | |
196 "\n" | |
197 "--- Segni ---" | |
198 | |
199 #, c-format | |
200 msgid "Signs for %s:" | |
201 msgstr "Segni per %s:" | |
202 | |
203 #, c-format | |
204 msgid " line=%ld id=%d name=%s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
205 msgstr " riga=%ld id=%d, nome=%s" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
206 |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
207 msgid "E821: File is encrypted with unknown method" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
208 msgstr "E821: File cifrato con metodo sconosciuto" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
209 |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
210 msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
211 msgstr "Avviso: Metodo di cifratura debole in uso; vedere :help 'cm'" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
212 |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
213 msgid "Enter encryption key: " |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
214 msgstr "Immetti chiave di cifratura: " |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
215 |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
216 msgid "Enter same key again: " |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
217 msgstr "Ribatti per conferma la stessa chiave: " |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
218 |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
219 msgid "Keys don't match!" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
220 msgstr "Le chiavi non corrispondono!" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
221 |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
222 msgid "[crypted]" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
223 msgstr "[cifrato]" |
713 | 224 |
225 #, c-format | |
226 msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" | |
227 msgstr "E96: Non supporto differenze fra più di %ld buffer" | |
228 | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
229 msgid "E810: Cannot read or write temp files" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
230 msgstr "E810: Non riesco a leggere o scrivere file temporanei" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
231 |
713 | 232 msgid "E97: Cannot create diffs" |
2260
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
233 msgstr "E97: Non riesco a creare differenze" |
713 | 234 |
235 msgid "Patch file" | |
236 msgstr "File di differenze" | |
237 | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
238 msgid "E816: Cannot read patch output" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
239 msgstr "E816: Non riesco a leggere output del comando 'patch'" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
240 |
713 | 241 msgid "E98: Cannot read diff output" |
242 msgstr "E98: Non riesco a leggere output del comando 'diff'" | |
243 | |
244 msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" | |
245 msgstr "E99: Buffer corrente non in modalità 'diff'" | |
246 | |
1126 | 247 msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable" |
248 msgstr "E793: Nessun altro buffer è modificabile in modalità 'diff'" | |
249 | |
713 | 250 msgid "E100: No other buffer in diff mode" |
251 msgstr "E100: Non c'è nessun altro buffer in modalità 'diff'" | |
252 | |
253 msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" | |
254 msgstr "E101: Più di due buffer in modalità 'diff', non so quale usare" | |
255 | |
256 #, c-format | |
257 msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" | |
258 msgstr "E102: Non riesco a trovare il buffer: \"%s\"" | |
259 | |
260 #, c-format | |
261 msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode" | |
262 msgstr "E103: Il buffer \"%s\" non è in modalità 'diff'" | |
263 | |
827 | 264 msgid "E787: Buffer changed unexpectedly" |
265 msgstr "E787: Il buffer è variato inaspettatamente" | |
266 | |
713 | 267 msgid "E104: Escape not allowed in digraph" |
268 msgstr "E104: Escape not ammesso nei digrammi" | |
269 | |
270 msgid "E544: Keymap file not found" | |
271 msgstr "E544: File keymap non trovato" | |
272 | |
273 msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" | |
274 msgstr "E105: Uso di :loadkeymap fuori da un file di comandi" | |
275 | |
861 | 276 msgid "E791: Empty keymap entry" |
277 msgstr "E791: Nessuna keymap per questo tasto" | |
278 | |
713 | 279 msgid " Keyword completion (^N^P)" |
280 msgstr " Completamento Keyword (^N^P)" | |
281 | |
282 #. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl. | |
819 | 283 msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" |
284 msgstr " modalità ^X (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" | |
713 | 285 |
286 msgid " Whole line completion (^L^N^P)" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
287 msgstr " Completamento riga intera (^L^N^P)" |
713 | 288 |
289 msgid " File name completion (^F^N^P)" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
290 msgstr " Completamento nomi file (^F^N^P)" |
713 | 291 |
292 msgid " Tag completion (^]^N^P)" | |
293 msgstr " Completamento Tag (^]^N^P)" | |
294 | |
295 msgid " Path pattern completion (^N^P)" | |
296 msgstr " Completamento modello Path (^N^P)" | |
297 | |
298 msgid " Definition completion (^D^N^P)" | |
299 msgstr " Completamento Definizione (^D^N^P)" | |
300 | |
301 msgid " Dictionary completion (^K^N^P)" | |
302 msgstr " Completamento Dizionario (^K^N^P)" | |
303 | |
304 msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)" | |
305 msgstr " Completamento Thesaurus (^T^N^P)" | |
306 | |
307 msgid " Command-line completion (^V^N^P)" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
308 msgstr " Completamento riga comandi (^V^N^P)" |
713 | 309 |
310 msgid " User defined completion (^U^N^P)" | |
311 msgstr " Completamento definito dall'utente (^U^N^P)" | |
312 | |
313 msgid " Omni completion (^O^N^P)" | |
314 msgstr " Completamento globale (^O^N^P)" | |
315 | |
819 | 316 msgid " Spelling suggestion (s^N^P)" |
317 msgstr " Suggerimento ortografico (s^N^P)" | |
713 | 318 |
319 msgid " Keyword Local completion (^N^P)" | |
320 msgstr " Completamento Keyword Locale (^N^P)" | |
321 | |
322 msgid "Hit end of paragraph" | |
323 msgstr "Giunto alla fine del paragrafo" | |
324 | |
2725 | 325 msgid "E839: Completion function changed window" |
326 msgstr "E839: La funzione di completamento ha modificato la finestra" | |
327 | |
328 msgid "E840: Completion function deleted text" | |
329 msgstr "E840: La funzione di completamento ha eliminato del testo" | |
330 | |
713 | 331 msgid "'dictionary' option is empty" |
332 msgstr "l'opzione 'dictionary' non è impostata" | |
333 | |
334 msgid "'thesaurus' option is empty" | |
335 msgstr "l'opzione 'thesaurus' non è impostata" | |
336 | |
337 #, c-format | |
338 msgid "Scanning dictionary: %s" | |
339 msgstr "Scansione dizionario: %s" | |
340 | |
341 msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)" | |
342 msgstr " (inserisci) Scroll (^E/^Y)" | |
343 | |
344 msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)" | |
345 msgstr " (sostituisci) Scroll (^E/^Y)" | |
346 | |
347 #, c-format | |
348 msgid "Scanning: %s" | |
349 msgstr "Scansione: %s" | |
350 | |
351 msgid "Scanning tags." | |
352 msgstr "Scansione tag." | |
353 | |
354 msgid " Adding" | |
355 msgstr " Aggiungo" | |
356 | |
357 #. showmode might reset the internal line pointers, so it must | |
358 #. * be called before line = ml_get(), or when this address is no | |
359 #. * longer needed. -- Acevedo. | |
360 #. | |
361 msgid "-- Searching..." | |
362 msgstr "-- Ricerca..." | |
363 | |
364 msgid "Back at original" | |
365 msgstr "Ritorno all'originale" | |
366 | |
367 msgid "Word from other line" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
368 msgstr "Parola da un'altra riga" |
713 | 369 |
370 msgid "The only match" | |
371 msgstr "L'unica corrispondenza" | |
372 | |
373 #, c-format | |
374 msgid "match %d of %d" | |
375 msgstr "corrispondenza %d di %d" | |
376 | |
377 #, c-format | |
378 msgid "match %d" | |
1624 | 379 msgstr "corrispondenza %d" |
713 | 380 |
381 msgid "E18: Unexpected characters in :let" | |
382 msgstr "E18: Caratteri non previsti in :let" | |
383 | |
384 #, c-format | |
385 msgid "E684: list index out of range: %ld" | |
386 msgstr "E684: indice lista fuori intervallo: %ld" | |
387 | |
388 #, c-format | |
389 msgid "E121: Undefined variable: %s" | |
390 msgstr "E121: Variabile non definita: %s" | |
391 | |
392 msgid "E111: Missing ']'" | |
393 msgstr "E111: Manca ']'" | |
394 | |
395 #, c-format | |
396 msgid "E686: Argument of %s must be a List" | |
397 msgstr "E686: L'argomento di %s deve essere una Lista" | |
398 | |
399 #, c-format | |
400 msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" | |
401 msgstr "E712: L'argomento di %s deve essere una Lista o un Dizionario" | |
402 | |
403 msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" | |
404 msgstr "E713: Non posso usare una chiave nulla per il Dizionario" | |
405 | |
406 msgid "E714: List required" | |
1624 | 407 msgstr "E714: È necessaria una Lista" |
713 | 408 |
409 msgid "E715: Dictionary required" | |
1624 | 410 msgstr "E715: È necessario un Dizionario" |
713 | 411 |
412 #, c-format | |
413 msgid "E118: Too many arguments for function: %s" | |
414 msgstr "E118: Troppi argomenti per la funzione: %s" | |
415 | |
416 #, c-format | |
417 msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s" | |
418 msgstr "E716: Chiave assente dal Dizionario: %s" | |
419 | |
420 #, c-format | |
421 msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" | |
422 msgstr "E122: La funzione %s esiste già, aggiungi ! per sostituirla" | |
423 | |
424 msgid "E717: Dictionary entry already exists" | |
425 msgstr "E717: C'è già la voce nel Dizionario" | |
426 | |
427 msgid "E718: Funcref required" | |
428 msgstr "E718: Funcref necessario" | |
429 | |
430 msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary" | |
431 msgstr "E719: Non posso usare [:] con un Dizionario" | |
432 | |
433 #, c-format | |
434 msgid "E734: Wrong variable type for %s=" | |
435 msgstr "E734: Tipo di variabile errato per %s=" | |
436 | |
437 #, c-format | |
438 msgid "E130: Unknown function: %s" | |
439 msgstr "E130: Funzione sconosciuta: %s" | |
440 | |
441 #, c-format | |
442 msgid "E461: Illegal variable name: %s" | |
443 msgstr "E461: Nome di variabile non ammesso: %s" | |
444 | |
5294 | 445 # nuovo |
446 msgid "E806: using Float as a String" | |
447 msgstr "E806: uso di un numero con virgola come stringa" | |
448 | |
713 | 449 msgid "E687: Less targets than List items" |
450 msgstr "E687: Destinazioni più numerose degli elementi di Lista" | |
451 | |
452 msgid "E688: More targets than List items" | |
453 msgstr "E688: Destinazioni meno numerose degli elementi di Lista" | |
454 | |
455 msgid "Double ; in list of variables" | |
456 msgstr "Doppio ; nella lista di variabili" | |
457 | |
458 #, c-format | |
459 msgid "E738: Can't list variables for %s" | |
460 msgstr "E738: Non riesco a elencare le variabili per %s" | |
461 | |
462 msgid "E689: Can only index a List or Dictionary" | |
463 msgstr "E689: Posso indicizzare solo una Lista o un Dizionario" | |
464 | |
465 msgid "E708: [:] must come last" | |
466 msgstr "E708: [:] deve essere alla fine" | |
467 | |
468 msgid "E709: [:] requires a List value" | |
469 msgstr "E709: [:] necessita un valore Lista" | |
470 | |
471 msgid "E710: List value has more items than target" | |
472 msgstr "E710: Il valore Lista ha più elementi della destinazione" | |
473 | |
474 msgid "E711: List value has not enough items" | |
475 msgstr "E711: Il valore Lista non ha elementi sufficienti" | |
476 | |
477 msgid "E690: Missing \"in\" after :for" | |
1624 | 478 msgstr "E690: Manca \"in\" dopo :for" |
713 | 479 |
480 #, c-format | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
481 msgid "E107: Missing parentheses: %s" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
482 msgstr "E107: Mancano parentesi: %s" |
713 | 483 |
484 #, c-format | |
485 msgid "E108: No such variable: \"%s\"" | |
486 msgstr "E108: Variabile inesistente: \"%s\"" | |
487 | |
488 msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" | |
489 msgstr "E743: variabile troppo nidificata per lock/unlock" | |
490 | |
491 msgid "E109: Missing ':' after '?'" | |
492 msgstr "E109: Manca ':' dopo '?'" | |
493 | |
494 msgid "E691: Can only compare List with List" | |
495 msgstr "E691: Posso confrontare una Lista solo con un'altra Lista" | |
496 | |
5907
4303f7b6f72f
Update translations for changed error message.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5294
diff
changeset
|
497 msgid "E692: Invalid operation for List" |
713 | 498 msgstr "E692: Operazione non valida per Liste" |
499 | |
500 msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" | |
501 msgstr "E735: Posso confrontare un Dizionario solo con un altro Dizionario" | |
502 | |
503 msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" | |
504 msgstr "E736: Operazione non valida per Dizionari" | |
505 | |
506 msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref" | |
507 msgstr "E693: Posso confrontare un Funcref solo con un Funcref" | |
508 | |
509 msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" | |
510 msgstr "E694: Operazione non valida per Funcref" | |
511 | |
1668 | 512 msgid "E804: Cannot use '%' with Float" |
513 msgstr "E804: Non si può usare '%' con un numero con virgola" | |
514 | |
713 | 515 msgid "E110: Missing ')'" |
516 msgstr "E110: Manca ')'" | |
517 | |
518 msgid "E695: Cannot index a Funcref" | |
519 msgstr "E695: Non posso indicizzare un Funcref" | |
520 | |
521 #, c-format | |
522 msgid "E112: Option name missing: %s" | |
523 msgstr "E112: Nome Opzione mancante: %s" | |
524 | |
525 #, c-format | |
526 msgid "E113: Unknown option: %s" | |
527 msgstr "E113: Opzione inesistente: %s" | |
528 | |
529 #, c-format | |
530 msgid "E114: Missing quote: %s" | |
531 msgstr "E114: Manca '\"': %s" | |
532 | |
533 #, c-format | |
534 msgid "E115: Missing quote: %s" | |
535 msgstr "E115: Manca apostrofo: %s" | |
536 | |
537 #, c-format | |
538 msgid "E696: Missing comma in List: %s" | |
539 msgstr "E696: Manca virgola nella Lista: %s" | |
540 | |
541 #, c-format | |
542 msgid "E697: Missing end of List ']': %s" | |
543 msgstr "E697: Manca ']' a fine Lista: %s" | |
544 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
545 msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
546 msgstr "Memoria insufficiente per impostarlo, recupero memoria fallito!" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
547 |
713 | 548 #, c-format |
549 msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" | |
550 msgstr "E720: Manca ':' nel Dizionario: %s" | |
551 | |
552 #, c-format | |
553 msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" | |
554 msgstr "E721: Chiave duplicata nel Dizionario: \"%s\"" | |
555 | |
556 #, c-format | |
557 msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" | |
558 msgstr "E722: Manca virgola nel Dizionario: %s" | |
559 | |
560 #, c-format | |
561 msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" | |
562 msgstr "E723: Manca '}' a fine Dizionario: %s" | |
563 | |
564 msgid "E724: variable nested too deep for displaying" | |
565 msgstr "E724: variabile troppo nidificata per la visualizzazione" | |
566 | |
839 | 567 #, c-format |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
568 msgid "E740: Too many arguments for function %s" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
569 msgstr "E740: Troppi argomenti per la funzione: %s" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
570 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
571 #, c-format |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
572 msgid "E116: Invalid arguments for function %s" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
573 msgstr "E116: Argomenti non validi per la funzione: %s" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
574 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
575 #, c-format |
839 | 576 msgid "E117: Unknown function: %s" |
577 msgstr "E117: Funzione sconosciuta: %s" | |
578 | |
579 #, c-format | |
580 msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" | |
581 msgstr "E119: La funzione: %s richiede più argomenti" | |
582 | |
583 #, c-format | |
584 msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s" | |
585 msgstr "E120: Uso di <SID> fuori dal contesto di uno script: %s" | |
586 | |
587 #, c-format | |
588 msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" | |
589 msgstr "E725: Chiamata di funzione dict in assenza di Dizionario: %s" | |
590 | |
1668 | 591 msgid "E808: Number or Float required" |
592 msgstr "E808: Ci vuole un numero intero o con virgola" | |
593 | |
5294 | 594 msgid "add() argument" |
595 msgstr "argomento di add()" | |
596 | |
713 | 597 msgid "E699: Too many arguments" |
598 msgstr "E699: Troppi argomenti" | |
599 | |
819 | 600 msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" |
601 msgstr "E785: complete() può essere usata solo in modalità inserimento" | |
602 | |
713 | 603 #. |
604 #. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it | |
605 #. * this way has the compelling advantage that translations need not to | |
606 #. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for. | |
607 #. | |
608 msgid "&Ok" | |
609 msgstr "&OK" | |
610 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
611 msgid "extend() argument" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
612 msgstr "argomento di extend()" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
613 |
713 | 614 #, c-format |
615 msgid "E737: Key already exists: %s" | |
616 msgstr "E737: Chiave già esistente: %s" | |
617 | |
5294 | 618 msgid "map() argument" |
619 msgstr "argomento di map()" | |
620 | |
621 msgid "filter() argument" | |
622 msgstr "argomento di filter()" | |
623 | |
713 | 624 #, c-format |
625 msgid "+-%s%3ld lines: " | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
626 msgstr "+-%s%3ld righe: " |
713 | 627 |
628 #, c-format | |
629 msgid "E700: Unknown function: %s" | |
630 msgstr "E700: Funzione sconosciuta: %s" | |
631 | |
632 msgid "" | |
633 "&OK\n" | |
634 "&Cancel" | |
635 msgstr "" | |
636 "&OK\n" | |
637 "&Non eseguire" | |
638 | |
639 msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" | |
640 msgstr "inputrestore() chiamata più volte di inputsave()" | |
641 | |
5294 | 642 msgid "insert() argument" |
643 msgstr "argomento di insert()" | |
644 | |
827 | 645 msgid "E786: Range not allowed" |
646 msgstr "E786: Intervallo non consentito" | |
713 | 647 |
648 msgid "E701: Invalid type for len()" | |
649 msgstr "E701: Tipo non valido per len()" | |
650 | |
651 msgid "E726: Stride is zero" | |
652 msgstr "E726: Incremento indice a zero" | |
653 | |
654 msgid "E727: Start past end" | |
655 msgstr "E727: Indice iniziale superiore a quello finale" | |
656 | |
657 msgid "<empty>" | |
658 msgstr "<vuoto>" | |
659 | |
660 msgid "E240: No connection to Vim server" | |
661 msgstr "E240: Manca connessione con server Vim" | |
662 | |
663 #, c-format | |
664 msgid "E241: Unable to send to %s" | |
665 msgstr "E241: Impossibile inviare a %s" | |
666 | |
667 msgid "E277: Unable to read a server reply" | |
668 msgstr "E277: Non riesco a leggere una risposta del server" | |
669 | |
5294 | 670 msgid "remove() argument" |
671 msgstr "argomento di remove()" | |
672 | |
713 | 673 msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" |
674 msgstr "E655: Troppi link simbolici (circolarità?)" | |
675 | |
5294 | 676 msgid "reverse() argument" |
677 msgstr "argomento di reverse()" | |
678 | |
713 | 679 msgid "E258: Unable to send to client" |
680 msgstr "E258: Impossibile inviare al client" | |
681 | |
5294 | 682 msgid "sort() argument" |
683 msgstr "argomento di sort()" | |
684 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
685 msgid "uniq() argument" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
686 msgstr "argomento di uniq()" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
687 |
713 | 688 msgid "E702: Sort compare function failed" |
689 msgstr "E702: Funzione confronto nel sort non riuscita" | |
690 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
691 msgid "E882: Uniq compare function failed" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
692 msgstr "E882: Funzione confronto in uniq non riuscita" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
693 |
713 | 694 msgid "(Invalid)" |
695 msgstr "(Non valido)" | |
696 | |
697 msgid "E677: Error writing temp file" | |
698 msgstr "E677: Errore in scrittura su file temporaneo" | |
699 | |
1698 | 700 msgid "E805: Using a Float as a Number" |
1668 | 701 msgstr "E805: Uso di un numero con virgola come intero" |
702 | |
1698 | 703 msgid "E703: Using a Funcref as a Number" |
704 msgstr "E703: Uso di Funcref come Numero" | |
705 | |
706 msgid "E745: Using a List as a Number" | |
707 msgstr "E745: Uso di Lista come Numero" | |
708 | |
709 msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" | |
710 msgstr "E728: Uso di Dizionario come Numero" | |
713 | 711 |
712 msgid "E729: using Funcref as a String" | |
713 msgstr "E729: uso di Funcref come Stringa" | |
714 | |
715 msgid "E730: using List as a String" | |
716 msgstr "E730: uso di Lista come Stringa" | |
717 | |
718 msgid "E731: using Dictionary as a String" | |
719 msgstr "E731: uso di Dizionario come Stringa" | |
720 | |
5294 | 721 #, c-format |
722 msgid "E706: Variable type mismatch for: %s" | |
723 msgstr "E706: Tipo di variabile non corrispondente per: %s" | |
724 | |
725 #, c-format | |
726 msgid "E795: Cannot delete variable %s" | |
727 msgstr "E795: Non posso cancellare la variabile %s" | |
1668 | 728 |
713 | 729 #, c-format |
730 msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" | |
731 msgstr "" | |
732 "E704: Il nome della variabile Funcref deve iniziare con una maiuscola: %s" | |
733 | |
734 #, c-format | |
735 msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" | |
736 msgstr "E705: Nome di variabile in conflitto con una funzione esistente: %s" | |
737 | |
738 #, c-format | |
739 msgid "E741: Value is locked: %s" | |
740 msgstr "E741: Valore di %s non modificabile" | |
741 | |
742 msgid "Unknown" | |
743 msgstr "Sconosciuto" | |
744 | |
745 #, c-format | |
746 msgid "E742: Cannot change value of %s" | |
747 msgstr "E742: Non riesco a cambiare il valore di %s" | |
748 | |
749 msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" | |
750 msgstr "E698: Variabile troppo nidificata per poterla copiare" | |
751 | |
752 #, c-format | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
753 msgid "E123: Undefined function: %s" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
754 msgstr "E123: Funzione non definita: %s" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
755 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
756 #, c-format |
713 | 757 msgid "E124: Missing '(': %s" |
758 msgstr "E124: Manca '(': %s" | |
759 | |
5294 | 760 msgid "E862: Cannot use g: here" |
761 msgstr "E862: Non si può usare g: qui" | |
762 | |
713 | 763 #, c-format |
764 msgid "E125: Illegal argument: %s" | |
765 msgstr "E125: Argomento non ammesso: %s" | |
766 | |
5294 | 767 #, c-format |
768 msgid "E853: Duplicate argument name: %s" | |
769 msgstr "E853: Nome argomento duplicato: %s" | |
770 | |
713 | 771 msgid "E126: Missing :endfunction" |
772 msgstr "E126: Manca :endfunction" | |
773 | |
774 #, c-format | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
775 msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
776 msgstr "E707: Nome funzione in conflitto con la variabile: %s" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
777 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
778 #, c-format |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
779 msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
780 msgstr "E127: Non posso ridefinire la funzione %s: È in uso" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
781 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
782 #, c-format |
713 | 783 msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" |
784 msgstr "E746: Il nome funzione non corrisponde al nome file dello script: %s" | |
785 | |
786 msgid "E129: Function name required" | |
787 msgstr "E129: Nome funzione necessario" | |
788 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
789 msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
790 msgstr "E128: Il nome funzione deve iniziare con maiuscola o \"s:\": %s" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
791 |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
792 msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
793 msgstr "E884: Il nome della funzione non può contenere un due punti: %s" |
713 | 794 |
795 #, c-format | |
796 msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" | |
1624 | 797 msgstr "E131: Non posso eliminare la funzione %s: È in uso" |
713 | 798 |
799 msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" | |
800 msgstr "" | |
801 "E132: Nidificazione della chiamata di funzione maggiore di 'maxfuncdepth'" | |
802 | |
803 #, c-format | |
804 msgid "calling %s" | |
805 msgstr "chiamo %s" | |
806 | |
807 #, c-format | |
808 msgid "%s aborted" | |
809 msgstr "%s non completata" | |
810 | |
811 #, c-format | |
812 msgid "%s returning #%ld" | |
813 msgstr "%s ritorno #%ld" | |
814 | |
815 #, c-format | |
816 msgid "%s returning %s" | |
817 msgstr "%s ritorno %s" | |
818 | |
819 #, c-format | |
820 msgid "continuing in %s" | |
821 msgstr "continuo in %s" | |
822 | |
823 msgid "E133: :return not inside a function" | |
824 msgstr "E133: :return fuori da una funzione" | |
825 | |
826 msgid "" | |
827 "\n" | |
828 "# global variables:\n" | |
829 msgstr "" | |
830 "\n" | |
831 "# variabili globali:\n" | |
832 | |
833 msgid "" | |
834 "\n" | |
835 "\tLast set from " | |
836 msgstr "" | |
837 "\n" | |
838 "\tImpostata l'ultima volta da " | |
839 | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
840 msgid "No old files" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
841 msgstr "Nessun file elaborato in precedenza" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
842 |
713 | 843 #, c-format |
844 msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" | |
845 msgstr "<%s>%s%s %d, Esa %02x, Ottale %03o" | |
846 | |
847 #, c-format | |
848 msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o" | |
849 msgstr "> %d, Esa %04x, Ottale %o" | |
850 | |
851 #, c-format | |
852 msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" | |
853 msgstr "> %d, Esa %08x, Ottale %o" | |
854 | |
855 msgid "E134: Move lines into themselves" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
856 msgstr "E134: Movimento di righe verso se stesse" |
713 | 857 |
858 msgid "1 line moved" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
859 msgstr "1 riga mossa" |
713 | 860 |
861 #, c-format | |
862 msgid "%ld lines moved" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
863 msgstr "%ld righe mosse" |
713 | 864 |
865 #, c-format | |
866 msgid "%ld lines filtered" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
867 msgstr "%ld righe filtrate" |
713 | 868 |
869 msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" | |
870 msgstr "E135: *Filter* Gli autocomandi non devono modificare il buffer in uso" | |
871 | |
872 msgid "[No write since last change]\n" | |
873 msgstr "[Non salvato dopo l'ultima modifica]\n" | |
874 | |
875 #, c-format | |
876 msgid "%sviminfo: %s in line: " | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
877 msgstr "%sviminfo: %s nella riga: " |
713 | 878 |
879 msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file" | |
880 msgstr "E136: viminfo: Troppi errori, ignoro il resto del file" | |
881 | |
882 #, c-format | |
883 msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s" | |
884 msgstr "Lettura file viminfo \"%s\"%s%s%s" | |
885 | |
886 msgid " info" | |
887 msgstr " informazione" | |
888 | |
889 msgid " marks" | |
890 msgstr " mark" | |
891 | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
892 msgid " oldfiles" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
893 msgstr " file elaborati in precedenza" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
894 |
713 | 895 msgid " FAILED" |
896 msgstr " FALLITO" | |
897 | |
1126 | 898 #. avoid a wait_return for this message, it's annoying |
713 | 899 #, c-format |
900 msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" | |
901 msgstr "E137: File viminfo \"%s\" inaccessibile in scrittura" | |
902 | |
903 #, c-format | |
904 msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" | |
905 msgstr "E138: Non riesco a scrivere il file viminfo %s!" | |
906 | |
907 #, c-format | |
908 msgid "Writing viminfo file \"%s\"" | |
909 msgstr "Scrivo file viminfo \"%s\"" | |
910 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
911 msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
912 msgstr "E886: Non riesco a rinominare il file viminfo a %s!" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
913 |
713 | 914 #. Write the info: |
915 #, c-format | |
916 msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" | |
917 msgstr "# Questo file viminfo è stato generato da Vim %s.\n" | |
918 | |
919 msgid "" | |
920 "# You may edit it if you're careful!\n" | |
921 "\n" | |
922 msgstr "" | |
923 "# File modificabile, attento a quel che fai!\n" | |
924 "\n" | |
925 | |
926 msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n" | |
927 msgstr "# Valore di 'encoding' al momento della scrittura di questo file\n" | |
928 | |
929 msgid "Illegal starting char" | |
930 msgstr "Carattere iniziale non ammesso" | |
931 | |
932 msgid "Save As" | |
933 msgstr "Salva con Nome" | |
934 | |
935 msgid "Write partial file?" | |
936 msgstr "Scrivo il file incompleto?" | |
937 | |
938 msgid "E140: Use ! to write partial buffer" | |
939 msgstr "E140: Usa ! per scrivere il buffer incompleto" | |
940 | |
941 #, c-format | |
942 msgid "Overwrite existing file \"%s\"?" | |
943 msgstr "Riscrittura del file esistente \"%s\"?" | |
944 | |
945 #, c-format | |
946 msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?" | |
947 msgstr "Il file swap \"%s\" esiste già, sovrascrivo?" | |
948 | |
949 #, c-format | |
950 msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" | |
951 msgstr "E768: File swap esistente: %s (:silent! per sovrascriverlo)" | |
952 | |
953 #, c-format | |
954 msgid "E141: No file name for buffer %ld" | |
955 msgstr "E141: Manca nome file per il buffer %ld" | |
956 | |
957 msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" | |
958 msgstr "E142: File non scritto: Scrittura inibita da opzione 'write'" | |
959 | |
960 #, c-format | |
961 msgid "" | |
962 "'readonly' option is set for \"%s\".\n" | |
963 "Do you wish to write anyway?" | |
964 msgstr "" | |
965 "opzione 'readonly' attiva per \"%s\".\n" | |
966 "Vuoi scrivere comunque?" | |
967 | |
1624 | 968 #, c-format |
969 msgid "" | |
970 "File permissions of \"%s\" are read-only.\n" | |
971 "It may still be possible to write it.\n" | |
972 "Do you wish to try?" | |
973 msgstr "" | |
974 "I permessi di \"%s\" sono di sola lettura.\n" | |
975 "Questo potrebbe non impedire la scrittura.\n" | |
976 "Vuoi provare?" | |
977 | |
978 #, c-format | |
979 msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)" | |
980 msgstr "E505: \"%s\" è in sola lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)" | |
981 | |
713 | 982 msgid "Edit File" |
983 msgstr "Elabora File" | |
984 | |
985 #, c-format | |
986 msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" | |
987 msgstr "" | |
988 "E143: Gli autocomandi hanno inaspettatamente cancellato il nuovo buffer %s" | |
989 | |
990 msgid "E144: non-numeric argument to :z" | |
991 msgstr "E144: argomento non-numerico a :z" | |
992 | |
993 msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim" | |
994 msgstr "E145: Comandi Shell non permessi in rvim" | |
995 | |
996 msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" | |
997 msgstr "E146: Le espressioni regolari non possono essere delimitate da lettere" | |
998 | |
999 #, c-format | |
1000 msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" | |
1001 msgstr "sostituire con %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" | |
1002 | |
1003 msgid "(Interrupted) " | |
1004 msgstr "(Interrotto) " | |
1005 | |
1006 msgid "1 match" | |
2260
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
1007 msgstr "1 corrisp." |
713 | 1008 |
1009 msgid "1 substitution" | |
1010 msgstr "1 sostituzione" | |
1011 | |
1012 #, c-format | |
1013 msgid "%ld matches" | |
1014 msgstr "%ld corrisp." | |
1015 | |
1016 #, c-format | |
1017 msgid "%ld substitutions" | |
1018 msgstr "%ld sostituzioni" | |
1019 | |
1020 msgid " on 1 line" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1021 msgstr " in 1 riga" |
713 | 1022 |
1023 #, c-format | |
1024 msgid " on %ld lines" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1025 msgstr " in %ld righe" |
713 | 1026 |
1027 msgid "E147: Cannot do :global recursive" | |
1028 msgstr "E147: :global non può essere usato ricorsivamente" | |
1029 | |
1030 msgid "E148: Regular expression missing from global" | |
1031 msgstr "E148: Manca espressione regolare nel comando 'global'" | |
1032 | |
1033 #, c-format | |
1034 msgid "Pattern found in every line: %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1035 msgstr "Espressione trovata su ogni riga: %s" |
713 | 1036 |
2422
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
1037 #, c-format |
