Mercurial > vim
annotate runtime/lang/menu_cs_cz.iso_8859-2.vim @ 29370:02ed4800c675
Added tag v9.0.0027 for changeset b1f345ec827eed65e58c63760f48fd739cd83faa
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Sat, 02 Jul 2022 17:30:03 +0200 |
parents | a1effd6bb5ba |
children | 83dfcad065f9 |
rev | line source |
---|---|
27788
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
20146
diff
changeset
|
1 " Menu Translations: Czech (ISO8859-2) |
3996 | 2 " Maintainer: Jiri Sedlak <jiri_sedlak@users.sourceforge.net> |
3 " Previous maintainer: Jiri Brezina | |
4 " Based on: menu.vim (2012-10-21) | |
27788
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
20146
diff
changeset
|
5 " Generated from menu_cs_cz.utf-8.vim, DO NOT EDIT |
7 | 6 |
7 " Quit when menu translations have already been done. | |
8 if exists("did_menu_trans") | |
3996 | 9 finish |
7 | 10 endif |
3996 | 11 |
7 | 12 let did_menu_trans = 1 |
3507
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2034
diff
changeset
|
13 let s:keepcpo= &cpo |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2034
diff
changeset
|
14 set cpo&vim |
7 | 15 |
27788
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
20146
diff
changeset
|
16 scriptencoding iso8859-2 |
7 | 17 |
18 " {{{ File menu | |
19 menutrans &File &Soubor | |
20 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otevřít\.\.\.<Tab>:e | |
21 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Otevřít\ v\ no&vém\ okně\.\.\.<Tab>:sp | |
3996 | 22 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otevřít\ tab\.\.\.<Tab>:tabnew |
7 | 23 menutrans &New<Tab>:enew &Nový<Tab>:enew |
24 menutrans &Close<Tab>:close &Zavřít<Tab>:close | |
25 menutrans &Save<Tab>:w &Uložit<Tab>:w | |
26 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Uložit\ &jako\.\.\.<Tab>:sav | |
3996 | 27 if has("printer") || has("unix") |
28 menutrans &Print &Tisk | |
29 endif | |
30 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa U&ložit\ a\ ukončit<Tab>:wqa | |
31 menutrans E&xit<Tab>:qa &Ukončit<Tab>:qa | |
32 | |
33 if has("diff") | |
34 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Rozdělit\ okno\ -\ &Diff\.\.\. | |
35 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Rozdělit\ okno\ -\ &Patch\.\.\. | |
36 endif | |
7 | 37 " }}} |
38 | |
39 " {{{ Edit menu | |
40 menutrans &Edit Úpr&avy | |
41 menutrans &Undo<Tab>u &Zpět<Tab>u | |
42 menutrans &Redo<Tab>^R Z&rušit\ vrácení<Tab>^R | |
43 menutrans Rep&eat<Tab>\. &Opakovat<Tab>\. | |
44 menutrans Cu&t<Tab>"+x &Vyříznout<Tab>"+x | |
45 menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopírovat<Tab>"+y | |
46 menutrans &Paste<Tab>"+gP V&ložit<Tab>"+gP | |
47 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Vložit\ &před<Tab>[p | |
48 menutrans Put\ &After<Tab>]p Vloži&t\ za<Tab>]p | |
3996 | 49 if has("win32") || has("win16") |
50 menutrans &Delete<Tab>x &Smazat<Tab>x | |
51 endif | |
99 | 52 menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Vy&brat\ vše<Tab>ggVG |
3996 | 53 if has("win32") || has("win16") || has("gui_gtk") || has("gui_kde") || has("gui_motif") |
54 menutrans &Find\.\.\. &Hledat\.\.\. | |
55 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. &Nahradit\.\.\. | |
56 else | |
57 menutrans Find<Tab>/ &Hledat<Tab>/ | |
58 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s &Nahradit<Tab>:%s | |
59 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s &Nahradit<Tab>:s | |
60 endif | |
