Mercurial > vim
changeset 27788:a1effd6bb5ba v8.2.4420
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Commit: https://github.com/vim/vim/commit/a42535340a906d33173e8b3e82085c161a0524c8
Author: Ada <me@yuhaowen.com>
Date: Sat Feb 19 12:06:09 2022 +0000
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Problem: Menu translations are inconsistent.
Solution: Add a Makefile to convert between encodings. (Ada (Haowen) Yu,
closes #9801)
line wrap: on
line diff
new file mode 100644 --- /dev/null +++ b/runtime/lang/Makefile @@ -0,0 +1,196 @@ +# Author: Ada (Haowen) Yu <me@yuhaowen.com> + +all: \ + menu_chinese_gb.936.vim \ + menu_uk_ua.cp1251.vim \ + menu_uk_ua.koi8-u.vim \ + menu_chinese_taiwan.950.vim \ + menu_cs_cz.iso_8859-2.vim \ + menu_czech_czech_republic.1250.vim \ + menu_ja_jp.euc-jp.vim \ + menu_japanese_japan.932.vim \ + menu_ko_kr.euckr.vim \ + menu_pl_pl.iso_8859-2.vim \ + menu_polish_poland.1250.vim \ + menu_ru_ru.koi8-r.vim \ + menu_sl_si.cp1250.vim \ + menu_sl_si.latin2.vim \ + menu_slovak_slovak_republic.1250.vim \ + menu_tr_tr.cp1254.vim \ + menu_tr_tr.iso_8859-9.vim \ + menu_sr_rs.iso_8859-5.vim \ + menu_sr_rs.iso_8859-2.vim \ + menu_sr_rs.ascii.vim \ + menu_czech_czech_republic.ascii.vim \ + +# Convert menu_zh_cn.utf-8.vim to create menu_chinese_gb.936.vim. +menu_chinese_gb.936.vim: menu_zh_cn.utf-8.vim + rm -f menu_chinese_gb.936.vim + iconv -f utf-8 -t cp936 menu_zh_cn.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp936/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_zh_cn.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_chinese_gb.936.vim + +# Convert menu_zh_tw.utf-8.vim to create menu_chinese_taiwan.950.vim. +menu_chinese_taiwan.950.vim: menu_zh_tw.utf-8.vim + rm -f menu_chinese_taiwan.950.vim + iconv -f utf-8 -t cp950 menu_zh_tw.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp950/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_zh_tw.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_chinese_taiwan.950.vim + +# Convert menu_cs_cz.utf-8.vim to create menu_cs_cz.iso_8859-2.vim. +menu_cs_cz.iso_8859-2.vim: menu_cs_cz.utf-8.vim + rm -f menu_cs_cz.iso_8859-2.vim + iconv -f utf-8 -t iso8859-2 menu_cs_cz.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding iso8859-2/' \ + -e 's/" Original translations/" Generated from menu_cs_cz.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' \ + -e 's/\(" Menu Translations:.*\)(.*)/\1(ISO8859-2)/' \ + > menu_cs_cz.iso_8859-2.vim + +# Convert menu_cs_cz.utf-8.vim to create menu_czech_czech_republic.1250.vim. +menu_czech_czech_republic.1250.vim: menu_cs_cz.utf-8.vim + rm -f menu_czech_czech_republic.1250.vim + iconv -f utf-8 -t cp1250 menu_cs_cz.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp1250/' \ + -e 's/" Original translations/" Generated from menu_cs_cz.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' \ + -e 's/\(" Menu Translations:.*\)(.*)/\1(CP1250)/' \ + > menu_czech_czech_republic.1250.vim + +# Convert menu_cs_cz.utf-8.vim to create menu_czech_czech_republic.ascii.vim. +menu_czech_czech_republic.ascii.vim: menu_cs_cz.utf-8.vim + rm -f menu_czech_czech_republic.ascii.vim + sed -e 's/Á/A/g' -e 's/á/a/g' -e 's/Č/C/g' -e 's/č/c/g' -e 's/Ď/D/g' \ + -e 's/ď/d/g' -e 's/É/E/g' -e 's/é/e/g' -e 's/Ě/E/g' -e 's/ě/e/g' \ + -e 's/Í/I/g' -e 's/í/i/g' -e 's/Ň/N/g' -e 's/ň/n/g' -e 's/Ó/O/g' \ + -e 's/ó/o/g' -e 's/Ř/R/g' -e 's/ř/r/g' -e 's/Š/S/g' -e 's/š/s/g' \ + -e 's/Ť/T/g' -e 's/ť/t/g' -e 's/Ú/U/g' -e 's/ú/u/g' -e 's/Ů/U/g' \ + -e 's/ů/u/g' -e 's/Ý/Y/g' -e 's/ý/y/g' -e 's/Ž/Z/g' -e 's/ž/z/g' \ + -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding latin1/' \ + -e 's/" Original translations/" Generated from menu_cs_cz.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' \ + -e 's/\(" Menu Translations:.*\)(.*)/\1(ASCII - without diacritics)/' \ + menu_cs_cz.utf-8.vim > menu_czech_czech_republic.ascii.vim + +# Convert menu_ja_jp.utf-8.vim to create menu_ja_jp.euc-jp.vim. +menu_ja_jp.euc-jp.vim: menu_ja_jp.utf-8.vim + rm -f menu_ja_jp.euc-jp.vim + iconv -f utf-8 -t euc-jp menu_ja_jp.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding euc-jp/' \ + -e 's/" Original translations/" Generated from menu_ja_jp.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' \ + -e 's/\(" Menu Translations:.*\)(.*)/\1(EUC-JP)/' \ + > menu_ja_jp.euc-jp.vim + +# Convert menu_ja_jp.utf-8.vim to create menu_japanese_japan.932.vim. +menu_japanese_japan.932.vim: menu_ja_jp.utf-8.vim + rm -f menu_japanese_japan.932.vim + iconv -f utf-8 -t cp932 menu_ja_jp.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp932/' \ + -e 's/" Original translations/" Generated from menu_ja_jp.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' \ + -e 's/\(" Menu Translations:.*\)(.*)/\1(CP932)/' \ + > menu_japanese_japan.932.vim + +# Convert menu_ko_kr.utf-8.vim to create menu_ko_kr.euckr.vim. +menu_ko_kr.euckr.vim: menu_ko_kr.utf-8.vim + rm -f menu_ko_kr.euckr.vim + iconv -f utf-8 -t euc-kr menu_ko_kr.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding euc-kr/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_ko_kr.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_ko_kr.euckr.vim + +# Convert menu_pl_pl.utf-8.vim to create menu_pl_pl.iso_8859-2.vim. +menu_pl_pl.iso_8859-2.vim: menu_pl_pl.utf-8.vim + rm -f menu_pl_pl.iso_8859-2.vim + iconv -f utf-8 -t iso8859-2 menu_pl_pl.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding iso8859-2/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_pl_pl.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_pl_pl.iso_8859-2.vim + +# Convert menu_pl_pl.utf-8.vim to create menu_polish_poland.1250.vim. +menu_polish_poland.1250.vim: menu_pl_pl.utf-8.vim + rm -f menu_polish_poland.1250.vim + iconv -f utf-8 -t cp1250 menu_pl_pl.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp1250/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_pl_pl.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_polish_poland.1250.vim + +# Convert menu_ru_ru.utf-8.vim to create menu_ru_ru.koi8-r.vim. +menu_ru_ru.koi8-r.vim: menu_ru_ru.utf-8.vim + rm -f menu_ru_ru.koi8-r.vim + iconv -f utf-8 -t koi8-r menu_ru_ru.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding koi8-r/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_ru_ru.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_ru_ru.koi8-r.vim + +# Convert menu_sl_si.utf-8.vim to create menu_sl_si.cp1250.vim. +menu_sl_si.cp1250.vim: menu_sl_si.utf-8.vim + rm -f menu_sl_si.cp1250.vim + iconv -f utf-8 -t cp1250 menu_sl_si.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp1250/' \ + -e 's/" Original translations/" Generated from menu_sl_si.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_sl_si.cp1250.vim + +# Convert menu_uk_ua.utf-8.vim to create menu_sl_si.latin2.vim. +menu_sl_si.latin2.vim: menu_sl_si.utf-8.vim + rm -f menu_sl_si.latin2.vim + iconv -f utf-8 -t latin2 menu_sl_si.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding latin2/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_sl_si.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_sl_si.latin2.vim + +# Convert menu_uk_ua.utf-8.vim to create menu_slovak_slovak_republic.1250.vim. +menu_slovak_slovak_republic.1250.vim: menu_sl_si.utf-8.vim + rm -f menu_slovak_slovak_republic.1250.vim + iconv -f utf-8 -t cp1250 menu_sl_si.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp1250/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_sl_si.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_slovak_slovak_republic.1250.vim + +# Convert menu_tr_tr.utf-8.vim to create menu_tr_tr.cp1254.vim. +menu_tr_tr.cp1254.vim: menu_tr_tr.utf-8.vim + rm -f menu_tr_tr.cp1254.vim + iconv -f utf-8 -t cp1254 menu_tr_tr.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp1254/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_tr_tr.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_tr_tr.cp1254.vim + +# Convert menu_tr_tr.utf-8.vim to create menu_tr_tr.iso_8859-9.vim. +menu_tr_tr.iso_8859-9.vim: menu_tr_tr.utf-8.vim + rm -f menu_tr_tr.iso_8859-9.vim + iconv -f utf-8 -t iso8859-9 menu_tr_tr.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding iso8859-9/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_tr_tr.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_tr_tr.iso_8859-9.vim + +# Convert menu_sr_rs.utf-8.vim to create menu_sr_rs.iso_8859-5.vim. +menu_sr_rs.iso_8859-5.vim: menu_sr_rs.utf-8.vim + rm -f menu_sr_rs.iso_8859-5.vim + iconv -f utf-8 -t iso8859-5 menu_sr_rs.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding iso8859-5/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_sr_rs.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_sr_rs.iso_8859-5.vim + +# Convert menu_sr_rs.utf-8.vim to create menu_sr_rs.iso_8859-2.vim. +menu_sr_rs.iso_8859-2.vim: menu_sr_rs.utf-8.vim + rm -f menu_sr_rs.iso_8859-2.vim + sed -e 's/а/a/g' -e 's/б/b/g' -e 's/в/v/g' -e 's/г/g/g' -e 's/д/d/g' \ + -e 's/ђ/đ/g' -e 's/е/e/g' -e 's/ж/ž/g' -e 's/з/z/g' -e 's/и/i/g' \ + -e 's/ј/j/g' -e 's/к/k/g' -e 's/л/l/g' -e 's/љ/lj/g' -e 's/м/m/g' \ + -e 's/н/n/g' -e 's/њ/nj/g' -e 's/о/o/g' -e 's/п/p/g' -e 's/р/r/g' \ + -e 's/с/s/g' -e 's/т/t/g' -e 's/ћ/ć/g' -e 's/у/u/g' -e 's/ф/f/g' \ + -e 's/х/h/g' -e 's/ц/c/g' -e 's/ч/č/g' -e 's/џ/dž/g' -e 's/ш/š/g' \ + -e 's/А/A/g' -e 's/Б/B/g' -e 's/В/V/g' -e 's/Г/G/g' -e 's/Д/D/g' \ + -e 's/Ђ/Đ/g' -e 's/Е/E/g' -e 's/Ж/Ž/g' -e 's/З/Z/g' -e 's/И/I/g' \ + -e 's/Ј/J/g' -e 's/К/K/g' -e 's/Л/L/g' -e 's/Љ/Lj/g' -e 's/М/M/g' \ + -e 's/Н/N/g' -e 's/Њ/Nj/g' -e 's/О/O/g' -e 's/П/P/g' -e 's/Р/R/g' \ + -e 's/С/S/g' -e 's/Т/T/g' -e 's/Ћ/Ć/g' -e 's/У/U/g' -e 's/Ф/F/g' \ + -e 's/Х/H/g' -e 's/Ц/C/g' -e 's/Ч/Č/g' -e 's/Џ/Dž/g' -e 's/Ш/Š/g' \ + -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding iso8859-2/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_sr_rs.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' \ + menu_sr_rs.utf-8.vim | iconv -f utf-8 -t iso8859-2 \ + > menu_sr_rs.iso_8859-2.vim + +# Convert menu_sr_rs.utf-8.vim to create menu_sr_rs.ascii.vim. +menu_sr_rs.ascii.vim: menu_sr_rs.utf-8.vim + rm -f menu_sr_rs.ascii.vim + sed -e 's/а/a/g' -e 's/б/b/g' -e 's/в/v/g' -e 's/г/g/g' -e 's/д/d/g' \ + -e 's/ђ/dj/g' -e 's/е/e/g' -e 's/ж/z/g' -e 's/з/z/g' -e 's/и/i/g' \ + -e 's/ј/j/g' -e 's/к/k/g' -e 's/л/l/g' -e 's/љ/lj/g' -e 's/м/m/g' \ + -e 's/н/n/g' -e 's/њ/nj/g' -e 's/о/o/g' -e 's/п/p/g' -e 's/р/r/g' \ + -e 's/с/s/g' -e 's/т/t/g' -e 's/ћ/c/g' -e 's/у/u/g' -e 's/ф/f/g' \ + -e 's/х/h/g' -e 's/ц/c/g' -e 's/ч/c/g' -e 's/џ/dz/g' -e 's/ш/s/g' \ + -e 's/А/A/g' -e 's/Б/B/g' -e 's/В/V/g' -e 's/Г/G/g' -e 's/Д/D/g' \ + -e 's/Ђ/Đ/g' -e 's/Е/E/g' -e 's/Ж/Z/g' -e 's/З/Z/g' -e 's/И/I/g' \ + -e 's/Ј/J/g' -e 's/К/K/g' -e 's/Л/L/g' -e 's/Љ/Lj/g' -e 's/М/M/g' \ + -e 's/Н/N/g' -e 's/Њ/Nj/g' -e 's/О/O/g' -e 's/П/P/g' -e 's/Р/R/g' \ + -e 's/С/S/g' -e 's/Т/T/g' -e 's/Ћ/C/g' -e 's/У/U/g' -e 's/Ф/F/g' \ + -e 's/Х/H/g' -e 's/Ц/C/g' -e 's/Ч/C/g' -e 's/Џ/Dz/g' -e 's/Ш/S/g' \ + -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding latin1/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_sr_rs.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' \ + menu_sr_rs.utf-8.vim > menu_sr_rs.ascii.vim + +# Convert menu_uk_ua.utf-8.vim to create menu_uk_ua.cp1251.vim. +menu_uk_ua.cp1251.vim: menu_uk_ua.utf-8.vim + rm -f menu_uk_ua.cp1251.vim + iconv -f utf-8 -t cp1251 menu_uk_ua.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp1251/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_uk_ua.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_uk_ua.cp1251.vim + +# Convert menu_uk_ua.utf-8.vim to create menu_uk_ua.koi8-u.vim. +menu_uk_ua.koi8-u.vim: menu_uk_ua.utf-8.vim + rm -f menu_uk_ua.koi8-u.vim + iconv -f utf-8 -t koi8-u menu_uk_ua.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding koi8-u/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_uk_ua.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_uk_ua.koi8-u.vim
--- a/runtime/lang/menu_af_af.latin1.vim +++ b/runtime/lang/menu_af_af.latin1.vim @@ -1,6 +1,7 @@ " Menu Translations: Afrikaas " Maintainer: Danie Roux <droux@tuks.co.za> " Last Change: 2012 May 01 +" Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_ca_es.latin1.vim +++ b/runtime/lang/menu_ca_es.latin1.vim @@ -2,7 +2,7 @@ " " Maintainer: Ernest Adrogu <eadrogue@gmx.net> " Last Change: 26 Jul 2017 -" +" Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_chinese_gb.936.vim +++ b/runtime/lang/menu_chinese_gb.936.vim @@ -1,7 +1,8 @@ " Menu Translations: Simplified Chinese " Maintainer: Shun Bai <baishunde@gmail.com> " Previous Maintainer: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn> -" Last Change: 2020 Apr 23 +" Last Change: 2022 Feb 19 +" Generated from menu_zh_cn.utf-8.vim, DO NOT EDIT " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") @@ -449,4 +450,4 @@ menutrans Set\ '&filetype'\ Too Ҳ\ 'filetype'(&F) let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo -" vim: set nu ts=4 sw=4 noet fdm=marker fdc=4 : +" vim: set ts=4 sw=4 noet fdm=marker fdc=4 :
--- a/runtime/lang/menu_chinese_taiwan.950.vim +++ b/runtime/lang/menu_chinese_taiwan.950.vim @@ -1,6 +1,7 @@ " Menu Translations: Traditional Chinese " Translated By: Hung-Te Lin <piaip@csie.ntu.edu.tw> " Last Change: 2012 May 01 +" Generated from menu_zh_tw.utf-8.vim, DO NOT EDIT " {{{ Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") @@ -8,6 +9,7 @@ if exists("did_menu_trans") endif let did_menu_trans = 1 " }}} + let s:keepcpo= &cpo set cpo&vim
--- a/runtime/lang/menu_cs_cz.iso_8859-2.vim +++ b/runtime/lang/menu_cs_cz.iso_8859-2.vim @@ -1,7 +1,8 @@ -" Menu Translations: Czech (ISO-8859-2) +" Menu Translations: Czech (ISO8859-2) " Maintainer: Jiri Sedlak <jiri_sedlak@users.sourceforge.net> " Previous maintainer: Jiri Brezina " Based on: menu.vim (2012-10-21) +" Generated from menu_cs_cz.utf-8.vim, DO NOT EDIT " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") @@ -12,7 +13,7 @@ let did_menu_trans = 1 let s:keepcpo= &cpo set cpo&vim -scriptencoding iso-8859-2 +scriptencoding iso8859-2 " {{{ File menu menutrans &File &Soubor