5294 | 1038 msgid "Pattern not found: %s" |
1039 msgstr "Espressione non trovata: %s" | |
1040 | |
713 | 1041 msgid "" |
1042 "\n" | |
1043 "# Last Substitute String:\n" | |
1044 "$" | |
1045 msgstr "" | |
1046 "\n" | |
1047 "# Ultima Stringa Sostituzione:\n" | |
1048 "$" | |
1049 | |
1050 msgid "E478: Don't panic!" | |
1051 msgstr "E478: Non lasciarti prendere dal panico!" | |
1052 | |
1053 #, c-format | |
1054 msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" | |
1055 msgstr "E661: Spiacente, nessun aiuto '%s' per %s" | |
1056 | |
1057 #, c-format | |
1058 msgid "E149: Sorry, no help for %s" | |
1059 msgstr "E149: Spiacente, nessun aiuto per %s" | |
1060 | |
1061 #, c-format | |
1062 msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" | |
1063 msgstr "Spiacente, non trovo file di aiuto \"%s\"" | |
1064 | |
1065 #, c-format | |
1066 msgid "E150: Not a directory: %s" | |
1067 msgstr "E150: %s non è una directory" | |
1068 | |
1069 #, c-format | |
1070 msgid "E152: Cannot open %s for writing" | |
1071 msgstr "E152: Non posso aprire %s in scrittura" | |
1072 | |
1073 #, c-format | |
1074 msgid "E153: Unable to open %s for reading" | |
1075 msgstr "E153: Non riesco ad aprire %s in lettura" | |
1076 | |
1077 #, c-format | |
1078 msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" | |
1079 msgstr "E670: Codifiche diverse fra file di aiuto nella stessa lingua: %s" | |
1080 | |
1081 #, c-format | |
1082 msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" | |
1624 | 1083 msgstr "E154: Tag duplicato \"%s\" nel file %s/%s" |
713 | 1084 |
1085 #, c-format | |
1086 msgid "E160: Unknown sign command: %s" | |
1087 msgstr "E160: Comando 'sign' sconosciuto: %s" | |
1088 | |
1089 msgid "E156: Missing sign name" | |
1090 msgstr "E156: Manca nome 'sign'" | |
1091 | |
1092 msgid "E612: Too many signs defined" | |
1093 msgstr "E612: Troppi 'sign' definiti" | |
1094 | |
1095 #, c-format | |
1096 msgid "E239: Invalid sign text: %s" | |
1097 msgstr "E239: Testo 'sign' non valido: %s" | |
1098 | |
1099 #, c-format | |
1100 msgid "E155: Unknown sign: %s" | |
1101 msgstr "E155: 'sign' sconosciuto: %s" | |
1102 | |
1103 msgid "E159: Missing sign number" | |
1104 msgstr "E159: Manca numero 'sign'" | |
1105 | |
1106 #, c-format | |
1107 msgid "E158: Invalid buffer name: %s" | |
1108 msgstr "E158: Nome buffer non valido: %s" | |
1109 | |
1110 #, c-format | |
1111 msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" | |
1112 msgstr "E157: ID 'sign' non valido: %ld" | |
1113 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1114 #, c-format |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1115 msgid "E885: Not possible to change sign %s" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1116 msgstr "E885: Impossibile cambiare segno %s" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1117 |
713 | 1118 msgid " (NOT FOUND)" |
1119 msgstr " (NON TROVATO)" | |
1120 | |
1121 msgid " (not supported)" | |
1122 msgstr " (non supportata)" | |
1123 | |
1124 msgid "[Deleted]" | |
1125 msgstr "[Cancellato]" | |
1126 | |
1127 msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." | |
1128 msgstr "Entro modalità Debug. Batti \"cont\" per continuare." | |
1129 | |
1130 #, c-format | |
1131 msgid "line %ld: %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1132 msgstr "riga %ld: %s" |
713 | 1133 |
1134 #, c-format | |
1135 msgid "cmd: %s" | |
1136 msgstr "com: %s" | |
1137 | |
1138 #, c-format | |
1139 msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1140 msgstr "Pausa in \"%s%s\" riga %ld" |
713 | 1141 |
1142 #, c-format | |
1143 msgid "E161: Breakpoint not found: %s" | |
1144 msgstr "E161: Breakpoint %s non trovato" | |
1145 | |
1146 msgid "No breakpoints defined" | |
1147 msgstr "Nessun 'breakpoint' definito" | |
1148 | |
1149 #, c-format | |
1150 msgid "%3d %s %s line %ld" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1151 msgstr "%3d %s %s riga %ld" |
713 | 1152 |
2120
f63ace015c63
Updated runtime and language files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
2032
diff
changeset
|
1153 msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" |
f63ace015c63
Updated runtime and language files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
2032
diff
changeset
|
1154 msgstr "E750: Usare prima \":profile start {fname}\"" |
713 | 1155 |
1156 #, c-format | |
1157 msgid "Save changes to \"%s\"?" | |
1158 msgstr "Salvare modifiche a \"%s\"?" | |
1159 | |
1160 msgid "Untitled" | |
1161 msgstr "Senza Nome" | |
1162 | |
1163 #, c-format | |
1164 msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\"" | |
1165 msgstr "E162: Buffer \"%s\" non salvato dopo modifica" | |
1166 | |
1167 msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" | |
1168 msgstr "" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1169 "Avviso: Entrato in altro buffer inaspettatamente (controllare " |
713 | 1170 "autocomandi)" |
1171 | |
1172 msgid "E163: There is only one file to edit" | |
1173 msgstr "E163: C'è un solo file da elaborare" | |
1174 | |
1175 msgid "E164: Cannot go before first file" | |
1176 msgstr "E164: Non posso andare davanti al primo file" | |
1177 | |
1178 msgid "E165: Cannot go beyond last file" | |
1179 msgstr "E165: Non posso oltrepassare l'ultimo file" | |
1180 | |
1181 #, c-format | |
1182 msgid "E666: compiler not supported: %s" | |
1183 msgstr "E666: compilatore non supportato: %s" | |
1184 | |
1185 #, c-format | |
1186 msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\"" | |
1187 msgstr "Cerco \"%s\" in \"%s\"" | |
1188 | |
1189 #, c-format | |
1190 msgid "Searching for \"%s\"" | |
1191 msgstr "Cerco \"%s\"" | |
1192 | |
1193 #, c-format | |
1194 msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\"" | |
1195 msgstr "non trovato in 'runtimepath': \"%s\"" | |
1196 | |
1197 msgid "Source Vim script" | |
1198 msgstr "Esegui script Vim" | |
1199 | |
1200 #, c-format | |
1201 msgid "Cannot source a directory: \"%s\"" | |
1202 msgstr "Non riesco ad eseguire una directory: \"%s\"" | |
1203 | |
1204 #, c-format | |
1205 msgid "could not source \"%s\"" | |
1206 msgstr "non riesco ad eseguire \"%s\"" | |
1207 | |
1208 #, c-format | |
1209 msgid "line %ld: could not source \"%s\"" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1210 msgstr "riga %ld: non riesco ad eseguire \"%s\"" |
713 | 1211 |
1212 #, c-format | |
1213 msgid "sourcing \"%s\"" | |
1214 msgstr "eseguo \"%s\"" | |
1215 | |
1216 #, c-format | |
1217 msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1218 msgstr "riga %ld: eseguo \"%s\"" |
713 | 1219 |
1220 #, c-format | |
1221 msgid "finished sourcing %s" | |
1222 msgstr "esecuzione di %s terminata" | |
1223 | |
1224 msgid "modeline" | |
1225 msgstr "modeline" | |
1226 | |
1227 msgid "--cmd argument" | |
1228 msgstr "argomento --cmd" | |
1229 | |
1230 msgid "-c argument" | |
1231 msgstr "argomento -c" | |
1232 | |
1233 msgid "environment variable" | |
1234 msgstr "variabile d'ambiente" | |
1235 | |
1236 msgid "error handler" | |
1237 msgstr "gestore di errore" | |
1238 | |
1239 msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1240 msgstr "W15: Avviso: Separatore di riga errato, forse manca ^M" |
713 | 1241 |
1242 msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file" | |
1243 msgstr "E167: :scriptencoding usato fuori da un file di comandi" | |
1244 | |
1245 msgid "E168: :finish used outside of a sourced file" | |
1246 msgstr "E168: :finish usato fuori da file di comandi" | |
1247 | |
1248 #, c-format | |
1249 msgid "Current %slanguage: \"%s\"" | |
1250 msgstr "Lingua %sin uso: \"%s\"" | |
1251 | |
1252 #, c-format | |
1253 msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" | |
1254 msgstr "E197: Non posso impostare lingua a \"%s\"" | |
1255 | |
1256 msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." | |
1257 msgstr "Entro modalità Ex. Batti \"visual\" per tornare a modalità Normale." | |
1258 | |
1259 msgid "E501: At end-of-file" | |
1260 msgstr "E501: Alla fine-file" | |
1261 | |
1262 msgid "E169: Command too recursive" | |
1263 msgstr "E169: Comando troppo ricorsivo" | |
1264 | |
1265 #, c-format | |
1266 msgid "E605: Exception not caught: %s" | |
1267 msgstr "E605: Eccezione non intercettata: %s" | |
1268 | |
1269 msgid "End of sourced file" | |
1270 msgstr "Fine del file di comandi" | |
1271 | |
1272 msgid "End of function" | |
2260
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
1273 msgstr "Fine funzione" |
713 | 1274 |
1275 msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command" | |
1276 msgstr "E464: Uso ambiguo di comando definito dall'utente" | |
1277 | |
1278 msgid "E492: Not an editor command" | |
1279 msgstr "E492: Non è un comando dell'editor" | |
1280 | |
1281 msgid "E493: Backwards range given" | |
1282 msgstr "E493: Intervallo rovesciato" | |
1283 | |
1284 msgid "Backwards range given, OK to swap" | |
1285 msgstr "Intervallo rovesciato, OK invertirlo" | |
1286 | |
1287 msgid "E494: Use w or w>>" | |
1288 msgstr "E494: Usa w oppure w>>" | |
1289 | |
1290 msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" | |
1291 msgstr "E319: Spiacente, comando non disponibile in questa versione" | |
1292 | |
1293 msgid "E172: Only one file name allowed" | |
1294 msgstr "E172: Ammesso un solo nome file" | |
1295 | |
1296 msgid "1 more file to edit. Quit anyway?" | |
1297 msgstr "1 ulteriore file da elaborare. Esco lo stesso?" | |
1298 | |
1299 #, c-format | |
1300 msgid "%d more files to edit. Quit anyway?" | |
1301 msgstr "%d ulteriori file da elaborare. Esco lo stesso?" | |
1302 | |
1303 msgid "E173: 1 more file to edit" | |
1304 msgstr "E173: ancora 1 file da elaborare" | |
1305 | |
1306 #, c-format | |
1307 msgid "E173: %ld more files to edit" | |
1308 msgstr "E173: ancora %ld file da elaborare" | |
1309 | |
1310 msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" | |
1311 msgstr "E174: Il comando esiste già: aggiungi ! per sostituirlo" | |
1312 | |
1313 msgid "" | |
1314 "\n" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1315 " Name Args Address Complete Definition" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1316 msgstr "" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1317 "\n" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1318 " Nome Arg. Indir. Completo Definizione" |
713 | 1319 |
1320 msgid "No user-defined commands found" | |
1321 msgstr "Non trovo comandi definiti dall'utente" | |
1322 | |
1323 msgid "E175: No attribute specified" | |
1324 msgstr "E175: Nessun attributo specificato" | |
1325 | |
1326 msgid "E176: Invalid number of arguments" | |
1327 msgstr "E176: Numero di argomenti non valido" | |
1328 | |
1329 msgid "E177: Count cannot be specified twice" | |
1330 msgstr "E177: Non si può specificare due volte il contatore" | |
1331 | |
1332 msgid "E178: Invalid default value for count" | |
1333 msgstr "E178: Valore predefinito del contatore non valido" | |
1334 | |
1335 msgid "E179: argument required for -complete" | |
1336 msgstr "E179: argomento necessario per -complete" | |
1337 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1338 msgid "E179: argument required for -addr" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1339 msgstr "E179: argomento necessario per -addr" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1340 |
713 | 1341 #, c-format |
1342 msgid "E181: Invalid attribute: %s" | |
1343 msgstr "E181: Attributo non valido: %s" | |
1344 | |
1345 msgid "E182: Invalid command name" | |
1346 msgstr "E182: Nome comando non valido" | |
1347 | |
1348 msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter" | |
1349 msgstr "" | |
1350 "E183: I comandi definiti dall'utente devono iniziare con lettera maiuscola" | |
1351 | |
2725 | 1352 msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command" |
1353 msgstr "E841: Nome riservato, non usabile in un comando definito dall'utente" | |
1354 | |
713 | 1355 #, c-format |
1356 msgid "E184: No such user-defined command: %s" | |
1357 msgstr "E184: Comando definito dall'utente %s inesistente" | |
1358 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1359 msgid "E180: Invalid address type value: %s" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1360 msgstr "E180: Tipo di indirizzo non valido: %s" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1361 |
713 | 1362 #, c-format |
1363 msgid "E180: Invalid complete value: %s" | |
1364 msgstr "E180: Valore %s non valido per 'complete'" | |
1365 | |
1366 msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" | |
1367 msgstr "" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1368 "E468: Argomento di completamento consentito solo per completamento " |
713 | 1369 "personalizzato" |
1370 | |
1371 msgid "E467: Custom completion requires a function argument" | |
1372 msgstr "" | |
1373 "E467: Il completamento personalizzato richiede un argomento di funzione" | |
1374 | |
2200
99ba9a30755a
Various smaller changes. Updated proto files. Updated dependencies.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2120
diff
changeset
|
1375 msgid "unknown" |
99ba9a30755a
Various smaller changes. Updated proto files. Updated dependencies.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2120
diff
changeset
|
1376 msgstr "sconosciuto" |
99ba9a30755a
Various smaller changes. Updated proto files. Updated dependencies.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2120
diff
changeset
|
1377 |
713 | 1378 #, c-format |
5294 | 1379 msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" |
1380 msgstr "E185: Non riesco a trovare schema colore '%s'" | |
713 | 1381 |
1382 msgid "Greetings, Vim user!" | |
1383 msgstr "Salve, utente Vim!" | |
1384 | |
1385 msgid "E784: Cannot close last tab page" | |
1386 msgstr "E784: Non posso chiudere l'ultima linguetta" | |
1387 | |
1388 msgid "Already only one tab page" | |
1389 msgstr "C'è già una linguetta sola" | |
1390 | |
1391 msgid "Edit File in new window" | |
1392 msgstr "Apri il File in una nuova finestra" | |
1393 | |
1394 #, c-format | |
1395 msgid "Tab page %d" | |
1396 msgstr "Linguetta %d" | |
1397 | |
1398 msgid "No swap file" | |
1399 msgstr "Non posso creare un file di swap" | |
1400 | |
1401 msgid "Append File" | |
1402 msgstr "In aggiunta al File" | |
1403 | |
1624 | 1404 msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)" |
713 | 1405 msgstr "" |
1406 "E747: Non posso cambiare directory, buffer modificato (aggiungi ! per " | |
1407 "eseguire comunque)" | |
1408 | |
1409 msgid "E186: No previous directory" | |
1410 msgstr "E186: Non c'è una directory precedente" | |
1411 | |
1412 msgid "E187: Unknown" | |
1413 msgstr "E187: Sconosciuto" | |
1414 | |
1415 msgid "E465: :winsize requires two number arguments" | |
1416 msgstr "E465: :winsize richiede due argomenti numerici" | |
1417 | |
1418 #, c-format | |
1419 msgid "Window position: X %d, Y %d" | |
1420 msgstr "Posizione finestra: X %d, Y %d" | |
1421 | |
1422 msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" | |
1423 msgstr "" | |
1424 "E188: Informazioni posizione finestra non disponibili su questa piattaforma" | |
1425 | |
1426 msgid "E466: :winpos requires two number arguments" | |
1427 msgstr "E466: :winpos richiede due argomenti numerici" | |
1428 | |
1429 msgid "Save Redirection" | |
1430 msgstr "Salva Redirezione" | |
1431 | |
1432 msgid "Save View" | |
1433 msgstr "Salva Veduta" | |
1434 | |
1435 msgid "Save Session" | |
1436 msgstr "Salva Sessione" | |
1437 | |
1438 msgid "Save Setup" | |
1439 msgstr "Salva Setup" | |
1440 | |
1441 #, c-format | |
1442 msgid "E739: Cannot create directory: %s" | |
1443 msgstr "E739: Non posso creare la directory: %s" | |
1444 | |
1445 #, c-format | |
1446 msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" | |
1447 msgstr "E189: \"%s\" esiste (aggiungi ! per eseguire comunque)" | |
1448 | |
1449 #, c-format | |
1450 msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing" | |
1451 msgstr "E190: Non riesco ad aprire \"%s\" in scrittura" | |
1452 | |
1453 #. set mark | |
1454 msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote" | |
1455 msgstr "" | |
1456 "E191: L'argomento deve essere una lettera, oppure un apice/apice retroverso" | |
1457 | |
1458 msgid "E192: Recursive use of :normal too deep" | |
1459 msgstr "E192: Uso ricorsivo di :normal troppo esteso" | |
1460 | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1461 msgid "E809: #< is not available without the +eval feature" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1462 msgstr "E809: #< non disponibile se Vim è compilato senza +eval" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1463 |
713 | 1464 msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" |
1465 msgstr "E194: Nessun nome file alternativo da sostituire a '#'" | |
1466 | |
1467 msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\"" | |
1468 msgstr "E495: nessun file di autocomandi da sostituire per \"<afile>\"" | |
1469 | |
1470 msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\"" | |
1471 msgstr "" | |
1472 "E496: nessun numero di buffer di autocomandi da sostituire per \"<abuf>\"" | |
1473 | |
1474 msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\"" | |
1475 msgstr "" | |
1476 "E497: nessun nome di autocomandi trovato da sostituire per \"<amatch>\"" | |
1477 | |
1478 msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\"" | |
1479 msgstr "" | |
1480 "E498: nessun nome di file :source trovato da sostituire per \"<sfile>\"" | |
1481 | |
2725 | 1482 msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\"" |
1483 msgstr "E842: nessun numero di riga da usare per \"<slnum>\"" | |
1484 | |
713 | 1485 #, no-c-format |
1486 msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" | |
1126 | 1487 msgstr "E499: Un nome di file nullo per '%' o '#', va bene solo con \":p:h\"" |
713 | 1488 |
1489 msgid "E500: Evaluates to an empty string" | |
1490 msgstr "E500: Il valore è una stringa nulla" | |
1491 | |
1492 msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading" | |
1493 msgstr "E195: Non posso aprire il file viminfo in lettura" | |
1494 | |
1495 msgid "E196: No digraphs in this version" | |
1496 msgstr "E196: Digrammi non supportati in questa versione" | |
1497 | |
1498 msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" | |
1499 msgstr "E608: Impossibile lanciare eccezioni con prefisso 'Vim'" | |
1500 | |
1501 #. always scroll up, don't overwrite | |
1502 #, c-format | |
1503 msgid "Exception thrown: %s" | |
1504 msgstr "Eccezione lanciata: %s" | |
1505 | |
1506 #, c-format | |
1507 msgid "Exception finished: %s" | |
1508 msgstr "Eccezione finita: %s" | |
1509 | |
1510 #, c-format | |
1511 msgid "Exception discarded: %s" | |
1512 msgstr "Eccezione scartata: %s" | |
1513 | |
1514 #, c-format | |
1515 msgid "%s, line %ld" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1516 msgstr "%s, riga %ld" |
713 | 1517 |
1518 #. always scroll up, don't overwrite | |
1519 #, c-format | |
1520 msgid "Exception caught: %s" | |
1521 msgstr "Eccezione intercettata: %s" | |
1522 | |
1523 #, c-format | |
1524 msgid "%s made pending" | |
1525 msgstr "%s reso 'pending'" | |
1526 | |
1527 #, c-format | |
1528 msgid "%s resumed" | |
1529 msgstr "%s ripristinato" | |
1530 | |
1531 #, c-format | |
1532 msgid "%s discarded" | |
1533 msgstr "%s scartato" | |
1534 | |
1535 msgid "Exception" | |
1536 msgstr "Eccezione" | |
1537 | |
1538 msgid "Error and interrupt" | |
1539 msgstr "Errore ed interruzione" | |
1540 | |
1541 msgid "Error" | |
1542 msgstr "Errore" | |
1543 | |
1544 #. if (pending & CSTP_INTERRUPT) | |
1545 msgid "Interrupt" | |
1546 msgstr "Interruzione" | |
1547 | |
1548 msgid "E579: :if nesting too deep" | |
1549 msgstr "E579: nidificazione di :if troppo estesa" | |
1550 | |
1551 msgid "E580: :endif without :if" | |
1552 msgstr "E580: :endif senza :if" | |
1553 | |
1554 msgid "E581: :else without :if" | |
1555 msgstr "E581: :else senza :if" | |
1556 | |
1557 msgid "E582: :elseif without :if" | |
1558 msgstr "E582: :elseif senza :if" | |
1559 | |
1560 msgid "E583: multiple :else" | |
1561 msgstr "E583: :else multipli" | |
1562 | |
1563 msgid "E584: :elseif after :else" | |
1564 msgstr "E584: :elseif dopo :else" | |
1565 | |
1566 msgid "E585: :while/:for nesting too deep" | |
1567 msgstr "E585: nidificazione di :while/:for troppo estesa" | |
1568 | |
1569 msgid "E586: :continue without :while or :for" | |
1570 msgstr "E586: :continue senza :while o :for" | |
1571 | |
1572 msgid "E587: :break without :while or :for" | |
1573 msgstr "E587: :break senza :while o :for" | |
1574 | |
1575 msgid "E732: Using :endfor with :while" | |
1576 msgstr "E732: Uso di :endfor con :while" | |
1577 | |
1578 msgid "E733: Using :endwhile with :for" | |
1579 msgstr "E733: Uso di :endwhile con :for" | |
1580 | |
1581 msgid "E601: :try nesting too deep" | |
1582 msgstr "E601: nidificazione di :try troppo estesa" | |
1583 | |
1584 msgid "E603: :catch without :try" | |
1585 msgstr "E603: :catch senza :try" | |
1586 | |
1587 #. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it. | |
1588 #. * Just parse. | |
1589 msgid "E604: :catch after :finally" | |
1590 msgstr "E604: :catch dopo :finally" | |
1591 | |
1592 msgid "E606: :finally without :try" | |
1593 msgstr "E606: :finally senza :try" | |
1594 | |
1595 #. Give up for a multiple ":finally" and ignore it. | |
1596 msgid "E607: multiple :finally" | |
1597 msgstr "E607: :finally multipli" | |
1598 | |
1599 msgid "E602: :endtry without :try" | |
1600 msgstr "E602: :endtry senza :try" | |
1601 | |
1602 msgid "E193: :endfunction not inside a function" | |
1603 msgstr "E193: :endfunction non contenuto in una funzione" | |
1604 | |
827 | 1605 msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now" |
1606 msgstr "E788: Non si può aprire ora un altro buffer" | |
1607 | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1608 msgid "E811: Not allowed to change buffer information now" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1609 msgstr "E811: Non consentito modificare informazioni del buffer ora" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1610 |
713 | 1611 msgid "tagname" |
1612 msgstr "nome_tag" | |
1613 | |
1614 msgid " kind file\n" | |
1615 msgstr " tipo file\n" | |
1616 | |
1617 msgid "'history' option is zero" | |
1618 msgstr "l'opzione 'history' è a zero" | |
1619 | |
1620 #, c-format | |
1621 msgid "" | |
1622 "\n" | |
1623 "# %s History (newest to oldest):\n" | |
1624 msgstr "" | |
1625 "\n" | |
1626 "# %s Storia (da più recente a meno recente):\n" | |
1627 | |
1628 msgid "Command Line" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1629 msgstr "Riga di Comando" |
713 | 1630 |
1631 msgid "Search String" | |
1632 msgstr "Stringa di Ricerca" | |
1633 | |
1634 msgid "Expression" | |
1635 msgstr "Espressione" | |
1636 | |
1637 msgid "Input Line" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1638 msgstr "Riga di Input" |
713 | 1639 |
1640 msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length" | |
1641 msgstr "E198: cmd_pchar dopo la fine del comando" | |
1642 | |
1643 msgid "E199: Active window or buffer deleted" | |
1644 msgstr "E199: Finestra attiva o buffer cancellato" | |
1645 | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1646 msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1647 msgstr "E812: Gli autocomandi hanno modificato il buffer o il nome del buffer" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1648 |
713 | 1649 msgid "Illegal file name" |
1650 msgstr "Nome di file non ammesso" | |
1651 | |
1652 msgid "is a directory" | |
1653 msgstr "è una directory" | |
1654 | |
1655 msgid "is not a file" | |
1656 msgstr "non è un file" | |
1657 | |
1624 | 1658 msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)" |
1659 msgstr "è una periferica (disabilitata con l'opzione 'opendevice')" | |
1126 | 1660 |
713 | 1661 msgid "[New File]" |
1662 msgstr "[File nuovo]" | |
1663 | |
1664 msgid "[New DIRECTORY]" | |
1665 msgstr "[Nuova DIRECTORY]" | |
1666 | |
1667 msgid "[File too big]" | |
1668 msgstr "[File troppo grande]" | |
1669 | |
1670 msgid "[Permission Denied]" | |
1671 msgstr "[Tipo di accesso non consentito]" | |
1672 | |
1673 msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" | |
1624 | 1674 msgstr "E200: Gli autocomandi *ReadPre hanno reso il file illeggibile" |
713 | 1675 |
1676 msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer" | |
1677 msgstr "E201: Gli autocomandi *ReadPre non devono modificare il buffer in uso" | |
1678 | |
1679 msgid "Vim: Reading from stdin...\n" | |
1680 msgstr "Vim: Leggo da 'stdin'...\n" | |
1681 | |
1682 msgid "Reading from stdin..." | |
1683 msgstr "Leggo da 'stdin'..." | |
1684 | |
1685 #. Re-opening the original file failed! | |
1686 msgid "E202: Conversion made file unreadable!" | |
1687 msgstr "E202: La conversione ha reso il file illeggibile!" | |
1688 | |
1689 msgid "[fifo/socket]" | |
1690 msgstr "[fifo/socket]" | |
1691 | |
1692 msgid "[fifo]" | |
1693 msgstr "[fifo]" | |
1694 | |
1695 msgid "[socket]" | |
1696 msgstr "[socket]" | |
1697 | |
1624 | 1698 msgid "[character special]" |
1699 msgstr "[character special]" | |
1700 | |
713 | 1701 msgid "[CR missing]" |
1702 msgstr "[manca CR]" | |
1703 | |
1704 msgid "[long lines split]" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1705 msgstr "[righe lunghe divise]" |
713 | 1706 |
1707 msgid "[NOT converted]" | |
1708 msgstr "[NON convertito]" | |
1709 | |
1710 msgid "[converted]" | |
1711 msgstr "[convertito]" | |
1712 | |
1713 #, c-format | |
1714 msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1715 msgstr "[ERRORE DI CONVERSIONE alla riga %ld]" |
713 | 1716 |
1717 #, c-format | |
1718 msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1719 msgstr "[BYTE NON VALIDO alla riga %ld]" |
713 | 1720 |
1721 msgid "[READ ERRORS]" | |
1722 msgstr "[ERRORI IN LETTURA]" | |
1723 | |
1724 msgid "Can't find temp file for conversion" | |
1725 msgstr "Non riesco a trovare il file temp per leggerlo" | |
1726 | |
1727 msgid "Conversion with 'charconvert' failed" | |
1728 msgstr "Conversione fallita con 'charconvert'" | |
1729 | |
1730 msgid "can't read output of 'charconvert'" | |
1731 msgstr "non riesco a leggere il risultato di 'charconvert'" | |
1732 | |
1733 msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" | |
1734 msgstr "E676: Nessun autocomando corrispondente per buffer acwrite" | |
1735 | |
1736 msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written" | |
1126 | 1737 msgstr "E203: Buffer in scrittura cancellato o scaricato dagli autocomandi" |
713 | 1738 |
1739 msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1740 msgstr "E204: L'autocomando ha modificato numero righe in maniera imprevista" |
713 | 1741 |
1668 | 1742 msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers" |
713 | 1743 msgstr "NetBeans non permette la scrittura di un buffer non modificato" |
1744 | |
1745 msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" | |
1746 msgstr "Scrittura parziale disabilitata per i buffer di NetBeans" | |
1747 | |
1748 msgid "is not a file or writable device" | |
1749 msgstr "non è un file o un dispositivo su cui si possa scrivere" | |
1750 | |
1126 | 1751 msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option" |
1752 msgstr "scrittura su periferica disabilitata con l'opzione 'opendevice'" | |
1753 | |
713 | 1754 msgid "is read-only (add ! to override)" |
1624 | 1755 msgstr "è in sola lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)" |
713 | 1756 |
1757 msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" | |
1758 msgstr "" | |
1759 "E506: Non posso scrivere sul file di backup (aggiungi ! per eseguire " | |
1760 "comunque)" | |
1761 | |
1762 msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)" | |
1763 msgstr "" | |
1764 "E507: Errore in chiusura sul file di backup (aggiungi ! per eseguire " | |
1765 "comunque)" | |
1766 | |
1767 msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)" | |
1768 msgstr "" | |
1769 "E508: Non riesco a leggere il file di backup (aggiungi ! per eseguire " | |
1770 "comunque)" | |
1771 | |
1772 msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)" | |
1773 msgstr "" | |
1774 "E509: Non posso creare il file di backup (aggiungi ! per eseguire comunque)" | |
1775 | |
1776 msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)" | |
1777 msgstr "" | |
1778 "E510: Non posso fare il file di backup (aggiungi ! per eseguire comunque)" | |
1779 | |
1780 msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)" | |
1781 msgstr "" | |
1782 "E460: La 'fork' sulla risorsa verrebbe persa (aggiungi ! per eseguire " | |
1783 "comunque)" | |
1784 | |
1785 msgid "E214: Can't find temp file for writing" | |
1786 msgstr "E214: Non riesco a trovare un file 'temp' su cui scrivere" | |
1787 | |
1788 msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" | |
1789 msgstr "" | |
1790 "E213: Non riesco a convertire (aggiungi ! per scrivere senza conversione)" | |
1791 | |
1792 msgid "E166: Can't open linked file for writing" | |
1793 msgstr "E166: Non posso aprire il file collegato ('linked') in scrittura" | |
1794 | |
1795 msgid "E212: Can't open file for writing" | |
1796 msgstr "E212: Non posso aprire il file in scrittura" | |
1797 | |
1798 msgid "E667: Fsync failed" | |
1799 msgstr "E667: Fsync fallito" | |
1800 | |
1801 msgid "E512: Close failed" | |
1802 msgstr "E512: Chiusura fallita" | |
1803 | |
1804 msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" | |
1805 msgstr "" | |
1806 "E513: errore in scrittura, conversione fallita (rendere 'fenc' nullo per " | |
1807 "eseguire comunque)" | |
1808 | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1809 #, c-format |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1810 msgid "" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1811 "E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1812 "override)" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1813 msgstr "" |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1814 "E513: errore in scrittura, conversione fallita alla riga %ld (rendere " |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1815 "'fenc' nullo per eseguire comunque)" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1816 |
713 | 1817 msgid "E514: write error (file system full?)" |
1818 msgstr "E514: errore in scrittura ('File System' pieno?)" | |
1819 | |
1820 msgid " CONVERSION ERROR" | |
1821 msgstr " ERRORE DI CONVERSIONE" | |
1822 | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1823 #, c-format |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1824 msgid " in line %ld;" |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1825 msgstr " alla riga %ld;" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1826 |
713 | 1827 msgid "[Device]" |
1828 msgstr "[Dispositivo]" | |
1829 | |
1830 msgid "[New]" | |
1831 msgstr "[Nuovo]" | |
1832 | |
1833 msgid " [a]" | |
1834 msgstr " [a]" | |
1835 | |
1836 msgid " appended" | |
1837 msgstr " aggiunto in fondo" | |
1838 | |
1839 msgid " [w]" | |
1840 msgstr " [s]" | |
1841 | |
1842 msgid " written" | |
1843 msgstr " scritti" | |
1844 | |
1845 msgid "E205: Patchmode: can't save original file" | |
1846 msgstr "E205: Patchmode: non posso salvare il file originale" | |
1847 | |
1848 msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file" | |
1849 msgstr "E206: patchmode: non posso alterare il file vuoto originale" | |
1850 | |
1851 msgid "E207: Can't delete backup file" | |
1624 | 1852 msgstr "E207: Non riesco a cancellare il file di backup" |
713 | 1853 |
1854 msgid "" | |
1855 "\n" | |
1856 "WARNING: Original file may be lost or damaged\n" | |
1857 msgstr "" | |
1858 "\n" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1859 "AVVISO: Il file originale può essere perso o danneggiato\n" |
713 | 1860 |
1861 msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!" | |
1862 msgstr "non uscire dall'editor prima della fine della scrittura del file!" | |
1863 | |
1864 msgid "[dos]" | |
1865 msgstr "[DOS]" | |
1866 | |
1867 msgid "[dos format]" | |
1868 msgstr "[in formato DOS]" | |
1869 | |
1870 msgid "[mac]" | |
1871 msgstr "[MAC]" | |
1872 | |
1873 msgid "[mac format]" | |
1874 msgstr "[in formato MAC]" | |
1875 | |
1876 msgid "[unix]" | |
1877 msgstr "[UNIX]" | |
1878 | |
1879 msgid "[unix format]" | |
1880 msgstr "[in formato UNIX]" | |
1881 | |
1882 msgid "1 line, " | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1883 msgstr "1 riga, " |
713 | 1884 |
1885 #, c-format | |
1886 msgid "%ld lines, " | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1887 msgstr "%ld righe," |
713 | 1888 |
1889 msgid "1 character" | |
1890 msgstr "1 carattere" | |
1891 | |
1892 #, c-format | |
2260
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
1893 msgid "%lld characters" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
1894 msgstr "%lld caratteri" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
1895 |
2422
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
1896 #. Explicit typecast avoids warning on Mac OS X 10.6 |
2260
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
1897 #, c-format |
713 | 1898 msgid "%ld characters" |
1899 msgstr "%ld caratteri" | |
1900 | |
1901 msgid "[noeol]" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
1902 msgstr "[noeol]" |
713 | 1903 |
1904 msgid "[Incomplete last line]" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1905 msgstr "[Manca carattere di fine riga]" |
713 | 1906 |
1907 #. don't overwrite messages here | |
1908 #. must give this prompt | |
1909 #. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers | |
1910 msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1911 msgstr "AVVISO: File modificato dopo essere stato letto dall'Editor!!!" |
713 | 1912 |
1913 msgid "Do you really want to write to it" | |
1914 msgstr "Vuoi davvero riscriverlo" | |
1915 | |
1916 #, c-format | |
1917 msgid "E208: Error writing to \"%s\"" | |
1918 msgstr "E208: Errore in scrittura di \"%s\"" | |
1919 | |
1920 #, c-format | |
1921 msgid "E209: Error closing \"%s\"" | |
1922 msgstr "E209: Errore in chiusura di \"%s\"" | |
1923 | |
1924 #, c-format | |
1925 msgid "E210: Error reading \"%s\"" | |
1926 msgstr "E210: Errore in lettura di \"%s\"" | |
1927 | |
1928 msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer" | |
1624 | 1929 msgstr "E246: L'autocomando 'FileChangedShell' ha cancellato il buffer" |
713 | 1930 |
1931 #, c-format | |
1932 msgid "E211: File \"%s\" no longer available" | |
1933 msgstr "E211: Il file \"%s\" non esiste più" | |
1934 | |
1935 #, c-format | |
1936 msgid "" | |
1937 "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as " | |
1938 "well" | |
1939 msgstr "" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1940 "W12: Avviso: File \"%s\" modificato su disco ed anche nel buffer di Vim" |
713 | 1941 |
1942 msgid "See \":help W12\" for more info." | |
1943 msgstr "Vedere \":help W12\" per ulteriori informazioni." | |
1944 | |
1945 #, c-format | |
1946 msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1947 msgstr "W11: Avviso: File \"%s\" modificato dopo l'apertura" |
713 | 1948 |
1949 msgid "See \":help W11\" for more info." | |
1950 msgstr "Vedere \":help W11\" per ulteriori informazioni." | |
1951 | |
1952 #, c-format | |
1953 msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1954 msgstr "W16: Avviso: Modo File \"%s\" modificato dopo l'apertura" |
713 | 1955 |
1956 msgid "See \":help W16\" for more info." | |
1957 msgstr "Vedere \":help W16\" per ulteriori informazioni." | |
1958 | |
1959 #, c-format | |
1960 msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1961 msgstr "W13: Avviso: Il file \"%s\" risulta creato dopo l'apertura" |
713 | 1962 |
1963 msgid "Warning" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1964 msgstr "Avviso" |
713 | 1965 |
1966 msgid "" | |
1967 "&OK\n" | |
1968 "&Load File" | |
1969 msgstr "" | |
1970 "&OK\n" | |
1971 "&Carica File" | |
1972 | |
1973 #, c-format | |
1974 msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" | |
1975 msgstr "E462: Non riesco a preparare per ri-caricare \"%s\"" | |
1976 | |
1977 #, c-format | |
1978 msgid "E321: Could not reload \"%s\"" | |
1979 msgstr "E321: Non riesco a ri-caricare \"%s\"" | |
1980 | |
1981 msgid "--Deleted--" | |
1982 msgstr "--Cancellato--" | |
1983 | |
1984 #, c-format | |
1985 msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>" | |
1624 | 1986 msgstr "auto-rimozione dell'autocomando: %s <buffer=%d>" |
713 | 1987 |
1988 #. the group doesn't exist | |
1989 #, c-format | |
1990 msgid "E367: No such group: \"%s\"" | |
1991 msgstr "E367: Gruppo inesistente: \"%s\"" | |
1992 | |
1993 #, c-format | |
1994 msgid "E215: Illegal character after *: %s" | |
1995 msgstr "E215: Carattere non ammesso dopo *: %s" | |
1996 | |
1997 #, c-format | |
1998 msgid "E216: No such event: %s" | |
1999 msgstr "E216: Evento inesistente: %s" | |
2000 | |
2001 #, c-format | |
2002 msgid "E216: No such group or event: %s" | |
2003 msgstr "E216: Evento o gruppo inesistente: %s" | |
2004 | |
2005 #. Highlight title | |
2006 msgid "" | |
2007 "\n" | |
2008 "--- Auto-Commands ---" | |
2009 msgstr "" | |
2010 "\n" | |
2011 "--- Auto-Comandi ---" | |
2012 | |
2013 #, c-format | |
2014 msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number " | |
2015 msgstr "E680: <buffer=%d>: numero buffer non valido" | |
2016 | |
2017 msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" | |
2018 msgstr "E217: Non posso eseguire autocomandi for TUTTI gli eventi" | |
2019 | |
2020 msgid "No matching autocommands" | |
2021 msgstr "Nessun autocomando corrispondente" | |
2022 | |
2023 msgid "E218: autocommand nesting too deep" | |
2024 msgstr "E218: nidificazione dell'autocomando troppo estesa" | |
2025 | |
2026 #, c-format | |
2027 msgid "%s Auto commands for \"%s\"" | |
2028 msgstr "%s Auto comandi per \"%s\"" | |
2029 | |
2030 #, c-format | |
2031 msgid "Executing %s" | |
2032 msgstr "Eseguo %s" | |
2033 | |
2034 #, c-format | |
2035 msgid "autocommand %s" | |
2036 msgstr "autocomando %s" | |
2037 | |
2038 msgid "E219: Missing {." | |
2039 msgstr "E219: Manca {." | |
2040 | |
2041 msgid "E220: Missing }." | |
2042 msgstr "E220: Manca }." | |
2043 | |
2044 msgid "E490: No fold found" | |
2045 msgstr "E490: Non trovo alcuna piegatura" | |
2046 | |
2047 msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'" | |
2048 msgstr "E350: Non posso create piegatura con il 'foldmethod' in uso" | |
2049 | |
2050 msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" | |
2051 msgstr "E351: Non posso cancellare piegatura con il 'foldmethod' in uso" | |
2052 | |
2053 #, c-format | |
2054 msgid "+--%3ld lines folded " | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2055 msgstr "+--%3ld righe piegate" |
713 | 2056 |
2057 msgid "E222: Add to read buffer" | |
2058 msgstr "E222: Aggiunto al buffer di lettura" | |
2059 | |
2060 msgid "E223: recursive mapping" | |
2061 msgstr "E223: mapping ricorsivo" | |
2062 | |
2063 #, c-format | |
2064 msgid "E224: global abbreviation already exists for %s" | |
2065 msgstr "E224: una abbreviazione globale già esiste per %s" | |
2066 | |
2067 #, c-format | |
2068 msgid "E225: global mapping already exists for %s" | |
2069 msgstr "E225: un mapping globale già esiste per %s" | |
2070 | |
2071 #, c-format | |
2072 msgid "E226: abbreviation already exists for %s" | |
2073 msgstr "E226: una abbreviazione già esiste per %s" | |
2074 | |
2075 #, c-format | |
2076 msgid "E227: mapping already exists for %s" | |
2077 msgstr "E227: un mapping già esiste per %s" | |
2078 | |
2079 msgid "No abbreviation found" | |
2080 msgstr "Non trovo l'abbreviazione" | |
2081 | |
2082 msgid "No mapping found" | |
2083 msgstr "Non trovo il mapping" | |
2084 | |
2085 msgid "E228: makemap: Illegal mode" | |
2086 msgstr "E228: makemap: modo non consentito" | |
2087 | |
5294 | 2088 msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI" |
2089 msgstr "E851: Creazione di un nuovo processo fallita per la GUI" | |
2090 | |
2091 msgid "E852: The child process failed to start the GUI" | |
2092 msgstr "E852: Il processo figlio non è riuscito a far partire la GUI" | |
2093 | |
713 | 2094 msgid "E229: Cannot start the GUI" |
2095 msgstr "E229: Non posso inizializzare la GUI" | |
2096 | |
2097 #, c-format | |
2098 msgid "E230: Cannot read from \"%s\"" | |
2099 msgstr "E230: Non posso leggere da \"%s\"" | |
2100 | |
2101 msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found" | |
2102 msgstr "E665: Non posso inizializzare la GUI, nessun font valido trovato" | |
2103 | |
2104 msgid "E231: 'guifontwide' invalid" | |
2105 msgstr "E231: 'guifontwide' non valido" | |
2106 | |
2107 msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid" | |
2108 msgstr "E599: Il valore di 'imactivatekey' non è valido" | |
2109 | |
2110 #, c-format | |
2111 msgid "E254: Cannot allocate color %s" | |
2112 msgstr "E254: Non riesco ad allocare il colore %s" | |
2113 | |
2114 msgid "No match at cursor, finding next" | |
2115 msgstr "Nessuna corrispondenza al cursore, cerco la prossima" | |
2116 | |
2117 msgid "<cannot open> " | |
2118 msgstr "<non posso aprire> " | |
2119 | |
2120 #, c-format | |
2121 msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s" | |
2122 msgstr "E616: vim_SelFile: non riesco a trovare il font %s" | |
2123 | |
2124 msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory" | |
2125 msgstr "E614: vim_SelFile: non posso tornare alla directory in uso" | |
2126 | |
2127 msgid "Pathname:" | |
2128 msgstr "Nome percorso:" | |
2129 | |
2130 msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory" | |
2131 msgstr "E615: vim_SelFile: non riesco ad ottenere la directory in uso" | |
2132 | |
2133 msgid "OK" | |
2134 msgstr "OK" | |
2135 | |
2136 msgid "Cancel" | |
2137 msgstr "Non eseguire" | |
2138 | |
2139 msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap." | |
2140 msgstr "Scrollbar Widget: Non riesco a ottenere geometria del 'thumb pixmap'." | |
2141 | |
2142 msgid "Vim dialog" | |
2143 msgstr "Dialogo Vim" | |
2144 | |
2145 msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" | |
2146 msgstr "E232: Non riesco a creare 'BalloonEval' con sia messaggio che callback" | |
2147 | |
2148 msgid "" | |
2149 "&Yes\n" | |
2150 "&No\n" | |
2151 "&Cancel" | |
2152 msgstr "" | |
2153 "&Y Sì\n" | |
2154 "&No\n" | |
2155 "&C Ignora" | |
2156 | |
2157 msgid "Input _Methods" | |
2158 msgstr "_Metodi di inserimento" | |
2159 | |
2160 msgid "VIM - Search and Replace..." | |
2161 msgstr "VIM - Sostituisci..." | |
2162 | |
2163 msgid "VIM - Search..." | |
2164 msgstr "VIM - Cerca..." | |
2165 | |
2166 msgid "Find what:" | |
2167 msgstr "Trova cosa:" | |
2168 | |
2169 msgid "Replace with:" | |
2170 msgstr "Sostituisci con:" | |
2171 | |
2172 #. whole word only button | |
2173 msgid "Match whole word only" | |
2174 msgstr "Cerca solo la parola intera" | |
2175 | |
2176 #. match case button | |
2177 msgid "Match case" | |
2178 msgstr "Maiuscole/minuscole" | |
2179 | |
2180 msgid "Direction" | |
2181 msgstr "Direzione" | |
2182 | |
2183 #. 'Up' and 'Down' buttons | |
2184 msgid "Up" | |
2185 msgstr "Su" | |
2186 | |
2187 msgid "Down" | |
2188 msgstr "Giù" | |
2189 | |
2422
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
2190 #. 'Find Next' button |
713 | 2191 msgid "Find Next" |
2192 msgstr "Trova il Prossimo" | |
2193 | |
2422
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
2194 #. 'Replace' button |
713 | 2195 msgid "Replace" |
2196 msgstr "Sostituisci" | |
2197 | |
2422
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
2198 #. 'Replace All' button |
713 | 2199 msgid "Replace All" |
2200 msgstr "Sostituisci Tutto" | |
2201 | |
2202 msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" | |
2203 msgstr "Vim: Ricevuta richiesta \"die\" dal session manager\n" | |
2204 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2205 msgid "Close tab" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2206 msgstr "Chiudi linguetta" |
713 | 2207 |
2208 msgid "New tab" | |
2209 msgstr "Nuova linguetta" | |
2210 | |
2211 msgid "Open Tab..." | |
2212 msgstr "Apri linguetta..." | |
2213 | |
2214 msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" | |
2215 msgstr "Vim: Finestra principale distrutta inaspettatamente\n" | |
2216 | |
2217 msgid "&Filter" | |
2218 msgstr "&Filtro" | |
2219 | |
2220 msgid "&Cancel" | |
2221 msgstr "&C Non eseguire" | |
2222 | |
2223 msgid "Directories" | |
2224 msgstr "Directory" | |
2225 | |
2226 msgid "Filter" | |
2227 msgstr "Filtro" | |
2228 | |
2229 msgid "&Help" | |
2230 msgstr "&H Aiuto" | |
2231 | |
2232 msgid "Files" | |
2233 msgstr "File" | |
2234 | |
2235 msgid "&OK" | |
2236 msgstr "&OK" | |
2237 | |
2238 msgid "Selection" | |
2239 msgstr "Selezione" | |
2240 | |
2241 msgid "Find &Next" | |
2242 msgstr "&N Trova il Prossimo" | |
2243 | |
2244 msgid "&Replace" | |
2245 msgstr "&R Sostituisci" | |
2246 | |
2247 msgid "Replace &All" | |
2248 msgstr "&A Sostituisci Tutto" | |
2249 | |
2250 msgid "&Undo" | |
2251 msgstr "&U Disfa" | |
2252 | |
2253 #, c-format | |
2254 msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" | |
2255 msgstr "E671: Non trovo il titolo della finestra \"%s\"" | |
2256 | |
2257 #, c-format | |
2258 msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." | |
2259 msgstr "E243: Argomento non supportato: \"-%s\"; Usa la versione OLE." | |
2260 | |
2261 msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" | |
2262 msgstr "E672: Non posso aprire la finestra in un'applicazione MDI" | |
2263 | |
819 | 2264 msgid "Open tab..." |
2265 msgstr "Apri linguetta..." | |
2266 | |
713 | 2267 msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')" |
2268 msgstr "Stringa di ricerca (usa '\\\\' per cercare un '\\')" | |
2269 | |
2270 msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')" | |
2271 msgstr "Sostituisci (usa '\\\\' per cercare un '\\')" | |
2272 | |
2273 #. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default | |
2274 #. * file name that won't be used. | |
2275 msgid "Not Used" | |
2276 msgstr "Non Utilizzato" | |
2277 | |
2278 msgid "Directory\t*.nothing\n" | |
2279 msgstr "Directory\t*.nothing\n" | |
2280 | |
2281 msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" | |
2282 msgstr "" | |
2283 "Vim E458: Non riesco ad allocare elemento di colormap, possibili colori " | |
2284 "errati" | |
2285 | |
2286 #, c-format | |
2287 msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:" | |
2288 msgstr "E250: Mancano descrizioni per i seguenti caratteri nel font: %s" | |
2289 | |
2290 #, c-format | |
2291 msgid "E252: Fontset name: %s" | |
2292 msgstr "E252: Nome fontset: %s" | |
2293 | |
2294 #, c-format | |
2295 msgid "Font '%s' is not fixed-width" | |
2296 msgstr "Il font '%s' non di larghezza fissa" | |
2297 | |
2298 #, c-format | |
5294 | 2299 msgid "E253: Fontset name: %s" |
2300 msgstr "E253: Nome fontset: %s" | |
2301 | |
2302 #, c-format | |
2303 msgid "Font0: %s" | |
2304 msgstr "Font0: %s" | |
2305 | |
2306 #, c-format | |
2307 msgid "Font1: %s" | |
2308 msgstr "Font1: %s" | |
2309 | |
2310 #, c-format | |
2311 msgid "Font%ld width is not twice that of font0" | |
2312 msgstr "La larghezza di font%ld non è doppia di quella di font0" | |
2313 | |
2314 #, c-format | |
2315 msgid "Font0 width: %ld" | |
2316 msgstr "Larghezza di Font0: %ld" | |
2317 | |
2318 #, c-format | |
2319 msgid "Font1 width: %ld" | |
2320 msgstr "Larghezza di Font1: %ld" | |
713 | 2321 |
2322 msgid "Invalid font specification" | |
2323 msgstr "Specifica di font non valida" | |
2324 | |
2325 msgid "&Dismiss" | |
2326 msgstr "&D Non ora" | |
2327 | |
2328 msgid "no specific match" | |
2329 msgstr "nessuna corrispondenza specifica" | |
2330 | |
2331 msgid "Vim - Font Selector" | |
2332 msgstr "Vim - Selettore Font" | |
2333 | |
2334 msgid "Name:" | |
2335 msgstr "Nome:" | |
2336 | |
2337 #. create toggle button | |
2338 msgid "Show size in Points" | |
2339 msgstr "Mostra dimensione in Punti" | |
2340 | |
2341 msgid "Encoding:" | |
2342 msgstr "Codifica:" | |
2343 | |
2344 msgid "Font:" | |
2345 msgstr "Font:" | |
2346 | |
2347 msgid "Style:" | |
2348 msgstr "Stile:" | |
2349 | |
2350 msgid "Size:" | |
2351 msgstr "Dimensione:" | |
2352 | |
2353 msgid "E256: Hangul automata ERROR" | |
2354 msgstr "E256: ERRORE processore Hangul" | |
2355 | |
2356 msgid "E550: Missing colon" | |
2357 msgstr "E550: Manca ':'" | |
2358 | |
2359 msgid "E551: Illegal component" | |
2360 msgstr "E551: Componente non valido" | |
2361 | |
2362 msgid "E552: digit expected" | |
2363 msgstr "E552: aspettavo un numero" | |
2364 | |
2365 #, c-format | |
2366 msgid "Page %d" | |
2367 msgstr "Pagina %d" | |
2368 | |
2369 msgid "No text to be printed" | |
2370 msgstr "Manca testo da stampare" | |
2371 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2372 #, c-format |
713 | 2373 msgid "Printing page %d (%d%%)" |
2374 msgstr "Sto stampando pagina %d (%d%%)" | |
2375 | |
2376 #, c-format | |
2377 msgid " Copy %d of %d" | |
2378 msgstr " Copia %d di %d" | |
2379 | |
2380 #, c-format | |
2381 msgid "Printed: %s" | |
2382 msgstr "Stampato: %s" | |
2383 | |
2384 msgid "Printing aborted" | |
1126 | 2385 msgstr "Stampa non completata" |
713 | 2386 |
2387 msgid "E455: Error writing to PostScript output file" | |
2388 msgstr "E455: Errore in scrittura a file PostScript di output" | |
2389 | |
2390 #, c-format | |
2391 msgid "E624: Can't open file \"%s\"" | |
2392 msgstr "E624: Non riesco ad aprire il file \"%s\"" | |
2393 | |
2394 #, c-format | |
2395 msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" | |
2396 msgstr "E457: Non riesco a leggere file risorse PostScript \"%s\"" | |
2397 | |
2398 #, c-format | |
2399 msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" | |
2400 msgstr "E618: file \"%s\" non è un file di risorse PostScript" | |
2401 | |
2402 #, c-format | |
2403 msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" | |
2404 msgstr "E619: file \"%s\" non è un file di risorse PostScript supportato" | |
2405 | |
2406 #, c-format | |
2407 msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" | |
2408 msgstr "E621: il file di risorse \"%s\" ha una versione sbagliata" | |
2409 | |
2410 msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set." | |
2411 msgstr "E673: Codifica e set di caratteri multi-byte non compatibili." | |
2412 | |
2413 msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding." | |
2414 msgstr "E674: printmbcharset non può essere nullo con codifica multi-byte." | |
2415 | |
2416 msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing." | |
2417 msgstr "E675: Font predefinito non specificato per stampa multi-byte." | |
2418 | |
2419 msgid "E324: Can't open PostScript output file" | |
2420 msgstr "E324: Non riesco ad aprire file PostScript di output" | |
2421 | |
2422 #, c-format | |
2423 msgid "E456: Can't open file \"%s\"" | |
2424 msgstr "E456: Non riesco ad aprire il file \"%s\"" | |
2425 | |
2426 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\"" | |
2427 msgstr "E456: Non trovo file risorse PostScript \"prolog.ps\"" | |
2428 | |
2429 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\"" | |
2430 msgstr "E456: Non trovo file risorse PostScript \"cidfont.ps\"" | |
2431 | |
2432 #, c-format | |
2433 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" | |
2434 msgstr "E456: Non trovo file risorse PostScript \"%s.ps\"" | |
2435 | |
2436 #, c-format | |
2437 msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\"" | |
2438 msgstr "E620: Impossibile convertire a codifica di stampa \"%s\"" | |
2439 | |
2440 msgid "Sending to printer..." | |
2441 msgstr "Invio a stampante..." | |
2442 | |
2443 msgid "E365: Failed to print PostScript file" | |
2444 msgstr "E365: Non riesco ad aprire file PostScript" | |
2445 | |
2446 msgid "Print job sent." | |
2447 msgstr "Richiesta di stampa inviata." | |
2448 | |
2449 msgid "Add a new database" | |
2450 msgstr "Aggiungi un nuovo database" | |
2451 | |
2452 msgid "Query for a pattern" | |
2453 msgstr "Cerca un modello" | |
2454 | |
2455 msgid "Show this message" | |
2456 msgstr "Visualizza questo messaggio" | |
2457 | |
2458 msgid "Kill a connection" | |
2459 msgstr "Termina una connessione" | |
2460 | |
2461 msgid "Reinit all connections" | |
1624 | 2462 msgstr "Reinizializza tutte le connessioni" |
713 | 2463 |
2464 msgid "Show connections" | |
2465 msgstr "Visualizza connessioni" | |
2466 | |
2467 #, c-format | |
2468 msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" | |
2469 msgstr "E560: Uso: cs[cope] %s" | |
2470 | |
2471 msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n" | |
2472 msgstr "Questo comando cscope non gestisce la divisione delle schermo.\n" | |
2473 | |
2474 msgid "E562: Usage: cstag <ident>" | |
2475 msgstr "E562: Uso: cstag <ident>" | |
2476 | |
2477 msgid "E257: cstag: tag not found" | |
1624 | 2478 msgstr "E257: cstag: tag non trovato" |
713 | 2479 |
2480 #, c-format | |
2481 msgid "E563: stat(%s) error: %d" | |
2482 msgstr "E563: errore stat(%s): %d" | |
2483 | |
2484 msgid "E563: stat error" | |
2485 msgstr "E563: errore stat" | |
2486 | |
2487 #, c-format | |
2488 msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database" | |
2489 msgstr "E564: %s non è una directory o un database cscope valido" | |
2490 | |
2491 #, c-format | |
2492 msgid "Added cscope database %s" | |
2493 msgstr "Aggiunto database cscope %s" | |
2494 | |
2495 #, c-format | |
2496 msgid "E262: error reading cscope connection %ld" | |
2497 msgstr "E262: errore leggendo connessione cscope %ld" | |
2498 | |
2499 msgid "E561: unknown cscope search type" | |
2500 msgstr "E561: tipo di ricerca cscope sconosciuta" | |
2501 | |
2502 msgid "E566: Could not create cscope pipes" | |
2503 msgstr "E566: Non riesco a creare pipes cscope" | |
2504 | |
2505 msgid "E622: Could not fork for cscope" | |
2506 msgstr "E622: Non riesco a fare fork per cscope" | |
2507 | |
5294 | 2508 msgid "cs_create_connection setpgid failed" |
2509 msgstr "cs_create_connection setpgid fallita" | |
2510 | |
713 | 2511 msgid "cs_create_connection exec failed" |
2512 msgstr "cs_create_connection exec fallita" | |
2513 | |
2514 msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed" | |
2515 msgstr "cs_create_connection: fdopen di to_fp fallita" | |
2516 | |
2517 msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed" | |
2518 msgstr "cs_create_connection: fdopen di fr_fp fallita" | |
2519 | |
1624 | 2520 msgid "E623: Could not spawn cscope process" |
2521 msgstr "E623: Non riesco a generare processo cscope" | |
2522 | |
713 | 2523 msgid "E567: no cscope connections" |
2524 msgstr "E567: nessuna connessione cscope" | |
2525 | |
2526 #, c-format | |
2200
99ba9a30755a
Various smaller changes. Updated proto files. Updated dependencies.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2120
diff
changeset
|
2527 msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" |
99ba9a30755a
Various smaller changes. Updated proto files. Updated dependencies.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2120
diff
changeset
|
2528 msgstr "E469: flag cscopequickfix %c non valido per %c" |
99ba9a30755a
Various smaller changes. Updated proto files. Updated dependencies.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2120
diff
changeset
|
2529 |
99ba9a30755a
Various smaller changes. Updated proto files. Updated dependencies.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2120
diff
changeset
|
2530 #, c-format |
713 | 2531 msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s" |
2532 msgstr "E259: nessuna corrispondenza trovata per la richiesta cscope %s di %s" | |
2533 | |
2534 msgid "cscope commands:\n" | |
2535 msgstr "comandi cscope:\n" | |
2536 | |
2537 #, c-format | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2538 msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2539 msgstr "%-5s: %s%*s (Uso: %s)" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2540 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2541 msgid "" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2542 "\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2543 " c: Find functions calling this function\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2544 " d: Find functions called by this function\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2545 " e: Find this egrep pattern\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2546 " f: Find this file\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2547 " g: Find this definition\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2548 " i: Find files #including this file\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2549 " s: Find this C symbol\n" |
2725 | 2550 " t: Find this text string\n" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2551 msgstr "" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2552 "\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2553 " c: Trova funzioni che chiamano questa\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2554 " d: Trova funzioni chiamate da questa\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2555 " e: Trova questa espressione egrep\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2556 " f: Trova questo file\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2557 " g: Trova questa definizione\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2558 " i: Trova file che #includono questo file\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2559 " s: Trova questo simbolo C\n" |
2725 | 2560 " t: Trova questa stringa\n" |
713 | 2561 |
2562 #, c-format | |
2563 msgid "E625: cannot open cscope database: %s" | |
2564 msgstr "E625: impossibile aprire database cscope: %s" | |
2565 | |
2566 msgid "E626: cannot get cscope database information" | |
2567 msgstr "E626: impossibile leggere informazioni sul database cscope" | |
2568 | |
2569 msgid "E568: duplicate cscope database not added" | |
2570 msgstr "E568: database cscope duplicato, non aggiunto" | |
2571 | |
2572 #, c-format | |
2573 msgid "E261: cscope connection %s not found" | |
2574 msgstr "E261: connessione cscope %s non trovata" | |
2575 | |
2576 #, c-format | |
2577 msgid "cscope connection %s closed" | |
2578 msgstr "connessione cscope %s chiusa" | |
2579 | |
2580 #. should not reach here | |
2581 msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" | |
2582 msgstr "E570: errore irreparabile in cs_manage_matches" | |
2583 | |
2584 #, c-format | |
2585 msgid "Cscope tag: %s" | |
2586 msgstr "Tag cscope: %s" | |
2587 | |
2588 msgid "" | |
2589 "\n" | |
2590 " # line" | |
2591 msgstr "" | |
2592 "\n" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2593 " # riga" |
713 | 2594 |
2595 msgid "filename / context / line\n" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2596 msgstr "nomefile / contest / riga\n" |
713 | 2597 |
2598 #, c-format | |
2599 msgid "E609: Cscope error: %s" | |
2600 msgstr "E609: Errore cscope: %s" | |
2601 | |
2602 msgid "All cscope databases reset" | |
1624 | 2603 msgstr "Tutti i database cscope annullati" |
713 | 2604 |
2605 msgid "no cscope connections\n" | |
2606 msgstr "nessuna connessione cscope\n" | |
2607 | |
2608 msgid " # pid database name prepend path\n" | |
2609 msgstr " # pid database nome prepend path\n" | |
2610 | |
2422
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
2611 msgid "Lua library cannot be loaded." |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
2612 msgstr "Non riesco a caricare libreria Lua." |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
2613 |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
2614 msgid "cannot save undo information" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
2615 msgstr "non riesco a salvare informazioni per 'undo'" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
2616 |
713 | 2617 msgid "" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2618 "E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be " |
713 | 2619 "loaded." |
2620 msgstr "" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2621 "E815: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare librerie " |
713 | 2622 "programmi MzScheme." |
2623 | |
2624 msgid "invalid expression" | |
2625 msgstr "espressione non valida" | |
2626 | |
2627 msgid "expressions disabled at compile time" | |
2628 msgstr "espressioni disabilitate in compilazione" | |
2629 | |
2630 msgid "hidden option" | |
2631 msgstr "opzione nascosta" | |
2632 | |
2633 msgid "unknown option" | |
2634 msgstr "opzione inesistente" | |
2635 | |
2636 msgid "window index is out of range" | |
2637 msgstr "indice della finestra non nell'intervallo" | |
2638 | |
2639 msgid "couldn't open buffer" | |
2640 msgstr "non sono riuscito ad aprire il buffer" | |
2641 | |
2642 msgid "cannot delete line" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2643 msgstr "non posso cancellare la riga" |
713 | 2644 |
2645 msgid "cannot replace line" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2646 msgstr "non posso sostituire la riga" |
713 | 2647 |
2648 msgid "cannot insert line" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2649 msgstr "non posso inserire la riga" |
713 | 2650 |
2651 msgid "string cannot contain newlines" | |
2652 msgstr "la stringa non può contenere caratteri 'A CAPO'" | |
2653 | |
5294 | 2654 msgid "error converting Scheme values to Vim" |
2655 msgstr "errore nel convertire i valori Scheme a Vim" | |
2656 | |
713 | 2657 msgid "Vim error: ~a" |
2658 msgstr "Errore Vim: ~a" | |
2659 | |
2660 msgid "Vim error" | |
2661 msgstr "Errore Vim" | |
2662 | |
2663 msgid "buffer is invalid" | |
2664 msgstr "buffer non valido" | |
2665 | |
2666 msgid "window is invalid" | |
2667 msgstr "finestra non valida" | |
2668 | |
2669 msgid "linenr out of range" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2670 msgstr "numero riga non nell'intervallo" |
713 | 2671 |
2672 msgid "not allowed in the Vim sandbox" | |
2673 msgstr "non ammesso in ambiente protetto" | |
2674 | |
2555
b2221695af44
Update message for :python/:py3 usage with approximate translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2536
diff
changeset
|
2675 msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" |
b2221695af44
Update message for :python/:py3 usage with approximate translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2536
diff
changeset
|
2676 msgstr "E836: Python: Impossibile usare :py e :py3 nella stessa sessione" |
b2221695af44
Update message for :python/:py3 usage with approximate translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2536
diff
changeset
|
2677 |
713 | 2678 msgid "" |
2679 "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " | |
2680 "loaded." | |
2681 msgstr "" | |
2682 "E263: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare libreria " | |
2683 "programmi Python." | |
2684 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2685 msgid "" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2686 "E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be " |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2687 "loaded." |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2688 msgstr "" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2689 "E887: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare il modulo " |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2690 "Python locale." |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2691 |
713 | 2692 msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" |
2693 msgstr "E659: Python non può essere chiamato ricorsivamente" | |
2694 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2695 msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2696 msgstr "E837: Impossibile usare ora :py3 dopo aver usato :python" |
713 | 2697 |
839 | 2698 msgid "E265: $_ must be an instance of String" |
2699 msgstr "E265: $_ deve essere un'istanza di String" | |
2700 | |
713 | 2701 msgid "" |
2702 "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." | |
2703 msgstr "" | |
2704 "E266: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare libreria " | |
2705 "programmi Ruby." | |
2706 | |
839 | 2707 msgid "E267: unexpected return" |
2708 msgstr "E267: return imprevisto" | |
2709 | |
2710 msgid "E268: unexpected next" | |
2711 msgstr "E268: next imprevisto" | |
2712 | |
2713 msgid "E269: unexpected break" | |
2714 msgstr "E269: break imprevisto" | |
2715 | |
2716 msgid "E270: unexpected redo" | |
2717 msgstr "E270: redo imprevisto" | |
2718 | |
2719 msgid "E271: retry outside of rescue clause" | |
2720 msgstr "E271: retry fuori da clausola rescue" | |
2721 | |
2722 msgid "E272: unhandled exception" | |
2723 msgstr "E272: eccezione non gestita" | |
2724 | |
713 | 2725 #, c-format |
2726 msgid "E273: unknown longjmp status %d" | |
2727 msgstr "E273: tipo sconosciuto di salto nel programma %d" | |
2728 | |
2729 msgid "Toggle implementation/definition" | |
2730 msgstr "Implementazione/definizione Sì/No" | |
2731 | |
2732 msgid "Show base class of" | |
2733 msgstr "Visualizza classe base di" | |
2734 | |
2735 msgid "Show overridden member function" | |
2736 msgstr "Visualizza funzione modulo sovrascritto" | |
2737 | |
2738 msgid "Retrieve from file" | |
2739 msgstr "Carica da file" | |
2740 | |
2741 msgid "Retrieve from project" | |
2742 msgstr "Carica da progetto" | |
2743 | |
2744 msgid "Retrieve from all projects" | |
2745 msgstr "Carica da tutti i progetti" | |
2746 | |
2747 msgid "Retrieve" | |
2748 msgstr "Carica successivo" | |
2749 | |
2750 msgid "Show source of" | |
2751 msgstr "Visualizza sorgente di" | |
2752 | |
2753 msgid "Find symbol" | |
2754 msgstr "Trova simbolo" | |
2755 | |
2756 msgid "Browse class" | |
2757 msgstr "Esplora classe" | |
2758 | |
2759 msgid "Show class in hierarchy" | |
2760 msgstr "Visualizza classe in gerarchia" | |
2761 | |
2762 msgid "Show class in restricted hierarchy" | |
2763 msgstr "Visualizza classe nella gerarchia ristretta" | |
2764 | |
2765 msgid "Xref refers to" | |
2766 msgstr "Xref si riferisce a" | |
2767 | |
2768 msgid "Xref referred by" | |
2769 msgstr "Xref referenziato da" | |
2770 | |
2771 msgid "Xref has a" | |
2772 msgstr "Xref ha un" | |
2773 | |
2774 msgid "Xref used by" | |
2775 msgstr "Xref usato da" | |
2776 | |
2777 msgid "Show docu of" | |
2778 msgstr "Visualizza docu di" | |
2779 | |
2780 msgid "Generate docu for" | |
2781 msgstr "Genera docu per" | |
2782 | |
2783 msgid "" | |
2784 "Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in " | |
2785 "$PATH).\n" | |
2786 msgstr "" | |
2787 "Non riesco a connettermi a SNiFF+. Controllare ambiente (sniffemacs deve " | |
2788 "essere presente in $PATH).\n" | |
2789 | |
2790 msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected" | |
2791 msgstr "E274: Sniff: Errore in lettura. Disconnessione." | |
2792 | |
2793 msgid "SNiFF+ is currently " | |
2794 msgstr "SNiFF+ è al momento " | |
2795 | |
2796 msgid "not " | |
2797 msgstr "non " | |
2798 | |
2799 msgid "connected" | |
2800 msgstr "connesso" | |
2801 | |
2802 #, c-format | |
2803 msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s" | |
2804 msgstr "E275: Richiesta SNiFF+ sconosciuta: %s" | |
2805 | |