7 | 61 menutrans Settings\ &Window Nastav&ení\ okna |
3996 | 62 " {{{2 Edit -1 |
63 menutrans Startup\ &Settings Počáteční\ &nastavení | |
7 | 64 menutrans &Global\ Settings &Globální\ nastavení |
65 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Přepnout\ zvýraznění\ vzoru<Tab>:set\ hls! | |
66 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Přepnout\ ignorování\ &VERZÁLEK<Tab>:set\ ic! | |
67 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Přepnout\ &Showmatch\ \{\(\[\])\}<Tab>:set\ sm! | |
68 menutrans &Context\ lines Zobrazit\ konte&xt\ kurzoru | |
69 menutrans &Virtual\ Edit Virtuální\ p&ozice\ kurzoru | |
3996 | 70 menutrans Never Nikdy |
71 menutrans Block\ Selection Výběr\ Bloku | |
72 menutrans Insert\ mode Insert\ mód | |
73 menutrans Block\ and\ Insert Blok\ a\ Insert | |
74 menutrans Always Vždycky | |
7 | 75 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Přepnout\ Insert\ mó&d<Tab>:set\ im! |
76 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Přepnout\ kompatibilní\ režim\ s\ 'vi'<Tab>:set\ cp! | |
77 menutrans Search\ &Path\.\.\. Nastavit\ &cestu\ k\ prohledávání\.\.\. | |
78 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&g\ soubory\.\.\. | |
79 menutrans Toggle\ &Toolbar Přepnout\ &Toolbar | |
80 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Př&epnout\ dolní\ rolovací\ lištu | |
81 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Přepnout\ &levou\ rolovací\ lištu | |
82 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Přepnout\ p&ravou\ rolovací\ lištu | |
3996 | 83 " {{{2 Edit -2 |
7 | 84 menutrans F&ile\ Settings Nastavení\ so&uboru |
85 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Přepnout\ číslování\ řá&dků<Tab>:set\ nu! | |
3996 | 86 menutrans Toggle\ relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Přepnout\ relativní\ číslování\ řá&dků<Tab>:set\ rnu! |
7 | 87 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Přepnout\ &List\ mód<Tab>:set\ list! |
88 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Přepnout\ zala&mování\ řádků<Tab>:set\ wrap! | |
89 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Přepnout\ zl&om\ ve\ slově<Tab>:set\ lbr! | |
90 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Přepnout\ &expand-tab<Tab>:set\ et! | |
91 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Přepnout\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! | |
92 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Přepnout\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! | |
93 menutrans &Shiftwidth Nastav&it\ šířku\ od&sazení | |
94 menutrans Soft\ &Tabstop Nastavit\ Soft\ &Tabstop | |
95 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Šířka\ te&xtu\.\.\. | |
96 menutrans &File\ Format\.\.\. &Formát\ souboru\.\.\. | |
3996 | 97 " {{{2 Edit -3 |
7 | 98 menutrans C&olor\ Scheme Barevné\ s&chéma |
99 menutrans &Keymap Klávesová\ m&apa | |
3996 | 100 if has("win32") || has("win16") || has("gui_motif") || has("gui_gtk") || has("gui_kde") || has("gui_photon") || has("gui_mac") |
101 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Vybrat\ pís&mo\.\.\. | |
102 endif | |
7 | 103 " }}}1 |
104 | |
105 " {{{ Programming menu | |
106 menutrans &Tools Nást&roje | |
107 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skočit\ na\ tag<Tab>g^] | |
108 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skočit\ &zpět<Tab>^T | |
109 menutrans Build\ &Tags\ File &Vytvořit\ soubor\ tagů | |
110 | |