--- a/runtime/lang/menu_cs_cz.utf-8.vim +++ b/runtime/lang/menu_cs_cz.utf-8.vim @@ -2,6 +2,7 @@ " Maintainer: Jiri Sedlak <jiri_sedlak@users.sourceforge.net> " Previous maintainer: Jiri Brezina " Based on: menu.vim (2012-10-21) +" Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_czech_czech_republic.1250.vim +++ b/runtime/lang/menu_czech_czech_republic.1250.vim @@ -2,6 +2,7 @@ " Maintainer: Jiri Sedlak <jiri_sedlak@users.sourceforge.net> " Previous maintainer: Jiri Brezina " Based on: menu.vim (2012-10-21) +" Generated from menu_cs_cz.utf-8.vim, DO NOT EDIT " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_czech_czech_republic.ascii.vim +++ b/runtime/lang/menu_czech_czech_republic.ascii.vim @@ -1,7 +1,8 @@ -" Menu Translations: Czech (latin1 - w/o diacritics) +" Menu Translations: Czech (ASCII - without diacritics) " Maintainer: Jiri Sedlak <jiri_sedlak@users.sourceforge.net> " Previous maintainer: Jiri Brezina " Based on: menu.vim (2012-10-21) +" Generated from menu_cs_cz.utf-8.vim, DO NOT EDIT " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_da.utf-8.vim +++ b/runtime/lang/menu_da.utf-8.vim @@ -1,6 +1,7 @@ " Menu Translations: Danish " Maintainer: scootergrisen " Last Change: 2020 Apr 23 +" Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_de_de.latin1.vim +++ b/runtime/lang/menu_de_de.latin1.vim @@ -5,6 +5,7 @@ " Johannes Zellner <johannes@zellner.org> " Last Change: Mon, 1 April 2019 " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: +" Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_eo.utf-8.vim +++ b/runtime/lang/menu_eo.utf-8.vim @@ -1,6 +1,7 @@ " Menu Translations: Esperanto " Maintainer: Dominique PELLE <dominique.pelle@free.fr> " Last Change: 2012 May 01 +" Original translations " " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim +++ b/runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim @@ -3,7 +3,7 @@ " Last translator: Omar Campagne Polaino <ocampagne@gmail.com> " Version: 7.2.245 " Last Change: 2012 May 01 -" +" Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_fi_fi.latin1.vim +++ b/runtime/lang/menu_fi_fi.latin1.vim @@ -1,6 +1,7 @@ " Menu Translations: Finnish " Maintainer: Flammie Pirinen <flammie@iki.fi> " Last Change: 2020 Apr 23 +" Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_fr_fr.latin1.vim +++ b/runtime/lang/menu_fr_fr.latin1.vim @@ -4,6 +4,7 @@ " Contributors: David Blanchet <david.blanchet@free.fr> " Gabriel Dupras <gabrieldupras@gmail.com> " Last Change: 2021 Feb 16 +" Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_hu_hu.iso_8859-2.vim +++ b/runtime/lang/menu_hu_hu.iso_8859-2.vim @@ -2,6 +2,7 @@ " Original Translation: Zoltn rpdffy " Maintained By: Kontra Gergely <kgergely@mcl.hu> " Last Change: 2020 Apr 23 +" Original translations " I'm working on defining (unaccented) hotkeys for everything. " I want to remove y and z hotkeys, because on the hungarian keymap they're at " a differrent place.
--- a/runtime/lang/menu_hu_hu.utf-8.vim +++ b/runtime/lang/menu_hu_hu.utf-8.vim @@ -5,6 +5,7 @@ " " This file was converted from menu_hu_hu.iso_8859-2.vim. See there for " remarks. +" Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_is_is.latin1.vim +++ b/runtime/lang/menu_is_is.latin1.vim @@ -2,6 +2,7 @@ " Maintainer: Jn Arnar Briem <jonbriem@gmail.com> " Originally By: Jn Arnar Briem <jonbriem@gmail.com> " Last Change: Sun, 24 Mar 2019 22:40:00 CEST +" Original translations " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: " Quit when menu translations have already been done.
--- a/runtime/lang/menu_it_it.latin1.vim +++ b/runtime/lang/menu_it_it.latin1.vim @@ -3,6 +3,7 @@ " Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail.com> " Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net> " Last Change: 2020 Apr 23 +" Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_ja_jp.euc-jp.vim +++ b/runtime/lang/menu_ja_jp.euc-jp.vim @@ -3,6 +3,7 @@ " Menu Translations: Japanese (EUC-JP) " Last Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com> " Last Change: 18-Jul-2018. +" Generated from menu_ja_jp.utf-8.vim, DO NOT EDIT " " Copyright (C) 2001-2018 MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>, " vim-jp <http://vim-jp.org/>
--- a/runtime/lang/menu_ja_jp.utf-8.vim +++ b/runtime/lang/menu_ja_jp.utf-8.vim @@ -3,6 +3,7 @@ " Menu Translations: Japanese (UTF-8) " Last Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com> " Last Change: 18-Jul-2018. +" Original translations " " Copyright (C) 2001-2018 MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>, " vim-jp <http://vim-jp.org/>
--- a/runtime/lang/menu_japanese_japan.932.vim +++ b/runtime/lang/menu_japanese_japan.932.vim @@ -3,6 +3,7 @@ " Menu Translations: Japanese (CP932) " Last Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com> " Last Change: 18-Jul-2018. +" Generated from menu_ja_jp.utf-8.vim, DO NOT EDIT " " Copyright (C) 2001-2018 MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>, " vim-jp <http://vim-jp.org/>
--- a/runtime/lang/menu_ko_kr.euckr.vim +++ b/runtime/lang/menu_ko_kr.euckr.vim @@ -1,6 +1,7 @@ " Menu Translations: Korean " Maintainer: SungHyun Nam <goweol@gmail.com> " Last Change: 2012 May 01 +" Generated from menu_ko_kr.utf-8.vim, DO NOT EDIT " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_ko_kr.utf-8.vim +++ b/runtime/lang/menu_ko_kr.utf-8.vim @@ -1,6 +1,7 @@ " Menu Translations: Korean " Maintainer: SungHyun Nam <goweol@gmail.com> " Last Change: 2012 May 01 +" Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_nl_nl.latin1.vim +++ b/runtime/lang/menu_nl_nl.latin1.vim @@ -1,6 +1,7 @@ " Menu Translations: Nederlands " Maintainer: Bram Moolenaar " Last Change: 2012 May 01 +" Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_no_no.latin1.vim +++ b/runtime/lang/menu_no_no.latin1.vim @@ -2,6 +2,7 @@ " Maintainer: yvind A. Holm <sunny@sunbase.org> " Last Change: 2020 Apr 23 " menu_no_no.latin1.vim 289 2004-05-16 18:00:52Z sunny +" Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim +++ b/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim @@ -2,6 +2,7 @@ " Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl ) " Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de> " Last Change: 17 May 2010 +" Generated from menu_pl_pl.utf-8.vim, DO NOT EDIT " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_pl_pl.utf-8.vim +++ b/runtime/lang/menu_pl_pl.utf-8.vim @@ -2,6 +2,7 @@ " Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl ) " Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de> " Last Change: 17 May 2010 +" Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim +++ b/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim @@ -2,6 +2,7 @@ " Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl ) " Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de> " Last Change: 17 May 2010 +" Generated from menu_pl_pl.utf-8.vim, DO NOT EDIT " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_pt_br.vim +++ b/runtime/lang/menu_pt_br.vim @@ -1,7 +1,7 @@ " Menu Translations: Portugus do Brasil " Maintainer: Jos de Paula <jose@infoviaweb.com> " Last Change: 2020 Apr 23 -" +" Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_pt_pt.vim +++ b/runtime/lang/menu_pt_pt.vim @@ -1,6 +1,7 @@ " Menu Translations: Portugus " adaptado de pt_br. " Maintainer: Duarte Henriques <duarte_henriques@myrealbox.com> +" Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_ru.utf-8.vim +++ b/runtime/lang/menu_ru.utf-8.vim @@ -1,3 +1,3 @@ " Menu Translations: Russian -source <sfile>:p:h/menu_ru_ru.vim +source <sfile>:p:h/menu_ru_ru.utf-8.vim
--- a/runtime/lang/menu_ru_ru.koi8-r.vim +++ b/runtime/lang/menu_ru_ru.koi8-r.vim @@ -1,7 +1,8 @@ " Menu Translations: Russian " Maintainer: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com> -" Previous Maintainer: vassily ragosin <vrr[at]users.sourceforge.net> -" Last Change: 29 May 2013 +" Previous Maintainer: Vassily Ragosin <vrr[at]users.sourceforge.net> +" Last Change: 16 May 2018 +" Generated from menu_ru_ru.utf-8.vim, DO NOT EDIT " URL: cvs://cvs.sf.net:/cvsroot/ruvim/extras/menu/menu_ru_ru.vim " " $Id: menu_ru_ru.vim,v 1.1 2004/06/13 16:09:10 vimboss Exp $ @@ -36,7 +37,7 @@ menutrans &Help & " Help menu menutrans &Overview<Tab><F1> &<Tab><F1> menutrans &User\ Manual &\ -menutrans &How-to\ links &\ \ \.\.\. +menutrans &How-To\ Links &\ \ \.\.\. menutrans &Find\.\.\. & "-------------------- menutrans &Credits & @@ -58,7 +59,7 @@ menutrans &Close<Tab>:close &<Tab>:close menutrans &Save<Tab>:w &<Tab>:w menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav \ &\.\.\.<Tab>:sav "-------------------- -menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &\ \.\.\. +menutrans Split\ &Diff\ With\.\.\. &\ \.\.\. menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. \ \ \ &\.\.\. "-------------------- menutrans &Print & @@ -97,12 +98,12 @@ menutrans &Keymap \ & menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. \ &\.\.\. ">>>----------------- Edit/Global settings menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! \ &\ <Tab>:set\ hls! -menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &\ <Tab>:set\ ic! -menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! \ \ &<Tab>:set\ sm! -menutrans &Context\ lines &\ \ +menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! &\ <Tab>:set\ ic! +menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! \ \ &<Tab>:set\ sm! +menutrans &Context\ Lines &\ \ menutrans &Virtual\ Edit &\ menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! \ &<Tab>:set\ im! -menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! &\ \ Vi<Tab>:set\ cp! +menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! &\ \ Vi<Tab>:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. &\ \ \ \.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. \ &\.\.\. " @@ -113,18 +114,18 @@ menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar \ \ & ">>>->>>------------- Edit/Global settings/Virtual edit menutrans Never menutrans Block\ Selection \ \ -menutrans Insert\ mode \ \ +menutrans Insert\ Mode \ \ menutrans Block\ and\ Insert \ \ \ \ \ \ menutrans Always \ ">>>----------------- Edit/File settings menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &\ <Tab>:set\ nu! -menutrans Toggle\ relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! &\ \ <Tab>:set\ nru! +menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! &\ \ <Tab>:set\ nru! menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! &\ \ <Tab>:set\ list! -menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! &\ \ <Tab>:set\ wrap! -menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! \ &\ <Tab>:set\ lbr! -menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! &\ \ <Tab>:set\ et! -menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! \ \ &<Tab>:set\ ai! -menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! \ \ \ &\ C<Tab>:set\ cin! +menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! &\ \ <Tab>:set\ wrap! +menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! \ &\ <Tab>:set\ lbr! +menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding-tab<Tab>:set\ et! &\ \ <Tab>:set\ et! +menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! \ \ &<Tab>:set\ ai! +menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! \ \ \ &\ C<Tab>:set\ cin! ">>>--- menutrans &Shiftwidth &\ menutrans Soft\ &Tabstop \ & @@ -134,55 +135,64 @@ menutrans &File\ Format\.\.\. &\ \.\.\. " " " Tools menu -menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &\ \ <Tab>g^] -menutrans Jump\ &back<Tab>^T &\ <Tab>^T -menutrans Build\ &Tags\ File \ &\ +menutrans &Jump\ to\ This\ Tag<Tab>g^] &\ \ <Tab>g^] +menutrans Jump\ &Back<Tab>^T &\ <Tab>^T +menutrans Build\ &Tags\ File \ \ & "------------------- -menutrans &Folding \ \ & +menutrans &Folding & menutrans &Spelling & menutrans &Diff &\ (diff) "------------------- -menutrans &Make<Tab>:make &<Tab>:make +menutrans &Make<Tab>:make &<Tab>:make menutrans &List\ Errors<Tab>:cl \ &<Tab>:cl -menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! \ &\ \ \ <Tab>:cl! +menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! \ &<Tab>:cl! menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &\ <Tab>:cn menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &\ <Tab>:cp menutrans &Older\ List<Tab>:cold \ &\ \ <Tab>:cold menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew \ &\ \ <Tab>:cnew menutrans Error\ &Window &\ -menutrans Se&T\ Compiler \ & +menutrans Se&t\ Compiler \ & +menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu &\ \ &\ \ "------------------- menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd &\ \ HEX<Tab>:%!xxd -menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r \ &\ HEX<Tab>:%!xxd\ -r +menutrans Conve&rt\ Back<Tab>:%!xxd\ -r \ &\ HEX<Tab>:%!xxd\ -r ">>>---------------- Tools/Spelling menutrans &Spell\ Check\ On &\ \ menutrans Spell\ Check\ &Off &\ \ -menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &\ -menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s &\ -menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= \ & -menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &\ \ \ +menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s &\ <Tab>]s +menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s &\ <Tab>[s +menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= \ &<Tab>z= +menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall &\ \ \ <Tab>spellrepall "------------------- -menutrans Set\ language\ to\ "en" \ \ "en" -menutrans Set\ language\ to\ "en_au" \ \ "en_au" -menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" \ \ "en_ca" -menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" \ \ "en_gb" -menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" \ \ "en_nz" -menutrans Set\ language\ to\ "en_us" \ \ "en_us" +menutrans Set\ Language\ to\ "en" \ \ "en" +menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" \ \ "en_au" +menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" \ \ "en_ca" +menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" \ \ "en_gb" +menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" \ \ "en_nz" +menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" \ \ "en_us" menutrans &Find\ More\ Languages &\ \ let g:menutrans_set_lang_to = ' ' +" +" +" The Spelling popup menu +" +" +let g:menutrans_spell_change_ARG_to = '\ "%s"\ ' +let g:menutrans_spell_add_ARG_to_word_list = '\ "%s"\ \ ' +let g:menutrans_spell_ignore_ARG = '\ "%s"' ">>>---------------- Folds -menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi /\ &<Tab>zi +menutrans &Enable/Disable\ Folds<Tab>zi /\ &<Tab>zi menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv \ \ \ &<Tab>zv -menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx \ &\ \ \ <Tab>zMzx -menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm \ &\ <Tab>zm -menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM \ &\ <Tab>zM -menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR &\ \ <Tab>zR -menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr &\ \ <Tab>zr +menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ Only<Tab>zMzx \ &\ \ \ <Tab>zMzx +menutrans C&lose\ More\ Folds<Tab>zm \ &\ <Tab>zm +menutrans &Close\ All\ Folds<Tab>zM \ &\ <Tab>zM +menutrans &Open\ All\ Folds<Tab>zR &\ \ <Tab>zR +menutrans O&pen\ More\ Folds<Tab>zr &\ \ <Tab>zr menutrans Fold\ Met&hod &\ menutrans Create\ &Fold<Tab>zf &\ <Tab>zf menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd &\ <Tab>zd menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD \ &\ <Tab>zD -menutrans Fold\ col&umn\ width &\ \ +menutrans Fold\ col&umn\ Width &\ \ ">>>->>>----------- Tools/Folds/Fold Method menutrans M&anual & menutrans I&ndent & @@ -201,15 +211,15 @@ menutrans &Open<Tab>:copen &<Tab>:copen " " Syntax menu " -menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu \ \ \ \ \ & +menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu \ \ \ \ & menutrans Set\ '&syntax'\ only &\ \ \ 'syntax' menutrans Set\ '&filetype'\ too \ &\ \ 'filetype' menutrans &Off & menutrans &Manual & menutrans A&utomatic & -menutrans on/off\ for\ &This\ file /\ \ &\ -menutrans Co&lor\ test \ & -menutrans &Highlight\ test \ & +menutrans On/Off\ for\ &This\ File /\ \ &\ +menutrans Co&lor\ Test \ & +menutrans &Highlight\ Test \ & menutrans &Convert\ to\ HTML &\ HTML\ \ " " @@ -246,8 +256,8 @@ menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| &\ <Tab>^W1\| ">>>----------------- Window/Move To menutrans &Top<Tab>^WK &<Tab>^WK menutrans &Bottom<Tab>^WJ &<Tab>^WJ -menutrans &Left\ side<Tab>^WH &<Tab>^WH -menutrans &Right\ side<Tab>^WL &<Tab>^WL +menutrans &Left\ Side<Tab>^WH &<Tab>^WH +menutrans &Right\ Side<Tab>^WL &<Tab>^WL " " " The popup menu @@ -260,9 +270,11 @@ menutrans &Paste & menutrans &Delete & menutrans Select\ Blockwise \ menutrans Select\ &Word \ & +menutrans Select\ &Sentence \ & +menutrans Select\ Pa&ragraph \ & menutrans Select\ &Line \ & menutrans Select\ &Block \ & -menutrans Select\ &All &\ &ӣ +menutrans Select\ &All \ &ӣ " " The GUI toolbar " @@ -280,10 +292,9 @@ if has("toolbar") tmenu ToolBar.Cut tmenu ToolBar.Copy tmenu ToolBar.Paste - tmenu ToolBar.Find ... - tmenu ToolBar.FindNext - tmenu ToolBar.FindPrev - tmenu ToolBar.Replace ... + tmenu ToolBar.FindNext + tmenu ToolBar.FindPrev + tmenu ToolBar.Replace ... tmenu ToolBar.LoadSesn tmenu ToolBar.SaveSesn tmenu ToolBar.RunScript Vim
--- a/runtime/lang/menu_ru_ru.utf-8.vim +++ b/runtime/lang/menu_ru_ru.utf-8.vim @@ -1,3 +1,337 @@ " Menu Translations: Russian +" Maintainer: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com> +" Previous Maintainer: Vassily Ragosin <vrr[at]users.sourceforge.net> +" Last Change: 16 May 2018 +" Original translations +" URL: cvs://cvs.sf.net:/cvsroot/ruvim/extras/menu/menu_ru_ru.vim +" +" $Id: menu_ru_ru.vim,v 1.1 2004/06/13 16:09:10 vimboss Exp $ +" +" Adopted for RuVim project by Vassily Ragosin. +" First translation: Tim Alexeevsky <realtim [at] mail.ru>, +" based on ukrainian translation by Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua> +" +" +" Quit when menu translations have already been done. +" +if exists("did_menu_trans") + finish +endif +let did_menu_trans = 1 +let s:keepcpo= &cpo +set cpo&vim + +scriptencoding utf-8 -source <sfile>:p:h/menu_ru_ru.vim +" Top +menutrans &File &Файл +menutrans &Edit П&равка +menutrans &Tools &Инструменты +menutrans &Syntax &Синтаксис +menutrans &Buffers &Буферы +menutrans &Window &Окно +menutrans &Help С&правка +" +" +" +" Help menu +menutrans &Overview<Tab><F1> &Обзор<Tab><F1> +menutrans &User\ Manual Руково&дство\ пользователя +menutrans &How-To\ Links &Как\ это\ сделать\.\.\. +menutrans &Find\.\.\. &Поиск +"-------------------- +menutrans &Credits &Благодарности +menutrans Co&pying &Распространение +menutrans &Sponsor/Register Помо&щь/Регистрация +menutrans O&rphans &Сироты +"-------------------- +menutrans &Version &Информация\ о\ программе +menutrans &About &Заставка +" +" +" File menu +menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Открыть\.\.\.<Tab>:e +menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp По&делить\ окно\.\.\.<Tab>:sp +menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Открыть\ в&кладку\.\.\.<Tab>:tabnew +menutrans &New<Tab>:enew &Новый<Tab>:enew +menutrans &Close<Tab>:close &Закрыть<Tab>:close +"-------------------- +menutrans &Save<Tab>:w &Сохранить<Tab>:w +menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Сохранить\ &как\.\.\.<Tab>:sav +"-------------------- +menutrans Split\ &Diff\ With\.\.\. Ср&авнить\ с\.\.\. +menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Сравнить\ с\ применением\ зап&латки\.\.\. +"-------------------- +menutrans &Print На&печатать +menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Вы&ход\ с\ сохранением<Tab>:wqa +menutrans E&xit<Tab>:qa &Выход<Tab>:qa +" +" +" Edit menu +menutrans &Undo<Tab>u О&тменить<Tab>u +menutrans &Redo<Tab>^R В&ернуть<Tab>^R +menutrans Rep&eat<Tab>\. Повторит&ь<Tab>\. +"-------------------- +menutrans Cu&t<Tab>"+x &Вырезать<Tab>"+x +menutrans &Copy<Tab>"+y &Копировать<Tab>"+y +menutrans &Paste<Tab>"+gP Вк&леить<Tab>"+gP +menutrans Put\ &Before<Tab>[p Вклеить\ пере&д<Tab>[p +menutrans Put\ &After<Tab>]p Вклеить\ по&сле<Tab>]p +menutrans &Delete<Tab>x &Удалить<Tab>x +menutrans &Select\ All<Tab>ggVG В&ыделить\ всё<Tab>ggVG +"-------------------- +" Athena GUI only +menutrans &Find<Tab>/ &Поиск<Tab>/ +menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Поиск\ и\ &замена<Tab>:%s +" End Athena GUI only +menutrans &Find\.\.\.<Tab>/ &Поиск\.\.\.<Tab>/ +menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Поиск\ и\ &замена\.\.\. +menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:%s Поиск\ и\ &замена\.\.\.<Tab>:%s +menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:s Поиск\ и\ &замена\.\.\.<Tab>:s +"-------------------- +menutrans Settings\ &Window Окно\ настройки\ &опций +menutrans Startup\ &Settings Настройки\ запус&ка +menutrans &Global\ Settings &Глобальные\ настройки +menutrans F&ile\ Settings Настройки\ &файлов +menutrans C&olor\ Scheme &Цветовая\ схема +menutrans &Keymap Раскладка\ кл&авиатуры +menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Выбор\ &шрифта\.\.\. +">>>----------------- Edit/Global settings +menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Подсветка\ &найденных\ соответствий<Tab>:set\ hls! +menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! &Регистронезависимый\ поиск<Tab>:set\ ic! +menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Показывать\ парные\ &элементы<Tab>:set\ sm! +menutrans &Context\ Lines Стр&ок\ вокруг\ курсора +menutrans &Virtual\ Edit Вир&туальное\ редактирование +menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Режим\ &Вставки<Tab>:set\ im! +menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! &Совместимость\ с\ Vi<Tab>:set\ cp! +menutrans Search\ &Path\.\.\. &Путь\ для\ поиска\ файлов\.\.\. +menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Файлы\ &меток\.\.\. +" +menutrans Toggle\ &Toolbar &Инструментальная\ панель +menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ вни&зу +menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ с&лева +menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ спр&ава +">>>->>>------------- Edit/Global settings/Virtual edit +menutrans Never Выключено +menutrans Block\ Selection При\ выделении\ блока +menutrans Insert\ Mode В\ режиме\ Вставки +menutrans Block\ and\ Insert При\ выделении\ блока\ и\ в\ режиме\ Вставки +menutrans Always Включено\ всегда +">>>----------------- Edit/File settings +menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Нумерация\ строк<Tab>:set\ nu! +menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Относите&льная\ нумерация\ строк<Tab>:set\ nru! +menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Отобра&жение\ невидимых\ символов<Tab>:set\ list! +menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! &Перенос\ длинных\ строк<Tab>:set\ wrap! +menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! Перенос\ &целых\ слов<Tab>:set\ lbr! +menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding-tab<Tab>:set\ et! Про&белы\ вместо\ табуляции<Tab>:set\ et! +menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Автоматическое\ форматирование\ &отступов<Tab>:set\ ai! +menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! Форматирование\ отступов\ в\ &стиле\ C<Tab>:set\ cin! +">>>--- +menutrans &Shiftwidth Вели&чина\ отступа +menutrans Soft\ &Tabstop Ширина\ &табуляции +menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Ширина\ текста\.\.\. +menutrans &File\ Format\.\.\. &Формат\ файла\.\.\. +" +" +" +" Tools menu +menutrans &Jump\ to\ This\ Tag<Tab>g^] &Перейти\ к\ метке<Tab>g^] +menutrans Jump\ &Back<Tab>^T &Вернуться\ назад<Tab>^T +menutrans Build\ &Tags\ File Создать\ файл\ ме&ток +"------------------- +menutrans &Folding &Складки +menutrans &Spelling Пр&авописание +menutrans &Diff &Отличия\ (diff) +"------------------- +menutrans &Make<Tab>:make Ко&мпилировать<Tab>:make +menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Список\ о&шибок<Tab>:cl +menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Список\ соо&бщений<Tab>:cl! +menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Следу&ющая\ ошибка<Tab>:cn +menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp П&редыдущая\ ошибка<Tab>:cp +menutrans &Older\ List<Tab>:cold Более\ стар&ый\ список\ ошибок<Tab>:cold +menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Более\ све&жий\ список\ ошибок<Tab>:cnew +menutrans Error\ &Window Ок&но\ ошибок +menutrans Se&t\ Compiler Выбор\ &компилятора +menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Пока&зать\ настройки\ компи&лятора\ в\ меню +"------------------- +menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd П&еревести\ в\ HEX<Tab>:%!xxd +menutrans Conve&rt\ Back<Tab>:%!xxd\ -r Перевести\ и&з\ HEX<Tab>:%!xxd\ -r +">>>---------------- Tools/Spelling +menutrans &Spell\ Check\ On &Вкл\ проверку\ правописания +menutrans Spell\ Check\ &Off Вы&кл\ проверку\ правописания +menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s &Следующая\ ошибка<Tab>]s +menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s &Предыдущая\ ошибка<Tab>[s +menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Предложить\ исп&равления<Tab>z= +menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall Пов&торить\ исправление\ для\ всех<Tab>spellrepall +"------------------- +menutrans Set\ Language\ to\ "en" Установить\ язык\ "en" +menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Установить\ язык\ "en_au" +menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Установить\ язык\ "en_ca" +menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Установить\ язык\ "en_gb" +menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Установить\ язык\ "en_nz" +menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Установить\ язык\ "en_us" +menutrans &Find\ More\ Languages &Найти\ больше\ языков +let g:menutrans_set_lang_to = 'Установить язык' +" +" +" The Spelling popup menu +" +" +let g:menutrans_spell_change_ARG_to = 'Исправить\ "%s"\ на' +let g:menutrans_spell_add_ARG_to_word_list = 'Добавить\ "%s"\ в\ словарь' +let g:menutrans_spell_ignore_ARG = 'Пропустить\ "%s"' +">>>---------------- Folds +menutrans &Enable/Disable\ Folds<Tab>zi Вкл/выкл\ &складки<Tab>zi +menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Открыть\ строку\ с\ &курсором<Tab>zv +menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ Only<Tab>zMzx Открыть\ &только\ строку\ с\ курсором<Tab>zMzx +menutrans C&lose\ More\ Folds<Tab>zm Закрыть\ &больше\ складок<Tab>zm +menutrans &Close\ All\ Folds<Tab>zM Закрыть\ &все\ складки<Tab>zM +menutrans &Open\ All\ Folds<Tab>zR Откр&ыть\ все\ складки<Tab>zR +menutrans O&pen\ More\ Folds<Tab>zr Отк&рыть\ больше\ складок<Tab>zr +menutrans Fold\ Met&hod &Метод\ складок +menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Со&здать\ складку<Tab>zf +menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd У&далить\ складку<Tab>zd +menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Удалить\ вс&е\ складки<Tab>zD +menutrans Fold\ col&umn\ Width &Ширина\ колонки\ складок +">>>->>>----------- Tools/Folds/Fold Method +menutrans M&anual Вру&чную +menutrans I&ndent О&тступ +menutrans E&xpression &Выражение +menutrans S&yntax &Синтаксис +menutrans Ma&rker &Маркеры +">>>--------------- Tools/Diff +menutrans &Update О&бновить +menutrans &Get\ Block Изменить\ &этот\ буфер +menutrans &Put\ Block Изменить\ &другой\ буфер +">>>--------------- Tools/Diff/Error window +menutrans &Update<Tab>:cwin О&бновить<Tab>:cwin +menutrans &Close<Tab>:cclose &Закрыть<Tab>:cclose +menutrans &Open<Tab>:copen &Открыть<Tab>:copen +" +" +" Syntax menu +" +menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Показать\ меню\ выбора\ типа\ &файла +menutrans Set\ '&syntax'\ only &Изменять\ только\ значение\ 'syntax' +menutrans Set\ '&filetype'\ too Изменять\ &также\ значение\ 'filetype' +menutrans &Off &Отключить +menutrans &Manual Вру&чную +menutrans A&utomatic &Автоматически +menutrans On/Off\ for\ &This\ File Вкл/выкл\ для\ &этого\ файла +menutrans Co&lor\ Test Проверка\ &цветов +menutrans &Highlight\ Test Проверка\ под&светки +menutrans &Convert\ to\ HTML С&делать\ HTML\ с\ подсветкой +" +" +" Buffers menu +" +menutrans &Refresh\ menu О&бновить\ меню +menutrans Delete У&далить +menutrans &Alternate &Соседний +menutrans &Next С&ледующий +menutrans &Previous &Предыдущий +menutrans [No\ File] [Нет\ файла] +" +" +" Window menu +" +menutrans &New<Tab>^Wn &Новое\ окно<Tab>^Wn +menutrans S&plit<Tab>^Ws &Разделить\ окно<Tab>^Ws +menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Открыть\ &соседний\ файл\ в\ новом\ окне<Tab>^W^^ +menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Разделить\ по\ &вертикали<Tab>^Wv +menutrans Split\ File\ E&xplorer Открыть\ проводник\ по\ &файловой\ системе +" +menutrans &Close<Tab>^Wc &Закрыть\ это\ окно<Tab>^Wc +menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Закрыть\ &остальные\ окна<Tab>^Wo +" +menutrans Move\ &To &Переместить +menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Сдвинуть\ ввер&х<Tab>^WR +menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Сдвинуть\ в&низ<Tab>^Wr +" +menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= О&динаковый\ размер<Tab>^W= +menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Максимальная\ в&ысота<Tab>^W_ +menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Минимальная\ высо&та<Tab>^W1_ +menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Максимальная\ &ширина<Tab>^W\| +menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Минимал&ьная\ ширина<Tab>^W1\| +">>>----------------- Window/Move To +menutrans &Top<Tab>^WK В&верх<Tab>^WK +menutrans &Bottom<Tab>^WJ В&низ<Tab>^WJ +menutrans &Left\ Side<Tab>^WH В&лево<Tab>^WH +menutrans &Right\ Side<Tab>^WL В&право<Tab>^WL +" +" +" The popup menu +" +" +menutrans &Undo О&тменить +menutrans Cu&t &Вырезать +menutrans &Copy &Копировать +menutrans &Paste Вк&леить +menutrans &Delete &Удалить +menutrans Select\ Blockwise Блоковое\ выделение +menutrans Select\ &Word Выделить\ &слово +menutrans Select\ &Sentence Выделить\ &предложение +menutrans Select\ Pa&ragraph Выделить\ пара&граф +menutrans Select\ &Line Выделить\ ст&року +menutrans Select\ &Block Выделить\ &блок +menutrans Select\ &All Выделить\ &всё +" +" The GUI toolbar +" +if has("toolbar") + if exists("*Do_toolbar_tmenu") + delfun Do_toolbar_tmenu + endif + fun Do_toolbar_tmenu() + tmenu ToolBar.Open Открыть файл + tmenu ToolBar.Save Сохранить файл + tmenu ToolBar.SaveAll Сохранить все файлы + tmenu ToolBar.Print Напечатать + tmenu ToolBar.Undo Отменить + tmenu ToolBar.Redo Вернуть + tmenu ToolBar.Cut Вырезать + tmenu ToolBar.Copy Копировать + tmenu ToolBar.Paste Вклеить + tmenu ToolBar.FindNext Найти следующее + tmenu ToolBar.FindPrev Найти предыдущее + tmenu ToolBar.Replace Найти или заменить... + tmenu ToolBar.LoadSesn Загрузить сеанс редактирования + tmenu ToolBar.SaveSesn Сохранить сеанс редактирования + tmenu ToolBar.RunScript Выполнить сценарий Vim + tmenu ToolBar.Make Компиляция + tmenu ToolBar.Shell Оболочка + tmenu ToolBar.RunCtags Создать файл меток + tmenu ToolBar.TagJump Перейти к метке + tmenu ToolBar.Help Справка + tmenu ToolBar.FindHelp Найти справку + endfun +endif +" +" +" Dialog texts +" +" Find in help dialog +" +let g:menutrans_help_dialog = "Введите команду или слово для поиска:\n\nДобавьте i_ для поиска команд режима Вставки (например, i_CTRL-X)\nДобавьте c_ для поиска команд Обычного режима (например, с_<Del>)\nДобавьте ' для поиска справки по опции (например, 'shiftwidth')" +" +" Searh path dialog +" +let g:menutrans_path_dialog = "Укажите путь для поиска файлов.