2806 msgid "E276: Error connecting to SNiFF+" | |
1126 | 2807 msgstr "E276: Errore di connessione a SNiFF+" |
713 | 2808 |
2809 msgid "E278: SNiFF+ not connected" | |
2810 msgstr "E278: SNiFF+ non connesso" | |
2811 | |
2812 msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer" | |
2813 msgstr "E279: Non è un buffer SNiFF+" | |
2814 | |
2815 msgid "Sniff: Error during write. Disconnected" | |
2816 msgstr "Sniff: Errore in scrittura. Disconnesso" | |
2817 | |
2818 msgid "invalid buffer number" | |
2819 msgstr "numero buffer non valido" | |
2820 | |
2821 msgid "not implemented yet" | |
2822 msgstr "non ancora implementato" | |
2823 | |
2824 #. ??? | |
2825 msgid "cannot set line(s)" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2826 msgstr "non posso impostare riga(he)" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2827 |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2828 msgid "invalid mark name" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2829 msgstr "nome di mark non valido" |
713 | 2830 |
2831 msgid "mark not set" | |
2832 msgstr "mark non impostato" | |
2833 | |
2834 #, c-format | |
2835 msgid "row %d column %d" | |
2836 msgstr "riga %d colonna %d" | |
2837 | |
2838 msgid "cannot insert/append line" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2839 msgstr "non riesco a inserire/aggiungere riga" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2840 |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2841 msgid "line number out of range" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2842 msgstr "numero riga non nell'intervallo" |
713 | 2843 |
2844 msgid "unknown flag: " | |
2845 msgstr "opzione inesistente: " | |
2846 | |
2847 msgid "unknown vimOption" | |
2848 msgstr "'vimOption' inesistente" | |
2849 | |
2850 msgid "keyboard interrupt" | |
2851 msgstr "interruzione dalla tastiera" | |
2852 | |
2853 msgid "vim error" | |
2854 msgstr "errore vim" | |
2855 | |
2856 msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted" | |
2857 msgstr "" | |
2858 "non riesco a creare comando buffer/finestra: oggetto in via di cancellazione" | |
2859 | |
2860 msgid "" | |
2861 "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" | |
2862 msgstr "" | |
2863 "non posso registrare comando callback: buffer/finestra già in cancellazione" | |
2864 | |
2865 #. This should never happen. Famous last word? | |
2866 msgid "" | |
2422
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
2867 "E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim." |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
2868 "org" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
2869 msgstr "" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
2870 "E280: ERRORE FATALE TCL: reflist corrotta!? Si prega notificare a vim-" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
2871 "dev@vim.org" |
713 | 2872 |
2873 msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found" | |
2874 msgstr "" | |
5294 | 2875 "non posso registrare comando callback: riferimento a buffer/finestra " |
713 | 2876 "inesistente" |
2877 | |
2878 msgid "" | |
2879 "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." | |
2880 msgstr "" | |
2881 "E571: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare libreria " | |
2882 "programmi Tcl." | |
2883 | |
2884 #, c-format | |
2885 msgid "E572: exit code %d" | |
2886 msgstr "E572: codice di uscita %d" | |
2887 | |
2888 msgid "cannot get line" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2889 msgstr "non riesco a ottenere la riga" |
713 | 2890 |
2891 msgid "Unable to register a command server name" | |
2892 msgstr "Non riesco a registrare un nome di server comando" | |
2893 | |
2894 msgid "E248: Failed to send command to the destination program" | |
2895 msgstr "E248: Fallito invio comando a programma destinatario" | |
2896 | |
2897 #, c-format | |
2898 msgid "E573: Invalid server id used: %s" | |
2899 msgstr "E573: Identificativo di server non valido: %s" | |
2900 | |
2901 msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" | |
2902 msgstr "E251: Proprietà registry relative a VIM non adeguate. Cancellate!" | |
2903 | |
2904 msgid "Unknown option argument" | |
2905 msgstr "Argomento di opzione sconosciuto" | |
2906 | |
2907 msgid "Too many edit arguments" | |
2908 msgstr "Troppi argomenti di edit" | |
2909 | |
2910 msgid "Argument missing after" | |
2911 msgstr "Argomento mancante dopo" | |
2912 | |
2913 msgid "Garbage after option argument" | |
2914 msgstr "Spazzatura dopo argomento di opzione" | |
2915 | |
2916 msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" | |
2917 msgstr "Troppi argomenti \"+command\", \"-c command\" o \"--cmd command\"" | |
2918 | |
2919 msgid "Invalid argument for" | |
2920 msgstr "Argomento non valido per" | |
2921 | |
2922 #, c-format | |
2923 msgid "%d files to edit\n" | |
2924 msgstr "%d file da elaborare\n" | |
2925 | |
2260
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
2926 msgid "netbeans is not supported with this GUI\n" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
2927 msgstr "netbeans non è supportato con questa GUI\n" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
2928 |
713 | 2929 msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." |
2930 msgstr "Vim non compilato con funzionalità 'diff'." | |
2931 | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2932 msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2933 msgstr "'-nb' non disponibile: non abilitato in compilazione\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
2934 |
713 | 2935 msgid "Attempt to open script file again: \"" |
2936 msgstr "Tento di riaprire lo script file: \"" | |
2937 | |
2938 msgid "Cannot open for reading: \"" | |
2939 msgstr "Non posso aprire in lettura: \"" | |
2940 | |
2941 msgid "Cannot open for script output: \"" | |
2942 msgstr "Non posso aprire come script output: \"" | |
2943 | |
2944 msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" | |
2945 msgstr "Vim: Errore: Avvio di gvim da NetBeans non riuscito\n" | |
2946 | |
2947 msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2948 msgstr "Vim: Avviso: Output non diretto a un terminale\n" |
713 | 2949 |
2950 msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2951 msgstr "Vim: Avviso: Input non proveniente da un terminale\n" |
713 | 2952 |
2953 #. just in case.. | |
2954 msgid "pre-vimrc command line" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2955 msgstr "riga comandi prima di vimrc" |
713 | 2956 |
2957 #, c-format | |
2958 msgid "E282: Cannot read from \"%s\"" | |
2959 msgstr "E282: Non posso leggere da \"%s\"" | |
2960 | |
2961 msgid "" | |
2962 "\n" | |
2963 "More info with: \"vim -h\"\n" | |
2964 msgstr "" | |
2965 "\n" | |
2966 "Maggiori informazioni con: \"vim -h\"\n" | |
2967 | |
2968 msgid "[file ..] edit specified file(s)" | |
2969 msgstr "[file ..] apri file(s) specificati" | |
2970 | |
2971 msgid "- read text from stdin" | |
2972 msgstr "- leggi testo da 'stdin'" | |
2973 | |
2974 msgid "-t tag edit file where tag is defined" | |
1624 | 2975 msgstr "-t tag apri file in cui è definito il tag" |
713 | 2976 |
2977 msgid "-q [errorfile] edit file with first error" | |
2978 msgstr "-q [errorfile] apri file col primo errore" | |
2979 | |
2980 msgid "" | |
2981 "\n" | |
2982 "\n" | |
2983 "usage:" | |
2984 msgstr "" | |
2985 "\n" | |
2986 "\n" | |
2987 " uso:" | |
2988 | |
2989 msgid " vim [arguments] " | |
2990 msgstr " vim [argomenti] " | |
2991 | |
2992 msgid "" | |
2993 "\n" | |
2994 " or:" | |
2995 msgstr "" | |
2996 "\n" | |
2997 " o:" | |
2998 | |
1624 | 2999 msgid "" |
3000 "\n" | |
3001 "Where case is ignored prepend / to make flag upper case" | |
3002 msgstr "" | |
3003 "\n" | |
3004 "Quando si ignorano maiusc./minusc. preporre / per rendere il flag maiusc." | |
713 | 3005 |
3006 msgid "" | |
3007 "\n" | |
3008 "\n" | |
3009 "Arguments:\n" | |
3010 msgstr "" | |
3011 "\n" | |
3012 "\n" | |
3013 "Argomenti:\n" | |
3014 | |
3015 msgid "--\t\t\tOnly file names after this" | |
3016 msgstr "--\t\t\tSolo nomi file da qui in poi" | |
3017 | |
3018 msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards" | |
3019 msgstr "--literal\t\tNon espandere wildcard" | |
3020 | |
3021 msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE" | |
3022 msgstr "-register\t\tRegistra questo gvim a OLE" | |
3023 | |
3024 msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE" | |
3025 msgstr "-unregister\t\tDeregistra gvim a OLE" | |
3026 | |
3027 msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" | |
3028 msgstr "-g\t\t\tEsegui usando GUI (come \"gvim\")" | |
3029 | |
3030 msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" | |
3031 msgstr "-f opp. --nofork\tForeground: Non usare 'fork' inizializzando GUI" | |
3032 | |
3033 msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" | |
3034 msgstr "-v\t\t\tModalità Vi (come \"vi\")" | |
3035 | |
3036 msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" | |
3037 msgstr "-e\t\t\tModalità Ex (come \"ex\")" | |
3038 | |
5294 | 3039 msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode" |
3040 msgstr "-E\t\t\tModalità Ex migliorata" | |
3041 | |
713 | 3042 msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" |
3043 msgstr "-s\t\t\tModalità Silenziosa (batch) (solo per \"ex\")" | |
3044 | |
3045 msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" | |
3046 msgstr "-d\t\t\tModalità Diff (come \"vimdiff\")" | |
3047 | |
3048 msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)" | |
3049 msgstr "-y\t\t\tModalità Facile (come \"evim\", senza modalità)" | |
3050 | |
3051 msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")" | |
3052 msgstr "-R\t\t\tModalità Sola Lettura (come \"view\")" | |
3053 | |
3054 msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" | |
3055 msgstr "-Z\t\t\tModalità Ristretta (come \"rvim\")" | |
3056 | |
3057 msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" | |
3058 msgstr "-m\t\t\tRiscritture del file non permesse" | |
3059 | |
3060 msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed" | |
3061 msgstr "-M\t\t\tModifiche nel file non permesse" | |
3062 | |
3063 msgid "-b\t\t\tBinary mode" | |
3064 msgstr "-b\t\t\tModalità Binaria" | |
3065 | |
3066 msgid "-l\t\t\tLisp mode" | |
3067 msgstr "-l\t\t\tModalità Lisp" | |
3068 | |
3069 msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'" | |
3070 msgstr "-C\t\t\tCompatibile con Vi: 'compatible'" | |
3071 | |
3072 msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'" | |
3073 msgstr "-N\t\t\tNon interamente compatibile con Vi: 'nocompatible'" | |
3074 | |
1624 | 3075 msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]" |
3076 msgstr "-V[N][fname]\t\tVerbosità [livello N] [log su file fname]" | |
713 | 3077 |
3078 msgid "-D\t\t\tDebugging mode" | |
3079 msgstr "-D\t\t\tModalità Debug" | |
3080 | |
3081 msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only" | |
3082 msgstr "-n\t\t\tNiente file di swap, usa solo memoria" | |
3083 | |
3084 msgid "-r\t\t\tList swap files and exit" | |
3085 msgstr "-r\t\t\tLista swap file ed esci" | |
3086 | |
3087 msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session" | |
3088 msgstr "-r (e nome file)\tRecupera da sessione finita male" | |
3089 | |
3090 msgid "-L\t\t\tSame as -r" | |
3091 msgstr "-L\t\t\tCome -r" | |
3092 | |
3093 msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window" | |
3094 msgstr "-f\t\t\tNon usare newcli per aprire finestra" | |
3095 | |
3096 msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" | |
3097 msgstr "-dev <dispositivo>\t\tUsa <dispositivo> per I/O" | |
3098 | |
3099 msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" | |
3100 msgstr "-A\t\t\tComincia in modalità Araba" | |
3101 | |
3102 msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" | |
3103 msgstr "-H\t\t\tComincia in modalità Ebraica" | |
3104 | |
3105 msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode" | |
3106 msgstr "-F\t\t\tComincia in modalità Farsi (Persiano)" | |
3107 | |
3108 msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>" | |
3109 msgstr "-T <terminale>\tImposta tipo terminale a <terminale>" | |
3110 | |
3111 msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc" | |
3112 msgstr "-u <vimrc>\t\tUsa <vimrc> invece di .vimrc" | |
3113 | |
3114 msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc" | |
3115 msgstr "-U <gvimrc>\t\tUsa <gvimrc> invece di .gvimrc" | |
3116 | |
3117 msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" | |
3118 msgstr "--noplugin\t\tNon caricare script plugin" | |
3119 | |
3120 msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" | |
3121 msgstr "-o[N]\t\tApri N linguette (predefinito: una per ogni file)" | |
3122 | |
3123 msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" | |
3124 msgstr "-o[N]\t\tApri N finestre (predefinito: una per ogni file)" | |
3125 | |
3126 msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically" | |
3127 msgstr "-O[N]\t\tCome -o ma dividi le finestre in verticale" | |
3128 | |
3129 msgid "+\t\t\tStart at end of file" | |
3130 msgstr "+\t\t\tPosizionati alla fine del file" | |
3131 | |
3132 msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
3133 msgstr "+<lnum>\t\tPosizionati alla riga <lnum>" |
713 | 3134 |
3135 msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file" | |
3136 msgstr "" | |
3137 "--cmd <comando>\t\tEsegui <comando> prima di caricare eventuali file vimrc" | |
3138 | |
3139 msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file" | |
3140 msgstr "-c <comando>\t\tEsegui <comando> dopo caricamento primo file" | |
3141 | |
3142 msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file" | |
3143 msgstr "" | |
3144 "-S <sessione>\tEsegui comandi in file <sessione> dopo caricamento primo file" | |
3145 | |
3146 msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>" | |
3147 msgstr "-s <scriptin>\tLeggi comandi in modalità normale da file <scriptin>" | |
3148 | |
3149 msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>" | |
3150 msgstr "-w <scriptout>\tAggiungi tutti i comandi immessi a file <scriptout>" | |
3151 | |
3152 msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>" | |
3153 msgstr "-W <scriptout>\tScrivi tutti i comandi immessi in file <scriptout>" | |
3154 | |
3155 msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files" | |
3156 msgstr "-x\t\t\tApri un file cifrato" | |
3157 | |
3158 msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server" | |
3159 msgstr "-display <schermo>\tEsegui vim a questo particolare server X" | |
3160 | |
3161 msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" | |
3162 msgstr "-X\t\t\tNon connetterti a server X" | |
3163 | |
3164 msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible" | |
3165 msgstr "--remote <file>\tApri <file> in un server Vim se possibile" | |
3166 | |
3167 msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server" | |
1126 | 3168 msgstr "--remote-silent <file> Stessa cosa, ignora se non esiste un server" |
713 | 3169 |
3170 msgid "" | |
3171 "--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited" | |
3172 msgstr "" | |
1126 | 3173 "--remote-wait <file> Come --remote ma aspetta che i file siano elaborati" |
713 | 3174 |
3175 msgid "" | |
3176 "--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server" | |
3177 msgstr "" | |
1126 | 3178 "--remote-wait-silent <file> Stessa cosa, ignora se non esiste un server" |
713 | 3179 |
1624 | 3180 msgid "" |
3181 "--remote-tab[-wait][-silent] <files> As --remote but use tab page per file" | |
3182 msgstr "" | |
3183 "--remote-tab[-wait][-silent] <file> Come --remote ma apre una linguetta per " | |
3184 "file" | |
819 | 3185 |
713 | 3186 msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit" |
3187 msgstr "--remote-send <tasti>\tInvia <tasti> a un server Vim ed esci" | |
3188 | |
3189 msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result" | |
3190 msgstr "" | |
3191 "--remote--expr <expr>\tEsegui <expr> in un server Vim e stampa risultato" | |
3192 | |
3193 msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit" | |
3194 msgstr "--serverlist\t\tLista nomi server Vim disponibili ed esci" | |
3195 | |
3196 msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>" | |
3197 msgstr "--servername <nome>\tInvia a/diventa server Vim di nome <nome>" | |
3198 | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
3199 msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
3200 msgstr "" |
2120
f63ace015c63
Updated runtime and language files.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
2032
diff
changeset
|
3201 "--startuptime <file>\tScrivi tutti i messaggi iniziali di timing in <file>" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
3202 |
713 | 3203 msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo" |
3204 msgstr "-i <viminfo>\t\tUsa <viminfo> invece di .viminfo" | |
3205 | |
3206 msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit" | |
3207 msgstr "-h opp. --help\tStampa Aiuto (questo messaggio) ed esci" | |
3208 | |
3209 msgid "--version\t\tPrint version information and exit" | |
3210 msgstr "--version\t\tStampa informazioni sulla versione ed esci" | |
3211 | |
3212 msgid "" | |
3213 "\n" | |
3214 "Arguments recognised by gvim (Motif version):\n" | |
3215 msgstr "" | |
3216 "\n" | |
3217 "Opzioni accettate da gvim (versione Motif):\n" | |
3218 | |
3219 msgid "" | |
3220 "\n" | |
3221 "Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n" | |
3222 msgstr "" | |
3223 "\n" | |
3224 "Opzioni accettate da gvim (versione neXtaw):\n" | |
3225 | |
3226 msgid "" | |
3227 "\n" | |
3228 "Arguments recognised by gvim (Athena version):\n" | |
3229 msgstr "" | |
3230 "\n" | |
3231 "Opzioni accettate da gvim (versione Athena):\n" | |
3232 | |
3233 msgid "-display <display>\tRun vim on <display>" | |
3234 msgstr "-display <schermo>\tEsegui vim su <schermo>" | |
3235 | |
3236 msgid "-iconic\t\tStart vim iconified" | |
3237 msgstr "-iconic\t\tInizia vim riducendolo ad icona" | |
3238 | |
3239 msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)" | |
3240 msgstr "-background <colore>\tUsa <colore> come sfondo (anche: -bg)" | |
3241 | |
3242 msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)" | |
3243 msgstr "-foreground <colore>\tUsa <colore> per il testo normale (anche: -fg)" | |
3244 | |
3245 msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)" | |
3246 msgstr "-font <font>\t\tUsa <font> for il testo normale (anche: -fn)" | |
3247 | |
3248 msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text" | |
3249 msgstr "-boldfont <font>\tUsa <font> per testo in grassetto" | |
3250 | |
3251 msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text" | |
3252 msgstr "-italicfont <font>\tUsa <font> per testo in corsivo" | |
3253 | |
3254 msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)" | |
3255 msgstr "-geometry <geom>\tUsa <geom> per la geometria iniziale (anche: -geom)" | |
3256 | |
3257 msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)" | |
3258 msgstr "-borderwidth <larg>\tUsa larghezza <larg> per bordo (anche: -bw)" | |
3259 | |
3260 msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)" | |
3261 msgstr "" | |
3262 "-scrollbarwidth <larg> Usa larghezza <larg> per scrollbar (anche: -sw)" | |
3263 | |
3264 msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)" | |
3265 msgstr "-menuheight <alt>\tUsa altezza <alt> per barra menu (anche: -mh)" | |
3266 | |
3267 msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)" | |
3268 msgstr "-reverse\t\tUsa colori invertiti (anche: -rv)" | |
3269 | |
3270 msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)" | |
3271 msgstr "+reverse\t\tNon usare colori invertiti (anche: +rv)" | |
3272 | |
3273 msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource" | |
3274 msgstr "-xrm <risorsa>\tImposta la risorsa specificata" | |
3275 | |
3276 msgid "" | |
3277 "\n" | |
3278 "Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n" | |
3279 msgstr "" | |
3280 "\n" | |
3281 "Argomenti accettati da gvim (versione GTK+):\n" | |
3282 | |
3283 msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)" | |
3284 msgstr "-display <schermo>\tEsegui vim su <schermo> (anche: --display)" | |
3285 | |
3286 msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window" | |
3287 msgstr "" | |
3288 "--role <ruolo>\tImposta un ruolo univoco per identificare la finestra " | |
3289 "principale" | |
3290 | |
3291 msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget" | |
1624 | 3292 msgstr "--socketid <xid>\tApri Vim dentro un altro widget GTK" |
713 | 3293 |
5294 | 3294 msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout" |
3295 msgstr "--echo-wid\t\tStampa il Window ID su stdout" | |
3296 | |
713 | 3297 msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application" |
3298 msgstr "-P <titolo padre>\tApri Vim in un'applicazione padre" | |
3299 | |
1624 | 3300 msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget" |
3301 msgstr "--windowid <HWND>\tApri Vim dentro un altro widget win32" | |
3302 | |
713 | 3303 msgid "No display" |
3304 msgstr "Manca display" | |
3305 | |
3306 #. Failed to send, abort. | |
3307 msgid ": Send failed.\n" | |
3308 msgstr ": Invio fallito.\n" | |
3309 | |
3310 #. Let vim start normally. | |
3311 msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n" | |
3312 msgstr ": Invio fallito. Tento di eseguire localmente\n" | |
3313 | |
3314 #, c-format | |
3315 msgid "%d of %d edited" | |
3316 msgstr "%d di %d elaborato" | |
3317 | |
3318 msgid "No display: Send expression failed.\n" | |
3319 msgstr "Nessun display: Invio di espressione fallito.\n" | |
3320 | |
3321 msgid ": Send expression failed.\n" | |
3322 msgstr ": Invio di espressione fallito.\n" | |
3323 | |
3324 msgid "No marks set" | |
3325 msgstr "Nessun mark impostato" | |
3326 | |
3327 #, c-format | |
3328 msgid "E283: No marks matching \"%s\"" | |
3329 msgstr "E283: Nessun mark corrispondente a \"%s\"" | |
3330 | |
3331 #. Highlight title | |
3332 msgid "" | |
3333 "\n" | |
3334 "mark line col file/text" | |
3335 msgstr "" | |
3336 "\n" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
3337 "mark riga col.file/testo" |
713 | 3338 |
3339 #. Highlight title | |
3340 msgid "" | |
3341 "\n" | |
3342 " jump line col file/text" | |
3343 msgstr "" | |
3344 "\n" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
3345 " salt.riga col.file/testo" |
713 | 3346 |
3347 #. Highlight title | |
3348 msgid "" | |
3349 "\n" | |
3350 "change line col text" | |
3351 msgstr "" | |
3352 "\n" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
3353 "modif riga col testo" |
713 | 3354 |
3355 msgid "" | |
3356 "\n" | |
3357 "# File marks:\n" | |
3358 msgstr "" | |
3359 "\n" | |
3360 "# File mark:\n" | |
3361 | |
3362 #. Write the jumplist with -' | |
3363 msgid "" | |
3364 "\n" | |
3365 "# Jumplist (newest first):\n" | |
3366 msgstr "" | |
3367 "\n" | |
3368 "# Jumplist (dai più recenti):\n" | |
3369 | |
3370 msgid "" | |
3371 "\n" | |
3372 "# History of marks within files (newest to oldest):\n" | |
3373 msgstr "" | |
3374 "\n" | |
1126 | 3375 "# Storia dei mark all'interno dei file (dai più recenti ai meno recenti):\n" |
713 | 3376 |
3377 msgid "Missing '>'" | |
3378 msgstr "Manca '>'" | |
3379 | |
3380 msgid "E543: Not a valid codepage" | |
3381 msgstr "E543: Codepage non valido" | |
3382 | |
3383 msgid "E284: Cannot set IC values" | |
3384 msgstr "E284: Non posso assegnare valori IC" | |
3385 | |
3386 msgid "E285: Failed to create input context" | |
3387 msgstr "E285: Creazione di un contesto di input fallita" | |
3388 | |
3389 msgid "E286: Failed to open input method" | |
3390 msgstr "E286: Apertura 'input method' fallita" | |
3391 | |
3392 msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
3393 msgstr "E287: Avviso: Non posso assegnare IM a 'destroy callback'" |
713 | 3394 |
3395 msgid "E288: input method doesn't support any style" | |
3396 msgstr "E288: 'input method' non sopporta alcuno stile" | |
3397 | |
3398 msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" | |
3399 msgstr "E289: 'input method' non supporta il mio tipo di preedit" | |
3400 | |
3401 msgid "E293: block was not locked" | |
3402 msgstr "E293: il blocco non era riservato" | |
3403 | |
3404 msgid "E294: Seek error in swap file read" | |
3405 msgstr "E294: Errore di posizionamento durante lettura swap file" | |
3406 | |
3407 msgid "E295: Read error in swap file" | |
3408 msgstr "E295: Errore leggendo swap file" | |
3409 | |
3410 msgid "E296: Seek error in swap file write" | |
3411 msgstr "E296: Errore di posizionamento scrivendo swap file" | |
3412 | |
3413 msgid "E297: Write error in swap file" | |
3414 msgstr "E297: Errore scrivendo swap file" | |
3415 | |
3416 msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)" | |
3417 msgstr "E300: Lo swap file esiste già (un link simbolico?)" | |
3418 | |
3419 msgid "E298: Didn't get block nr 0?" | |
3420 msgstr "E298: Non riesco a leggere blocco numero 0?" | |
3421 | |
3422 msgid "E298: Didn't get block nr 1?" | |
3423 msgstr "E298: Non riesco a leggere blocco numero 1?" | |
3424 | |
3425 msgid "E298: Didn't get block nr 2?" | |
3426 msgstr "E298: Non riesco a leggere blocco numero 2?" | |
3427 | |
2725 | 3428 msgid "E843: Error while updating swap file crypt" |
3429 msgstr "E843: Errore aggiornando cifratura dello swap file" | |
3430 | |
713 | 3431 #. could not (re)open the swap file, what can we do???? |
3432 msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!" | |
3433 msgstr "E301: Ahimè, lo swap file è perduto!!!" | |
3434 | |
3435 msgid "E302: Could not rename swap file" | |
3436 msgstr "E302: Non riesco a rinominare lo swap file" | |
3437 | |
3438 #, c-format | |
3439 msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible" | |
3440 msgstr "" | |
1624 | 3441 "E303: Non riesco ad aprile lo swap file per \"%s\", recupero impossibile" |
713 | 3442 |
3443 msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??" | |
3444 msgstr "E304: ml_upd_block0(): Non riesco a leggere blocco 0??" | |
3445 | |
3446 #, c-format | |
3447 msgid "E305: No swap file found for %s" | |
3448 msgstr "E305: Nessun swap file trovato per %s" | |
3449 | |
3450 msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): " | |
3451 msgstr "Dimmi numero di swap file da usare (0 per lasciar perdere): " | |
3452 | |
3453 #, c-format | |
3454 msgid "E306: Cannot open %s" | |
3455 msgstr "E306: Non riesco ad aprire %s" | |
3456 | |
3457 msgid "Unable to read block 0 from " | |
3458 msgstr "Non riesco a leggere il blocco 0 da " | |
3459 | |
3460 msgid "" | |
3461 "\n" | |
3462 "Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file." | |
3463 msgstr "" | |
3464 "\n" | |
3465 "Forse non ci sono state modifiche oppure Vim non ha aggiornato lo swap file." | |
3466 | |
3467 msgid " cannot be used with this version of Vim.\n" | |
3468 msgstr " non può essere usato con questa versione di Vim.\n" | |
3469 | |
3470 msgid "Use Vim version 3.0.\n" | |
3471 msgstr "Usa Vim versione 3.0.\n" | |
3472 | |
3473 #, c-format | |
3474 msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file" | |
3475 msgstr "E307: %s non sembra uno swap file Vim" | |
3476 | |
3477 msgid " cannot be used on this computer.\n" | |
3478 msgstr " non può essere usato su questo computer.\n" | |
3479 | |
3480 msgid "The file was created on " | |
3481 msgstr "Il file è stato creato il " | |
3482 | |
3483 msgid "" | |
3484 ",\n" | |
3485 "or the file has been damaged." | |
3486 msgstr "" | |
3487 ",\n" | |
3488 "o il file è stato danneggiato." | |
3489 | |
2422
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3490 #, c-format |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3491 msgid "" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3492 "E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3493 msgstr "E833: %s è cifrato e questa versione di Vim non supporta la cifratura" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3494 |
1126 | 3495 msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" |
3496 msgstr "" | |
3497 " è stato danneggiato (la dimensione della pagina è inferiore al minimo).\n" | |
3498 | |
713 | 3499 #, c-format |
3500 msgid "Using swap file \"%s\"" | |
3501 msgstr "Uso swap file \"%s\"" | |
3502 | |
3503 #, c-format | |
3504 msgid "Original file \"%s\"" | |
3505 msgstr "File originale \"%s\"" | |
3506 | |
3507 msgid "E308: Warning: Original file may have been changed" | |
3508 msgstr "" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
3509 "E308: Avviso: il file originale può essere stato modificato nel frattempo" |
713 | 3510 |
3511 #, c-format | |
2422
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3512 msgid "Swap file is encrypted: \"%s\"" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3513 msgstr "Il file swap è cifrato: \"%s\"" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3514 |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3515 msgid "" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3516 "\n" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3517 "If you entered a new crypt key but did not write the text file," |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3518 msgstr "" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3519 "\n" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3520 "Se hai immesso una chiave di cifratura senza riscrivere il file di testo," |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3521 |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3522 msgid "" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3523 "\n" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3524 "enter the new crypt key." |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3525 msgstr "" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3526 "\n" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3527 "immetti la nuova chiave di cifratura." |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3528 |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3529 msgid "" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3530 "\n" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3531 "If you wrote the text file after changing the crypt key press enter" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3532 msgstr "" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3533 "\n" |
2725 | 3534 "Se hai riscritto il file dopo aver cambiato chiave di cifr., premi Invio" |
2422
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3535 |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3536 msgid "" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3537 "\n" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3538 "to use the same key for text file and swap file" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3539 msgstr "" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3540 "\n" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3541 "per usare la stessa chiave sia per il testo che per il file swap" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3542 |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3543 #, c-format |
713 | 3544 msgid "E309: Unable to read block 1 from %s" |
3545 msgstr "E309: Impossibile leggere blocco 1 da %s" | |
3546 | |
3547 msgid "???MANY LINES MISSING" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
3548 msgstr "???MOLTE RIGHE MANCANTI" |
713 | 3549 |
3550 msgid "???LINE COUNT WRONG" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
3551 msgstr "???CONTATORE RIGHE ERRATO" |
713 | 3552 |
3553 msgid "???EMPTY BLOCK" | |
3554 msgstr "???BLOCCO VUOTO" | |
3555 | |
3556 msgid "???LINES MISSING" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
3557 msgstr "???RIGHE MANCANTI" |
713 | 3558 |
3559 #, c-format | |
3560 msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)" | |
3561 msgstr "E310: ID del Blocco 1 errato (che %s non sia un .swp file?)" | |
3562 | |
3563 msgid "???BLOCK MISSING" | |
3564 msgstr "???BLOCCO MANCANTE" | |
3565 | |
3566 msgid "??? from here until ???END lines may be messed up" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
3567 msgstr "??? da qui fino a ???END le righe possono essere fuori ordine" |
713 | 3568 |
3569 msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted" | |
3570 msgstr "" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
3571 "??? da qui fino a ???END righe possono essere state inserite/cancellate" |
713 | 3572 |
3573 msgid "???END" | |
3574 msgstr "???END" | |
3575 | |
3576 msgid "E311: Recovery Interrupted" | |
3577 msgstr "E311: Recupero Interrotto" | |
3578 | |
3579 msgid "" | |
3580 "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
3581 msgstr "E312: Errori durante recupero; controlla righe che iniziano con ???" |
713 | 3582 |
3583 msgid "See \":help E312\" for more information." | |
3584 msgstr "Vedere \":help E312\" per ulteriori informazioni." | |
3585 | |
3586 msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK." | |
3587 msgstr "Recupero completato. Dovresti controllare se va tutto bene." | |
3588 | |
3589 msgid "" | |
3590 "\n" | |
3591 "(You might want to write out this file under another name\n" | |
3592 msgstr "" | |
3593 "\n" | |
3594 "(Potresti salvare questo file con un altro nome ed eseguire\n" | |
3595 | |
2260
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
3596 msgid "and run diff with the original file to check for changes)" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
3597 msgstr "'diff' rispetto al file originale per vedere le differenze)" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