3996 | 111 if has("spell") |
112 menutrans &Spelling &Kontrola\ pravopisu | |
113 menutrans &Spell\ Check\ On &Zapnout\ kontrolu\ pravopisu | |
20146
d1bcb0b721cc
patch 8.2.0628: error in menu translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
3996
diff
changeset
|
114 menutrans Spell\ Check\ &Off &Vypnout\ kontrolu\ pravopisu |
3996 | 115 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &Další\ chyba<Tab>]s |
116 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s &Předchozí\ chyba<Tab>[s | |
117 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= &Navrhnout\ opravy<Tab>z= | |
118 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Zopakovat\ &opravu<Tab>:spellrepall | |
119 menutrans Set\ language\ to\ "en" Nastavit\ jazyk\ na\ "en" | |
120 menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Nastavit\ jazyk\ na\ "en_au" | |
121 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Nastavit\ jazyk\ na\ "en_ca" | |
122 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Nastavit\ jazyk\ na\ "en_gb" | |
123 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Nastavit\ jazyk\ na\ "en_nz" | |
124 menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Nastavit\ jazyk\ na\ "en_us" | |
125 menutrans &Find\ More\ Languages Nalézt\ další\ &jazyky | |
126 let g:menutrans_set_lang_to = "Nastavit jazyk na" | |
127 endif | |
612 | 128 |
3996 | 129 if has("Folding") |
130 menutrans &Folding &Skládání | |
131 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Ano/Ne<Tab>zi | |
132 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Zobrazit\ řádek\ &kurzoru<Tab>zv | |
133 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Zobrazit\ &pouze\ řádek\ kurzoru\ <Tab>zMzx | |
134 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Složit\ &jednu\ úroveň\ skladů<Tab>zm | |
135 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Složit\ všechny\ sklady<Tab>zM | |
136 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Přidat\ jednu\ úroveň\ skladů<Tab>zr | |
137 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR &Otevřít\ všechny\ sklady<Tab>zR | |
138 menutrans Fold\ Met&hod &Metoda\ skládání | |
139 menutrans M&anual &Ručně | |
140 menutrans I&ndent &Odsazení | |
141 menutrans E&xpression &Výraz | |
142 menutrans S&yntax &Syntaxe | |
143 menutrans &Diff &Rozdíly | |
144 menutrans Ma&rker &Značky | |
145 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Vytvořit\ &sklad<Tab>zf | |
146 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Vymazat\ skla&d<Tab>zd | |
147 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Vymazat\ všechny\ sklady<Tab>zD | |
148 menutrans Fold\ col&umn\ width Sloupec\ zob&razení\ skladů | |
149 endif | |
7 | 150 |
3996 | 151 if has("diff") |
152 menutrans &Update &Obnovit | |
153 menutrans &Get\ Block &Sejmout\ Blok | |
154 menutrans &Put\ Block &Vložit\ Blok | |
155 endif | |
156 | |
7 | 157 menutrans &Make<Tab>:make &Make<Tab>:make |
158 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Výpis\ &chyb<Tab>:cl | |
159 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Výp&is\ zpráv<Tab>:cl! | |
160 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Další\ ch&yba<Tab>:cn | |
161 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Předchozí\ chyba<Tab>:cp | |
162 menutrans &Older\ List<Tab>:cold Sta&rší\ seznam<Tab>:cold | |
163 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew N&ovější\ seznam<Tab>:cnew | |