\nИмена каталогов разделяются запятыми." +" +" Tag files dialog +" +let g:menutrans_tags_dialog = "Введите имена файлов меток (через запятую).\n" +" +" Text width dialog +" +let g:menutrans_textwidth_dialog = "Введите ширину текста для форматирования.\nДля отмены форматирования введите 0." +" +" File format dialog +" +let g:menutrans_fileformat_dialog = "Выберите формат файла." +let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\nО&тмена" +" +let menutrans_no_file = "[Нет файла]" + +let &cpo = s:keepcpo +unlet s:keepcpo
--- a/runtime/lang/menu_ru_ru.vim +++ b/runtime/lang/menu_ru_ru.vim @@ -1,336 +1,3 @@ " Menu Translations: Russian -" Maintainer: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com> -" Previous Maintainer: Vassily Ragosin <vrr[at]users.sourceforge.net> -" Last Change: 16 May 2018 -" URL: cvs://cvs.sf.net:/cvsroot/ruvim/extras/menu/menu_ru_ru.vim -" -" $Id: menu_ru_ru.vim,v 1.1 2004/06/13 16:09:10 vimboss Exp $ -" -" Adopted for RuVim project by Vassily Ragosin. -" First translation: Tim Alexeevsky <realtim [at] mail.ru>, -" based on ukrainian translation by Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua> -" -" -" Quit when menu translations have already been done. -" -if exists("did_menu_trans") - finish -endif -let did_menu_trans = 1 -let s:keepcpo= &cpo -set cpo&vim - -scriptencoding utf-8 -" Top -menutrans &File &Файл -menutrans &Edit П&равка -menutrans &Tools &Инструменты -menutrans &Syntax &Синтаксис -menutrans &Buffers &Буферы -menutrans &Window &Окно -menutrans &Help С&правка -" -" -" -" Help menu -menutrans &Overview<Tab><F1> &Обзор<Tab><F1> -menutrans &User\ Manual Руково&дство\ пользователя -menutrans &How-To\ Links &Как\ это\ сделать\.\.\. -menutrans &Find\.\.\. &Поиск -"-------------------- -menutrans &Credits &Благодарности -menutrans Co&pying &Распространение -menutrans &Sponsor/Register Помо&щь/Регистрация -menutrans O&rphans &Сироты -"-------------------- -menutrans &Version &Информация\ о\ программе -menutrans &About &Заставка -" -" -" File menu -menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Открыть\.\.\.<Tab>:e -menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp По&делить\ окно\.\.\.<Tab>:sp -menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Открыть\ в&кладку\.\.\.<Tab>:tabnew -menutrans &New<Tab>:enew &Новый<Tab>:enew -menutrans &Close<Tab>:close &Закрыть<Tab>:close -"-------------------- -menutrans &Save<Tab>:w &Сохранить<Tab>:w -menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Сохранить\ &как\.\.\.<Tab>:sav -"-------------------- -menutrans Split\ &Diff\ With\.\.\. Ср&авнить\ с\.\.\. -menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Сравнить\ с\ применением\ зап&латки\.\.\. -"-------------------- -menutrans &Print На&печатать -menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Вы&ход\ с\ сохранением<Tab>:wqa -menutrans E&xit<Tab>:qa &Выход<Tab>:qa -" -" -" Edit menu -menutrans &Undo<Tab>u О&тменить<Tab>u -menutrans &Redo<Tab>^R В&ернуть<Tab>^R -menutrans Rep&eat<Tab>\. Повторит&ь<Tab>\. -"-------------------- -menutrans Cu&t<Tab>"+x &Вырезать<Tab>"+x -menutrans &Copy<Tab>"+y &Копировать<Tab>"+y -menutrans &Paste<Tab>"+gP Вк&леить<Tab>"+gP -menutrans Put\ &Before<Tab>[p Вклеить\ пере&д<Tab>[p -menutrans Put\ &After<Tab>]p Вклеить\ по&сле<Tab>]p -menutrans &Delete<Tab>x &Удалить<Tab>x -menutrans &Select\ All<Tab>ggVG В&ыделить\ всё<Tab>ggVG -"-------------------- -" Athena GUI only -menutrans &Find<Tab>/ &Поиск<Tab>/ -menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Поиск\ и\ &замена<Tab>:%s -" End Athena GUI only -menutrans &Find\.\.\.<Tab>/ &Поиск\.\.\.<Tab>/ -menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Поиск\ и\ &замена\.\.\. -menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:%s Поиск\ и\ &замена\.\.\.<Tab>:%s -menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:s Поиск\ и\ &замена\.\.\.<Tab>:s -"-------------------- -menutrans Settings\ &Window Окно\ настройки\ &опций -menutrans Startup\ &Settings Настройки\ запус&ка -menutrans &Global\ Settings &Глобальные\ настройки -menutrans F&ile\ Settings Настройки\ &файлов -menutrans C&olor\ Scheme &Цветовая\ схема -menutrans &Keymap Раскладка\ кл&авиатуры -menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Выбор\ &шрифта\.\.\. -">>>----------------- Edit/Global settings -menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Подсветка\ &найденных\ соответствий<Tab>:set\ hls! -menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! &Регистронезависимый\ поиск<Tab>:set\ ic! -menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Показывать\ парные\ &элементы<Tab>:set\ sm! -menutrans &Context\ Lines Стр&ок\ вокруг\ курсора -menutrans &Virtual\ Edit Вир&туальное\ редактирование -menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Режим\ &Вставки<Tab>:set\ im! -menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! &Совместимость\ с\ Vi<Tab>:set\ cp! -menutrans Search\ &Path\.\.\. &Путь\ для\ поиска\ файлов\.\.\. -menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Файлы\ &меток\.\.\. -" -menutrans Toggle\ &Toolbar &Инструментальная\ панель -menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ вни&зу -menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ с&лева -menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ спр&ава -">>>->>>------------- Edit/Global settings/Virtual edit -menutrans Never Выключено -menutrans Block\ Selection При\ выделении\ блока -menutrans Insert\ Mode В\ режиме\ Вставки -menutrans Block\ and\ Insert При\ выделении\ блока\ и\ в\ режиме\ Вставки -menutrans Always Включено\ всегда -">>>----------------- Edit/File settings -menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Нумерация\ строк<Tab>:set\ nu! -menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Относите&льная\ нумерация\ строк<Tab>:set\ nru! -menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Отобра&жение\ невидимых\ символов<Tab>:set\ list! -menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! &Перенос\ длинных\ строк<Tab>:set\ wrap! -menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! Перенос\ &целых\ слов<Tab>:set\ lbr! -menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding-tab<Tab>:set\ et! Про&белы\ вместо\ табуляции<Tab>:set\ et! -menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Автоматическое\ форматирование\ &отступов<Tab>:set\ ai! -menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! Форматирование\ отступов\ в\ &стиле\ C<Tab>:set\ cin! -">>>--- -menutrans &Shiftwidth Вели&чина\ отступа -menutrans Soft\ &Tabstop Ширина\ &табуляции -menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Ширина\ текста\.\.\. -menutrans &File\ Format\.\.\. &Формат\ файла\.\.\. -" -" -" -" Tools menu -menutrans &Jump\ to\ This\ Tag<Tab>g^] &Перейти\ к\ метке<Tab>g^] -menutrans Jump\ &Back<Tab>^T &Вернуться\ назад<Tab>^T -menutrans Build\ &Tags\ File Создать\ файл\ ме&ток -"------------------- -menutrans &Folding &Складки -menutrans &Spelling Пр&авописание -menutrans &Diff &Отличия\ (diff) -"------------------- -menutrans &Make<Tab>:make Ко&мпилировать<Tab>:make -menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Список\ о&шибок<Tab>:cl -menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Список\ соо&бщений<Tab>:cl! -menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Следу&ющая\ ошибка<Tab>:cn -menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp П&редыдущая\ ошибка<Tab>:cp -menutrans &Older\ List<Tab>:cold Более\ стар&ый\ список\ ошибок<Tab>:cold -menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Более\ све&жий\ список\ ошибок<Tab>:cnew -menutrans Error\ &Window Ок&но\ ошибок -menutrans Se&t\ Compiler Выбор\ &компилятора -menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Пока&зать\ настройки\ компи&лятора\ в\ меню -"------------------- -menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd П&еревести\ в\ HEX<Tab>:%!xxd -menutrans Conve&rt\ Back<Tab>:%!xxd\ -r Перевести\ и&з\ HEX<Tab>:%!xxd\ -r -">>>---------------- Tools/Spelling -menutrans &Spell\ Check\ On &Вкл\ проверку\ правописания -menutrans Spell\ Check\ &Off Вы&кл\ проверку\ правописания -menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s &Следующая\ ошибка<Tab>]s -menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s &Предыдущая\ ошибка<Tab>[s -menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Предложить\ исп&равления<Tab>z= -menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall Пов&торить\ исправление\ для\ всех<Tab>spellrepall -"------------------- -menutrans Set\ Language\ to\ "en" Установить\ язык\ "en" -menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Установить\ язык\ "en_au" -menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Установить\ язык\ "en_ca" -menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Установить\ язык\ "en_gb" -menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Установить\ язык\ "en_nz" -menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Установить\ язык\ "en_us" -menutrans &Find\ More\ Languages &Найти\ больше\ языков -let g:menutrans_set_lang_to = 'Установить язык' -" -" -" The Spelling popup menu -" -" -let g:menutrans_spell_change_ARG_to = 'Исправить\ "%s"\ на' -let g:menutrans_spell_add_ARG_to_word_list = 'Добавить\ "%s"\ в\ словарь' -let g:menutrans_spell_ignore_ARG = 'Пропустить\ "%s"' -">>>---------------- Folds -menutrans &Enable/Disable\ Folds<Tab>zi Вкл/выкл\ &складки<Tab>zi -menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Открыть\ строку\ с\ &курсором<Tab>zv -menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ Only<Tab>zMzx Открыть\ &только\ строку\ с\ курсором<Tab>zMzx -menutrans C&lose\ More\ Folds<Tab>zm Закрыть\ &больше\ складок<Tab>zm -menutrans &Close\ All\ Folds<Tab>zM Закрыть\ &все\ складки<Tab>zM -menutrans &Open\ All\ Folds<Tab>zR Откр&ыть\ все\ складки<Tab>zR -menutrans O&pen\ More\ Folds<Tab>zr Отк&рыть\ больше\ складок<Tab>zr -menutrans Fold\ Met&hod &Метод\ складок -menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Со&здать\ складку<Tab>zf -menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd У&далить\ складку<Tab>zd -menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Удалить\ вс&е\ складки<Tab>zD -menutrans Fold\ col&umn\ Width &Ширина\ колонки\ складок -">>>->>>----------- Tools/Folds/Fold Method -menutrans M&anual Вру&чную -menutrans I&ndent О&тступ -menutrans E&xpression &Выражение -menutrans S&yntax &Синтаксис -menutrans Ma&rker &Маркеры -">>>--------------- Tools/Diff -menutrans &Update О&бновить -menutrans &Get\ Block Изменить\ &этот\ буфер -menutrans &Put\ Block Изменить\ &другой\ буфер -">>>--------------- Tools/Diff/Error window -menutrans &Update<Tab>:cwin О&бновить<Tab>:cwin -menutrans &Close<Tab>:cclose &Закрыть<Tab>:cclose -menutrans &Open<Tab>:copen &Открыть<Tab>:copen -" -" -" Syntax menu -" -menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Показать\ меню\ выбора\ типа\ &файла -menutrans Set\ '&syntax'\ only &Изменять\ только\ значение\ 'syntax' -menutrans Set\ '&filetype'\ too Изменять\ &также\ значение\ 'filetype' -menutrans &Off &Отключить -menutrans &Manual Вру&чную -menutrans A&utomatic &Автоматически -menutrans On/Off\ for\ &This\ File Вкл/выкл\ для\ &этого\ файла -menutrans Co&lor\ Test Проверка\ &цветов -menutrans &Highlight\ Test Проверка\ под&светки -menutrans &Convert\ to\ HTML С&делать\ HTML\ с\ подсветкой -" -" -" Buffers menu -" -menutrans &Refresh\ menu О&бновить\ меню -menutrans Delete У&далить -menutrans &Alternate &Соседний -menutrans &Next С&ледующий -menutrans &Previous &Предыдущий -menutrans [No\ File] [Нет\ файла] -" -" -" Window menu -" -menutrans &New<Tab>^Wn &Новое\ окно<Tab>^Wn -menutrans S&plit<Tab>^Ws &Разделить\ окно<Tab>^Ws -menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Открыть\ &соседний\ файл\ в\ новом\ окне<Tab>^W^^ -menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Разделить\ по\ &вертикали<Tab>^Wv -menutrans Split\ File\ E&xplorer Открыть\ проводник\ по\ &файловой\ системе -" -menutrans &Close<Tab>^Wc &Закрыть\ это\ окно<Tab>^Wc -menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Закрыть\ &остальные\ окна<Tab>^Wo -" -menutrans Move\ &To &Переместить -menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Сдвинуть\ ввер&х<Tab>^WR -menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Сдвинуть\ в&низ<Tab>^Wr -" -menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= О&динаковый\ размер<Tab>^W= -menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Максимальная\ в&ысота<Tab>^W_ -menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Минимальная\ высо&та<Tab>^W1_ -menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Максимальная\ &ширина<Tab>^W\| -menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Минимал&ьная\ ширина<Tab>^W1\| -">>>----------------- Window/Move To -menutrans &Top<Tab>^WK В&верх<Tab>^WK -menutrans &Bottom<Tab>^WJ В&низ<Tab>^WJ -menutrans &Left\ Side<Tab>^WH В&лево<Tab>^WH -menutrans &Right\ Side<Tab>^WL В&право<Tab>^WL -" -" -" The popup menu -" -" -menutrans &Undo О&тменить -menutrans Cu&t &Вырезать -menutrans &Copy &Копировать -menutrans &Paste Вк&леить -menutrans &Delete &Удалить -menutrans Select\ Blockwise Блоковое\ выделение -menutrans Select\ &Word Выделить\ &слово -menutrans Select\ &Sentence Выделить\ &предложение -menutrans Select\ Pa&ragraph Выделить\ пара&граф -menutrans Select\ &Line Выделить\ ст&року -menutrans Select\ &Block Выделить\ &блок -menutrans Select\ &All Выделить\ &всё -" -" The GUI toolbar -" -if has("toolbar") - if exists("*Do_toolbar_tmenu") - delfun Do_toolbar_tmenu - endif - fun Do_toolbar_tmenu() - tmenu ToolBar.Open Открыть файл - tmenu ToolBar.Save Сохранить файл - tmenu ToolBar.SaveAll Сохранить все файлы - tmenu ToolBar.Print Напечатать - tmenu ToolBar.Undo Отменить - tmenu ToolBar.Redo Вернуть - tmenu ToolBar.Cut Вырезать - tmenu ToolBar.Copy Копировать - tmenu ToolBar.Paste Вклеить - tmenu ToolBar.FindNext Найти следующее - tmenu ToolBar.FindPrev Найти предыдущее - tmenu ToolBar.Replace Найти или заменить... - tmenu ToolBar.LoadSesn Загрузить сеанс редактирования - tmenu ToolBar.SaveSesn Сохранить сеанс редактирования - tmenu ToolBar.RunScript Выполнить сценарий Vim - tmenu ToolBar.Make Компиляция - tmenu ToolBar.Shell Оболочка - tmenu ToolBar.RunCtags Создать файл меток - tmenu ToolBar.TagJump Перейти к метке - tmenu ToolBar.Help Справка - tmenu ToolBar.FindHelp Найти справку - endfun -endif -" -" -" Dialog texts -" -" Find in help dialog -" -let g:menutrans_help_dialog = "Введите команду или слово для поиска:\n\nДобавьте i_ для поиска команд режима Вставки (например, i_CTRL-X)\nДобавьте c_ для поиска команд Обычного режима (например, с_<Del>)\nДобавьте ' для поиска справки по опции (например, 'shiftwidth')" -" -" Searh path dialog -" -let g:menutrans_path_dialog = "Укажите путь для поиска файлов.