3598 |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
3599 msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents." |
2422
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3600 msgstr "" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3601 "Ripristino effettuato. Il contenuto del buffer coincide con quello del file." |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3602 |
713 | 3603 msgid "" |
2260
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
3604 "\n" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
3605 "You may want to delete the .swp file now.\n" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
3606 "\n" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
3607 msgstr "" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
3608 "\n" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
3609 "È consigliato cancellare il file .swp adesso.\n" |
713 | 3610 "\n" |
3611 | |
2422
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3612 msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3613 msgstr "Uso la chiave di cifratura del file swap per il file di testo.\n" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
3614 |
713 | 3615 #. use msg() to start the scrolling properly |
3616 msgid "Swap files found:" | |
3617 msgstr "Swap file trovati:" | |
3618 | |
3619 msgid " In current directory:\n" | |
3620 msgstr " Nella directory in uso:\n" | |
3621 | |
3622 msgid " Using specified name:\n" | |
3623 msgstr " Uso il nome fornito:\n" | |
3624 | |
3625 msgid " In directory " | |
3626 msgstr " Nella directory " | |
3627 | |
3628 msgid " -- none --\n" | |
3629 msgstr " -- nessuno --\n" | |
3630 | |
3631 msgid " owned by: " | |
3632 msgstr " proprietario: " | |
3633 | |
3634 msgid " dated: " | |
3635 msgstr " datato: " | |
3636 | |
3637 msgid " dated: " | |
3638 msgstr " datato: " | |
3639 | |
3640 msgid " [from Vim version 3.0]" | |
3641 msgstr " [da Vim versione 3.0]" | |
3642 | |
3643 msgid " [does not look like a Vim swap file]" | |
3644 msgstr " [non assomiglia ad uno swap file Vim]" | |
3645 | |
3646 msgid " file name: " | |
3647 msgstr " nome file: " | |
3648 | |
3649 msgid "" | |
3650 "\n" | |
3651 " modified: " | |
3652 msgstr "" | |
3653 "\n" | |
3654 " modificato: " | |
3655 | |
3656 msgid "YES" | |
3657 msgstr "YES" | |
3658 | |
3659 msgid "no" | |
3660 msgstr "no" | |
3661 | |
3662 msgid "" | |
3663 "\n" | |
3664 " user name: " | |
3665 msgstr "" | |
3666 "\n" | |
3667 " nome utente: " | |
3668 | |
3669 msgid " host name: " | |
3670 msgstr " nome computer: " | |
3671 | |
3672 msgid "" | |
3673 "\n" | |
3674 " host name: " | |
3675 msgstr "" | |
3676 "\n" | |
3677 " nome computer: " | |
3678 | |
3679 msgid "" | |
3680 "\n" | |
3681 " process ID: " | |
3682 msgstr "" | |
3683 "\n" | |
3684 " ID del processo: " | |
3685 | |
3686 msgid " (still running)" | |
3687 msgstr " (ancora attivo)" | |
3688 | |
3689 msgid "" | |
3690 "\n" | |
3691 " [not usable with this version of Vim]" | |
3692 msgstr "" | |
3693 "\n" | |
3694 " [non utilizzabile con questa versione di Vim]" | |
3695 | |
3696 msgid "" | |
3697 "\n" | |
3698 " [not usable on this computer]" | |
3699 msgstr "" | |
3700 "\n" | |
3701 " [not utilizzabile su questo computer]" | |
3702 | |
3703 msgid " [cannot be read]" | |
3704 msgstr " [non leggibile]" | |
3705 | |
3706 msgid " [cannot be opened]" | |
3707 msgstr " [non riesco ad aprire]" | |
3708 | |
3709 msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file" | |
3710 msgstr "E313: Non posso preservare, manca swap file" | |
3711 | |
3712 msgid "File preserved" | |
3713 msgstr "File preservato" | |
3714 | |
3715 msgid "E314: Preserve failed" | |
3716 msgstr "E314: Preservazione fallita" | |
3717 | |
3718 #, c-format | |
3719 msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
3720 msgstr "E315: ml_get: numero riga non valido: %ld" |
713 | 3721 |
3722 #, c-format | |
3723 msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
3724 msgstr "E316: ml_get: non riesco a trovare la riga %ld" |
713 | 3725 |
3726 msgid "E317: pointer block id wrong 3" | |
3727 msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 3" | |
3728 | |
3729 msgid "stack_idx should be 0" | |
3730 msgstr "stack_idx dovrebbe essere 0" | |
3731 | |
3732 msgid "E318: Updated too many blocks?" | |
3733 msgstr "E318: Aggiornati troppi blocchi?" | |
3734 | |
3735 msgid "E317: pointer block id wrong 4" | |
3736 msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 4" | |
3737 | |
3738 msgid "deleted block 1?" | |
3739 msgstr "cancellato blocco 1?" | |
3740 | |
3741 #, c-format | |
3742 msgid "E320: Cannot find line %ld" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
3743 msgstr "E320: Non riesco a trovare la riga %ld" |
713 | 3744 |
3745 msgid "E317: pointer block id wrong" | |
3746 msgstr "E317: ID blocco puntatori errato" | |
3747 | |
3748 msgid "pe_line_count is zero" | |
3749 msgstr "pe_line_count a zero" | |
3750 | |
3751 #, c-format | |
3752 msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
3753 msgstr "E322: numero riga non ammissibile: %ld dopo la fine" |
713 | 3754 |
3755 #, c-format | |
3756 msgid "E323: line count wrong in block %ld" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
3757 msgstr "E323: contatore righe errato nel blocco %ld" |
713 | 3758 |
3759 msgid "Stack size increases" | |
1624 | 3760 msgstr "Dimensione stack aumentata" |
713 | 3761 |
3762 msgid "E317: pointer block id wrong 2" | |
3763 msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 2" | |
3764 | |
3765 #, c-format | |
3766 msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" | |
819 | 3767 msgstr "E773: Collegamento simbolico ricorsivo per \"%s\"" |
713 | 3768 |
3769 msgid "E325: ATTENTION" | |
3770 msgstr "E325: ATTENZIONE" | |
3771 | |
3772 msgid "" | |
3773 "\n" | |
3774 "Found a swap file by the name \"" | |
3775 msgstr "" | |
3776 "\n" | |
3777 "Trovato uno swap file di nome \"" | |
3778 | |
3779 msgid "While opening file \"" | |
3780 msgstr "Mentre aprivo file \"" | |
3781 | |
3782 msgid " NEWER than swap file!\n" | |
3783 msgstr " più RECENTE dello swap file!\n" | |
3784 | |
3785 #. Some of these messages are long to allow translation to | |
3786 #. * other languages. | |
3787 msgid "" | |
3788 "\n" | |
2725 | 3789 "(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n" |
3790 " be careful not to end up with two different instances of the same\n" | |
3791 " file when making changes." | |
713 | 3792 msgstr "" |
3793 "\n" | |
3794 "(1) Un altro programma può essere in edit sullo stesso file.\n" | |
3795 " Se è così, attenzione a non trovarti con due versioni\n" | |
2729
12f838be9c59
Updated runtime file. Fix Italian translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2725
diff
changeset
|
3796 " differenti dello stesso file a cui vengono apportate modifiche." |
713 | 3797 |
2725 | 3798 msgid " Quit, or continue with caution.\n" |
3799 msgstr " Esci, o continua con prudenza.\n" | |
3800 | |
3801 msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" | |
3802 msgstr "(2) Una sessione di edit per questo file è finita male.\n" | |
713 | 3803 |
3804 msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " | |
3805 msgstr " Se è così, usa \":recover\" oppure \"vim -r " | |
3806 | |
3807 msgid "" | |
3808 "\"\n" | |
3809 " to recover the changes (see \":help recovery\").\n" | |
3810 msgstr "" | |
3811 "\"\n" | |
3812 " per recuperare modifiche fatte (vedi \":help recovery\").\n" | |
3813 | |
3814 msgid " If you did this already, delete the swap file \"" | |
3815 msgstr " Se hai già fatto ciò, cancella il file di swap \"" | |
3816 | |
3817 msgid "" | |
3818 "\"\n" | |
3819 " to avoid this message.\n" | |
3820 msgstr "" | |
3821 "\"\n" | |
3822 " per non ricevere ancora questo messaggio.\n" | |
3823 | |
3824 msgid "Swap file \"" | |
3825 msgstr "Swap file \"" | |
3826 | |
3827 msgid "\" already exists!" | |
3828 msgstr "\" già esistente!" | |
3829 | |
3830 msgid "VIM - ATTENTION" | |
3831 msgstr "VIM - ATTENZIONE" | |
3832 | |
3833 msgid "Swap file already exists!" | |
3834 msgstr "Lo swap file esiste già!" | |
3835 | |
3836 msgid "" | |
3837 "&Open Read-Only\n" | |
3838 "&Edit anyway\n" | |
3839 "&Recover\n" | |
3840 "&Quit\n" | |
3841 "&Abort" | |
3842 msgstr "" | |
3843 "&O Apri sola-lettura\n" | |
3844 "&E Apri comunque\n" | |
3845 "&Recupera\n" | |
3846 "&Q Esci\n" | |
3847 "&Annulla" | |
3848 | |
3849 msgid "" | |
3850 "&Open Read-Only\n" | |
3851 "&Edit anyway\n" | |
3852 "&Recover\n" | |
3853 "&Delete it\n" | |
3854 "&Quit\n" | |
3855 "&Abort" | |
3856 msgstr "" | |
3857 "&O Apri sola-lettura\n" | |
3858 "&E Apri comunque\n" | |
3859 "&Recupera\n" | |
3860 "&D Cancellalo\n" | |
3861 "&Q Esci\n" | |
3862 "&Annulla" | |
3863 | |
3864 msgid "E326: Too many swap files found" | |
3865 msgstr "E326: Trovati troppi swap file" | |
3866 | |
3867 msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu" | |
3868 msgstr "" | |
3869 "E327: Parte del percorso di questo elemento di Menu non è un sotto-Menu" | |
3870 | |
3871 msgid "E328: Menu only exists in another mode" | |
3872 msgstr "E328: I Menu esistono solo in un'altra modalità" | |
3873 | |
3874 #, c-format | |
3875 msgid "E329: No menu \"%s\"" | |
3876 msgstr "E329: Nessun Menu \"%s\"" | |
3877 | |
1126 | 3878 #. Only a mnemonic or accelerator is not valid. |
3879 msgid "E792: Empty menu name" | |
3880 msgstr "E792: Nome menu non valido" | |
3881 | |
713 | 3882 msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu" |
3883 msgstr "E330: Il percorso del Menu non deve condurre a un sotto-Menu" | |
3884 | |
3885 msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar" | |
3886 msgstr "" | |
3887 "E331: Non devi aggiungere elementi di Menu direttamente alla barra Menu" | |
3888 | |
3889 msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path" | |
3890 msgstr "E332: Il separatore non può far parte di un percorso di Menu" | |
3891 | |
3892 #. Now we have found the matching menu, and we list the mappings | |
3893 #. Highlight title | |
3894 msgid "" | |
3895 "\n" | |
3896 "--- Menus ---" | |
3897 msgstr "" | |
3898 "\n" | |
3899 "--- Menu ---" | |
3900 | |
3901 msgid "Tear off this menu" | |
3902 msgstr "Togli questo Menu" | |
3903 | |
3904 msgid "E333: Menu path must lead to a menu item" | |
3905 msgstr "E333: Il percorso Menu deve condurre ad un elemento Menu" | |
3906 | |
3907 #, c-format | |
3908 msgid "E334: Menu not found: %s" | |
3909 msgstr "E334: Menu non trovato: %s" | |
3910 | |
3911 #, c-format | |
3912 msgid "E335: Menu not defined for %s mode" | |
3913 msgstr "E335: Menu non definito per la modalità %s" | |
3914 | |
3915 msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu" | |
3916 msgstr "E336: Il percorso Menu deve condurre ad un sotto-Menu" | |
3917 | |
3918 msgid "E337: Menu not found - check menu names" | |
3919 msgstr "E337: Menu non trovato - controlla nomi Menu" | |
3920 | |
3921 #, c-format | |
3922 msgid "Error detected while processing %s:" | |
3923 msgstr "Errore/i eseguendo %s:" | |
3924 | |
3925 #, c-format | |
3926 msgid "line %4ld:" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
3927 msgstr "riga %4ld:" |
713 | 3928 |
3929 #, c-format | |
3930 msgid "E354: Invalid register name: '%s'" | |
3931 msgstr "E354: Nome registro non valido: '%s'" | |
3932 | |
3933 msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>" | |
3934 msgstr "Manutentore messaggi: Vlad Sandrini <marco@sandrini.biz>" | |
3935 | |
3936 msgid "Interrupt: " | |
3937 msgstr "Interruzione: " | |
3938 | |
3939 msgid "Press ENTER or type command to continue" | |
3940 msgstr "Premi INVIO o un comando per proseguire" | |
3941 | |
3942 #, c-format | |
3943 msgid "%s line %ld" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
3944 msgstr "%s riga %ld" |
713 | 3945 |
3946 msgid "-- More --" | |
3947 msgstr "-- Ancora --" | |
3948 | |
3949 msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit " | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
3950 msgstr " SPAZIO/d/j: schermo/pagina/riga giù, b/u/k: su, q: abbandona " |
713 | 3951 |
3952 msgid "Question" | |
3953 msgstr "Domanda" | |
3954 | |
3955 msgid "" | |
3956 "&Yes\n" | |
3957 "&No" | |
3958 msgstr "" | |
3959 "&Y Sì\n" | |
3960 "&No" | |
3961 | |
3962 msgid "" | |
3963 "&Yes\n" | |
3964 "&No\n" | |
3965 "Save &All\n" | |
3966 "&Discard All\n" | |
3967 "&Cancel" | |
3968 msgstr "" | |
3969 "&Y Sì\n" | |
3970 "&No\n" | |
3971 "&A Salva tutto\n" | |
3972 "&D Scarta Tutto\n" | |
3973 "&Cancella" | |
3974 | |
3975 msgid "Select Directory dialog" | |
3976 msgstr "Scelta Directory dialogo" | |
3977 | |
3978 msgid "Save File dialog" | |
3979 msgstr "Salva File dialogo" | |
3980 | |
3981 msgid "Open File dialog" | |
3982 msgstr "Apri File dialogo" | |
3983 | |
3984 #. TODO: non-GUI file selector here | |
3985 msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" | |
3986 msgstr "E338: Spiacente, niente esplorazione file in modalità console" | |
3987 | |
3988 msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" | |
3989 msgstr "E766: Argomenti non sufficienti per printf()" | |
3990 | |
1668 | 3991 msgid "E807: Expected Float argument for printf()" |
3992 msgstr "E807: Numero con virgola atteso come argomento per printf()" | |
3993 | |
713 | 3994 msgid "E767: Too many arguments to printf()" |
3995 msgstr "E767: Troppi argomenti per printf()" | |
3996 | |
3997 msgid "W10: Warning: Changing a readonly file" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
3998 msgstr "W10: Avviso: Modifica a un file in sola-lettura" |
713 | 3999 |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4000 msgid "Type number and <Enter> or click with mouse (empty cancels): " |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4001 msgstr "" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4002 "Inserire un numero e <Invio> o fare clic (lasciare vuoto per annullare): " |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4003 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4004 msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): " |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4005 msgstr "Inserire numero e <Invio> (vuoto per annullare): " |
713 | 4006 |
4007 msgid "1 more line" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4008 msgstr "1 riga in più" |
713 | 4009 |
4010 msgid "1 line less" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4011 msgstr "1 riga in meno" |
713 | 4012 |
4013 #, c-format | |
4014 msgid "%ld more lines" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4015 msgstr "%ld righe in più" |
713 | 4016 |
4017 #, c-format | |
4018 msgid "%ld fewer lines" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4019 msgstr "%ld righe in meno" |
713 | 4020 |
4021 msgid " (Interrupted)" | |
4022 msgstr " (Interrotto)" | |
4023 | |
4024 msgid "Beep!" | |
4025 msgstr "Beep!" | |
4026 | |
4027 msgid "ERROR: " | |
4028 msgstr "ERRORE: " | |
4029 | |
4030 #, c-format | |
4031 msgid "" | |
4032 "\n" | |
4033 "[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n" | |
4034 msgstr "" | |
4035 "\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4036 "[byte] totali alloc-rilasc %lu-%lu, in uso %lu, max uso %lu\n" |
713 | 4037 |
4038 #, c-format | |
4039 msgid "" | |
4040 "[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n" | |
4041 "\n" | |
4042 msgstr "" | |
4043 "[chiamate] totale re/malloc() %lu, totale free() %lu\n" | |
4044 "\n" | |
4045 | |
4046 msgid "E340: Line is becoming too long" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4047 msgstr "E340: La riga sta diventando troppo lunga" |
713 | 4048 |
4049 #, c-format | |
4050 msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" | |
4051 msgstr "E341: Errore interno: lalloc(%ld, )" | |
4052 | |
4053 #, c-format | |
4054 msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4055 msgstr "E342: Non c'è più memoria! (stavo allocando %lu byte)" |
713 | 4056 |
4057 #, c-format | |
4058 msgid "Calling shell to execute: \"%s\"" | |
4059 msgstr "Chiamo lo shell per eseguire: \"%s\"" | |
4060 | |
4061 msgid "E545: Missing colon" | |
4062 msgstr "E545: Manca ':'" | |
4063 | |
4064 msgid "E546: Illegal mode" | |
4065 msgstr "E546: Modalità non valida" | |
4066 | |
4067 msgid "E547: Illegal mouseshape" | |
4068 msgstr "E547: Forma del mouse non valida" | |
4069 | |
4070 msgid "E548: digit expected" | |
4071 msgstr "E548: aspettavo un numero" | |
4072 | |
4073 msgid "E549: Illegal percentage" | |
4074 msgstr "E549: Percentuale non valida" | |
4075 | |
5294 | 4076 msgid "E854: path too long for completion" |
4077 msgstr "E854: percorso troppo lungo per il completamento" | |
4078 | |
713 | 4079 #, c-format |
4080 msgid "" | |
4081 "E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be " | |
4082 "followed by '%s'." | |
4083 msgstr "" | |
4084 "E343: Percorso non valido: '**[numero]' deve essere a fine percorso o essere " | |
4085 "seguito da '%s'." | |
4086 | |
4087 #, c-format | |
4088 msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" | |
4089 msgstr "E344: Non riesco a trovare la directory \"%s\" nel 'cdpath'" | |
4090 | |
4091 #, c-format | |
4092 msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" | |
4093 msgstr "E345: Non riesco a trovare il file \"%s\" nel percorso" | |
4094 | |
4095 #, c-format | |
4096 msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" | |
4097 msgstr "E346: Nessun altra directory \"%s\" trovata nel 'cdpath'" | |
4098 | |
4099 #, c-format | |
4100 msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" | |
4101 msgstr "E347: Nessun altro file \"%s\" trovato nel percorso" | |
4102 | |
4103 msgid "Cannot connect to Netbeans #2" | |
4104 msgstr "Non posso connettermi a Netbeans #2" | |
4105 | |
4106 msgid "Cannot connect to Netbeans" | |
4107 msgstr "Non posso connettermi a Netbeans" | |
4108 | |
4109 #, c-format | |
4110 msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" | |
4111 msgstr "" | |
4112 "E668: Modalità errata di accesso a file info connessione NetBeans: \"%s\"" | |
4113 | |
4114 msgid "read from Netbeans socket" | |
4115 msgstr "lettura da socket Netbeans" | |
4116 | |
4117 #, c-format | |
4118 msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" | |
4119 msgstr "E658: Connessione NetBeans persa per il buffer %ld" | |
4120 | |
2725 | 4121 msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" |
4122 msgstr "E838: netbeans non è supportato con questa GUI" | |
4123 | |
2260
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
4124 msgid "E511: netbeans already connected" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
4125 msgstr "E511: netbeans già connesso" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
4126 |
5294 | 4127 #, c-format |
4128 msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)" | |
4129 msgstr "E505: %s è in sola lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)" | |
713 | 4130 |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4131 msgid "E349: No identifier under cursor" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4132 msgstr "E349: Nessun identificativo sotto il cursore" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4133 |
713 | 4134 msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" |
4135 msgstr "E774: opzione 'operatorfunc' non impostata" | |
4136 | |
4137 msgid "E775: Eval feature not available" | |
4138 msgstr "E775: Funzionalità [eval] non disponibile" | |
4139 | |
4140 msgid "Warning: terminal cannot highlight" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4141 msgstr "Avviso: il terminale non è in grado di evidenziare" |
713 | 4142 |
4143 msgid "E348: No string under cursor" | |
4144 msgstr "E348: Nessuna stringa sotto il cursore" | |
4145 | |
4146 msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" | |
4147 msgstr "E352: Non posso togliere piegature con il 'foldmethod' in uso" | |
4148 | |
4149 msgid "E664: changelist is empty" | |
819 | 4150 msgstr "E664: lista modifiche assente" |
713 | 4151 |
4152 msgid "E662: At start of changelist" | |
4153 msgstr "E662: All'inizio della lista modifiche" | |
4154 | |
4155 msgid "E663: At end of changelist" | |
4156 msgstr "E663: Alla fine della lista modifiche" | |
4157 | |
4158 msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim" | |
4159 msgstr "Batti :quit<Invio> per uscire da Vim" | |
4160 | |
4161 #, c-format | |
4162 msgid "1 line %sed 1 time" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4163 msgstr "1 riga %sa 1 volta" |
713 | 4164 |
4165 #, c-format | |
4166 msgid "1 line %sed %d times" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4167 msgstr "1 riga %sa %d volte" |
713 | 4168 |
4169 #, c-format | |
4170 msgid "%ld lines %sed 1 time" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4171 msgstr "%ld righe %se 1 volta" |
713 | 4172 |
4173 #, c-format | |
4174 msgid "%ld lines %sed %d times" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4175 msgstr "%ld righe %se %d volte" |
713 | 4176 |
4177 #, c-format | |
4178 msgid "%ld lines to indent... " | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4179 msgstr "%ld righe da rientrare... " |
713 | 4180 |
4181 msgid "1 line indented " | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4182 msgstr "1 riga rientrata " |
713 | 4183 |
4184 #, c-format | |
4185 msgid "%ld lines indented " | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4186 msgstr "%ld righe rientrate " |
713 | 4187 |
4188 msgid "E748: No previously used register" | |
4189 msgstr "E748: Nessun registro usato in precedenza" | |
4190 | |
4191 #. must display the prompt | |
4192 msgid "cannot yank; delete anyway" | |
4193 msgstr "non riesco a salvare in un registro; cancello comunque" | |
4194 | |
4195 msgid "1 line changed" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4196 msgstr "1 riga cambiata" |
713 | 4197 |
4198 #, c-format | |
4199 msgid "%ld lines changed" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4200 msgstr "%ld righe cambiate" |
713 | 4201 |
4202 #, c-format | |
4203 msgid "freeing %ld lines" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4204 msgstr "libero %ld righe" |
713 | 4205 |
4206 msgid "block of 1 line yanked" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4207 msgstr "blocco di 1 riga messo in registro" |
713 | 4208 |
4209 msgid "1 line yanked" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4210 msgstr "1 riga messa in registro" |
713 | 4211 |
4212 #, c-format | |
4213 msgid "block of %ld lines yanked" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4214 msgstr "blocco di %ld righe messo in registro" |
713 | 4215 |
4216 #, c-format | |
4217 msgid "%ld lines yanked" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4218 msgstr "%ld righe messe in registro" |
713 | 4219 |
4220 #, c-format | |
4221 msgid "E353: Nothing in register %s" | |
4222 msgstr "E353: Niente nel registro %s" | |
4223 | |
4224 #. Highlight title | |
4225 msgid "" | |
4226 "\n" | |
4227 "--- Registers ---" | |
4228 msgstr "" | |
4229 "\n" | |
4230 "--- Registri ---" | |
4231 | |
4232 msgid "Illegal register name" | |
4233 msgstr "Nome registro non ammesso" | |
4234 | |
4235 msgid "" | |
4236 "\n" | |
4237 "# Registers:\n" | |
4238 msgstr "" | |
4239 "\n" | |
4240 "# Registri:\n" | |
4241 | |
4242 #, c-format | |
4243 msgid "E574: Unknown register type %d" | |
4244 msgstr "E574: Tipo di registro sconosciuto: %d" | |
4245 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4246 msgid "" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4247 "E883: search pattern and expression register may not contain two or more " |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4248 "lines" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4249 msgstr "E883: espressione di ricerca e registro dell'espressione non possono " |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4250 "contenere due o più righe" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4251 |
713 | 4252 #, c-format |
4253 msgid "%ld Cols; " | |
4254 msgstr "%ld Col.; " | |
4255 | |
4256 #, c-format | |
4257 msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4258 msgstr "Selezionate %s%ld di %ld Righe; %ld di %ld Parole; %ld di %ld Caratt." |
713 | 4259 |
4260 #, c-format | |
4261 msgid "" | |
4262 "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " | |
4263 "Bytes" | |
4264 msgstr "" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4265 "Selezionate %s%ld di %ld Righe; %ld di %ld Parole; %ld di %ld Caratt.; %ld " |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
4266 "di %ld Byte" |
713 | 4267 |
4268 #, c-format | |
4269 msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4270 msgstr "Col. %s di %s; Riga %ld di %ld; Parola %ld di %ld; Caratt. %ld di %ld" |
713 | 4271 |
4272 #, c-format | |
4273 msgid "" | |
4274 "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " | |
4275 "%ld" | |
4276 msgstr "" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4277 "Col. %s di %s; Riga %ld di %ld; Parola %ld di %ld; Caratt. %ld di %ld; Byte " |
713 | 4278 "%ld di %ld" |
4279 | |
4280 #, c-format | |
4281 msgid "(+%ld for BOM)" | |
4282 msgstr "(+%ld per BOM)" | |
4283 | |
4284 msgid "%<%f%h%m%=Page %N" | |
4285 msgstr "%<%f%h%m%=Pagina %N" | |
4286 | |
4287 msgid "Thanks for flying Vim" | |
4288 msgstr "Grazie per aver volato con Vim" | |
4289 | |
4290 msgid "E518: Unknown option" | |
4291 msgstr "E518: Opzione inesistente" | |
4292 | |
4293 msgid "E519: Option not supported" | |
4294 msgstr "E519: Opzione non supportata" | |
4295 | |
4296 msgid "E520: Not allowed in a modeline" | |
4297 msgstr "E520: Non consentito in una 'modeline'" | |
4298 | |
5294 | 4299 msgid "E846: Key code not set" |
4300 msgstr "E846: Key code non impostato" | |
4301 | |
713 | 4302 msgid "E521: Number required after =" |
4303 msgstr "E521: Ci vuole un numero dopo =" | |
4304 | |
4305 msgid "E522: Not found in termcap" | |
4306 msgstr "E522: Non trovato in 'termcap'" | |
4307 | |
4308 #, c-format | |
4309 msgid "E539: Illegal character <%s>" | |
4310 msgstr "E539: Carattere non ammesso <%s>" | |
4311 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4312 #, c-format |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4313 msgid "For option %s" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4314 msgstr "Per opzione %s" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4315 |
713 | 4316 msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" |
4317 msgstr "E529: Non posso assegnare a 'term' il valore 'stringa nulla'" | |
4318 | |
4319 msgid "E530: Cannot change term in GUI" | |
4320 msgstr "E530: Non posso modificare 'term' mentre sono nella GUI" | |
4321 | |
4322 msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" | |
4323 msgstr "E531: Usa \":gui\" per far partire la GUI" | |
4324 | |
4325 msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" | |
4326 msgstr "E589: 'backupext' e 'patchmode' sono uguali" | |
4327 | |
2536
d61cdf51613a
Updated message translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2422
diff
changeset
|
4328 msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'" |
d61cdf51613a
Updated message translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2422
diff
changeset
|
4329 msgstr "E834: Conflitto con il valore di 'listchars'" |
d61cdf51613a
Updated message translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2422
diff
changeset
|
4330 |
d61cdf51613a
Updated message translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2422
diff
changeset
|
4331 msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'" |
d61cdf51613a
Updated message translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2422
diff
changeset
|
4332 msgstr "E835: Conflitto con il valore di 'fillchars'" |
d61cdf51613a
Updated message translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2422
diff
changeset
|
4333 |
713 | 4334 msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI" |
4335 msgstr "E617: Non può essere cambiato nella GUI GTK+ 2" | |
4336 | |
4337 msgid "E524: Missing colon" | |
4338 msgstr "E524: Manca ':'" | |
4339 | |
4340 msgid "E525: Zero length string" | |
4341 msgstr "E525: Stringa nulla" | |
4342 | |
4343 #, c-format | |
4344 msgid "E526: Missing number after <%s>" | |
4345 msgstr "E526: Manca numero dopo <%s>" | |
4346 | |
4347 msgid "E527: Missing comma" | |
4348 msgstr "E527: Manca virgola" | |
4349 | |
4350 msgid "E528: Must specify a ' value" | |
4351 msgstr "E528: Devi specificare un valore '" | |
4352 | |
4353 msgid "E595: contains unprintable or wide character" | |
4354 msgstr "E595: contiene carattere 'wide' o non-stampabile" | |
4355 | |
4356 msgid "E596: Invalid font(s)" | |
4357 msgstr "E596: Font non validi" | |
4358 | |
4359 msgid "E597: can't select fontset" | |
4360 msgstr "E597: non posso selezionare fontset" | |
4361 | |
4362 msgid "E598: Invalid fontset" | |
4363 msgstr "E598: Fontset non valido" | |
4364 | |
4365 msgid "E533: can't select wide font" | |
4366 msgstr "E533: non posso selezionare 'wide font'" | |
4367 | |
4368 msgid "E534: Invalid wide font" | |
4369 msgstr "E534: 'Wide font' non valido" | |
4370 | |
4371 #, c-format | |
4372 msgid "E535: Illegal character after <%c>" | |
4373 msgstr "E535: Carattere non ammesso dopo <%c>" | |
4374 | |
4375 msgid "E536: comma required" | |
4376 msgstr "E536: virgola mancante" | |
4377 | |
4378 #, c-format | |
4379 msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" | |
4380 msgstr "E537: 'commentstring' deve essere nulla o contenere %s" | |
4381 | |
4382 msgid "E538: No mouse support" | |
4383 msgstr "E538: Manca supporto mouse" | |
4384 | |
4385 msgid "E540: Unclosed expression sequence" | |
4386 msgstr "E540: Espressione non terminata" | |
4387 | |
4388 msgid "E541: too many items" | |
4389 msgstr "E541: troppi elementi" | |
4390 | |
4391 msgid "E542: unbalanced groups" | |
4392 msgstr "E542: gruppi sbilanciati" | |
4393 | |
4394 msgid "E590: A preview window already exists" | |
4395 msgstr "E590: Una finestra di pre-visualizzazione esiste già" | |
4396 | |
4397 msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'" | |
4398 msgstr "W17: Arabo richiede UTF-8, esegui ':set encoding=utf-8'" | |
4399 | |
4400 #, c-format | |
4401 msgid "E593: Need at least %d lines" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4402 msgstr "E593: Servono almeno %d righe" |
713 | 4403 |
4404 #, c-format | |
4405 msgid "E594: Need at least %d columns" | |
4406 msgstr "E594: Servono almeno %d colonne" | |
4407 | |
4408 #, c-format | |
4409 msgid "E355: Unknown option: %s" | |
4410 msgstr "E355: Opzione inesistente: %s" | |
4411 | |
1624 | 4412 #. There's another character after zeros or the string |
4413 #. * is empty. In both cases, we are trying to set a | |
4414 #. * num option using a string. | |
4415 #, c-format | |
4416 msgid "E521: Number required: &%s = '%s'" | |
4417 msgstr "E521: Ci vuole un numero: &%s = '%s'" | |
4418 | |
713 | 4419 msgid "" |
4420 "\n" | |
4421 "--- Terminal codes ---" | |
4422 msgstr "" | |
4423 "\n" | |
4424 "--- Codici terminale ---" | |
4425 | |
4426 msgid "" | |
4427 "\n" | |
4428 "--- Global option values ---" | |
4429 msgstr "" | |
4430 "\n" | |
4431 "--- Valori opzioni globali ---" | |
4432 | |
4433 msgid "" | |
4434 "\n" | |
4435 "--- Local option values ---" | |
4436 msgstr "" | |
4437 "\n" | |
4438 "--- Valore opzioni locali ---" | |
4439 | |
4440 msgid "" | |
4441 "\n" | |
4442 "--- Options ---" | |
4443 msgstr "" | |
4444 "\n" | |
4445 "--- Opzioni ---" | |
4446 | |
4447 msgid "E356: get_varp ERROR" | |
4448 msgstr "E356: ERRORE get_varp" | |
4449 | |
4450 #, c-format | |
4451 msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s" | |
4452 msgstr "E357: 'langmap': Manca carattere corrispondente per %s" | |
4453 | |
4454 #, c-format | |
4455 msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s" | |
4456 msgstr "E358: 'langmap': Caratteri in più dopo il ';': %s" | |
4457 | |
4458 msgid "cannot open " | |
4459 msgstr "non riesco ad aprire " | |
4460 | |
4461 msgid "VIM: Can't open window!\n" | |
4462 msgstr "VIM: Non riesco ad aprire la finestra!\n" | |
4463 | |
4464 msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" | |
4465 msgstr "Serve Amigados versione 2.04 o successiva\n" | |
4466 | |
4467 #, c-format | |
4468 msgid "Need %s version %ld\n" | |
4469 msgstr "Serve %s versione %ld\n" | |
4470 | |
4471 msgid "Cannot open NIL:\n" | |
4472 msgstr "Non riesco ad aprire NIL:\n" | |
4473 | |
4474 msgid "Cannot create " | |
4475 msgstr "Non riesco a creare " | |
4476 | |
4477 #, c-format | |
4478 msgid "Vim exiting with %d\n" | |
4479 msgstr "Vim esce con %d\n" | |
4480 | |
4481 msgid "cannot change console mode ?!\n" | |
4482 msgstr "non posso modificare modalità console ?!\n" | |
4483 | |
4484 msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n" | |
4485 msgstr "mch_get_shellsize: non una console??\n" | |
4486 | |
4487 #. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes | |
4488 msgid "E360: Cannot execute shell with -f option" | |
4489 msgstr "E360: Non posso eseguire lo shell con l'opzione -f" | |
4490 | |
4491 msgid "Cannot execute " | |
4492 msgstr "Non riesco a eseguire " | |
4493 | |
4494 msgid "shell " | |
4495 msgstr "shell " | |
4496 | |
4497 msgid " returned\n" | |
4498 msgstr " ottenuto\n" | |
4499 | |
4500 msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small." | |
4501 msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE troppo piccolo." | |
4502 | |
4503 msgid "I/O ERROR" | |
4504 msgstr "ERRORE I/O" | |
4505 | |
819 | 4506 msgid "Message" |
4507 msgstr "Messaggio" | |
4508 | |