164 menutrans Error\ &Window Chybové\ o&kno | |
612 | 165 menutrans SeT\ Compiler Nas&tavení\ kompilátoru |
7 | 166 menutrans &Update<Tab>:cwin O&bnovit<Tab>:cwin |
167 menutrans &Open<Tab>:copen &Otevřít<Tab>:copen | |
168 menutrans &Close<Tab>:cclose &Zavřít<Tab>:cclose | |
3996 | 169 menutrans Se&T\ Compiler N&astavit\ kompilátor |
7 | 170 |
171 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Převést\ do\ šestnáctkového\ formát&u<Tab>:%!xxd | |
172 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Př&evést\ zpět<Tab>:%!xxd\ -r | |
173 " }}} | |
174 | |
175 " {{{ Syntax menu | |
176 menutrans &Syntax Synta&xe | |
177 menutrans Set\ '&syntax'\ only Nastavit\ pouze\ 'synta&x' | |
178 menutrans Set\ '&filetype'\ too Nastavit\ také\ '&filetype' | |
179 menutrans &Off &Vypnout | |
180 menutrans &Manual &Ručně | |
181 menutrans A&utomatic A&utomaticky | |
182 menutrans on/off\ for\ &This\ file &Přepnout\ (pro\ tento\ soubor) | |
183 menutrans o&ff\ (this\ file) vyp&nout\ (pro\ tento\ soubor) | |
184 menutrans Co&lor\ test Test\ &barev | |
185 menutrans &Highlight\ test &Test\ zvýrazňování | |
186 menutrans &Convert\ to\ HTML Převést\ &do\ HTML | |
187 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu &Zobrazit\ výběr\ možností | |
188 " }}} | |
189 | |
190 " {{{ Menu Buffers | |
191 menutrans &Buffers &Buffery | |
192 menutrans &Refresh\ menu &Obnovit\ menu | |
193 menutrans &Delete Z&rušit | |
194 menutrans &Alternate &Změnit | |
195 menutrans &Next &Další | |
196 menutrans &Previous &Předchozí | |
197 " }}} | |
198 | |
199 " {{{ Menu Window | |
200 menutrans &Window &Okna | |
201 menutrans &New<Tab>^Wn &Nové<Tab>^Wn | |
202 menutrans S&plit<Tab>^Ws &Rozdělit<Tab>^Ws | |
203 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Ro&zdělit\ na\ #<Tab>^W^^ | |
204 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Rozdělit\ &vertikálně<Tab>^Wv | |
205 menutrans Split\ File\ E&xplorer Rozdělit\ -\ File\ E&xplorer | |
206 menutrans Move\ &To &Přesun | |
207 menutrans &Top<Tab>^WK &Nahoru<Tab>^WK | |
208 menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Dolu<Tab>^WJ | |
209 menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Vlevo<Tab>^WH | |
210 menutrans &Right\ side<Tab>^WL Vp&ravo<Tab>^WL | |
211 | |
212 menutrans &Close<Tab>^Wc Zavří&t<Tab>^Wc | |
213 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zavřít\ &ostatní<Tab>^Wo | |
214 menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Další<Tab>^Ww | |
215 menutrans P&revious<Tab>^WW &Předchozí<Tab>^WW | |
216 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Stejná\ výška<Tab>^W= | |
217 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Maximální\ výš&ka<Tab>^W_ | |
218 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ M&inimální\ výška<Tab>^W1_ | |
219 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| &Maximální\ šířka<Tab>^W\| | |
220 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimální\ šířk&a<Tab>^W1\| | |
221 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Rotovat\ na&horu<Tab>^WR | |
222 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotovat\ &dolů<Tab>^Wr | |
223 | |
224 " {{{ Help menu | |
225 menutrans &Help &Nápověda | |
226 menutrans &Overview<Tab><F1> &Přehled<Tab><F1> | |
227 menutrans &User\ Manual &Uživatelský\ Manuál | |
228 menutrans &How-to\ links Ho&wto | |
229 menutrans &GUI &Grafické\ rozhraní | |
230 menutrans &Credits &Autoři | |
231 menutrans Co&pying &Licenční\ politika | |