\nИмена каталогов разделяются запятыми." -" -" Tag files dialog -" -let g:menutrans_tags_dialog = "Введите имена файлов меток (через запятую).\n" -" -" Text width dialog -" -let g:menutrans_textwidth_dialog = "Введите ширину текста для форматирования.\nДля отмены форматирования введите 0." -" -" File format dialog -" -let g:menutrans_fileformat_dialog = "Выберите формат файла." -let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\nО&тмена" -" -let menutrans_no_file = "[Нет файла]" - -let &cpo = s:keepcpo -unlet s:keepcpo +source <sfile>:p:h/menu_ru_ru.utf-8.vim
--- a/runtime/lang/menu_sk_sk.iso_8859-2.vim +++ b/runtime/lang/menu_sk_sk.iso_8859-2.vim @@ -1,6 +1,7 @@ " Menu Translations: Slovak " Translated By: Martin Lacko <lacko@host.sk> " Last Change: 2020 Apr 23 +" Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_sl_si.cp1250.vim +++ b/runtime/lang/menu_sl_si.cp1250.vim @@ -1,8 +1,9 @@ " Menu Translations: Slovenian / Slovensko " Maintainer: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com> " Originally By: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com> -" Last Change: 2016 Oct 17 +" Last Change: 2020 Apr 23 " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: +" Generated from menu_sl_si.utf-8.vim, DO NOT EDIT " TODO: add/check all '&'s @@ -113,29 +114,29 @@ if has("spell") menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s K\ &prejnji\ napaki<Tab>[s menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Predlagaj\ popravek<Tab>z= menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Po&novi\ popravke\ na\ vseh\ besedah<Tab>:spellrepall - menutrans Set\ language\ to\ "en" Angleki\ "en" - menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Angleki\ "en_au" - menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Angleki\ "en_ca" - menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Angleki\ "en_gb" - menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Angleki\ "en_nz" - menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Angleki\ "en_us" - menutrans Set\ language\ to\ "sl" Slovenski\ "sl" - menutrans Set\ language\ to\ "de" Nemki\ "de" + menutrans Set\ language\ to\ "en" rkovalnik:\ angleki\ "en" + menutrans Set\ language\ to\ "en_au" rkovalnik:\ angleki\ "en_au" + menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" rkovalnik:\ angleki\ "en_ca" + menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" rkovalnik:\ angleki\ "en_gb" + menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" rkovalnik:\ angleki\ "en_nz" + menutrans Set\ language\ to\ "en_us" rkovalnik:\ angleki\ "en_us" + menutrans Set\ language\ to\ "sl" rkovalnik:\ slovenski\ "sl" + menutrans Set\ language\ to\ "de" rkovalnik:\ nemki\ "de" menutrans Set\ language\ to\ rkovalnik:\ menutrans &Find\ More\ Languages &Ostali\ jeziki endif if has("folding") - menutrans &Folding Zvijanje\ kode + menutrans &Folding Zavihek " open close folds - menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Omogoi/onemogoi\ zvijanje<Tab>zi " Omogoi/onemogoi\ zavihke - menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Pokai\ vrstico\ s\ kazalkom<Tab>zv " kjer je kazalec - menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Pokai\ samo\ vrstico\ s\ kazalkom<Tab>zMzx - menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zvij\ naslednji\ nivo<Tab>zm " Zapri\ ve\ zavihkov - menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zvij\ vso\ kodo<Tab>zM " Zapri\ vse\ zavihke - menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Razvij\ en\ nivo<Tab>zr " Odpri\ ve\ zavihkov - menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Razvij\ vso\ kodo<Tab>zR " Odpri\ vse\ zavihke + menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Omogoi/onemogoi\ zavihke<Tab>zi + menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Pokai\ vrstico\ s\ kazalcem<Tab>zv " kjer je kazalec + menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Pokai\ samo\ vrstico\ s\ kazalcem<Tab>zMzx + menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zapri\ ve\ zavihkov<Tab>zm + menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zapri\ vse\ zavihke<Tab>zM + menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Odpri\ ve\ zavihkov<Tab>zr + menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Odpri\ vse\ zavihke<Tab>zR " fold method - menutrans Fold\ Met&hod Kriterij\ za\ zvijanje " Ustvarjanje\ zavihkov + menutrans Fold\ Met&hod Ustvarjanje\ zavihkov menutrans M&anual &Rono menutrans I&ndent Glede\ na\ &poravnavo menutrans E&xpression Z\ &izrazi\ (foldexpr) @@ -144,17 +145,17 @@ if has("folding") menutrans Ma&rker Z\ &markerji/oznabami " create and delete folds " TODO accelerators - menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Ustvari\ zvitek<Tab>zf - menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Izbrii\ zvitek<Tab>zd - menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Izbrii\ vse\ zvitke<Tab>zD + menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Ustvari\ zavihek<Tab>zf + menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Izbrii\ zavihek<Tab>zd + menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Izbrii\ vse\ zavihke<Tab>zD " moving around in folds - menutrans Fold\ column\ &width irina\ drevesa\ z\ zvitki + menutrans Fold\ column\ &width irina\ stolpca\ z\ zavihkom endif " has folding if has("diff") menutrans &Diff Razlike\ (&Diff) menutrans &Update &Posodobi<Tab> - menutrans &Get\ Block &Sprejmi\ (spremeni\ to\ okno) " XXX: check if translation is OK + menutrans &Get\ Block &Sprejmi\ (spremeni\ to\ okno) " TODO: check if translation is OK menutrans &Put\ Block &Polji\ (spremeni\ drugo\ okno) endif @@ -251,7 +252,7 @@ menutrans Select\ &Sentence Izberi\ &st menutrans Select\ Pa&ragraph Izberi\ &odstavek menutrans Select\ &Line Izberi\ vrs&tico menutrans Select\ &Block Izberi\ b&lok -menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Izberi\ &vse<Tab>ggVG +menutrans Select\ &All Izberi\ &vse " }}} POPUP " {{{ TOOLBAR
--- a/runtime/lang/menu_sl_si.latin2.vim +++ b/runtime/lang/menu_sl_si.latin2.vim @@ -3,6 +3,7 @@ " Originally By: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com> " Last Change: 2020 Apr 23 " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: +" Generated from menu_sl_si.utf-8.vim, DO NOT EDIT " TODO: add/check all '&'s
--- a/runtime/lang/menu_sl_si.utf-8.vim +++ b/runtime/lang/menu_sl_si.utf-8.vim @@ -1,8 +1,9 @@ " Menu Translations: Slovenian / Slovensko " Maintainer: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com> " Originally By: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com> -" Last Change: 2016 Oct 17 +" Last Change: 2020 Apr 23 " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: +" Original translations " TODO: add/check all '&'s @@ -113,29 +114,29 @@ if has("spell") menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s K\ &prejšnji\ napaki<Tab>[s menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Predlagaj\ popravek<Tab>z= menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Po&novi\ popravke\ na\ vseh\ besedah<Tab>:spellrepall - menutrans Set\ language\ to\ "en" Angleški\ "en" - menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Angleški\ "en_au" - menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Angleški\ "en_ca" - menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Angleški\ "en_gb" - menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Angleški\ "en_nz" - menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Angleški\ "en_us" - menutrans Set\ language\ to\ "sl" Slovenski\ "sl" - menutrans Set\ language\ to\ "de" Nemški\ "de" + menutrans Set\ language\ to\ "en" Črkovalnik:\ angleški\ "en" + menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Črkovalnik:\ angleški\ "en_au" + menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Črkovalnik:\ angleški\ "en_ca" + menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Črkovalnik:\ angleški\ "en_gb" + menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Črkovalnik:\ angleški\ "en_nz" + menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Črkovalnik:\ angleški\ "en_us" + menutrans Set\ language\ to\ "sl" Črkovalnik:\ slovenski\ "sl" + menutrans Set\ language\ to\ "de" Črkovalnik:\ nemški\ "de" menutrans Set\ language\ to\ Črkovalnik:\ menutrans &Find\ More\ Languages &Ostali\ jeziki endif if has("folding") - menutrans &Folding Zvijanje\ kode + menutrans &Folding Zavihek " open close folds - menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Omogoči/onemogoči\ zvijanje<Tab>zi " Omogoči/onemogoči\ zavihke - menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Pokaži\ vrstico\ s\ kazalčkom<Tab>zv " kjer je kazalec - menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Pokaži\ samo\ vrstico\ s\ kazalčkom<Tab>zMzx - menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zvij\ naslednji\ nivo<Tab>zm " Zapri\ več\ zavihkov - menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zvij\ vso\ kodo<Tab>zM " Zapri\ vse\ zavihke - menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Razvij\ en\ nivo<Tab>zr " Odpri\ več\ zavihkov - menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Razvij\ vso\ kodo<Tab>zR " Odpri\ vse\ zavihke + menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Omogoči/onemogoči\ zavihke<Tab>zi + menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Pokaži\ vrstico\ s\ kazalcem<Tab>zv " kjer je kazalec + menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Pokaži\ samo\ vrstico\ s\ kazalcem<Tab>zMzx + menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zapri\ več\ zavihkov<Tab>zm + menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zapri\ vse\ zavihke<Tab>zM + menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Odpri\ več\ zavihkov<Tab>zr + menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Odpri\ vse\ zavihke<Tab>zR " fold method - menutrans Fold\ Met&hod Kriterij\ za\ zvijanje " Ustvarjanje\ zavihkov + menutrans Fold\ Met&hod Ustvarjanje\ zavihkov menutrans M&anual &Ročno menutrans I&ndent Glede\ na\ &poravnavo menutrans E&xpression Z\ &izrazi\ (foldexpr) @@ -144,17 +145,17 @@ if has("folding") menutrans Ma&rker Z\ &markerji/označbami " create and delete folds " TODO accelerators - menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Ustvari\ zvitek<Tab>zf - menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Izbriši\ zvitek<Tab>zd - menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Izbriši\ vse\ zvitke<Tab>zD + menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Ustvari\ zavihek<Tab>zf + menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Izbriši\ zavihek<Tab>zd + menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Izbriši\ vse\ zavihke<Tab>zD " moving around in folds - menutrans Fold\ column\ &width Širina\ drevesa\ z\ zvitki + menutrans Fold\ column\ &width Širina\ stolpca\ z\ zavihkom endif " has folding if has("diff") menutrans &Diff Razlike\ (&Diff) menutrans &Update &Posodobi<Tab> - menutrans &Get\ Block &Sprejmi\ (spremeni\ to\ okno) " XXX: check if translation is OK + menutrans &Get\ Block &Sprejmi\ (spremeni\ to\ okno) " TODO: check if translation is OK menutrans &Put\ Block &Pošlji\ (spremeni\ drugo\ okno) endif @@ -251,7 +252,7 @@ menutrans Select\ &Sentence Izberi\ &st menutrans Select\ Pa&ragraph Izberi\ &odstavek menutrans Select\ &Line Izberi\ vrs&tico menutrans Select\ &Block Izberi\ b&lok -menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Izberi\ &vse<Tab>ggVG +menutrans Select\ &All Izberi\ &vse " }}} POPUP " {{{ TOOLBAR