713 | 4509 msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands" |
4510 msgstr "'columns' non vale 80, non riesco ad eseguire comandi esterni" | |
4511 | |
4512 msgid "E237: Printer selection failed" | |
4513 msgstr "E237: Scelta stampante non riuscita" | |
4514 | |
4515 #, c-format | |
4516 msgid "to %s on %s" | |
4517 msgstr "a %s su %s" | |
4518 | |
4519 #, c-format | |
4520 msgid "E613: Unknown printer font: %s" | |
4521 msgstr "E613: Font per stampante sconosciuto: %s" | |
4522 | |
4523 #, c-format | |
4524 msgid "E238: Print error: %s" | |
4525 msgstr "E238: Errore durante stampa: %s" | |
4526 | |
4527 #, c-format | |
4528 msgid "Printing '%s'" | |
4529 msgstr "Stampato: '%s'" | |
4530 | |
4531 #, c-format | |
4532 msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\"" | |
4533 msgstr "E244: Nome di charset non ammesso \"%s\" nel fonte di nome \"%s\"" | |
4534 | |
4535 #, c-format | |
4536 msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" | |
4537 msgstr "E245: Carattere non ammesso '%c' nel font di nome \"%s\"" | |
4538 | |
4539 #, c-format | |
4540 msgid "Opening the X display took %ld msec" | |
4541 msgstr "Attivazione visualizzazione X ha richiesto %ld msec" | |
4542 | |
4543 msgid "" | |
4544 "\n" | |
4545 "Vim: Got X error\n" | |
4546 msgstr "" | |
4547 "\n" | |
4548 "Vim: Preso errore X\n" | |
4549 | |
4550 msgid "Testing the X display failed" | |
4551 msgstr "Prova visualizzazione X fallita" | |
4552 | |
4553 msgid "Opening the X display timed out" | |
4554 msgstr "Apertura visualizzazione X: tempo scaduto" | |
4555 | |
4556 msgid "" | |
4557 "\n" | |
1624 | 4558 "Could not get security context for " |
4559 msgstr "" | |
4560 "\n" | |
4561 "Non posso ottenere il contesto di sicurezza per " | |
4562 | |
4563 msgid "" | |
4564 "\n" | |
4565 "Could not set security context for " | |
4566 msgstr "" | |
4567 "\n" | |
4568 "Non posso impostare il contesto di sicurezza per " | |
4569 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4570 msgid "Could not set security context " |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4571 msgstr "Non riesco a impostare il contesto di sicurezza " |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4572 |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4573 msgid " for " |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4574 msgstr " per " |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4575 |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4576 #. no enough size OR unexpected error |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4577 msgid "Could not get security context " |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4578 msgstr "Non riesco a ottenere il contesto di sicurezza " |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4579 |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4580 msgid ". Removing it!\n" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4581 msgstr ". Lo rimuovo!\n" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4582 |
1624 | 4583 msgid "" |
4584 "\n" | |
713 | 4585 "Cannot execute shell " |
4586 msgstr "" | |
4587 "\n" | |
4588 "Non riesco a eseguire shell " | |
4589 | |
4590 msgid "" | |
4591 "\n" | |
4592 "Cannot execute shell sh\n" | |
4593 msgstr "" | |
4594 "\n" | |
4595 "Non riesco a eseguire shell sh\n" | |
4596 | |
4597 msgid "" | |
4598 "\n" | |
4599 "shell returned " | |
4600 msgstr "" | |
4601 "\n" | |
4602 "shell terminato con return-code " | |
4603 | |
4604 msgid "" | |
4605 "\n" | |
4606 "Cannot create pipes\n" | |
4607 msgstr "" | |
4608 "\n" | |
4609 "Non posso creare 'pipe'\n" | |
4610 | |
4611 msgid "" | |
4612 "\n" | |
4613 "Cannot fork\n" | |
4614 msgstr "" | |
4615 "\n" | |
4616 "Non riesco ad effettuare 'fork'\n" | |
4617 | |
4618 msgid "" | |
4619 "\n" | |
4620 "Command terminated\n" | |
4621 msgstr "" | |
4622 "\n" | |
4623 "Comando terminato\n" | |
4624 | |
4625 msgid "XSMP lost ICE connection" | |
4626 msgstr "XSMP ha perso la connessione ICE" | |
4627 | |
4628 #, c-format | |
4629 msgid "dlerror = \"%s\"" | |
4630 msgstr "dlerror = \"%s\"" | |
4631 | |
4632 msgid "Opening the X display failed" | |
4633 msgstr "Apertura visualizzazione X fallita" | |
4634 | |
4635 msgid "XSMP handling save-yourself request" | |
4636 msgstr "XSMP gestione richiesta 'save-yourself'" | |
4637 | |
4638 msgid "XSMP opening connection" | |
4639 msgstr "XSMP apertura connessione" | |
4640 | |
4641 msgid "XSMP ICE connection watch failed" | |
4642 msgstr "XSMP osservazione connessione ICE fallita" | |
4643 | |
4644 #, c-format | |
4645 msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s" | |
4646 msgstr "XSMP SmcOpenConnection fallita: %s" | |
4647 | |
4648 msgid "At line" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4649 msgstr "Alla riga" |
713 | 4650 |
4651 msgid "Could not load vim32.dll!" | |
4652 msgstr "Non riesco a caricare vim32.dll!" | |
4653 | |
4654 msgid "VIM Error" | |
4655 msgstr "Errore VIM" | |
4656 | |
4657 msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!" | |
4658 msgstr "Non sono riuscito a impostare puntatori di funzione verso la DLL!" | |
4659 | |
4660 #, c-format | |
4661 msgid "shell returned %d" | |
4662 msgstr "shell terminato con return-code %d" | |
4663 | |
4664 #, c-format | |
4665 msgid "Vim: Caught %s event\n" | |
4666 msgstr "Vim: Intercettato evento %s\n" | |
4667 | |
4668 msgid "close" | |
4669 msgstr "chiusura" | |
4670 | |
4671 msgid "logoff" | |
4672 msgstr "logoff" | |
4673 | |
4674 msgid "shutdown" | |
4675 msgstr "shutdown" | |
4676 | |
4677 msgid "E371: Command not found" | |
4678 msgstr "E371: Comando non trovato" | |
4679 | |
4680 msgid "" | |
4681 "VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n" | |
4682 "External commands will not pause after completion.\n" | |
4683 "See :help win32-vimrun for more information." | |
4684 msgstr "" | |
4685 "VIMRUN.EXE non trovato nel tuo $PATH.\n" | |
1624 | 4686 "I comandi esterni non faranno una pausa dopo aver finito l'esecuzione.\n" |
713 | 4687 "Vedi :help win32-vimrun per ulteriori informazioni." |
4688 | |
4689 msgid "Vim Warning" | |
4690 msgstr "Avviso da Vim" | |
4691 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4692 #, c-format |
713 | 4693 msgid "E372: Too many %%%c in format string" |
4694 msgstr "E372: Troppi %%%c nella stringa di 'format'" | |
4695 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4696 #, c-format |
713 | 4697 msgid "E373: Unexpected %%%c in format string" |
4698 msgstr "E373: %%%c imprevisto nella stringa di 'format'" | |
4699 | |
4700 msgid "E374: Missing ] in format string" | |
4701 msgstr "E374: Manca ] nella stringa di 'format'" | |
4702 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4703 #, c-format |
713 | 4704 msgid "E375: Unsupported %%%c in format string" |
4705 msgstr "E375: %%%c non supportato nella stringa di 'format'" | |
4706 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4707 #, c-format |
713 | 4708 msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix" |
4709 msgstr "E376: %%%c non valido nel prefisso della stringa di 'format'" | |
4710 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4711 #, c-format |
713 | 4712 msgid "E377: Invalid %%%c in format string" |
4713 msgstr "E377: %%%c non valido nella stringa di 'format'" | |
4714 | |
4715 msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" | |
4716 msgstr "E378: 'errorformat' non contiene alcun modello" | |
4717 | |
4718 msgid "E379: Missing or empty directory name" | |
4719 msgstr "E379: Nome directory mancante o nullo" | |
4720 | |
4721 msgid "E553: No more items" | |
4722 msgstr "E553: Non ci sono più elementi" | |
4723 | |
4724 #, c-format | |
4725 msgid "(%d of %d)%s%s: " | |
4726 msgstr "(%d di %d)%s%s: " | |
4727 | |
4728 msgid " (line deleted)" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4729 msgstr " (riga cancellata)" |
713 | 4730 |
4731 msgid "E380: At bottom of quickfix stack" | |
1624 | 4732 msgstr "E380: Al fondo dello stack di quickfix" |
713 | 4733 |
4734 msgid "E381: At top of quickfix stack" | |
1624 | 4735 msgstr "E381: In cima allo stack di quickfix" |
713 | 4736 |
4737 #, c-format | |
4738 msgid "error list %d of %d; %d errors" | |
4739 msgstr "lista errori %d di %d; %d errori" | |
4740 | |
4741 msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" | |
4742 msgstr "E382: Non posso scrivere, l'opzione 'buftype' è impostata" | |
4743 | |
2422
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
4744 msgid "Error file" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
4745 msgstr "File errori" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
4746 |
713 | 4747 msgid "E683: File name missing or invalid pattern" |
4748 msgstr "E683: Nome file mancante o espressione non valida" | |
4749 | |
4750 #, c-format | |
4751 msgid "Cannot open file \"%s\"" | |
4752 msgstr "Non riesco ad aprire il file \"%s\"" | |
4753 | |
4754 msgid "E681: Buffer is not loaded" | |
4755 msgstr "E681: Buffer non caricato" | |
4756 | |
4757 msgid "E777: String or List expected" | |
4758 msgstr "E777: aspettavo Stringa o Lista" | |
4759 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4760 msgid "E369: invalid item in %s%%[]" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4761 msgstr "E369: elemento non valido in %s%%[]" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4762 |
5294 | 4763 #, c-format |
4764 msgid "E769: Missing ] after %s[" | |
4765 msgstr "E769: Manca ] dopo %s[" | |
4766 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4767 #, c-format |
5294 | 4768 msgid "E53: Unmatched %s%%(" |
4769 msgstr "E53: Senza riscontro: %s%%(" | |
4770 | |
4771 #, c-format | |
4772 msgid "E54: Unmatched %s(" | |
4773 msgstr "E54: Senza riscontro: %s(" | |
4774 | |
4775 #, c-format | |
4776 msgid "E55: Unmatched %s)" | |
4777 msgstr "E55: Senza riscontro: %s)" | |
4778 | |
4779 msgid "E66: \\z( not allowed here" | |
4780 msgstr "E66: \\z( non consentito qui" | |
4781 | |
4782 msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here" | |
4783 msgstr "E67: \\z1 ecc. non consentiti qui" | |
4784 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4785 #, c-format |
5294 | 4786 msgid "E69: Missing ] after %s%%[" |
4787 msgstr "E69: Manca ] dopo %s%%[" | |
4788 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4789 #, c-format |
5294 | 4790 msgid "E70: Empty %s%%[]" |
4791 msgstr "E70: %s%%[] vuoto" | |
4792 | |
713 | 4793 msgid "E339: Pattern too long" |
4794 msgstr "E339: Espressione troppo lunga" | |
4795 | |
4796 msgid "E50: Too many \\z(" | |
4797 msgstr "E50: Troppe \\z(" | |
4798 | |
4799 #, c-format | |
4800 msgid "E51: Too many %s(" | |
4801 msgstr "E51: Troppe %s(" | |
4802 | |
4803 msgid "E52: Unmatched \\z(" | |
4804 msgstr "E52: Senza riscontro: \\z(" | |
4805 | |
4806 #, c-format | |
4807 msgid "E59: invalid character after %s@" | |
4808 msgstr "E59: Carattere non ammesso dopo %s@" | |
4809 | |
4810 #, c-format | |
4811 msgid "E60: Too many complex %s{...}s" | |
4812 msgstr "E60: Troppi %s{...}s complessi" | |
4813 | |
4814 #, c-format | |
4815 msgid "E61: Nested %s*" | |
4816 msgstr "E61: %s* nidificato" | |
4817 | |
4818 #, c-format | |
4819 msgid "E62: Nested %s%c" | |
4820 msgstr "E62: %s%c nidificato" | |
4821 | |
4822 msgid "E63: invalid use of \\_" | |
4823 msgstr "E63: uso non valido di \\_" | |
4824 | |
4825 #, c-format | |
4826 msgid "E64: %s%c follows nothing" | |
4827 msgstr "E64: %s%c senza nulla prima" | |
4828 | |
4829 msgid "E65: Illegal back reference" | |
4830 msgstr "E65: Riferimento all'indietro non ammesso" | |
4831 | |
4832 msgid "E68: Invalid character after \\z" | |
4833 msgstr "E68: Carattere non ammesso dopo \\z" | |
4834 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4835 #, c-format |
713 | 4836 msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" |
4837 msgstr "E678: Carattere non valido dopo %s%%[dxouU]" | |
4838 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4839 #, c-format |
713 | 4840 msgid "E71: Invalid character after %s%%" |
4841 msgstr "E71: Carattere non ammesso dopo %s%%" | |
4842 | |
4843 #, c-format | |
4844 msgid "E554: Syntax error in %s{...}" | |
4845 msgstr "E554: Errore sintattico in %s{...}" | |
4846 | |
4847 msgid "External submatches:\n" | |
4848 msgstr "Sotto-corrispondenze esterne:\n" | |
4849 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4850 msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4851 msgstr "E888: (NFA regexp) non riesco a ripetere %s" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4852 |
5294 | 4853 msgid "" |
4854 "E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be " | |
4855 "used " | |
4856 msgstr "" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4857 "E864: \\%#= può essere seguito solo da 0, 1 o 2. Sarà usato il motore " |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4858 "automatico " |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4859 |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4860 msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: " |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4861 msgstr "Passo alla ricerca di RE col vecchio metodo: " |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4862 |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4863 msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4864 msgstr "E865: (NFA) Fine prematura dell'espressione regolare" |
5294 | 4865 |
4866 #, c-format | |
4867 msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" | |
4868 msgstr "E866: (NFA regexp) %c fuori posto" | |
4869 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4870 msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %ld" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4871 msgstr "E877: (NFA regexp) Classe di caratteri non valida: %ld" |
5294 | 4872 |
4873 #, c-format | |
4874 msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'" | |
4875 msgstr "E867: (NFA) Operatore sconosciuto '\\z%c'" | |
4876 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4877 #, c-format |
5294 | 4878 msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'" |
4879 msgstr "E867: (NFA) Operatore sconosciuto '\\%%%c'" | |
4880 | |
4881 #. should never happen | |
4882 msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!" | |
4883 msgstr "E868: Errore nel build di NFA con classe di equivalenza!" | |
4884 | |
4885 #, c-format | |
4886 msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'" | |
4887 msgstr "E869: (NFA) Operatore sconosciuto '\\@%c'" | |
4888 | |
4889 msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" | |
4890 msgstr "E870: (NFA regexp) Errore nella lettura dei limiti di ripetizione" | |
4891 | |
4892 #. Can't have a multi follow a multi. | |
4893 msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !" | |
4894 msgstr "E871: (NFA regexp) Non si può avere multi dopo multi !" | |
4895 | |
4896 #. Too many `(' | |
4897 msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" | |
4898 msgstr "E872: (NFA regexp) Troppi '('" | |
4899 | |
4900 msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z(" | |
4901 msgstr "E879: (NFA regexp) Troppi \\z(" | |
4902 | |
4903 msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" | |
4904 msgstr "E873: (NFA regexp) errore di terminazione corretta" | |
4905 | |
4906 msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack !" | |
4907 msgstr "E874: (NFA) Impossibile riprendere lo stack !" | |
4908 | |
4909 msgid "" | |
4910 "E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " | |
4911 "left on stack" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4912 msgstr "" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4913 "E875: (NFA regexp) (Nella conversione da postfix a NFA), troppi stati " |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4914 "lasciati sullo stack" |
5294 | 4915 |
4916 msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA " | |
4917 msgstr "E876: (NFA regexp) Non c'è spazio per immagazzinare l'intero NFA " | |
4918 | |
4919 msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!" | |
4920 msgstr "E878: (NFA) Non posso allocare memoria per il zigzag di ramo!" | |
4921 | |
4922 msgid "" | |
4923 "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " | |
4924 msgstr "" | |
4925 "Non posso aprire il file temporaneo per la scrittura, mostro su stderr ... " | |
4926 | |
4927 #, c-format | |
4928 msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !" | |
4929 msgstr "(NFA) IMPOSSIBILE APRIRE %s !" | |
4930 | |
4931 msgid "Could not open temporary log file for writing " | |
4932 msgstr "Non posso aprire il log temporaneo in scrittura " | |
4933 | |
713 | 4934 msgid " VREPLACE" |
4935 msgstr " V-SOSTITUISCI" | |
4936 | |
4937 msgid " REPLACE" | |
4938 msgstr " SOSTITUISCI" | |
4939 | |
4940 msgid " REVERSE" | |
4941 msgstr " INVERTITO" | |
4942 | |
4943 msgid " INSERT" | |
4944 msgstr " INSERISCI" | |
4945 | |
4946 msgid " (insert)" | |
4947 msgstr " (inserisci)" | |
4948 | |
4949 msgid " (replace)" | |
4950 msgstr " (sostituisci)" | |
4951 | |
4952 msgid " (vreplace)" | |
4953 msgstr " (v-sostituisci)" | |
4954 | |
4955 msgid " Hebrew" | |
4956 msgstr " Ebraico" | |
4957 | |
4958 msgid " Arabic" | |
4959 msgstr " Arabo" | |
4960 | |
4961 msgid " (lang)" | |
4962 msgstr " (lingua)" | |
4963 | |
4964 msgid " (paste)" | |
4965 msgstr " (incolla)" | |
4966 | |
4967 msgid " VISUAL" | |
4968 msgstr " VISUALE" | |
4969 | |
4970 msgid " VISUAL LINE" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4971 msgstr " VISUALE RIGA" |
713 | 4972 |
4973 msgid " VISUAL BLOCK" | |
4974 msgstr " VISUALE BLOCCO" | |
4975 | |
4976 msgid " SELECT" | |
4977 msgstr " SELEZIONA" | |
4978 | |
4979 msgid " SELECT LINE" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4980 msgstr " SELEZIONA RIGA" |
713 | 4981 |
4982 msgid " SELECT BLOCK" | |
4983 msgstr " SELEZIONA BLOCCO" | |
4984 | |
4985 msgid "recording" | |
4986 msgstr "registrazione" | |
4987 | |
4988 #, c-format | |
4989 msgid "E383: Invalid search string: %s" | |
4990 msgstr "E383: Stringa di ricerca non valida: %s" | |
4991 | |
4992 #, c-format | |
4993 msgid "E384: search hit TOP without match for: %s" | |
4994 msgstr "E384: la ricerca ha raggiunto la CIMA senza successo per: %s" | |
4995 | |
4996 #, c-format | |
4997 msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" | |
4998 msgstr "E385: la ricerca ha raggiunto il FONDO senza successo per: %s" | |
4999 | |
5000 msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" | |
5001 msgstr "E386: '?' o '/' atteso dopo ';'" | |
5002 | |
5003 msgid " (includes previously listed match)" | |
5004 msgstr " (comprese corrispondenze elencate prima)" | |
5005 | |
5006 #. cursor at status line | |
5007 msgid "--- Included files " | |
5008 msgstr "--- File inclusi " | |
5009 | |
5010 msgid "not found " | |
5011 msgstr "non trovati " | |
5012 | |
5013 msgid "in path ---\n" | |
5014 msgstr "nel percorso ---\n" | |
5015 | |
5016 msgid " (Already listed)" | |
5017 msgstr " (Già elencati)" | |
5018 | |
5019 msgid " NOT FOUND" | |
5020 msgstr " NON TROVATO" | |
5021 | |
5022 #, c-format | |
5023 msgid "Scanning included file: %s" | |
5024 msgstr "Scandisco file incluso: %s" | |
5025 | |
819 | 5026 #, c-format |
5027 msgid "Searching included file %s" | |
5028 msgstr "Cerco nel file incluso: %s" | |
5029 | |
713 | 5030 msgid "E387: Match is on current line" |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5031 msgstr "E387: Corrispondenza nella riga corrente" |
713 | 5032 |
5033 msgid "All included files were found" | |
5034 msgstr "Tutti i file inclusi sono stati trovati" | |
5035 | |
5036 msgid "No included files" | |
5037 msgstr "Nessun file incluso" | |
5038 | |
5039 msgid "E388: Couldn't find definition" | |
5040 msgstr "E388: Non sono riuscito a trovare la definizione" | |
5041 | |
5042 msgid "E389: Couldn't find pattern" | |
5043 msgstr "E389: Non sono riuscito a trovare il modello" | |
5044 | |
1698 | 5045 msgid "Substitute " |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5046 msgstr "Sostituzione " |
1698 | 5047 |
839 | 5048 #, c-format |
5049 msgid "" | |
5050 "\n" | |
5051 "# Last %sSearch Pattern:\n" | |
5052 "~" | |
5053 msgstr "" | |
5054 "\n" | |
5055 "# Ult. %sEspressione di Ricerca:\n" | |
5056 "~" | |
5057 | |
713 | 5058 msgid "E759: Format error in spell file" |
5059 msgstr "E759: Errore di formato nel file ortografico" | |
5060 | |
5061 msgid "E758: Truncated spell file" | |
5062 msgstr "E758: File ortografico troncato" | |
5063 | |
5064 #, c-format | |
5065 msgid "Trailing text in %s line %d: %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5066 msgstr "Testo in eccesso in %s riga %d: %s" |
713 | 5067 |
5068 #, c-format | |
5069 msgid "Affix name too long in %s line %d: %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5070 msgstr "Nome affisso troppo lungo in %s riga %d: %s" |
713 | 5071 |
5072 msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP" | |
5073 msgstr "E761: Errore di formato nel file affissi FOL, LOW o UPP" | |
5074 | |
5075 msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range" | |
5076 msgstr "E762: Carattere fuori intervallo in FOL, LOW o UPP" | |
5077 | |
5078 msgid "Compressing word tree..." | |
5079 msgstr "Comprimo albero di parole..." | |
5080 | |
5081 msgid "E756: Spell checking is not enabled" | |
5082 msgstr "E756: Controllo ortografico non abilitato" | |
5083 | |
5084 #, c-format | |
2725 | 5085 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5086 msgstr "Avviso: Non trovo lista parole \"%s_%s.spl\" o \"%s_ascii.spl\"" |
2725 | 5087 |
5088 #, c-format | |
713 | 5089 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5090 msgstr "Avviso: Non trovo lista parole \"%s.%s.spl\" o \"%s.ascii.spl\"" |
713 | 5091 |
5092 #, c-format | |
5093 msgid "Reading spell file \"%s\"" | |
5094 msgstr "Lettura file ortografico \"%s\"" | |
5095 | |
5096 msgid "E757: This does not look like a spell file" | |
5097 msgstr "E757: Questo non sembra un file ortografico" | |
5098 | |
5099 msgid "E771: Old spell file, needs to be updated" | |
5100 msgstr "E771: File ortografico obsoleto, è necessario aggiornarlo" | |
5101 | |
5102 msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim" | |
5103 msgstr "E772: Il file ortografico è per versioni di Vim più recenti" | |
5104 | |
5105 msgid "E770: Unsupported section in spell file" | |
5106 msgstr "E770: Sezione non supportata nel file ortografico" | |
5107 | |
5108 #, c-format | |
5109 msgid "Warning: region %s not supported" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5110 msgstr "Avviso: regione %s non supportata" |
713 | 5111 |
5112 #, c-format | |
5113 msgid "Reading affix file %s ..." | |
5114 msgstr "Lettura file affissi %s ..." | |
5115 | |
5116 #, c-format | |
5117 msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5118 msgstr "Conversione fallita per una parola in %s riga %d: %s" |
713 | 5119 |
5120 #, c-format | |
5121 msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s" | |
5122 msgstr "Conversione in %s non supportata: da %s a %s" | |
5123 | |
5124 #, c-format | |
5125 msgid "Conversion in %s not supported" | |
5126 msgstr "Conversione in %s non supportata" | |
5127 | |
5128 #, c-format | |
5129 msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5130 msgstr "Valore di FLAG non valido in %s riga %d: %s" |
713 | 5131 |
5132 #, c-format | |
5133 msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5134 msgstr "FLAG dopo l'uso di flags in %s riga %d: %s" |
713 | 5135 |
5136 #, c-format | |
827 | 5137 msgid "" |
5138 "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " | |
5139 "%d" | |
5140 msgstr "" | |
839 | 5141 "Definire COMPOUNDFORBIDFLAG dopo l'elemento PFX potrebbe dare risultati " |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5142 "errati in %s riga %d" |
827 | 5143 |
5144 #, c-format | |
5145 msgid "" | |
5146 "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " | |
5147 "%d" | |
5148 msgstr "" | |
839 | 5149 "Definire COMPOUNDPERMITFLAG dopo l'elemento PFX potrebbe dare risultati " |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5150 "errati in %s riga %d" |
827 | 5151 |
5152 #, c-format | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5153 msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s" |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5154 msgstr "Valore errato per COMPOUNDRULES in %s riga %d: %s" |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5155 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5156 #, c-format |
819 | 5157 msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5158 msgstr "Valore errato per COMPOUNDWORDMAX in %s riga %d: %s" |
713 | 5159 |
5160 #, c-format | |
5161 msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5162 msgstr "Valore errato per COMPOUNDMIN in %s riga %d: %s" |
713 | 5163 |
5164 #, c-format | |
5165 msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5166 msgstr "Valore errato per COMPOUNDSYLMAX in %s riga %d: %s" |
713 | 5167 |
5168 #, c-format | |
819 | 5169 msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5170 msgstr "Valore errato per CHECKCOMPOUNDPATTERN in %s riga %d: %s" |
819 | 5171 |
5172 #, c-format | |
713 | 5173 msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" |
5174 msgstr "" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5175 "Flag combinazione diverso in blocco affissi continuo in %s riga %d: %s" |
713 | 5176 |
5177 #, c-format | |
5178 msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5179 msgstr "Affisso duplicato in %s riga %d: %s" |
713 | 5180 |
5181 #, c-format | |
5182 msgid "" | |
5183 "Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " | |
5184 "line %d: %s" | |
5185 msgstr "" | |
5186 "Affisso usato anche per BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST " | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5187 "in %s riga %d: %s" |
713 | 5188 |
5189 #, c-format | |
5190 msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5191 msgstr "Y o N deve essere presente in %s riga %d: %s" |
713 | 5192 |
5193 #, c-format | |
5194 msgid "Broken condition in %s line %d: %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5195 msgstr "Condizione non rispettata in %s riga %d: %s" |
713 | 5196 |
5197 #, c-format | |
5198 msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5199 msgstr "Contatore REP(SAL) necessario in %s riga %d" |
713 | 5200 |
5201 #, c-format | |
5202 msgid "Expected MAP count in %s line %d" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5203 msgstr "Contatore MAP necessario in %s riga %d" |
713 | 5204 |
5205 #, c-format | |
5206 msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5207 msgstr "Carattere duplicato in MAP in %s riga %d" |
713 | 5208 |
5209 #, c-format | |
5210 msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5211 msgstr "Elemento non riconosciuto o duplicato in %s riga %d: %s" |
713 | 5212 |
5213 #, c-format | |
5214 msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5215 msgstr "Riga FOL/LOW/UPP mancante in %s" |
713 | 5216 |
5217 msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE" | |
5218 msgstr "COMPOUNDSYLMAX usato senza SYLLABLE" | |
5219 | |
5220 msgid "Too many postponed prefixes" | |
5221 msgstr "Troppi suffissi" | |
5222 | |
5223 msgid "Too many compound flags" | |
5224 msgstr "Troppi flag composti" | |
5225 | |
1698 | 5226 msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags" |
713 | 5227 msgstr "Troppi suffissi e/o flag composti" |
5228 | |
5229 #, c-format | |
5230 msgid "Missing SOFO%s line in %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5231 msgstr "Riga SOFO%s mancante in %s" |
713 | 5232 |
5233 #, c-format | |
5234 msgid "Both SAL and SOFO lines in %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5235 msgstr "Righe sia SAL che SOFO in %s" |
713 | 5236 |
5237 #, c-format | |
5238 msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5239 msgstr "Il flag non è un numero in %s riga %d: %s" |
713 | 5240 |
5241 #, c-format | |
5242 msgid "Illegal flag in %s line %d: %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5243 msgstr "Flag non ammesso in %s riga %d: %s" |
713 | 5244 |
5245 #, c-format | |
5246 msgid "%s value differs from what is used in another .aff file" | |
5247 msgstr "Il valore di %s è diverso da quello usato in un altro file .aff" | |
5248 | |
5249 #, c-format | |
5250 msgid "Reading dictionary file %s ..." | |
5251 msgstr "Lettura file dizionario %s ..." | |
5252 | |
5253 #, c-format | |
5254 msgid "E760: No word count in %s" | |
5255 msgstr "E760: Nessun contatore parole in %s" | |
5256 | |
5257 #, c-format | |
5258 msgid "line %6d, word %6d - %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5259 msgstr "riga %6d, parola %6d - %s" |
713 | 5260 |
5261 #, c-format | |
5262 msgid "Duplicate word in %s line %d: %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5263 msgstr "Parola duplicata in %s riga %d: %s" |
713 | 5264 |
5265 #, c-format | |
5266 msgid "First duplicate word in %s line %d: %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5267 msgstr "Prima parola duplicata in %s riga %d: %s" |
713 | 5268 |
5269 #, c-format | |
5270 msgid "%d duplicate word(s) in %s" | |
5271 msgstr "%d parole duplicate in %s" | |
5272 | |
5273 #, c-format | |
5274 msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s" | |
5275 msgstr "%d parole con caratteri non-ASCII ignorate in %s" | |
5276 | |
5277 #, c-format | |
5278 msgid "Reading word file %s ..." | |
5279 msgstr "Lettura file parole %s ..." | |
5280 | |
5281 #, c-format | |
5282 msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5283 msgstr "Riga /encoding= duplicata ignorata in %s riga %d: %s" |
713 | 5284 |
5285 #, c-format | |
5286 msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5287 msgstr "Riga /encoding= dopo parola ignorata in %s riga %d: %s" |
713 | 5288 |
5289 #, c-format | |
5290 msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5291 msgstr "Riga /regions= duplicata ignorata in %s riga %d: %s" |
713 | 5292 |
5293 #, c-format | |
5294 msgid "Too many regions in %s line %d: %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5295 msgstr "Troppe regioni in %s riga %d: %s" |
713 | 5296 |
5297 #, c-format | |
5298 msgid "/ line ignored in %s line %d: %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5299 msgstr "Riga / ignorata in %s riga %d: %s" |
713 | 5300 |
5301 #, c-format | |
5302 msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5303 msgstr "N. regione non valido in %s riga %d: %s" |
713 | 5304 |
5305 #, c-format | |
5306 msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5307 msgstr "Flag non riconosciuti in %s riga %d: %s" |
713 | 5308 |
5309 #, c-format | |
5310 msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" | |
5311 msgstr "%d parole con caratteri non-ASCII ignorate" | |
5312 | |
2725 | 5313 msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete" |
5314 msgstr "E845: Memoria insufficiente, la lista parole sarà incompleta" | |
5315 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5316 #, c-format |
713 | 5317 msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining" |
5318 msgstr "%d di %d nodi compressi; ne restano %d (%d%%)" | |
5319 | |
5320 msgid "Reading back spell file..." | |
5321 msgstr "Rilettura file ortografico..." | |
5322 | |
5323 #. | |
5324 #. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to | |
5325 #. * the soundfold trie. | |
5326 #. | |
5327 msgid "Performing soundfolding..." | |
5328 msgstr "Eseguo soundfolding..." | |
5329 | |
5330 #, c-format | |
5331 msgid "Number of words after soundfolding: %ld" | |
5332 msgstr "Numero di parole dopo soundfolding: %ld" | |
5333 | |
5334 #, c-format | |
5335 msgid "Total number of words: %d" | |
5336 msgstr "Conteggio totale delle parole: %d" | |
5337 | |
5338 #, c-format | |
5339 msgid "Writing suggestion file %s ..." | |
5340 msgstr "Scrivo file di suggerimenti %s ..." | |
5341 | |
5342 #, c-format | |
5343 msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5344 msgstr "Uso stimato di memoria durante esecuzione: %d byte" |
713 | 5345 |
5346 msgid "E751: Output file name must not have region name" | |
5347 msgstr "E751: Il nome del file di output non deve avere il nome di regione" | |
5348 | |
5349 msgid "E754: Only up to 8 regions supported" | |
5350 msgstr "E754: Sono supportate fino ad 8 regioni" | |
5351 | |
5352 #, c-format | |
5353 msgid "E755: Invalid region in %s" | |
5354 msgstr "E755: Regione non valida in %s" | |
5355 | |
5356 msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5357 msgstr "Avviso: specificati sia composizione sia NOBREAK" |
713 | 5358 |
5359 #, c-format | |
5360 msgid "Writing spell file %s ..." | |
5361 msgstr "Scrivo file ortografico %s ..." | |
5362 | |
5363 msgid "Done!" | |
5364 msgstr "Fatto!" | |
5365 | |
5366 #, c-format | |
5367 msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" | |
5368 msgstr "E765: 'spellfile' non ha %ld elementi" | |
5369 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5370 msgid "Word '%.*s' removed from %s" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5371 msgstr "Parola '%.*s' rimossa da %s" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5372 |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5373 msgid "Word '%.*s' added to %s" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5374 msgstr "Parola '%.*s' aggiunta a %s" |
819 | 5375 |
713 | 5376 msgid "E763: Word characters differ between spell files" |
5377 msgstr "E763: Caratteri di parola differenti nei file ortografici" | |
5378 | |
5379 msgid "Sorry, no suggestions" | |