99 | 232 menutrans &Sponsor/Register Sponzorování/&Registrace |
7 | 233 menutrans &Find\.\.\. &Hledat\.\.\. |
234 menutrans O&rphans O&siřelé\ děti | |
235 menutrans &Version &Verze | |
236 menutrans &About &O\ aplikaci | |
237 " }}} | |
238 | |
239 " {{{ The popup menu | |
240 menutrans &Undo &Zpět | |
241 menutrans Cu&t &Vyříznout | |
242 menutrans &Copy &Kopírovat | |
243 menutrans &Paste &Vložit | |
244 menutrans &Delete &Smazat | |
245 menutrans Select\ Blockwise Vybrat\ blokově | |
246 menutrans Select\ &Word Vybrat\ &slovo | |
3996 | 247 menutrans Select\ Pa&ragraph Vybrat\ &odstavec |
248 menutrans Select\ &Sentence Vybrat\ vě&tu | |
7 | 249 menutrans Select\ &Line Vybrat\ &řádek |
250 menutrans Select\ &Block Vybrat\ &blok | |
251 menutrans Select\ &All Vybrat\ &vše | |
252 " }}} | |
253 | |
254 " {{{ The GUI toolbar | |
255 if has("toolbar") | |
3996 | 256 if exists("*Do_toolbar_tmenu") |
257 delfun Do_toolbar_tmenu | |
258 endif | |
259 fun Do_toolbar_tmenu() | |
260 tmenu ToolBar.Open Otevřít soubor | |
261 tmenu ToolBar.Save Uložit soubor | |
262 tmenu ToolBar.SaveAll Uložit všechny soubory | |
263 if has("printer") || has("unix") | |
264 tmenu ToolBar.Print Tisk | |
265 endif | |
266 tmenu ToolBar.Undo Zpět | |
267 tmenu ToolBar.Redo Zrušit vrácení | |
268 tmenu ToolBar.Cut Vyříznout | |
269 tmenu ToolBar.Copy Kopírovat | |
270 tmenu ToolBar.Paste Vložit | |
271 tmenu ToolBar.Find Hledat... | |
272 tmenu ToolBar.FindNext Hledat další | |
273 tmenu ToolBar.FindPrev Hledat předchozí | |
274 tmenu ToolBar.Replace Nahradit... | |
275 if 0 " disabled; These are in the Windows menu | |
276 tmenu ToolBar.New Nové okno | |
277 tmenu ToolBar.WinSplit Rozdělit okno | |
278 tmenu ToolBar.WinMax Maximalizovat okno | |
279 tmenu ToolBar.WinMin Minimalizovat okno | |
280 tmenu ToolBar.WinClose Zavřít okno | |
281 endif | |
282 tmenu ToolBar.LoadSesn Načíst sezení | |
283 tmenu ToolBar.SaveSesn Uložit sezení | |
284 tmenu ToolBar.RunScript Spustit skript | |
285 tmenu ToolBar.Make Spustit make | |
286 tmenu ToolBar.Shell Spustit shell | |
287 tmenu ToolBar.RunCtags Spustit ctags | |
288 tmenu ToolBar.TagJump Skočit na tag pod kurzorem | |
289 tmenu ToolBar.Help Nápověda | |
290 tmenu ToolBar.FindHelp Hledat nápovědu k... | |
291 endfun | |
7 | 292 endif |
293 " }}} | |
3507
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2034
diff
changeset
|
294 |
3996 | 295 " {{{ DIALOG TEXTS |
296 let g:menutrans_no_file = "[Žádný soubor]" | |
297 let g:menutrans_help_dialog = "Zadejte hledaný příkaz nebo slovo:\n\n\tPřidejte i_ pro příkazy vkládacího režimu (např. i_CTRL-X)\n\tPřidejte c_ pro příkazy příkazové řádky (např. c_<Del>)\n\tPřidejte ' pro jméno volby (např. 'shiftwidth')" | |
298 let g:menutrans_path_dialog = "Zadejte cesty pro vyhledávání souborů. Jednotlivé cesty oddělte čárkou" | |
299 let g:menutrans_tags_dialog = "Zadejte jména souborů s tagy. Jména oddělte čárkami." | |
300 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Zadejte délku řádku (0 pro zakázání formátování):" | |
301 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Vyberte typ konce řádků" | |
302 " }}}" | |
303 | |
3507
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2034
diff
changeset
|
304 let &cpo = s:keepcpo |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2034
diff
changeset
|
305 unlet s:keepcpo |
3996 | 306 |
307 | |
308 | |
309 " vim:set foldmethod=marker expandtab tabstop=3 shiftwidth=3: |