--- a/runtime/lang/menu_slovak_slovak_republic.1250.vim +++ b/runtime/lang/menu_slovak_slovak_republic.1250.vim @@ -1,6 +1,7 @@ " Menu Translations: Slovak " Translated By: Martin Lacko <lacko@host.sk> " Last Change: 2020 Apr 23 +" Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_sr_rs.ascii.vim +++ b/runtime/lang/menu_sr_rs.ascii.vim @@ -2,6 +2,7 @@ " Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com> " Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time " Adapted for VIM 8 by: Ivan Pesic on 2017-12-28 12:05+0400 +" Generated from menu_sr_rs.utf-8.vim, DO NOT EDIT " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") @@ -11,6 +12,8 @@ let did_menu_trans = 1 let s:keepcpo= &cpo set cpo&vim +scriptencoding latin1 + " Help menu menutrans &Help Pomo&c menutrans &Overview<Tab><F1> &Pregled<Tab><F1> @@ -25,11 +28,11 @@ menutrans &Version &Verzija menutrans &About &O\ programu " File menu -menutrans &File &Datoteka +menutrans &File &Fajl menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otvori\.\.\.<Tab>:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Podeli-otvori\.\.\.<Tab>:sp menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otvori\ karticu\.\.\.<Tab>:tabnew -menutrans &New<Tab>:enew &Nova<Tab>:enew +menutrans &New<Tab>:enew &Nov<Tab>:enew menutrans &Close<Tab>:close &Zatvori<Tab>:close menutrans &Save<Tab>:w &Sacuvaj<Tab>:w menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Sacuvaj\ &kao\.\.\.<Tab>:sav @@ -41,14 +44,14 @@ menutrans E&xit<Tab>:qa K&raj<Tab>: " Edit menu menutrans &Edit &Uredjivanje -menutrans &Undo<Tab>u &Vrati<Tab>u -menutrans &Redo<Tab>^R &Povrati<Tab>^R +menutrans &Undo<Tab>u &Ponisti<Tab>u +menutrans &Redo<Tab>^R &Vrati\ izmenu<Tab>^R menutrans Rep&eat<Tab>\. P&onovi<Tab>\. menutrans Cu&t<Tab>"+x Ise&ci<Tab>"+x menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiraj<Tab>"+y menutrans &Paste<Tab>"+gP &Ubaci<Tab>"+gP -menutrans &Paste<Tab>"+P &Ubaci<Tab>"+gP -menutrans Put\ &Before<Tab>[p Stavi\ pre&d<Tab>[p +menutrans &Paste<Tab>"+P &Ubaci<Tab>"+P +menutrans Put\ &Before<Tab>[p Stavi\ ispre&d<Tab>[p menutrans Put\ &After<Tab>]p Stavi\ &iza<Tab>]p menutrans &Delete<Tab>x Iz&brisi<Tab>x menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Izaberi\ sv&e<Tab>ggVG @@ -57,11 +60,11 @@ menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Nadj menutrans Settings\ &Window P&rozor\ podesavanja menutrans Startup\ &Settings Po&desavanja\ pri\ pokretanju menutrans &Global\ Settings Op&sta\ podesavanja -menutrans F&ile\ Settings Podesavanja\ za\ da&toteke -menutrans &Shiftwidth &Pomeraj +menutrans F&ile\ Settings Podesavanja\ za\ faj&love +menutrans &Shiftwidth &Korak\ uvlacenja menutrans Soft\ &Tabstop &Meka\ tabulacija menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Sirina\ teksta\.\.\. -menutrans &File\ Format\.\.\. &Vrsta\ datoteke\.\.\. +menutrans &File\ Format\.\.\. &Vrsta\ fajla\.\.\. menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Prikazi\ seme\ bo&ja\ u\ meniju menutrans C&olor\ Scheme \Seme\ bo&ja menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Prikazi\ pres&likavanja\ tastature\ u\ meniju @@ -69,15 +72,15 @@ menutrans &Keymap Pres&likavanja\ tastat menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Izbor\ &fonta\.\.\. " Edit/Global Settings -menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Naglasi\ &obrazce\ (da/ne)<Tab>:set\ hls! +menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Isticanje\ &sablona\ (da/ne)<Tab>:set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Zanemari\ velicinu\ &slova\ (da/ne)<Tab>:set\ ic! -menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Proveri\ pratecu\ &zagradu\ (da/ne)<Tab>:set\ sm! +menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Prikazi\ uparenu\ &zagradu\ (da/ne)<Tab>:set\ sm! menutrans &Context\ lines Vidljivi\ &redovi menutrans &Virtual\ Edit Virtuelno\ &uredjivanje -menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Rezim\ u&nosa\ (da/ne)<Tab>:set\ im! +menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Rezim\ U&metanje\ (da/ne)<Tab>:set\ im! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ saglasno\ (da/ne)<Tab>:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Putanja\ &pretrage\.\.\. -menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Datoteke\ oznaka\.\.\. +menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Fajlovi\ oznaka\.\.\. menutrans Toggle\ &Toolbar Linija\ sa\ &alatkama\ (da/ne) menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Donja\ l&inija\ klizanja\ (da/ne) menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Leva\ linija\ klizanja\ (da/ne) @@ -86,8 +89,8 @@ menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Des " Edit/Global Settings/Virtual Edit menutrans Never Nikad menutrans Block\ Selection Izbor\ bloka -menutrans Insert\ mode Rezim\ unosa -menutrans Block\ and\ Insert Blok\ i\ unos +menutrans Insert\ mode Rezim\ Umetanje +menutrans Block\ and\ Insert Blok\ i\ Umetanje menutrans Always Uvek " Edit/File Settings @@ -107,13 +110,13 @@ menutrans None Bez\ preslikavanja menutrans &Tools &Alatke menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Skoci\ na\ &ovu\ oznaku<Tab>g^] menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skoci\ &natrag<Tab>^T -menutrans Build\ &Tags\ File Izgradi\ &datoteku\ oznaka +menutrans Build\ &Tags\ File Izgradi\ &fajl\ oznaka menutrans &Spelling Pra&vopis menutrans &Folding &Podvijanje -menutrans Create\ &Fold<Tab>zf S&tvori\ podvijutak<Tab>zf -menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd O&brisi\ podvijutak<Tab>zd -menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Obrisi\ sve\ po&dvijutke<Tab>zD -menutrans Fold\ column\ &width Sirina\ &reda\ podvijutka +menutrans Create\ &Fold<Tab>zf S&tvori\ svijutak<Tab>zf +menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd O&brisi\ svijutak<Tab>zd +menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Obrisi\ sve\ sv&ijutke<Tab>zD +menutrans Fold\ column\ &width Sirina\ &reda\ cvijutka "menutrans &Diff &Uporedjivanje menutrans &Make<Tab>:make 'mak&e'<Tab>:make menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Spisak\ &gresaka<Tab>:cl @@ -144,15 +147,15 @@ menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Po menutrans &Find\ More\ Languages Pronadji\ jos\ jezika " Tools/Folding -menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Omoguci/prekini\ podvijanje<Tab>zi +menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Omoguci/prekini\ svijanje<Tab>zi menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Pokazi\ red\ sa\ kursorom<Tab>zv menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Pokazi\ &samo\ red\ sa\ kursorom<Tab>zMzx -menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Zatvori\ vise\ podvijutaka<Tab>zm -menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zatvori\ s&ve\ podvijutke<Tab>zM -menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Otvori\ vis&e\ podvijutaka<Tab>zr -menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR O&tvori\ sve\ podvijutke<Tab>zR +menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Zatvori\ vise\ svijutaka<Tab>zm +menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zatvori\ s&ve\ svijutke<Tab>zM +menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Otvori\ vis&e\ svijutaka<Tab>zr +menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR O&tvori\ sve\ svijutke<Tab>zR menutrans Fold\ Met&hod &Nacin\ podvijanja -menutrans Fold\ Col&umn\ Width Sirina\ kolone\ ispred\ podvijutaka +menutrans Fold\ Col&umn\ Width Sirina\ kolone\ ispred\ svijutaka " Tools/Folding/Fold Method menutrans M&anual &Rucno @@ -179,7 +182,7 @@ menutrans Delete &Obrisi menutrans &Alternate A<ernativni menutrans &Next &Sledeci menutrans &Previous &Prethodni -menutrans [No\ File] [Nema\ datoteke] +menutrans [No\ File] [Nema\ fajla] " Window menu menutrans &Window &Prozor @@ -187,7 +190,7 @@ menutrans &New<Tab>^Wn &Novi<Tab>^W menutrans S&plit<Tab>^Ws &Podeli<Tab>^Ws menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Podeli\ sa\ &alternativnim<Tab>^W^^ menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Podeli\ &uspravno<Tab>^Wv -menutrans Split\ File\ E&xplorer Podeli\ za\ pregled\ &datoteka +menutrans Split\ File\ E&xplorer Podeli\ za\ pregled\ &fajlova menutrans &Close<Tab>^Wc &Zatvori<Tab>^Wc menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zatvori\ &ostale<Tab>^Wo "menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Sledeci<Tab>^Ww @@ -208,7 +211,7 @@ menutrans &Left\ side<Tab>^WH U&levo<Ta menutrans &Right\ side<Tab>^WL U&desno<Tab>^WL " The popup menu -menutrans &Undo &Vrati +menutrans &Undo &Ponisti menutrans Cu&t &Iseci menutrans &Copy &Kopiraj menutrans &Paste &Ubaci @@ -216,7 +219,7 @@ menutrans &Delete I&zbrisi menutrans Select\ Blockwise Biraj\ b&lokovski menutrans Select\ &Word Izaberi\ &rec menutrans Select\ &Sentence Izaberi\ r&ecenicu -menutrans Select\ Pa&ragraph Izaberi\ ¶graf +menutrans Select\ Pa&ragraph Izaberi\ &pasus menutrans Select\ &Line Izaberi\ r&ed menutrans Select\ &Block Izaberi\ &blok menutrans Select\ &All Izaberi\ &sve @@ -262,13 +265,13 @@ endif " Syntax menu menutrans &Syntax &Sintaksa -menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Prikazi\ tipove\ datoteka\ u\ &meniju +menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Prikazi\ tipove\ fajlova\ u\ &meniju menutrans Set\ '&syntax'\ only Pode&si\ samo\ 'syntax' menutrans Set\ '&filetype'\ too Podesi\ &takodje\ i\ 'filetype' menutrans &Off &Iskljuceno menutrans &Manual &Rucno menutrans A&utomatic &Automatski -menutrans on/off\ for\ &This\ file Da/ne\ za\ ovu\ &datoteku +menutrans on/off\ for\ &This\ file Da/ne\ za\ ovaj\ &fajl menutrans Co&lor\ test Provera\ &boja menutrans &Highlight\ test Provera\ isti&canja menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ &u\ HTML @@ -276,17 +279,17 @@ menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ " dialog texts let menutrans_help_dialog = "Unesite naredbu ili rec cije pojasnjenje trazite:\n\nDodajte i_ za naredbe unosa (npr. i_CTRL-X)\nDodajte c_ za naredbe komandnog rezima (npr. s_<Del>)\nDodajte ' za imena opcija (npr. 'shiftwidth')" -let g:menutrans_path_dialog = "Unesite put pretrage za datoteke\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma." +let g:menutrans_path_dialog = "Unesite putanju pretrage za fajlove\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma." -let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena datoteka sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena." +let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena fajlova sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena." let g:menutrans_textwidth_dialog = "Unesite novu sirinu teksta (0 sprecava prelom)" -let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa datoteke" +let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa fajla" let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Otkazi" -let menutrans_no_file = "[Nema datoteke]" +let menutrans_no_file = "[Nema fajla]" let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo
--- a/runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-2.vim +++ b/runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-2.vim @@ -2,6 +2,7 @@ " Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com> " Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time " Adapted for VIM 8 by: Ivan Pei on 2017-12-28 12:05+0400 +" Generated from menu_sr_rs.utf-8.vim, DO NOT EDIT " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") @@ -27,11 +28,11 @@ menutrans &Version &Verzija menutrans &About &O\ programu " File menu -menutrans &File &Datoteka +menutrans &File &Fajl menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otvori\.\.\.<Tab>:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Podeli-otvori\.\.\.<Tab>:sp menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otvori\ karticu\.\.\.<Tab>:tabnew -menutrans &New<Tab>:enew &Nova<Tab>:enew +menutrans &New<Tab>:enew &Nov<Tab>:enew menutrans &Close<Tab>:close &Zatvori<Tab>:close menutrans &Save<Tab>:w &Sauvaj<Tab>:w menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Sauvaj\ &kao\.\.\.<Tab>:sav @@ -43,14 +44,14 @@ menutrans E&xit<Tab>:qa K&raj<Tab>: " Edit menu menutrans &Edit &Ureivanje -menutrans &Undo<Tab>u &Vrati<Tab>u -menutrans &Redo<Tab>^R &Povrati<Tab>^R +menutrans &Undo<Tab>u &Poniti<Tab>u +menutrans &Redo<Tab>^R &Vrati\ izmenu<Tab>^R menutrans Rep&eat<Tab>\. P&onovi<Tab>\. menutrans Cu&t<Tab>"+x Ise&ci<Tab>"+x menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiraj<Tab>"+y menutrans &Paste<Tab>"+gP &Ubaci<Tab>"+gP -menutrans &Paste<Tab>"+P &Ubaci<Tab>"+gP -menutrans Put\ &Before<Tab>[p Stavi\ pre&d<Tab>[p +menutrans &Paste<Tab>"+P &Ubaci<Tab>"+P +menutrans Put\ &Before<Tab>[p Stavi\ ispre&d<Tab>[p menutrans Put\ &After<Tab>]p Stavi\ &iza<Tab>]p menutrans &Delete<Tab>x Iz&brii<Tab>x menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Izaberi\ sv&e<Tab>ggVG @@ -59,11 +60,11 @@ menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Nai\ i\ &zameni\.\.\. menutrans Settings\ &Window P&rozor\ podeavanja menutrans Startup\ &Settings Po&deavanja\ pri\ pokretanju menutrans &Global\ Settings Op&ta\ podeavanja -menutrans F&ile\ Settings Podeavanja\ za\ da&toteke -menutrans &Shiftwidth &Pomeraj +menutrans F&ile\ Settings Podeavanja\ za\ faj&love +menutrans &Shiftwidth &Korak\ uvlaenja menutrans Soft\ &Tabstop &Meka\ tabulacija menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &irina\ teksta\.\.\. -menutrans &File\ Format\.\.\. &Vrsta\ datoteke\.\.\. +menutrans &File\ Format\.\.\. &Vrsta\ fajla\.\.\. menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Prikai\ eme\ bo&ja\ u\ meniju menutrans C&olor\ Scheme \eme\ bo&ja menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Prikai\ pres&likavanja\ tastature\ u\ meniju @@ -71,15 +72,15 @@ menutrans &Keymap Pres&likavanja\ tastat menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Izbor\ &fonta\.\.\. " Edit/Global Settings -menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Naglasi\ &obrazce\ (da/ne)<Tab>:set\ hls! +menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Isticanje\ &ablona\ (da/ne)<Tab>:set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Zanemari\ veliinu\ &slova\ (da/ne)<Tab>:set\ ic! -menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Proveri\ prateu\ &zagradu\ (da/ne)<Tab>:set\ sm! +menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Prikai\ uparenu\ &zagradu\ (da/ne)<Tab>:set\ sm! menutrans &Context\ lines Vidljivi\ &redovi menutrans &Virtual\ Edit Virtuelno\ &ureivanje -menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Reim\ u&nosa\ (da/ne)<Tab>:set\ im! +menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Reim\ U&metanje\ (da/ne)<Tab>:set\ im! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ saglasno\ (da/ne)<Tab>:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Putanja\ &pretrage\.\.\. -menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Datoteke\ oznaka\.\.\. +menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Fajlovi\ oznaka\.\.