5380 msgstr "Spiacente, nessun suggerimento" | |
5381 | |
5382 #, c-format | |
5383 msgid "Sorry, only %ld suggestions" | |
5384 msgstr "Spiacente, solo %ld suggerimenti" | |
5385 | |
1126 | 5386 #. for when 'cmdheight' > 1 |
713 | 5387 #. avoid more prompt |
5388 #, c-format | |
5389 msgid "Change \"%.*s\" to:" | |
5390 msgstr "Cambiare \"%.*s\" in:" | |
5391 | |
5392 #, c-format | |
5393 msgid " < \"%.*s\"" | |
5394 msgstr " < \"%.*s\"" | |
5395 | |
5396 msgid "E752: No previous spell replacement" | |
5397 msgstr "E752: Nessuna sostituzione ortografica precedente" | |
5398 | |
5399 #, c-format | |
5400 msgid "E753: Not found: %s" | |
5401 msgstr "E753: Non trovato: %s" | |
5402 | |
5403 #, c-format | |
5404 msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" | |
5405 msgstr "E778: Questo non sembra un file .sug: %s" | |
5406 | |
5407 #, c-format | |
5408 msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" | |
5409 msgstr "E779: File .sug obsoleto, è necessario aggiornarlo: %s" | |
5410 | |
5411 #, c-format | |
5412 msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" | |
5413 msgstr "E780: Il file .sug è per versioni di Vim più recenti: %s" | |
5414 | |
5415 #, c-format | |
5416 msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" | |
5417 msgstr "E781: Il file .sug non corrisponde al file .spl: %s" | |
5418 | |
5419 #, c-format | |
5420 msgid "E782: error while reading .sug file: %s" | |
5421 msgstr "E782: Errore leggendo il file .sug: %s" | |
5422 | |
5423 #. This should have been checked when generating the .spl | |
5424 #. * file. | |
5425 msgid "E783: duplicate char in MAP entry" | |
5426 msgstr "E783: carattere duplicato nell'elemento MAP" | |
5427 | |
5294 | 5428 msgid "No Syntax items defined for this buffer" |
5429 msgstr "Nessun elemento sintattico definito per questo buffer" | |
5430 | |
713 | 5431 #, c-format |
5432 msgid "E390: Illegal argument: %s" | |
5433 msgstr "E390: Argomento non ammesso: %s" | |
5434 | |
5435 #, c-format | |
5436 msgid "E391: No such syntax cluster: %s" | |
5437 msgstr "E391: 'cluster' sintattico inesistente: %s" | |
5438 | |
5439 msgid "syncing on C-style comments" | |
5440 msgstr "sincronizzo i commenti nello stile C" | |
5441 | |
5442 msgid "no syncing" | |
1624 | 5443 msgstr "nessuna sincronizzazione" |
713 | 5444 |
5445 msgid "syncing starts " | |
5446 msgstr "la sincronizzazione inizia " | |
5447 | |
5448 msgid " lines before top line" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5449 msgstr " righe prima della riga iniziale" |
713 | 5450 |
5451 msgid "" | |
5452 "\n" | |
5453 "--- Syntax sync items ---" | |
5454 msgstr "" | |
5455 "\n" | |
5456 "--- Elementi sincronizzazione sintassi ---" | |
5457 | |
5458 msgid "" | |
5459 "\n" | |
5460 "syncing on items" | |
5461 msgstr "" | |
5462 "\n" | |
5463 "sincronizzo elementi" | |
5464 | |
5465 msgid "" | |
5466 "\n" | |
5467 "--- Syntax items ---" | |
5468 msgstr "" | |
5469 "\n" | |
5470 "--- Elementi sintattici ---" | |
5471 | |
5472 #, c-format | |
5473 msgid "E392: No such syntax cluster: %s" | |
5474 msgstr "E392: 'cluster' sintattico inesistente: %s" | |
5475 | |
5476 msgid "minimal " | |
5477 msgstr "minimale " | |
5478 | |
5479 msgid "maximal " | |
5480 msgstr "massimale " | |
5481 | |
5482 msgid "; match " | |
5483 msgstr "; corrisp. " | |
5484 | |
5485 msgid " line breaks" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5486 msgstr " interruzioni di riga" |
713 | 5487 |
5488 msgid "E395: contains argument not accepted here" | |
5489 msgstr "E395: contiene argomenti non accettati qui" | |
5490 | |
2725 | 5491 msgid "E844: invalid cchar value" |
5492 msgstr "E844: valore cchar non valido" | |
713 | 5493 |
5494 msgid "E393: group[t]here not accepted here" | |
5495 msgstr "E393: group[t]here non ammesso qui" | |
5496 | |
5497 #, c-format | |
5498 msgid "E394: Didn't find region item for %s" | |
5499 msgstr "E394: Elemento di 'region' non trovato per %s" | |
5500 | |
5501 msgid "E397: Filename required" | |
5502 msgstr "E397: Nome file necessario" | |
5503 | |
5294 | 5504 msgid "E847: Too many syntax includes" |
5505 msgstr "E847: Troppe inclusioni di sintassi" | |
5506 | |
713 | 5507 #, c-format |
838 | 5508 msgid "E789: Missing ']': %s" |
5509 msgstr "E789: Manca ']': %s" | |
713 | 5510 |
5511 #, c-format | |
5512 msgid "E398: Missing '=': %s" | |
5513 msgstr "E398: Manca '=': %s" | |
5514 | |
5515 #, c-format | |
5516 msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s" | |
5517 msgstr "E399: Argomenti non sufficienti per: 'syntax region' %s" | |
5518 | |
5294 | 5519 msgid "E848: Too many syntax clusters" |
5520 msgstr "E848: Troppi 'cluster' sintattici" | |
5521 | |
713 | 5522 msgid "E400: No cluster specified" |
5523 msgstr "E400: Nessun 'cluster' specificato" | |
5524 | |
5525 #, c-format | |
5526 msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s" | |
5527 msgstr "E401: Delimitatore di espressione non trovato: %s" | |
5528 | |
5529 #, c-format | |
5530 msgid "E402: Garbage after pattern: %s" | |
5531 msgstr "E402: Spazzatura dopo espressione: %s" | |
5532 | |
5533 msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" | |
5534 msgstr "" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5535 "E403: syntax sync: espressione di continuazione riga specificata due volte" |
713 | 5536 |
5537 #, c-format | |
5538 msgid "E404: Illegal arguments: %s" | |
5539 msgstr "E404: Argomenti non validi: %s" | |
5540 | |
5541 #, c-format | |
5542 msgid "E405: Missing equal sign: %s" | |
5543 msgstr "E405: Manca '=': %s" | |
5544 | |
5545 #, c-format | |
5546 msgid "E406: Empty argument: %s" | |
5547 msgstr "E406: Argomento nullo: %s" | |
5548 | |
5549 #, c-format | |
5550 msgid "E407: %s not allowed here" | |
5551 msgstr "E407: %s non consentito qui" | |
5552 | |
5553 #, c-format | |
5554 msgid "E408: %s must be first in contains list" | |
5555 msgstr "E408: %s deve venire per primo nella lista 'contains'" | |
5556 | |
5557 #, c-format | |
5558 msgid "E409: Unknown group name: %s" | |
5559 msgstr "E409: Nome gruppo sconosciuto: %s" | |
5560 | |
5561 #, c-format | |
5562 msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" | |
5563 msgstr "E410: Sotto-comando :syntax non valido: %s" | |
5564 | |
5294 | 5565 msgid "" |
5566 " TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" | |
5567 msgstr "" | |
5568 " TOTALE CONT. CORRIS. PIU LENTO MEDIA NOME MODELLO" | |
5569 | |
713 | 5570 msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" |
5571 msgstr "E679: ciclo ricorsivo nel caricamento di syncolor.vim" | |
5572 | |
5573 #, c-format | |
5574 msgid "E411: highlight group not found: %s" | |
5575 msgstr "E411: gruppo evidenziazione non trovato: %s" | |
5576 | |
5577 #, c-format | |
5578 msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\"" | |
5579 msgstr "E412: Argomenti non sufficienti: \":highlight link %s\"" | |
5580 | |
5581 #, c-format | |
5582 msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" | |
5583 msgstr "E413: Troppi argomenti: \":highlight link %s\"" | |
5584 | |
5585 msgid "E414: group has settings, highlight link ignored" | |
5586 msgstr "E414: 'group' ha impostazioni, 'highlight link' ignorato" | |
5587 | |
5588 #, c-format | |
5589 msgid "E415: unexpected equal sign: %s" | |
5590 msgstr "E415: segno '=' inatteso: %s" | |
5591 | |
5592 #, c-format | |
5593 msgid "E416: missing equal sign: %s" | |
5594 msgstr "E416: manca segno '=': %s" | |
5595 | |
5596 #, c-format | |
5597 msgid "E417: missing argument: %s" | |
5598 msgstr "E417: manca argomento: %s" | |
5599 | |
5600 #, c-format | |
5601 msgid "E418: Illegal value: %s" | |
5602 msgstr "E418: Valore non ammesso: %s" | |
5603 | |
5604 msgid "E419: FG color unknown" | |
5605 msgstr "E419: colore di testo sconosciuto" | |
5606 | |
5607 msgid "E420: BG color unknown" | |
5608 msgstr "E420: colore di sfondo sconosciuto" | |
5609 | |
5610 #, c-format | |
5611 msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" | |
5612 msgstr "E421: Numero o nome di colore non riconosciuto: %s" | |
5613 | |
5614 #, c-format | |
5615 msgid "E422: terminal code too long: %s" | |
5616 msgstr "E422: codice terminale troppo lungo: %s" | |
5617 | |
5618 #, c-format | |
5619 msgid "E423: Illegal argument: %s" | |
5620 msgstr "E423: Argomento non ammesso: %s" | |
5621 | |
5622 msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use" | |
5623 msgstr "E424: Troppi gruppi evidenziazione differenti in uso" | |
5624 | |
5625 msgid "E669: Unprintable character in group name" | |
5626 msgstr "E669: Carattere non stampabile in un nome di gruppo" | |
5627 | |
5628 msgid "W18: Invalid character in group name" | |
5629 msgstr "W18: Carattere non ammesso in un nome di gruppo" | |
5630 | |
5294 | 5631 msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" |
5632 msgstr "E849: Troppi gruppi di evidenziazione e sintassi" | |
5633 | |
713 | 5634 msgid "E555: at bottom of tag stack" |
1624 | 5635 msgstr "E555: al fondo dello stack dei tag" |
713 | 5636 |
5637 msgid "E556: at top of tag stack" | |
1624 | 5638 msgstr "E556: in cima allo stack dei tag" |
713 | 5639 |
5640 msgid "E425: Cannot go before first matching tag" | |
1624 | 5641 msgstr "E425: Non posso andare prima del primo tag corrispondente" |
713 | 5642 |
5643 #, c-format | |
5644 msgid "E426: tag not found: %s" | |
1624 | 5645 msgstr "E426: tag non trovato: %s" |
713 | 5646 |
5647 msgid " # pri kind tag" | |
5648 msgstr " # pri tipo tag" | |
5649 | |
5650 msgid "file\n" | |
5651 msgstr "file\n" | |
5652 | |
5653 msgid "E427: There is only one matching tag" | |
1624 | 5654 msgstr "E427: C'è solo un tag corrispondente" |
713 | 5655 |
5656 msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" | |
1624 | 5657 msgstr "E428: Non posso andare oltre l'ultimo tag corrispondente" |
713 | 5658 |
5659 #, c-format | |
5660 msgid "File \"%s\" does not exist" | |
5661 msgstr "Il file \"%s\" non esiste" | |
5662 | |
5663 #. Give an indication of the number of matching tags | |
5664 #, c-format | |
5665 msgid "tag %d of %d%s" | |
5666 msgstr "tag %d di %d%s" | |
5667 | |
5668 msgid " or more" | |
5669 msgstr " o più" | |
5670 | |
5671 msgid " Using tag with different case!" | |
5672 msgstr " Uso tag ignorando maiuscole/minuscole!" | |
5673 | |
5674 #, c-format | |
5675 msgid "E429: File \"%s\" does not exist" | |
5676 msgstr "E429: Il file \"%s\" non esiste" | |
5677 | |
5678 #. Highlight title | |
5679 msgid "" | |
5680 "\n" | |
5681 " # TO tag FROM line in file/text" | |
5682 msgstr "" | |
5683 "\n" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5684 " # A tag DA__ riga in file/testo" |
713 | 5685 |
5686 #, c-format | |
5687 msgid "Searching tags file %s" | |
5688 msgstr "Ricerca nel tag file %s" | |
5689 | |
5690 #, c-format | |
5691 msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" | |
5692 msgstr "E430: Percorso tag file troncato per %s\n" | |
5693 | |
5294 | 5694 msgid "Ignoring long line in tags file" |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5695 msgstr "Riga lunga ignorata nel tag file" |
5294 | 5696 |
713 | 5697 #, c-format |
5698 msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" | |
5699 msgstr "E431: Errore di formato nel tag file \"%s\"" | |
5700 | |
5701 #, c-format | |
5702 msgid "Before byte %ld" | |
5703 msgstr "Prima del byte %ld" | |
5704 | |
5705 #, c-format | |
5706 msgid "E432: Tags file not sorted: %s" | |
5707 msgstr "E432: Tag file non ordinato alfabeticamente: %s" | |
5708 | |
5709 #. never opened any tags file | |
5710 msgid "E433: No tags file" | |
5711 msgstr "E433: Nessun tag file" | |
5712 | |
5713 msgid "E434: Can't find tag pattern" | |
5714 msgstr "E434: Non riesco a trovare modello tag" | |
5715 | |
5716 msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" | |
5717 msgstr "E435: Non riesco a trovare tag, sto solo tirando a indovinare!" | |
5718 | |
2422
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
5719 #, c-format |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
5720 msgid "Duplicate field name: %s" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
5721 msgstr "Nome di campo duplicato: %s" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
5722 |
713 | 5723 msgid "' not known. Available builtin terminals are:" |
5724 msgstr "' non noto. Terminali disponibili predisposti sono:" | |
5725 | |
5726 msgid "defaulting to '" | |
5727 msgstr "predefinito a '" | |
5728 | |
5729 msgid "E557: Cannot open termcap file" | |
5730 msgstr "E557: Non posso aprire file 'termcap'" | |
5731 | |
5732 msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo" | |
5733 msgstr "E558: Descrizione terminale non trovata in 'terminfo'" | |
5734 | |
5735 msgid "E559: Terminal entry not found in termcap" | |
5736 msgstr "E559: Descrizione terminale non trovata in 'termcap'" | |
5737 | |
5738 #, c-format | |
5739 msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" | |
5740 msgstr "E436: Nessuna descrizione per \"%s\" in 'termcap'" | |
5741 | |
5742 msgid "E437: terminal capability \"cm\" required" | |
5743 msgstr "E437: capacità \"cm\" del terminale necessaria" | |
5744 | |
5745 #. Highlight title | |
5746 msgid "" | |
5747 "\n" | |
5748 "--- Terminal keys ---" | |
5749 msgstr "" | |
5750 "\n" | |
5751 "--- Tasti Terminale ---" | |
5752 | |
5753 msgid "new shell started\n" | |
5754 msgstr "fatto eseguire nuovo shell\n" | |
5755 | |
5756 msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n" | |
5757 msgstr "Vim: Errore leggendo l'input, esco...\n" | |
5758 | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5759 msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5760 msgstr "Uso CUT_BUFFER0 invece che una scelta nulla" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5761 |
2422
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
5762 #. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
5763 #. * file in a way it becomes shorter. |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5764 msgid "E881: Line count changed unexpectedly" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5765 msgstr "E881: Contatore righe è inaspettatamente cambiato" |
2422
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
5766 |
713 | 5767 #. must display the prompt |
5768 msgid "No undo possible; continue anyway" | |
5769 msgstr "'undo' non più possibile; continuo comunque" | |
5770 | |
2260
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5771 #, c-format |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5772 msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5773 msgstr "E828: Non posso aprire il file Undo in scrittura: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5774 |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5775 #, c-format |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5776 msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5777 msgstr "E825: File Undo corrotto (%s): %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5778 |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5779 msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5780 msgstr "Non posso scrivere un file Undo in alcuna directory di 'undodir'" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5781 |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5782 #, c-format |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5783 msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5784 msgstr "File Undo non sovrascritto, non riesco a leggere: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5785 |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5786 #, c-format |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5787 msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5788 msgstr "Non sovrascritto, non è un file Undo: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5789 |
2422
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
5790 msgid "Skipping undo file write, nothing to undo" |
2260
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5791 msgstr "Ometto scrittura del file Undo, non ci sono modifiche" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5792 |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5793 #, c-format |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5794 msgid "Writing undo file: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5795 msgstr "Scrivo file Undo: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5796 |
2422
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
5797 #, c-format |
2260
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5798 msgid "E829: write error in undo file: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5799 msgstr "E829: errore scrivendo nel file Undo: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5800 |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5801 #, c-format |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5802 msgid "Not reading undo file, owner differs: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5803 msgstr "Non leggo file Undo, appartiene a un altro utente: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5804 |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5805 #, c-format |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5806 msgid "Reading undo file: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5807 msgstr "Lettura file Undo: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5808 |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5809 #, c-format |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5810 msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5811 msgstr "E822: Non posso aprire il file Undo in lettura: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5812 |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5813 #, c-format |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5814 msgid "E823: Not an undo file: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5815 msgstr "E823: Non è un file Undo: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5816 |
2422
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
5817 #, c-format |
2260
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5818 msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5819 msgstr "E832: File non cifrato con file Undo cifrato: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5820 |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5821 #, c-format |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5822 msgid "E826: Undo file decryption failed: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5823 msgstr "E826: Decifratura fallita del file Undo: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5824 |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5825 #, c-format |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5826 msgid "E827: Undo file is encrypted: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5827 msgstr "E827: File Undo cifrato: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5828 |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5829 #, c-format |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5830 msgid "E824: Incompatible undo file: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5831 msgstr "E824: File Undo incompatibile: %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5832 |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5833 msgid "File contents changed, cannot use undo info" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5834 msgstr "File ulteriormente modificato, non posso usare informazioni di Undo" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5835 |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5836 #, c-format |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5837 msgid "Finished reading undo file %s" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5838 msgstr "Lettura del file Undo %s effettuata" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5839 |
819 | 5840 msgid "Already at oldest change" |
5841 msgstr "Questa è già la prima modifica" | |
5842 | |
5843 msgid "Already at newest change" | |
5844 msgstr "Questa è già l'ultima modifica" | |
5845 | |
5846 #, c-format | |
2260
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5847 msgid "E830: Undo number %ld not found" |
0e27866cea99
Update src/po/it.po. Fixed errors in ko.po.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2200
diff
changeset
|
5848 msgstr "E830: Undo numero %ld non trovato" |
819 | 5849 |
713 | 5850 msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5851 msgstr "E438: u_undo: numeri righe errati" |
713 | 5852 |
819 | 5853 msgid "more line" |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5854 msgstr "riga in più" |
819 | 5855 |
5856 msgid "more lines" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5857 msgstr "righe in più" |
819 | 5858 |
5859 msgid "line less" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5860 msgstr "riga in meno" |
819 | 5861 |
5862 msgid "fewer lines" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5863 msgstr "righe in meno" |
819 | 5864 |
5865 msgid "change" | |
5866 msgstr "modifica" | |
5867 | |
5868 msgid "changes" | |
5869 msgstr "modifiche" | |
5870 | |
5871 #, c-format | |
5872 msgid "%ld %s; %s #%ld %s" | |
5873 msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" | |
5874 | |
5875 msgid "before" | |
5876 msgstr "prima" | |
5877 | |
5878 msgid "after" | |
5879 msgstr "dopo" | |
5880 | |
5881 msgid "Nothing to undo" | |
5882 msgstr "Nessuna modifica, Undo impossibile" | |
5883 | |
2725 | 5884 msgid "number changes when saved" |
5885 msgstr "numero modif. quando salv." | |
713 | 5886 |
839 | 5887 #, c-format |
5888 msgid "%ld seconds ago" | |
5889 msgstr "%ld secondi fa" | |
5890 | |
861 | 5891 msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" |
5892 msgstr "E790: undojoin non è consentito dopo undo" | |
5893 | |
713 | 5894 msgid "E439: undo list corrupt" |
5895 msgstr "E439: lista 'undo' non valida" | |
5896 | |
5897 msgid "E440: undo line missing" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
5898 msgstr "E440: riga di 'undo' mancante" |
713 | 5899 |
5900 #. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s | |
5901 msgid "" | |
5902 "\n" | |
1624 | 5903 "MS-Windows 16/32-bit GUI version" |
5904 msgstr "" | |
5905 "\n" | |
5906 "versione MS-Windows 16/32-bit GUI" | |
713 | 5907 |
5908 msgid "" | |
5909 "\n" | |
1624 | 5910 "MS-Windows 64-bit GUI version" |
5911 msgstr "" | |
5912 "\n" | |
5913 "Versione MS-Windows 64-bit GUI" | |
1126 | 5914 |
5915 msgid "" | |
5916 "\n" | |
1624 | 5917 "MS-Windows 32-bit GUI version" |
5918 msgstr "" | |
5919 "\n" | |
5920 "Versione MS-Windows 32-bit GUI" | |
713 | 5921 |
5922 msgid " in Win32s mode" | |
5923 msgstr " in modalità Win32s" | |
5924 | |
5925 msgid " with OLE support" | |
5926 msgstr " con supporto OLE" | |
5927 | |
5928 msgid "" | |
5929 "\n" | |
1624 | 5930 "MS-Windows 64-bit console version" |
5931 msgstr "" | |
5932 "\n" | |
5933 "Versione MS-Windows 64-bit console" | |
713 | 5934 |
5935 msgid "" | |
5936 "\n" | |
1624 | 5937 "MS-Windows 32-bit console version" |
5938 msgstr "" | |
5939 "\n" | |
5940 "Versione MS-Windows 32-bit console" | |
713 | 5941 |
5942 msgid "" | |
5943 "\n" | |
1624 | 5944 "MS-Windows 16-bit version" |
5945 msgstr "" | |
5946 "\n" | |
5947 "Versione MS-Windows 16-bit" | |
713 | 5948 |
5949 msgid "" | |
5950 "\n" | |
1624 | 5951 "32-bit MS-DOS version" |
5952 msgstr "" | |
5953 "\n" | |
5954 "Version MS-DOS 32-bit" | |
5955 | |
5956 msgid "" | |
5957 "\n" | |
5958 "16-bit MS-DOS version" | |
5959 msgstr "" | |
5960 "\n" | |
5961 "Versione MS-DOS 16-bit" | |
713 | 5962 |
5963 msgid "" | |
5964 "\n" | |
5965 "MacOS X (unix) version" | |
5966 msgstr "" | |
5967 "\n" | |
5968 "Versione MacOS X (unix)" | |
5969 | |
5970 msgid "" | |
5971 "\n" | |
5972 "MacOS X version" | |
5973 msgstr "" | |
5974 "\n" | |
5975 "Versione X MacOS" | |
5976 | |
5977 msgid "" | |
5978 "\n" | |
5979 "MacOS version" | |
5980 msgstr "" | |
5981 "\n" | |
5982 "Versione MacOS" | |
5983 | |
5984 msgid "" | |
5985 "\n" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5986 "OpenVMS version" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5987 msgstr "" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5988 "\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5989 "Versione OpenVMS" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5990 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5991 msgid "" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5992 "\n" |
713 | 5993 "Included patches: " |
5994 msgstr "" | |
5995 "\n" | |
5996 "Patch incluse: " | |
5997 | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5998 msgid "" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
5999 "\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6000 "Extra patches: " |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6001 msgstr "" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6002 "\n" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6003 "Patch aggiuntive: " |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6004 |
713 | 6005 msgid "Modified by " |
6006 msgstr "Modificato da " | |
6007 | |
6008 msgid "" | |
6009 "\n" | |
6010 "Compiled " | |
6011 msgstr "" | |
6012 "\n" | |
6013 "Compilato " | |
6014 | |
6015 msgid "by " | |
6016 msgstr "da " | |
6017 | |
6018 msgid "" | |
6019 "\n" | |
6020 "Huge version " | |
6021 msgstr "" | |
6022 "\n" | |
6023 "Versione gigante " | |
6024 | |
6025 msgid "" | |
6026 "\n" | |
6027 "Big version " | |
6028 msgstr "" | |
6029 "\n" | |
6030 "Versione grande " | |
6031 | |
6032 msgid "" | |
6033 "\n" | |
6034 "Normal version " | |
6035 msgstr "" | |
6036 "\n" | |
6037 "Versione normale " | |
6038 | |
6039 msgid "" | |
6040 "\n" | |
6041 "Small version " | |
6042 msgstr "" | |
6043 "\n" | |
6044 "Versione piccola " | |
6045 | |
6046 msgid "" | |
6047 "\n" | |
6048 "Tiny version " | |
6049 msgstr "" | |
6050 "\n" | |
6051 "Versione minuscola " | |
6052 | |
6053 msgid "without GUI." | |
6054 msgstr "senza GUI." | |
6055 | |
6056 msgid "with GTK2-GNOME GUI." | |
6057 msgstr "con GUI GTK2-GNOME." | |
6058 | |
6059 msgid "with GTK2 GUI." | |
6060 msgstr "con GUI GTK2." | |
6061 | |
6062 msgid "with X11-Motif GUI." | |
6063 msgstr "con GUI X11-Motif." | |
6064 | |
6065 msgid "with X11-neXtaw GUI." | |
6066 msgstr "con GUI X11-neXtaw." | |
6067 | |
6068 msgid "with X11-Athena GUI." | |
6069 msgstr "con GUI X11-Athena." | |
6070 | |
6071 msgid "with Photon GUI." | |
6072 msgstr "con GUI Photon." | |
6073 | |
6074 msgid "with GUI." | |
6075 msgstr "con GUI." | |
6076 | |
6077 msgid "with Carbon GUI." | |
6078 msgstr "con GUI Carbon." | |
6079 | |
6080 msgid "with Cocoa GUI." | |
6081 msgstr "con GUI Cocoa." | |
6082 | |
6083 msgid "with (classic) GUI." | |
6084 msgstr "con GUI (classica)." | |
6085 | |
6086 msgid " Features included (+) or not (-):\n" | |
6087 msgstr " Funzionalità incluse (+) o escluse (-):\n" | |
6088 | |
6089 msgid " system vimrc file: \"" | |
6090 msgstr " file vimrc di sistema: \"" | |
6091 | |
6092 msgid " user vimrc file: \"" | |
6093 msgstr " file vimrc utente: \"" | |
6094 | |
6095 msgid " 2nd user vimrc file: \"" | |
6096 msgstr " II file vimrc utente: \"" | |
6097 | |
6098 msgid " 3rd user vimrc file: \"" | |
6099 msgstr " III file vimrc utente: \"" | |
6100 | |
6101 msgid " user exrc file: \"" | |
6102 msgstr " file exrc utente: \"" | |
6103 | |
6104 msgid " 2nd user exrc file: \"" | |
6105 msgstr " II file exrc utente: \"" | |
6106 | |
6107 msgid " system gvimrc file: \"" | |
6108 msgstr " file gvimrc di sistema: \"" | |
6109 | |
6110 msgid " user gvimrc file: \"" | |
6111 msgstr " file gvimrc utente: \"" | |
6112 | |
6113 msgid "2nd user gvimrc file: \"" | |
6114 msgstr " II file gvimrc utente: \"" | |
6115 | |
6116 msgid "3rd user gvimrc file: \"" | |
6117 msgstr " III file gvimrc utente: \"" | |
6118 | |
6119 msgid " system menu file: \"" | |
6120 msgstr " file menu di sistema: \"" | |
6121 | |
6122 msgid " fall-back for $VIM: \"" | |
6123 msgstr " $VIM di riserva: \"" | |
6124 | |
6125 msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \"" | |
6126 msgstr " $VIMRUNTIME di riserva: \"" | |
6127 | |
6128 msgid "Compilation: " | |
6129 msgstr "Compilazione: " | |
6130 | |
6131 msgid "Compiler: " | |
6132 msgstr "Compilatore: " | |
6133 | |
6134 msgid "Linking: " | |
6135 msgstr "Link: " | |
6136 | |
6137 msgid " DEBUG BUILD" | |
6138 msgstr " VERSIONE DEBUG" | |
6139 | |
6140 msgid "VIM - Vi IMproved" | |
6141 msgstr "VIM - Vi IMproved (VI Migliorato)" | |
6142 | |
6143 msgid "version " | |
6144 msgstr "versione " | |
6145 | |
6146 msgid "by Bram Moolenaar et al." | |
6147 msgstr "di Bram Moolenaar et al." | |
6148 | |
6149 msgid "Vim is open source and freely distributable" | |
6150 msgstr "Vim è 'open source' e può essere distribuito liberamente" | |
6151 | |
6152 msgid "Help poor children in Uganda!" | |
6153 msgstr "Aiuta i bambini poveri dell'Uganda!" | |
6154 | |
6155 msgid "type :help iccf<Enter> for information " | |
6156 msgstr "batti :help iccf<Invio> per informazioni " | |
6157 | |
6158 msgid "type :q<Enter> to exit " | |
6159 msgstr "batti :q<Invio> per uscire " | |
6160 | |
6161 msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help" | |
6162 msgstr "batti :help<Invio> o <F1> per aiuto online " | |
6163 | |
6164 msgid "type :help version7<Enter> for version info" | |
6165 msgstr "batti :help version7<Invio> per informazioni su versione" | |
6166 | |
6167 msgid "Running in Vi compatible mode" | |
6168 msgstr "Eseguo in modalità compatibile Vi" | |
6169 | |
6170 msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults" | |
6171 msgstr "batti :set nocp<Invio> per valori predefiniti Vim" | |
6172 | |
6173 msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this" | |
6174 msgstr "batti :help cp-default<Enter> per info al riguardo" | |
6175 | |
6176 msgid "menu Help->Orphans for information " | |
6177 msgstr "menu Aiuto->Orfani per informazioni " | |
6178 | |
6179 msgid "Running modeless, typed text is inserted" | |
6180 msgstr "Esecuzione senza modalità: solo inserimento" | |
6181 | |
6182 msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode " | |
6183 msgstr "menu Modifica->Impost.Globali->Modal.Inser. Sì/No" | |
6184 | |
6185 msgid " for two modes " | |
6186 msgstr " per modo Inser./Comandi" | |
6187 | |
6188 msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible" | |
6189 msgstr "menu Modifica->Impost.Globali->Compatibile Vi Sì/No" | |
6190 | |
6191 msgid " for Vim defaults " | |
6192 msgstr " modo Vim predefinito " | |
6193 | |
6194 msgid "Sponsor Vim development!" | |
6195 msgstr "Sponsorizza lo sviluppo di Vim!" | |
6196 | |
6197 msgid "Become a registered Vim user!" | |
6198 msgstr "Diventa un utente Vim registrato!" | |
6199 | |
6200 msgid "type :help sponsor<Enter> for information " | |
6201 msgstr "batti :help sponsor<Invio> per informazioni " | |
6202 | |
6203 msgid "type :help register<Enter> for information " | |
6204 msgstr "batti :help register<Invio> per informazioni " | |
6205 | |
6206 msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " | |
6207 msgstr "menu Aiuto->Sponsor/Registrazione per informazioni " | |
6208 | |
6209 msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6210 msgstr "AVVISO: Trovato Windows 95/98/ME" |
713 | 6211 |
6212 msgid "type :help windows95<Enter> for info on this" | |
6213 msgstr "batti :help windows95<Enter> per info al riguardo" | |
6214 | |
839 | 6215 msgid "Already only one window" |
6216 msgstr "C'è già una finestra sola" | |
6217 | |
713 | 6218 msgid "E441: There is no preview window" |
6219 msgstr "E441: Non c'è una finestra di pre-visualizzazione" | |
6220 | |
6221 msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time" | |
6222 msgstr "E442: Non riesco a dividere ALTO-SX e BASSO-DX contemporaneamente" | |
6223 | |
6224 msgid "E443: Cannot rotate when another window is split" | |
6225 msgstr "E443: Non posso ruotare quando un'altra finestra è divisa in due" | |
6226 | |
6227 msgid "E444: Cannot close last window" | |
6228 msgstr "E444: Non riesco a chiudere l'ultima finestra" | |
6229 | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6230 msgid "E813: Cannot close autocmd window" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6231 msgstr "E813: Non riesco a chiudere la finestra autocomandi" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6232 |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6233 msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6234 msgstr "" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6235 "E814: Non posso chiudere questa finestra, rimarrebbe solo la finestra " |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6236 "autocomandi" |
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6237 |
713 | 6238 msgid "E445: Other window contains changes" |
6239 msgstr "E445: Altre finestre contengono modifiche" | |
6240 | |
6241 msgid "E446: No file name under cursor" | |
6242 msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" | |
6243 | |
6244 #, c-format | |
6245 msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" | |
6246 msgstr "E447: Non riesco a trovare il file \"%s\" nel percorso" | |
6247 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6248 msgid "List or number required" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6249 msgstr "È necessaria una lista o un numero" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6250 |
1668 | 6251 #, c-format |
6252 msgid "E370: Could not load library %s" | |
2032
592032e9e167
Update message translations.
Bram Moolenaar <bram@zimbu.org>
parents:
1698
diff
changeset
|
6253 msgstr "E370: Non riesco a caricare la libreria %s" |
1668 | 6254 |
6255 msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." | |
6256 msgstr "" | |
6257 "Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare libreria programmi " | |
6258 "Perl." | |
6259 | |
6260 msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" | |
6261 msgstr "" | |
6262 "E299: Valorizzazione Perl vietata in ambiente protetto senza il modulo Safe" | |
6263 | |
713 | 6264 msgid "Edit with &multiple Vims" |
6265 msgstr "Apri con &molti Vim" | |
6266 | |
6267 msgid "Edit with single &Vim" | |
6268 msgstr "Apri con un solo &Vim" | |
6269 | |
6270 msgid "Diff with Vim" | |
6271 msgstr "Differenza con Vim" | |
6272 | |
6273 msgid "Edit with &Vim" | |
6274 msgstr "Apri con &Vim" | |
6275 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6276 #. Now concatenate |
713 | 6277 msgid "Edit with existing Vim - " |
6278 msgstr "Apri con Vim esistente - " | |
6279 | |
6280 msgid "Edits the selected file(s) with Vim" | |
6281 msgstr "Apri i(l) file scelto(i) con Vim" | |
6282 | |
6283 msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!" | |
6284 msgstr "" | |
6285 "Errore creando il processo: Controllate che gvim sia incluso nel vostro " | |
827 | 6286 "percorso (PATH)" |
713 | 6287 |
6288 msgid "gvimext.dll error" | |
6289 msgstr "errore gvimext.dll" | |
6290 | |
6291 msgid "Path length too long!" | |
6292 msgstr "Percorso file troppo lungo!" | |
6293 | |
6294 msgid "--No lines in buffer--" | |
6295 msgstr "--File vuoto--" | |
6296 | |
6297 #. | |
6298 #. * The error messages that can be shared are included here. | |
6299 #. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages. | |
6300 #. | |
6301 msgid "E470: Command aborted" | |
6302 msgstr "E470: Comando finito male" | |
6303 | |
6304 msgid "E471: Argument required" | |
6305 msgstr "E471: Argomento necessario" | |
6306 | |
6307 msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &" | |
6308 msgstr "E10: \\ dovrebbe essere seguito da /, ? oppure &" | |
6309 | |
6310 msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits" | |
6311 msgstr "E11: Non valido nella finestra comandi; <INVIO> esegue, CTRL-C ignora" | |
6312 | |
6313 msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search" | |
6314 msgstr "" | |
6315 "E12: Comando non ammesso da exrc/vimrc nella dir. in uso o nella ricerca tag" | |
6316 | |
6317 msgid "E171: Missing :endif" | |
6318 msgstr "E171: Manca :endif" | |
6319 | |
6320 msgid "E600: Missing :endtry" | |
6321 msgstr "E600: Manca :endtry" | |
6322 | |
6323 msgid "E170: Missing :endwhile" | |
6324 msgstr "E170: Manca :endwhile" | |
6325 | |
6326 msgid "E170: Missing :endfor" | |
6327 msgstr "E170: Manca :endfor" | |
6328 | |
6329 msgid "E588: :endwhile without :while" | |
6330 msgstr "E588: :endwhile senza :while" | |
6331 | |
6332 msgid "E588: :endfor without :for" | |
6333 msgstr "E588: :endfor senza :for" | |
6334 | |
6335 msgid "E13: File exists (add ! to override)" | |
6336 msgstr "E13: File esistente (aggiungi ! per riscriverlo)" | |
6337 | |
6338 msgid "E472: Command failed" | |
6339 msgstr "E472: Comando fallito" | |
6340 | |
6341 #, c-format | |
6342 msgid "E234: Unknown fontset: %s" | |
6343 msgstr "E234: Fontset sconosciuto: %s" | |
6344 | |
6345 #, c-format | |
6346 msgid "E235: Unknown font: %s" | |
6347 msgstr "E235: Font sconosciuto: %s" | |
6348 | |
6349 #, c-format | |
6350 msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width" | |
6351 msgstr "E236: Font \"%s\" non di larghezza fissa" | |
6352 | |
6353 msgid "E473: Internal error" | |
6354 msgstr "E473: Errore interno" | |
6355 | |
6356 msgid "Interrupted" | |
6357 msgstr "Interrotto" | |
6358 | |
6359 msgid "E14: Invalid address" | |
6360 msgstr "E14: Indirizzo non valido" | |
6361 | |
6362 msgid "E474: Invalid argument" | |
6363 msgstr "E474: Argomento non valido" | |
6364 | |
6365 #, c-format | |
6366 msgid "E475: Invalid argument: %s" | |
6367 msgstr "E475: Argomento non valido: %s" | |
6368 | |
6369 #, c-format | |
6370 msgid "E15: Invalid expression: %s" | |
6371 msgstr "E15: Espressione non valida: %s" | |
6372 | |
6373 msgid "E16: Invalid range" | |
6374 msgstr "E16: Intervallo non valido" | |
6375 | |
6376 msgid "E476: Invalid command" | |
6377 msgstr "E476: Comando non valido" | |
6378 | |
6379 #, c-format | |
6380 msgid "E17: \"%s\" is a directory" | |
6381 msgstr "E17: \"%s\" è una directory" | |
6382 | |
6383 #, c-format | |
6384 msgid "E364: Library call failed for \"%s()\"" | |
6385 msgstr "E364: Chiamata a libreria fallita per \"%s()\"" | |
6386 | |
6387 #, c-format | |
6388 msgid "E448: Could not load library function %s" | |
6389 msgstr "E448: Non posso caricare la funzione di libreria %s" | |
6390 | |
6391 msgid "E19: Mark has invalid line number" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6392 msgstr "E19: 'Mark' con numero riga non valido" |
713 | 6393 |
6394 msgid "E20: Mark not set" | |
6395 msgstr "E20: 'Mark' non impostato" | |
6396 | |
6397 msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off" | |
6398 msgstr "E21: Non posso fare modifiche, 'modifiable' è inibito" | |
6399 | |
6400 msgid "E22: Scripts nested too deep" | |
6401 msgstr "E22: Script troppo nidificati" | |
6402 | |
6403 msgid "E23: No alternate file" | |
6404 msgstr "E23: Nessun file alternato" | |
6405 | |
6406 msgid "E24: No such abbreviation" | |
6407 msgstr "E24: Abbreviazione inesistente" | |
6408 | |
6409 msgid "E477: No ! allowed" | |
6410 msgstr "E477: ! non consentito" | |
6411 | |
6412 msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time" | |
6413 msgstr "E25: GUI non utilizzabile: Non abilitata in compilazione" | |
6414 | |
6415 msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n" | |
6416 msgstr "E26: Ebraico non utilizzabile: Non abilitato in compilazione\n" | |
6417 | |
6418 msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n" | |
6419 msgstr "E27: Farsi non utilizzabile: Non abilitato in compilazione\n" | |
6420 | |
6421 msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" | |
6422 msgstr "E800: Arabo non utilizzabile: Non abilitato in compilazione\n" | |
6423 | |
6424 #, c-format | |
6425 msgid "E28: No such highlight group name: %s" | |
6426 msgstr "E28: Nome di gruppo di evidenziazione inesistente: %s" | |
6427 | |
6428 msgid "E29: No inserted text yet" | |
6429 msgstr "E29: Ancora nessun testo inserito" | |
6430 | |
6431 msgid "E30: No previous command line" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6432 msgstr "E30: Nessuna riga comandi precedente" |
713 | 6433 |
6434 msgid "E31: No such mapping" | |
6435 msgstr "E31: Mapping inesistente" | |
6436 | |
6437 msgid "E479: No match" | |
6438 msgstr "E479: Nessuna corrispondenza" | |
6439 | |
6440 #, c-format | |
6441 msgid "E480: No match: %s" | |
6442 msgstr "E480: Nessuna corrispondenza: %s" | |
6443 | |
6444 msgid "E32: No file name" | |
6445 msgstr "E32: Manca nome file" | |
6446 | |
6447 msgid "E33: No previous substitute regular expression" | |
6448 msgstr "E33: Nessuna espressione regolare precedente di 'substitute'" | |
6449 | |
6450 msgid "E34: No previous command" | |
6451 msgstr "E34: Nessun comando precedente" | |
6452 | |
6453 msgid "E35: No previous regular expression" | |
6454 msgstr "E35: Nessuna espressione regolare precedente" | |
6455 | |
6456 msgid "E481: No range allowed" | |
6457 msgstr "E481: Nessun intervallo consentito" | |
6458 | |
6459 msgid "E36: Not enough room" | |
6460 msgstr "E36: Manca spazio" | |
6461 | |
6462 #, c-format | |
6463 msgid "E247: no registered server named \"%s\"" | |
6464 msgstr "E247: non esiste server registrato con nome \"%s\"" | |
6465 | |
6466 #, c-format | |
6467 msgid "E482: Can't create file %s" | |
6468 msgstr "E482: Non riesco a creare il file %s" | |
6469 | |
6470 msgid "E483: Can't get temp file name" | |
6471 msgstr "E483: Non riesco ad ottenere nome file 'temp'" | |
6472 | |
6473 #, c-format | |
6474 msgid "E484: Can't open file %s" | |
6475 msgstr "E484: Non riesco ad aprire il file %s" | |
6476 | |
6477 #, c-format | |
6478 msgid "E485: Can't read file %s" | |
6479 msgstr "E485: Non riesco a leggere il file %s" | |
6480 | |
6481 msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" | |
6482 msgstr "E37: Non salvato dopo modifica (aggiungi ! per eseguire comunque)" | |
6483 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6484 msgid "E37: No write since last change" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6485 msgstr "E37: Non salvato dopo l'ultima modifica" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6486 |
713 | 6487 msgid "E38: Null argument" |
6488 msgstr "E38: Argomento nullo" | |
6489 | |
6490 msgid "E39: Number expected" | |
6491 msgstr "E39: Mi aspettavo un numero" | |
6492 | |
6493 #, c-format | |
6494 msgid "E40: Can't open errorfile %s" | |
6495 msgstr "E40: Non riesco ad aprire il file errori %s" | |
6496 | |
6497 msgid "E233: cannot open display" | |
6498 msgstr "E233: non riesco ad aprire lo schermo" | |
6499 | |
6500 msgid "E41: Out of memory!" | |
6501 msgstr "E41: Non c'è più memoria!" | |
6502 | |
6503 msgid "Pattern not found" | |
6504 msgstr "Espressione non trovata" | |
6505 | |
6506 #, c-format | |
6507 msgid "E486: Pattern not found: %s" | |
6508 msgstr "E486: Espressione non trovata: %s" | |
6509 | |
6510 msgid "E487: Argument must be positive" | |
6511 msgstr "E487: L'argomento deve essere positivo" | |
6512 | |
6513 msgid "E459: Cannot go back to previous directory" | |
6514 msgstr "E459: Non posso tornare alla directory precedente" | |
6515 | |
6516 msgid "E42: No Errors" | |
6517 msgstr "E42: Nessun Errore" | |
6518 | |
6519 msgid "E776: No location list" | |
6520 msgstr "E776: Nessuna lista locazioni" | |
6521 | |
6522 msgid "E43: Damaged match string" | |
6523 msgstr "E43: Stringa di confronto danneggiata" | |
6524 | |
6525 msgid "E44: Corrupted regexp program" | |
6526 msgstr "E44: Programma 'regexp' corrotto" | |
6527 | |
6528 msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)" | |
6529 msgstr "E45: file in sola lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)" | |
6530 | |
6531 #, c-format | |
6532 msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\"" | |
6533 msgstr "E46: Non posso cambiare la variabile read-only \"%s\"" | |
6534 | |
6535 #, c-format | |
1126 | 6536 msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" |
713 | 6537 msgstr "" |
1126 | 6538 "E794: Non posso impostare la variabile read-only in ambiente protetto: \"%s\"" |
713 | 6539 |
6540 msgid "E47: Error while reading errorfile" | |
6541 msgstr "E47: Errore leggendo il file errori" | |
6542 | |
6543 msgid "E48: Not allowed in sandbox" | |
6544 msgstr "E48: Non ammesso in ambiente protetto" | |
6545 | |
6546 msgid "E523: Not allowed here" | |
6547 msgstr "E523: Non consentito qui" | |
6548 | |
6549 msgid "E359: Screen mode setting not supported" | |
6550 msgstr "E359: Impostazione modalità schermo non supportata" | |
6551 | |
6552 msgid "E49: Invalid scroll size" | |
6553 msgstr "E49: Quantità di 'scroll' non valida" | |
6554 | |
6555 msgid "E91: 'shell' option is empty" | |
6556 msgstr "E91: opzione 'shell' non impostata" | |
6557 | |
6558 msgid "E255: Couldn't read in sign data!" | |
6559 msgstr "E255: Errore -- non sono riuscito a leggere i dati del 'sign'!" | |
6560 | |
6561 msgid "E72: Close error on swap file" | |
6562 msgstr "E72: Errore durante chiusura swap file" | |
6563 | |
6564 msgid "E73: tag stack empty" | |
819 | 6565 msgstr "E73: tag stack ancora vuoto" |
713 | 6566 |
6567 msgid "E74: Command too complex" | |
6568 msgstr "E74: Comando troppo complesso" | |
6569 | |
6570 msgid "E75: Name too long" | |
6571 msgstr "E75: Nome troppo lungo" | |
6572 | |
6573 msgid "E76: Too many [" | |
6574 msgstr "E76: Troppe [" | |
6575 | |
6576 msgid "E77: Too many file names" | |
6577 msgstr "E77: Troppi nomi file" | |
6578 | |
6579 msgid "E488: Trailing characters" | |
6580 msgstr "E488: Caratteri in più a fine comando" | |
6581 | |
6582 msgid "E78: Unknown mark" | |
6583 msgstr "E78: 'Mark' sconosciuto" | |
6584 | |
6585 msgid "E79: Cannot expand wildcards" | |
6586 msgstr "E79: Non posso espandere 'wildcard'" | |
6587 | |
6588 msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'" | |
6589 msgstr "E591: 'winheight' non può essere inferiore a 'winminheight'" | |
6590 | |
6591 msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'" | |
6592 msgstr "E592: 'winwidth' non può essere inferiore a 'winminwidth'" | |
6593 | |
6594 msgid "E80: Error while writing" | |
6595 msgstr "E80: Errore in scrittura" | |
6596 | |
6597 msgid "Zero count" | |
6598 msgstr "Contatore a zero" | |
6599 | |
6600 msgid "E81: Using <SID> not in a script context" | |
6601 msgstr "E81: Uso di <SID> fuori dal contesto di uno script" | |
6602 | |
6603 msgid "E449: Invalid expression received" | |
6604 msgstr "E449: Ricevuta un'espressione non valida" | |
6605 | |
6606 msgid "E463: Region is guarded, cannot modify" | |
6607 msgstr "E463: Regione protetta, impossibile modificare" | |
6608 | |
6609 msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" | |
6610 msgstr "E744: NetBeans non permette modifiche a file di sola lettura" | |
6611 | |
6612 #, c-format | |
6613 msgid "E685: Internal error: %s" | |
6614 msgstr "E685: Errore interno: %s" | |
6615 | |
6616 msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" | |
6617 msgstr "E363: l'espressione usa troppa memoria rispetto a 'maxmempattern'" | |
6618 | |
6619 msgid "E749: empty buffer" | |
6620 msgstr "E749: buffer vuoto" | |
6621 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6622 #, c-format |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6623 msgid "E86: Buffer %ld does not exist" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6624 msgstr "E86: Non esiste il buffer %ld" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6625 |
713 | 6626 msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" |
6627 msgstr "E682: Espressione o delimitatore di ricerca non validi" | |
6628 | |
6629 msgid "E139: File is loaded in another buffer" | |
6630 msgstr "E139: File già caricato in un altro buffer" | |
6631 | |
6632 #, c-format | |
6633 msgid "E764: Option '%s' is not set" | |
6634 msgstr "E764: opzione '%s' non impostata" | |
6635 | |
5294 | 6636 msgid "E850: Invalid register name" |
6637 msgstr "E850: Nome registro non valido" | |
6638 | |
713 | 6639 msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" |
6640 msgstr "raggiunta la CIMA nella ricerca, continuo dal FONDO" | |
6641 | |
6642 msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP" | |
6643 msgstr "raggiunto il FONDO nella ricerca, continuo dalla CIMA" | |
2422
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
6644 |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
6645 #, c-format |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
6646 msgid "Need encryption key for \"%s\"" |
fcbb507f348e
Updated Italian messages. (Vlad Sandrini)
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2260
diff
changeset
|
6647 msgstr "Serve una chiave di cifratura per \"%s\"" |
2536
d61cdf51613a
Updated message translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2422
diff
changeset
|
6648 |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6649 msgid "empty keys are not allowed" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6650 msgstr "chiavi nulle non consentite" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6651 |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6652 msgid "dictionary is locked" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6653 msgstr "il dizionario è bloccato" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6654 |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6655 msgid "list is locked" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6656 msgstr "la lista è bloccata" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6657 |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6658 msgid "failed to add key '%s' to dictionary" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6659 msgstr "non non riusciato ad aggiungere la chiave '%s' al dizionario" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6660 |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6661 #, c-format |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6662 msgid "index must be int or slice, not %s" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6663 msgstr "l'indice deve'essere un intero o un intervallo, non %s" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6664 |
5294 | 6665 #, c-format |
6666 msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s" | |
6667 msgstr "attesa istanza di str() o unicode(), trovato invece %s" | |
6668 | |
6669 #, c-format | |
6670 msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s" | |
6671 msgstr "attesa istanza di bytes() o str(), trovato invece %s" | |
6672 | |
6673 #, c-format | |
6674 msgid "" | |
6675 "expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s" | |
6676 msgstr "" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6677 "atteso int(), long() o qualcosa che supporti forzatura a long(), trovato " |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6678 "invece %s" |
5294 | 6679 |
6680 #, c-format | |
6681 msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6682 msgstr "" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6683 "atteso int() o qualcosa che supporti forzatura a int(), trovato invece %s" |
5294 | 6684 |
6685 msgid "value is too large to fit into C int type" | |
6686 msgstr "valore troppo grande per il tipo int del C" | |
6687 | |
6688 msgid "value is too small to fit into C int type" | |
6689 msgstr "valore troppo piccolo per il tipo int del C" | |
6690 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6691 msgid "number must be greater than zero" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6692 msgstr "il numero deve essere maggiore di zero" |
5294 | 6693 |
6694 msgid "number must be greater or equal to zero" | |
6695 msgstr "il numero dev'essere maggiore o uguale a zero" | |
6696 | |
6697 msgid "can't delete OutputObject attributes" | |
6698 msgstr "non riesco a cancellare gli attributi OutputObject" | |
6699 | |
6700 #, c-format | |
6701 msgid "invalid attribute: %s" | |
6702 msgstr "attributo non valido: %s" | |
2536
d61cdf51613a
Updated message translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2422
diff
changeset
|
6703 |
d61cdf51613a
Updated message translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2422
diff
changeset
|
6704 msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" |
d61cdf51613a
Updated message translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2422
diff
changeset
|
6705 msgstr "E264: Python: Errore di inizializzazione oggetti I/O" |
5294 | 6706 |
6707 msgid "failed to change directory" | |
6708 msgstr "cambio directory non riuscito" | |
6709 | |
6710 #, c-format | |
6711 msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s" | |
6712 msgstr "atteso terzetto come risultato di imp.find_module(), trovato invece %s" | |
6713 | |
6714 #, c-format | |
6715 msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6716 msgstr "" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6717 "atteso terzetto come risultato di imp.find_module(), trovato invece tuple di " |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6718 "dimens. %d" |
5294 | 6719 |
6720 msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL" | |
6721 msgstr "errore interno: imp.find_module restituisce tuple con NULL" | |
6722 | |
6723 msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes" | |
6724 msgstr "non riesco a cancellare gli attributi vim.Dictionary" | |
6725 | |
6726 msgid "cannot modify fixed dictionary" | |
6727 msgstr "non posso modificare il dizionario fisso" | |
6728 | |
6729 #, c-format | |
6730 msgid "cannot set attribute %s" | |
6731 msgstr "non posso impostare attributo %s" | |
6732 | |
6733 msgid "hashtab changed during iteration" | |
6734 msgstr "hashtab cambiato durante l'iterazione" | |
6735 | |
6736 #, c-format | |
6737 msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6738 msgstr "" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6739 "atteso elemento sequenza di dimensione 2, trovata sequenza di dimensione %d" |
5294 | 6740 |
6741 msgid "list constructor does not accept keyword arguments" | |
6742 msgstr "il costruttore di lista non accetta parole chiave come argomenti" | |
6743 | |
6744 msgid "list index out of range" | |
6745 msgstr "indice di lista non nell'intervallo" | |
6746 | |
6747 #. No more suitable format specifications in python-2.3 | |
6748 #, c-format | |
6749 msgid "internal error: failed to get vim list item %d" | |
6750 msgstr "errore interno: non ho potuto ottenere l'elemento di vim list %d" | |
6751 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6752 msgid "slice step cannot be zero" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6753 msgstr "il passo scorrendo un intervallo non può essere zero" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6754 |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6755 #, c-format |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6756 msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6757 msgstr "tentativo di assegnare una sequenza maggiore di %d a un intervallo " |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6758 "esteso" |
5294 | 6759 |
6760 #, c-format | |
6761 msgid "internal error: no vim list item %d" | |
6762 msgstr "errore interno: non c'è un elemento di vim list %d" | |
6763 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6764 msgid "internal error: not enough list items" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6765 msgstr "errore interno: non ci sono abbastanza elementi per la lista" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6766 |
5294 | 6767 msgid "internal error: failed to add item to list" |
6768 msgstr "errore interno: non ho potuto aggiungere un elemento alla lista" | |
6769 | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6770 msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6771 msgstr "tentativo di assegnare sequenza di dimensione %d a un intervallo " |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6772 " esteso di dimensione %d" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6773 |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6774 msgid "failed to add item to list" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6775 msgstr "non ho potuto aggiungere un elemento alla lista" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6776 |
5294 | 6777 msgid "cannot delete vim.List attributes" |
6778 msgstr "non riesco a cancellare gli attributi vim.List" | |
6779 | |
6780 msgid "cannot modify fixed list" | |
6781 msgstr "non posso modificare la lista fissa" | |
6782 | |
6783 #, c-format | |
6784 msgid "unnamed function %s does not exist" | |
6785 msgstr "la funzione anonima %s non esiste" | |
6786 | |
6787 #, c-format | |
6788 msgid "function %s does not exist" | |
6789 msgstr "la funzione %s non esiste" | |
6790 | |
6791 msgid "function constructor does not accept keyword arguments" | |
6792 msgstr "il costruttore di funzione non accetta parole chiave come argomenti" | |
6793 | |
6794 #, c-format | |
6795 msgid "failed to run function %s" | |
6796 msgstr "esecuzione non riuscita della funzione %s" | |
6797 | |
6798 msgid "unable to get option value" | |
6799 msgstr "impossibile ottenere il valore di opzione" | |
6800 | |
6801 msgid "internal error: unknown option type" | |
6802 msgstr "errore interno: tipo di opzione sconosciuto" | |
6803 | |
6804 msgid "problem while switching windows" | |
6805 msgstr "problema nel cambio finestra" | |
6806 | |
6807 #, c-format | |
6808 msgid "unable to unset global option %s" | |
6809 msgstr "impossibile deimpostare l'opzione globale %s" | |
6810 | |
6811 #, c-format | |
6812 msgid "unable to unset option %s which does not have global value" | |
6813 msgstr "impossibile deimpostare l'opzione %s che non ha un valore globale" | |
6814 | |
6815 msgid "attempt to refer to deleted tab page" | |
6816 msgstr "tentativo di riferimento a linguetta cancellata" | |
6817 | |
6818 msgid "no such tab page" | |
6819 msgstr "linguetta inesistente" | |
6820 | |
6821 msgid "attempt to refer to deleted window" | |
6822 msgstr "tentativo di riferimento a una finestra cancellata" | |
6823 | |
6824 msgid "readonly attribute: buffer" | |
6825 msgstr "attributo in sola lettura: buffer" | |
6826 | |
6827 msgid "cursor position outside buffer" | |
6828 msgstr "posizione cursore fuori dal buffer" | |
6829 | |
6830 msgid "no such window" | |
6831 msgstr "finestra inesistente" | |
6832 | |
6833 msgid "attempt to refer to deleted buffer" | |
6834 msgstr "tentativo di riferimento a buffer cancellato" | |
6835 | |
6836 msgid "failed to rename buffer" | |
6837 msgstr "cambio nome buffer non riuscito" | |
6838 | |
6839 msgid "mark name must be a single character" | |
6840 msgstr "il nome mark dev'essere un carattere singolo" | |
6841 | |
6842 #, c-format | |
6843 msgid "expected vim.Buffer object, but got %s" | |
6844 msgstr "atteso oggetto vim.Buffer, trovato %s" | |
6845 | |
6846 #, c-format | |
6847 msgid "failed to switch to buffer %d" | |
6848 msgstr "passaggio non riuscito al buffer %d" | |
6849 | |
6850 #, c-format | |
6851 msgid "expected vim.Window object, but got %s" | |
6852 msgstr "atteso oggetto vim.Window, trovato %s" | |
6853 | |
6854 msgid "failed to find window in the current tab page" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6855 msgstr "" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6856 "non è stato possibile trovare la finestra nella pagina con linguette corrente" |
5294 | 6857 |
6858 msgid "did not switch to the specified window" | |
6859 msgstr "passaggio alla finestra specificata non effettuato" | |
6860 | |
6861 #, c-format | |
6862 msgid "expected vim.TabPage object, but got %s" | |
6863 msgstr "atteso oggetto vim.TabPage, trovato %s" | |
6864 | |
6865 msgid "did not switch to the specified tab page" | |
6866 msgstr "passaggio alla linguetta specificata non effettuato" | |
6867 | |
6868 msgid "failed to run the code" | |
6869 msgstr "esecuzione del codice non riuscita" | |
6870 | |
6871 msgid "E858: Eval did not return a valid python object" | |
6872 msgstr "E858: Eval non ha restituito un oggetto python valido" | |
6873 | |
6874 msgid "E859: Failed to convert returned python object to vim value" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6875 msgstr "" |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6876 "E859: Conversione non riuscita dell'oggetto python risultato a un valore vim" |
5294 | 6877 |
6878 #, c-format | |
6879 msgid "unable to convert %s to vim dictionary" | |
6880 msgstr "impossibile convertire %s a dizionario vim" | |
6881 | |
6882 #, c-format | |
6883 msgid "unable to convert %s to vim structure" | |
6884 msgstr "impossibile convertire %s a struttura vim" | |
6885 | |
6886 msgid "internal error: NULL reference passed" | |
6887 msgstr "errore interno: passato riferimento NULL" | |
6888 | |
6889 msgid "internal error: invalid value type" | |
6890 msgstr "errore interno: tipo di valore non valido" | |
6891 | |
6892 msgid "" | |
6893 "Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n" | |
6894 "You should now do the following:\n" | |
6895 "- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n" | |
6896 "- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n" | |
6897 msgstr "" | |
7051
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6898 "Impostazione dell'ancora di percorso non riuscita: sys.path_hooks non è una " |
eff26a8620ce
commit https://github.com/vim/vim/commit/88774fdd23f08355297bb8cda78856859051d3c7
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6899 "lista\n" |
5294 | 6900 "Dovresti fare così:\n" |
6901 "- aggiungere vim.path_hook a vim.path_hooks\n" | |
6902 "- aggiungere vim.VIM_SPECIAL_PATH a sys.path\n" | |
6903 | |
6904 msgid "" | |
6905 "Failed to set path: sys.path is not a list\n" | |
6906 "You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path" | |
6907 msgstr "" | |
6908 "Impostazione di percorso non riuscita: sys.path non è una lista\n" | |
6909 "Dovresti aggiungere vim.VIM_SPECIAL_PATH a sys.path" | |
6910 |