\. menutrans Toggle\ &Toolbar Linija\ sa\ &alatkama\ (da/ne) menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Donja\ l&inija\ klizanja\ (da/ne) menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Leva\ linija\ klizanja\ (da/ne) @@ -88,8 +89,8 @@ menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Des " Edit/Global Settings/Virtual Edit menutrans Never Nikad menutrans Block\ Selection Izbor\ bloka -menutrans Insert\ mode Reim\ unosa -menutrans Block\ and\ Insert Blok\ i\ unos +menutrans Insert\ mode Reim\ Umetanje +menutrans Block\ and\ Insert Blok\ i\ Umetanje menutrans Always Uvek " Edit/File Settings @@ -109,13 +110,13 @@ menutrans None Bez\ preslikavanja menutrans &Tools &Alatke menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Skoi\ na\ &ovu\ oznaku<Tab>g^] menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skoi\ &natrag<Tab>^T -menutrans Build\ &Tags\ File Izgradi\ &datoteku\ oznaka +menutrans Build\ &Tags\ File Izgradi\ &fajl\ oznaka menutrans &Spelling Pra&vopis menutrans &Folding &Podvijanje -menutrans Create\ &Fold<Tab>zf S&tvori\ podvijutak<Tab>zf -menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd O&brii\ podvijutak<Tab>zd -menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Obrii\ sve\ po&dvijutke<Tab>zD -menutrans Fold\ column\ &width irina\ &reda\ podvijutka +menutrans Create\ &Fold<Tab>zf S&tvori\ svijutak<Tab>zf +menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd O&brii\ svijutak<Tab>zd +menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Obrii\ sve\ sv&ijutke<Tab>zD +menutrans Fold\ column\ &width irina\ &reda\ cvijutka "menutrans &Diff &Uporeivanje menutrans &Make<Tab>:make 'mak&e'<Tab>:make menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Spisak\ &greaka<Tab>:cl @@ -146,15 +147,15 @@ menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Po menutrans &Find\ More\ Languages Pronai\ jo\ jezika " Tools/Folding -menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Omogui/prekini\ podvijanje<Tab>zi +menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Omogui/prekini\ svijanje<Tab>zi menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Pokai\ red\ sa\ kursorom<Tab>zv menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Pokai\ &samo\ red\ sa\ kursorom<Tab>zMzx -menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Zatvori\ vie\ podvijutaka<Tab>zm -menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zatvori\ s&ve\ podvijutke<Tab>zM -menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Otvori\ vi&e\ podvijutaka<Tab>zr -menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR O&tvori\ sve\ podvijutke<Tab>zR +menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Zatvori\ vie\ svijutaka<Tab>zm +menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zatvori\ s&ve\ svijutke<Tab>zM +menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Otvori\ vi&e\ svijutaka<Tab>zr +menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR O&tvori\ sve\ svijutke<Tab>zR menutrans Fold\ Met&hod &Nain\ podvijanja -menutrans Fold\ Col&umn\ Width irina\ kolone\ ispred\ podvijutaka +menutrans Fold\ Col&umn\ Width irina\ kolone\ ispred\ svijutaka " Tools/Folding/Fold Method menutrans M&anual &Runo @@ -181,7 +182,7 @@ menutrans Delete &Obrii menutrans &Alternate A<ernativni menutrans &Next &Sledei menutrans &Previous &Prethodni -menutrans [No\ File] [Nema\ datoteke] +menutrans [No\ File] [Nema\ fajla] " Window menu menutrans &Window &Prozor @@ -189,7 +190,7 @@ menutrans &New<Tab>^Wn &Novi<Tab>^W menutrans S&plit<Tab>^Ws &Podeli<Tab>^Ws menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Podeli\ sa\ &alternativnim<Tab>^W^^ menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Podeli\ &uspravno<Tab>^Wv -menutrans Split\ File\ E&xplorer Podeli\ za\ pregled\ &datoteka +menutrans Split\ File\ E&xplorer Podeli\ za\ pregled\ &fajlova menutrans &Close<Tab>^Wc &Zatvori<Tab>^Wc menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zatvori\ &ostale<Tab>^Wo "menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Sledei<Tab>^Ww @@ -210,7 +211,7 @@ menutrans &Left\ side<Tab>^WH U&levo<Ta menutrans &Right\ side<Tab>^WL U&desno<Tab>^WL " The popup menu -menutrans &Undo &Vrati +menutrans &Undo &Poniti menutrans Cu&t &Iseci menutrans &Copy &Kopiraj menutrans &Paste &Ubaci @@ -218,7 +219,7 @@ menutrans &Delete I&zbrii menutrans Select\ Blockwise Biraj\ b&lokovski menutrans Select\ &Word Izaberi\ &re menutrans Select\ &Sentence Izaberi\ r&eenicu -menutrans Select\ Pa&ragraph Izaberi\ ¶graf +menutrans Select\ Pa&ragraph Izaberi\ &pasus menutrans Select\ &Line Izaberi\ r&ed menutrans Select\ &Block Izaberi\ &blok menutrans Select\ &All Izaberi\ &sve @@ -264,13 +265,13 @@ endif " Syntax menu menutrans &Syntax &Sintaksa -menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Prikai\ tipove\ datoteka\ u\ &meniju +menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Prikai\ tipove\ fajlova\ u\ &meniju menutrans Set\ '&syntax'\ only Pode&si\ samo\ 'syntax' menutrans Set\ '&filetype'\ too Podesi\ &takoe\ i\ 'filetype' menutrans &Off &Iskljueno menutrans &Manual &Runo menutrans A&utomatic &Automatski -menutrans on/off\ for\ &This\ file Da/ne\ za\ ovu\ &datoteku +menutrans on/off\ for\ &This\ file Da/ne\ za\ ovaj\ &fajl menutrans Co&lor\ test Provera\ &boja menutrans &Highlight\ test Provera\ isti&canja menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ &u\ HTML @@ -278,17 +279,17 @@ menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ " dialog texts let menutrans_help_dialog = "Unesite naredbu ili re ije pojanjenje traite:\n\nDodajte i_ za naredbe unosa (npr. i_CTRL-X)\nDodajte c_ za naredbe komandnog reima (npr. s_<Del>)\nDodajte ' za imena opcija (npr. 'shiftwidth')" -let g:menutrans_path_dialog = "Unesite put pretrage za datoteke\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma." +let g:menutrans_path_dialog = "Unesite putanju pretrage za fajlove\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma." -let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena datoteka sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena." +let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena fajlova sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena." let g:menutrans_textwidth_dialog = "Unesite novu irinu teksta (0 spreava prelom)" -let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa datoteke" +let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa fajla" let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Otkai" -let menutrans_no_file = "[Nema datoteke]" +let menutrans_no_file = "[Nema fajla]" let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo
--- a/runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-5.vim +++ b/runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-5.vim @@ -2,6 +2,7 @@ " Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com> " Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time " Adapted for VIM 8 by: on 2017-12-28 12:05+0400 +" Generated from menu_sr_rs.utf-8.vim, DO NOT EDIT " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") @@ -27,11 +28,11 @@ menutrans &Version & menutrans &About &\ " File menu -menutrans &File & +menutrans &File & menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &\.\.\.<Tab>:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &-\.\.\.<Tab>:sp menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew \ \.\.\.<Tab>:tabnew -menutrans &New<Tab>:enew &<Tab>:enew +menutrans &New<Tab>:enew &<Tab>:enew menutrans &Close<Tab>:close &<Tab>:close menutrans &Save<Tab>:w &<Tab>:w menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav \ &\.\.\.<Tab>:sav @@ -43,14 +44,14 @@ menutrans E&xit<Tab>:qa &<Tab>:qa " Edit menu menutrans &Edit & -menutrans &Undo<Tab>u &<Tab>u -menutrans &Redo<Tab>^R &<Tab>^R +menutrans &Undo<Tab>u &<Tab>u +menutrans &Redo<Tab>^R &\ <Tab>^R menutrans Rep&eat<Tab>\. &<Tab>\. menutrans Cu&t<Tab>"+x &<Tab>"+x menutrans &Copy<Tab>"+y &<Tab>"+y menutrans &Paste<Tab>"+gP &<Tab>"+gP -menutrans &Paste<Tab>"+P &<Tab>"+gP -menutrans Put\ &Before<Tab>[p \ &<Tab>[p +menutrans &Paste<Tab>"+P &<Tab>"+P +menutrans Put\ &Before<Tab>[p \ &<Tab>[p menutrans Put\ &After<Tab>]p \ &<Tab>]p menutrans &Delete<Tab>x &<Tab>x menutrans &Select\ all<Tab>ggVG \ &<Tab>ggVG @@ -59,11 +60,11 @@ menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. \ \ &\.\.\. menutrans Settings\ &Window &\ menutrans Startup\ &Settings &\ \ menutrans &Global\ Settings &\ -menutrans F&ile\ Settings \ \ & -menutrans &Shiftwidth & +menutrans F&ile\ Settings \ \ & +menutrans &Shiftwidth &\ menutrans Soft\ &Tabstop &\ menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &\ \.\.\. -menutrans &File\ Format\.\.\. &\ \.\.\. +menutrans &File\ Format\.\.\. &\ \.\.\. menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu \ \ &\ \ menutrans C&olor\ Scheme \\ & menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu \ &\ \ \ @@ -71,15 +72,15 @@ menutrans &Keymap &\ menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. \ &\.\.\. " Edit/Global Settings -menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! \ &\ (/)<Tab>:set\ hls! +menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! \ &\ (/)<Tab>:set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! \ \ &\ (/)<Tab>:set\ ic! -menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! \ \ &\ (/)<Tab>:set\ sm! +menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! \ \ &\ (/)<Tab>:set\ sm! menutrans &Context\ lines \ & menutrans &Virtual\ Edit \ & -menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! \ &\ (/)<Tab>:set\ im! +menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! \ &\ (/)<Tab>:set\ im! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ \ (/)<Tab>:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. \ &\.\.\. -menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &\ \.\.\. +menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &\ \.\.\. menutrans Toggle\ &Toolbar \ \ &\ (/) menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar \ &\ \ (/) menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &\ \ \ (/) @@ -88,8 +89,8 @@ menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &\ \ \ (/) " Edit/Global Settings/Virtual Edit menutrans Never menutrans Block\ Selection \ -menutrans Insert\ mode \ -menutrans Block\ and\ Insert \ \ +menutrans Insert\ mode \ +menutrans Block\ and\ Insert \ \ menutrans Always " Edit/File Settings @@ -109,13 +110,13 @@ menutrans None \ menutrans &Tools & menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] \ \ &\ <Tab>g^] menutrans Jump\ &back<Tab>^T \ &<Tab>^T -menutrans Build\ &Tags\ File \ &\ +menutrans Build\ &Tags\ File \ &\ menutrans &Spelling & menutrans &Folding & -menutrans Create\ &Fold<Tab>zf &\ <Tab>zf -menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd &\ <Tab>zd -menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD \ \ &<Tab>zD -menutrans Fold\ column\ &width \ &\ +menutrans Create\ &Fold<Tab>zf &\ <Tab>zf +menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd &\ <Tab>zd +menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD \ \ &<Tab>zD +menutrans Fold\ column\ &width \ &\ "menutrans &Diff & menutrans &Make<Tab>:make 'mak&'<Tab>:make menutrans &List\ Errors<Tab>:cl \ &<Tab>:cl @@ -146,15 +147,15 @@ menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" \ \ \ "en_us" menutrans &Find\ More\ Languages \ \ " Tools/Folding -menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &/\ <Tab>zi +menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &/\ <Tab>zi menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &\ \ \ <Tab>zv menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx \ &\ \ \ <Tab>zMzx -menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &\ \ <Tab>zm -menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM \ &\ <Tab>zM -menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr \ &\ <Tab>zr -menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR &\ \ <Tab>zR +menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &\ \ <Tab>zm +menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM \ &\ <Tab>zM +menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr \ &\ <Tab>zr +menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR &\ \ <Tab>zR menutrans Fold\ Met&hod &\ -menutrans Fold\ Col&umn\ Width \ \ \ +menutrans Fold\ Col&umn\ Width \ \ \ " Tools/Folding/Fold Method menutrans M&anual & @@ -181,7 +182,7 @@ menutrans Delete & menutrans &Alternate & menutrans &Next & menutrans &Previous & -menutrans [No\ File] [\ ] +menutrans [No\ File] [\ ] " Window menu menutrans &Window & @@ -189,7 +190,7 @@ menutrans &New<Tab>^Wn &<Tab>^Wn menutrans S&plit<Tab>^Ws &<Tab>^Ws menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ \ \ &<Tab>^W^^ menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv \ &<Tab>^Wv -menutrans Split\ File\ E&xplorer \ \ \ & +menutrans Split\ File\ E&xplorer \ \ \ & menutrans &Close<Tab>^Wc &<Tab>^Wc menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo \ &<Tab>^Wo "menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &<Tab>^Ww @@ -210,7 +211,7 @@ menutrans &Left\ side<Tab>^WH &<Tab>^WH menutrans &Right\ side<Tab>^WL &<Tab>^WL " The popup menu -menutrans &Undo & +menutrans &Undo & menutrans Cu&t & menutrans &Copy & menutrans &Paste & @@ -218,7 +219,7 @@ menutrans &Delete & menutrans Select\ Blockwise \ & menutrans Select\ &Word \ & menutrans Select\ &Sentence \ & -menutrans Select\ Pa&ragraph \ & +menutrans Select\ Pa&ragraph \ & menutrans Select\ &Line \ & menutrans Select\ &Block \ & menutrans Select\ &All \ & @@ -264,13 +265,13 @@ endif " Syntax menu menutrans &Syntax & -menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu \ \ \ \ & +menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu \ \ \ \ & menutrans Set\ '&syntax'\ only &\ \ 'syntax' menutrans Set\ '&filetype'\ too \ &\ \ 'filetype' menutrans &Off & menutrans &Manual & menutrans A&utomatic & -menutrans on/off\ for\ &This\ file /\ \ \ & +menutrans on/off\ for\ &This\ file /\ \ \ & menutrans Co&lor\ test \ & menutrans &Highlight\ test \ & menutrans &Convert\ to\ HTML \ &\ HTML @@ -278,17 +279,17 @@ menutrans &Convert\ to\ HTML \ &\ HTML " dialog texts let menutrans_help_dialog = " :\n\n i_ (. i_CTRL-X)\n c_ (. _<Del>)\n ' (. 'shiftwidth')" -let g:menutrans_path_dialog = " \n ." +let g:menutrans_path_dialog = " \n ." -let g:menutrans_tags_dialog = " \n ." +let g:menutrans_tags_dialog = " \n ." let g:menutrans_textwidth_dialog = " (0 )" -let g:menutrans_fileformat_dialog = " " +let g:menutrans_fileformat_dialog = " " let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&" -let menutrans_no_file = "[ ]" +let menutrans_no_file = "[ ]" let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo
--- a/runtime/lang/menu_sr_rs.utf-8.vim +++ b/runtime/lang/menu_sr_rs.utf-8.vim @@ -2,6 +2,7 @@ " Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com> " Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time " Adapted for VIM 8 by: Иван Пешић on 2017-12-28 12:05+0400 +" Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_sv_se.latin1.vim +++ b/runtime/lang/menu_sv_se.latin1.vim @@ -1,6 +1,7 @@ " Menu Translations: Swedish " Maintainer: Johan Svedberg <johan@svedberg.com> " Last Change: 2020 Apr 22 +" Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")
--- a/runtime/lang/menu_tr_tr.cp1254.vim +++ b/runtime/lang/menu_tr_tr.cp1254.vim @@ -1,5 +1,6 @@ " Menu Translations: Turkish " Maintainer: Emir SARI <bitigchi@me.com> +" Generated from menu_tr_tr.utf-8.vim, DO NOT EDIT if exists("did_menu_trans") finish
--- a/runtime/lang/menu_tr_tr.iso_8859-9.vim +++ b/runtime/lang/menu_tr_tr.iso_8859-9.vim @@ -1,5 +1,6 @@ " Menu Translations: Turkish " Maintainer: Emir SARI <bitigchi@me.com> +" Generated from menu_tr_tr.utf-8.vim, DO NOT EDIT if exists("did_menu_trans") finish @@ -8,7 +9,7 @@ endif let did_menu_trans = 1 let s:keepcpo= &cpo set cpo&vim -scriptencoding iso-8859-9 +scriptencoding iso8859-9 " Top menutrans &File &Dosya
--- a/runtime/lang/menu_tr_tr.utf-8.vim +++ b/runtime/lang/menu_tr_tr.utf-8.vim @@ -1,5 +1,6 @@ " Menu Translations: Turkish " Maintainer: Emir SARI <bitigchi@me.com> +" Original translations if exists("did_menu_trans") finish
--- a/runtime/lang/menu_uk_ua.cp1251.vim +++ b/runtime/lang/menu_uk_ua.cp1251.vim @@ -1,6 +1,7 @@ " Menu Translations: Ukrainian " Maintainer: Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua> " Last Change: 11 Oct 2001 +" Generated from menu_uk_ua.utf-8.vim, DO NOT EDIT " " Please, see readme at htpp://www.vstu.edu.ua/~bohdan/vim before any
--- a/runtime/lang/menu_uk_ua.koi8-u.vim +++ b/runtime/lang/menu_uk_ua.koi8-u.vim @@ -1,6 +1,7 @@ " Menu Translations: Ukrainian " Maintainer: Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua> " Last Change: 11 Oct 2001 +" Generated from menu_uk_ua.utf-8.vim, DO NOT EDIT " " Please, see readme at htpp://www.vstu.edu.ua/~bohdan/vim before any
new file mode 100644 --- /dev/null +++ b/runtime/lang/menu_uk_ua.utf-8.vim @@ -0,0 +1,252 @@ +" Menu Translations: Ukrainian +" Maintainer: Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua> +" Last Change: 11 Oct 2001 +" Original translations + +" +" Please, see readme at htpp://www.vstu.edu.ua/~bohdan/vim before any +" complains, and even if you won't complain, read it anyway. +" + +" Quit when menu translations have already been done. +if exists("did_menu_trans") + finish +endif +let did_menu_trans = 1 +let s:keepcpo= &cpo +set cpo&vim + +scriptencoding utf-8 + +" Help menu +menutrans &Help &Допомога +menutrans &Overview<Tab><F1> &Загальна\ Інформація<Tab><F1> +menutrans &User\ Manual &Керівництво\ для\ користувача +menutrans &How-to\ links &Як-Зробити? +"menutrans &GUI &GIU +menutrans &Credits &Подяки +menutrans Co&pying &Розповсюдження +menutrans O&rphans &Допомога\ сиротам +menutrans &Version &Версія +menutrans &About Про\ &програму + +" File menu +menutrans &File &Файл +menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Відкрити\.\.\.<Tab>:e +menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Розділити\ вікно\.\.\.<Tab>:sp +menutrans &New<Tab>:enew &Новий<Tab>:enew +menutrans &Close<Tab>:close &Закрити<Tab>:close +menutrans &Save<Tab>:w За&пам'ятати<Tab>:w +menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Запам'ятати\ &як\.\.\.<Tab>:sav +menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. По&рівняти\ з\.\.\. +menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. За&латати\.\.\. +menutrans &Print &Друкувати +menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Записати\ і\ ви&йти<Tab>:wqa +menutrans E&xit<Tab>:qa &Вихід<Tab>:qa + +" Edit menu +menutrans &Edit &Редагувати +menutrans &Undo<Tab>u &Відмінити<Tab>u +menutrans &Redo<Tab>^R &Повернути<Tab>^R +menutrans Rep&eat<Tab>\. П&овторити<Tab>\. +menutrans Cu&t<Tab>"+x Ви&різати<Tab>"+x +menutrans &Copy<Tab>"+y &Копіювати<Tab>"+y +menutrans &Paste<Tab>"+gP В&ставити<Tab>"+gP +menutrans Put\ &Before<Tab>[p Вставити\ попе&реду<Tab>[p +menutrans Put\ &After<Tab>]p Вставити\ п&ісля<Tab>]p +menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Ви&брати\ усе<Tab>ggVG +menutrans &Find\.\.\. &Знайти\.\.\. +menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. За&мінити\.\.\. +menutrans Settings\ &Window Вікно\ &налаштувань +menutrans &Global\ Settings Загальні\ на&лаштування +menutrans F&ile\ Settings Налаштування\ для\ &файлу +menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Нумерація\ рядків<Tab>:set\ nu! +menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Режим\ на&длишкового\ відображення<Tab>:set\ list! +menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Режим\ &переносу<Tab>:set\ wrap! +menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Переносити\ усе\ &слово<Tab>:set\ lbr! +menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Користуватися\ символом\ &табуляції<Tab>:set\ et! +menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Автоматичний\ &відступ<Tab>:set\ ai! +menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Відступи\ для\ мови\ &C<Tab>:set\ cin! +menutrans &Shiftwidth &Зсув +menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Ширина\ тексту\.\.\. +menutrans &File\ Format\.\.\. &Формат\ файлу\.\.\. +menutrans Soft\ &Tabstop Позиція\ &табуляції +menutrans C&olor\ Scheme &Кольори +menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Вибрати\ &шрифт\.\.\. + + +menutrans &Keymap Режим\ клавіатури +menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Виділяти\ &зразок<Tab>:set\ hls! +menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Розрізняти\ \великі\ та\ малі\ літери<Tab>:set\ ic! +menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Негайний\ пошук<Tab>:set\ sm! +menutrans &Context\ lines Кількість\ &важливих\ рядків +menutrans &Virtual\ Edit Курсор\ &рухається\ без\ меж + +menutrans Never Ніколи +menutrans Block\ Selection Вибір\ Блоку +menutrans Insert\ mode Режим\ вставки +menutrans Block\ and\ Insert Вибір\ і\ вставка +menutrans Always Завжди + +menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Режим\ &вставки<Tab>:set\ im! +menutrans Search\ &Path\.\.\. &Шлях\ пошуку\.\.\. +menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Файли\ &поміток\.\.\. + + +" +" GUI options +menutrans Toggle\ &Toolbar Панель\ &інструментів +menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar &Нижня\ лінійка\ зсуву +menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Ліва\ лінійка\ зсуву +menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Права\ лінійка\ зсуву + +" Programming menu +menutrans &Tools &Інструменти +menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Перейти\ до\ помітки<Tab>g^] +menutrans Jump\ &back<Tab>^T По&вернутися<Tab>^T +menutrans Build\ &Tags\ File &Створити\ файл\ поміток +" Folding +menutrans &Folding &Згортки +menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Дозволити/заборонити\ згортки<Tab>zi +menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Бачити\ рядок\ з\ курсором<Tab>zv +menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Бачити\ &лише\ рядок\ з\ курсором<Tab>zMzx +menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Закрити\ &більше\ згортків<Tab>zm +menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Закрити\ &усі\ згортки<Tab>zM +menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Відкрити\ у&сі\ згортки<Tab>zR +menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Відкрити\ б&ільше\ згортків<Tab>zr + +menutrans Create\ &Fold<Tab>zf С&творити\ згорток<Tab>zf +menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd &Видалити\ згорток<Tab>zd +menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Видалит&и\ усі\ згортки<Tab>zD +menutrans Fold\ column\ &width &Товщина\ рядка\ згортків +menutrans Fold\ Met&hod &Метод\ згортання +menutrans M&anual &Ручний +menutrans I&ndent &Відступ +menutrans E&xpression В&ираз +menutrans S&yntax &Синтаксично +menutrans Ma&rker По&значки + +" Diff +menutrans &Diff По&рівняння +menutrans &Update &Поновити +menutrans &Get\ Block &Запозичити\ різницю +menutrans &Put\ Block &Впровадити\ різницю + +" Make and stuff... +menutrans &Make<Tab>:make &Будувати(make)<Tab>:make +menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Список\ помилок<Tab>:cl +menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Сп&исок\ повідомлень<Tab>:cl! +menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Наступна\ помилка<Tab>:cn +menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Попередня\ помилка<Tab>:cp +menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Бувші\ помилки<Tab>:cold +menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew &Майбутні\ помилки<Tab>:cnew +menutrans Error\ &Window &Вікно\ помилок +menutrans &Update<Tab>:cwin &Поновити<Tab>:cwin +menutrans &Close<Tab>:cclose &Закрити<Tab>:cclose +menutrans &Open<Tab>:copen &Відкрити<Tab>:copen + +menutrans &Set\ Compiler Встановити\ &компілятор +menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Перевести\ в\ шістнадцяткові\ коди<Tab>:%!xxd +menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Повернути\ в\ двійкову\ форму<Tab>:%!xxd\ -r + +" Names for buffer menu. +menutrans &Buffers &Буфери +menutrans &Refresh\ menu &Поновити +menutrans Delete &Видалити +menutrans &Alternate &Вторинний +menutrans &Next &Слідуючий +menutrans &Previous &Попередній +menutrans [No\ File] [Немає\ Файла] + +" Window menu +menutrans &Window &Вікно +menutrans &New<Tab>^Wn &Нове<Tab>^Wn +menutrans S&plit<Tab>^Ws &Розділити<Tab>^Ws +menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Розділити\ для\ &вторинного\ файлу<Tab>^W^^ +menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Розділити\ &поперек<Tab>^Wv +"menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv &Розділити\ поперек<Tab>^Wv +menutrans Split\ File\ E&xplorer Розділити\ для\ &перегляду\ файлів + +menutrans &Close<Tab>^Wc &Закрити<Tab>^Wc +menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Закрити\ усі\ &інші<Tab>^Wo +menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Наступне<Tab>^Ww +menutrans P&revious<Tab>^WW &Попереднє<Tab>^WW +menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Вирівняти\ розмір<Tab>^W= +menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Най&більша\ висота<Tab>^W_ +menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Най&менша\ висота<Tab>^W1_ +menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Найбі&льша\ ширина<Tab>^W\| +menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Наймен&ша\ ширина<Tab>^W1\| +menutrans Move\ &To &Змістити +menutrans &Top<Tab>^WK До&гори<Tab>^WK +menutrans &Bottom<Tab>^WJ До&низу<Tab>^WJ +menutrans &Left\ side<Tab>^WH У&ліво<Tab>^WH +menutrans &Right\ side<Tab>^WL В&право<Tab>^WL +menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Циклічно\ догори<Tab>^WR +menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Ц&иклічно\ униз<Tab>^Wr + +" The popup menu +menutrans &Undo &Відмінити +menutrans Cu&t Ви&різати +menutrans &Copy &Копіювати +menutrans &Paste В&ставити +menutrans &Delete Ви&далити +menutrans Select\ &Word Вибрати\ &слово +menutrans Select\ &Line Вибрати\ &рядок +menutrans Select\ &Block Вибрати\ &блок +menutrans Select\ &All Вибрати\ &усе + + + +" The GUI toolbar +if has("toolbar") + if exists("*Do_toolbar_tmenu") + delfun Do_toolbar_tmenu + endif + fun Do_toolbar_tmenu() + tmenu ToolBar.Open Відкрити файл + tmenu ToolBar.Save Запам'ятати файл + tmenu ToolBar.SaveAll Запам'ятати усі файли + tmenu ToolBar.Print Друкувати + tmenu ToolBar.Undo Відмінити + tmenu ToolBar.Redo Повернути + tmenu ToolBar.Cut Вирізати + tmenu ToolBar.Copy Копіювати + tmenu ToolBar.Paste Вставити + tmenu ToolBar.Find Знайти... + tmenu ToolBar.FindNext Знайти наступний + tmenu ToolBar.FindPrev Знайти попередній + tmenu ToolBar.Replace Замінити... + tmenu ToolBar.LoadSesn Завантажити сеанс редагування + tmenu ToolBar.SaveSesn Запам'ятати сеанс редагування + tmenu ToolBar.RunScript Виконати файл команд + tmenu ToolBar.Make Збудувати проект + tmenu ToolBar.Shell Shell + tmenu ToolBar.RunCtags Створити файл поміток + tmenu ToolBar.TagJump Перейти до помітки + tmenu ToolBar.Help Допомога + tmenu ToolBar.FindHelp Пошук у допомозі + endfun +endif + +" Syntax menu +menutrans &Syntax &Синтаксис +menutrans Set\ '&syntax'\ only Встановлювати\ лише\ '&syntax' +menutrans Set\ '&filetype'\ too Встановлювати\ '&filetype'\ також +menutrans &Off &Вимкнено +menutrans &Manual &Ручний +menutrans A&utomatic &Автоматично +menutrans on/off\ for\ &This\ file Перемкнути\ для\ цього\ &файла +menutrans Co&lor\ test Перевірка\ &кольорів +menutrans &Highlight\ test &Перевірка\ виділення +menutrans &Convert\ to\ HTML Створити\ &HTML + +" dialog texts +let menutrans_no_file = "[Немає\ Файла]" +let menutrans_help_dialog = "Вкажіть команду або слово для пошуку:\n\nДодайте i_ для команд режиму вставки (напр. i_CTRL-X)\nДодайте i_ для командного режиму (напр. с_<Del>)\nДодайте ' для позначення назви опції (напр. 'shiftwidth')" +let g:menutrans_path_dialog = "Вкажіть шлях пошуку файлів\nРозділяйте назви директорій комами." +let g:menutrans_tags_dialog = "Вкажіть назви файлів поміток\nРозділяйте назви комами." +let g:menutrans_textwidth_dialog = "Вкажіть нову ширину тексту (0 для відміни фоматування)" +let g:menutrans_fileformat_dialog = "Виберіть формат файлу" + +let &cpo = s:keepcpo +unlet s:keepcpo
--- a/runtime/lang/menu_vi_vn.vim +++ b/runtime/lang/menu_vi_vn.vim @@ -1,6 +1,7 @@ " Menu Translations: Vietnamese " Maintainer: Phan Vinh Thinh <teppi@vnlinux.org> " Last Change: 12 Mar 2005 +" Original translations " URL: http://iatp.vspu.ac.ru/phan/vietvim/lang/menu_vi_vn.vim " "
--- a/runtime/lang/menu_zh_cn.utf-8.vim +++ b/runtime/lang/menu_zh_cn.utf-8.vim @@ -1,7 +1,8 @@ " Menu Translations: Simplified Chinese " Maintainer: Shun Bai <baishunde@gmail.com> " Previous Maintainer: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn> -" Last Change: 2020 Apr 23 +" Last Change: 2022 Feb 19 +" Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") @@ -435,8 +436,8 @@ menutrans Set\ '&filetype'\ Too 也设置\ 'filetype'(&F) menutrans Sorting\ Method 排序方式 " Netrw.Style.Sorting Method menuitems {{{3 menutrans Name<tab>s 文件名<tab>s - menutrans Time<tab>s 修改时间<tab>s - menutrans Size<tab>s 大小<tab>s + menutrans Time<tab>s 修改时间<tab>s + menutrans Size<tab>s 大小<tab>s menutrans Exten<tab>s 扩展名<tab>s " }}} " }}}
--- a/runtime/lang/menu_zh_tw.utf-8.vim +++ b/runtime/lang/menu_zh_tw.utf-8.vim @@ -1,6 +1,7 @@ " Menu Translations: Traditional Chinese " Translated By: Hung-Te Lin <piaip@csie.ntu.edu.tw> " Last Change: 2012 May 01 +" Original translations " {{{ Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans")