Mercurial > vim
comparison src/po/zh_CN.po @ 28843:cd68a630f0d0
Update runtime files and translations
Commit: https://github.com/vim/vim/commit/3f32a5f1601ab2b0eba0caad00d4c26fb86a02a2
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Thu May 12 20:34:15 2022 +0100
Update runtime files and translations
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Thu, 12 May 2022 21:45:05 +0200 |
parents | 0f0fed554cdc |
children | d314efe6447a |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
28842:4c4966f73c6b | 28843:cd68a630f0d0 |
---|---|
2264 msgstr "这个 cscope 命令不支持分割窗口。\n" | 2264 msgstr "这个 cscope 命令不支持分割窗口。\n" |
2265 | 2265 |
2266 msgid "E562: Usage: cstag <ident>" | 2266 msgid "E562: Usage: cstag <ident>" |
2267 msgstr "E562: 用法: cstag <ident>" | 2267 msgstr "E562: 用法: cstag <ident>" |
2268 | 2268 |
2269 msgid "E257: cstag: tag not found" | 2269 # TODO: Capitalise first word of message? |
2270 msgid "E257: cstag: Tag not found" | |
2270 msgstr "E257: cstag: 找不到 tag" | 2271 msgstr "E257: cstag: 找不到 tag" |
2271 | 2272 |
2272 #, c-format | 2273 #, c-format |
2273 msgid "E563: stat(%s) error: %d" | 2274 msgid "E563: stat(%s) error: %d" |
2274 msgstr "E563: stat(%s) 错误: %d" | 2275 msgstr "E563: stat(%s) 错误: %d" |
3420 msgid "E314: Preserve failed" | 3421 msgid "E314: Preserve failed" |
3421 msgstr "E314: 保留失败" | 3422 msgstr "E314: 保留失败" |
3422 | 3423 |
3423 #, c-format | 3424 #, c-format |
3424 # TODO: Capitalise first word of message? | 3425 # TODO: Capitalise first word of message? |
3425 msgid "E315: Ml_get: invalid lnum: %ld" | 3426 msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld" |
3426 msgstr "E315: ml_get: 无效的 lnum: %ld" | 3427 msgstr "E315: ml_get: 无效的 lnum: %ld" |
3427 | 3428 |
3428 #, c-format | 3429 #, c-format |
3429 # TODO: Capitalise first word of message? | 3430 # TODO: Capitalise first word of message? |
3430 msgid "E316: Ml_get: cannot find line %ld" | 3431 msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld" |
3431 msgstr "E316: ml_get: 找不到第 %ld 行" | 3432 msgstr "E316: ml_get: 找不到第 %ld 行" |
3432 | 3433 |
3433 # TODO: Capitalise first word of message? | 3434 # TODO: Capitalise first word of message? |
3434 msgid "E317: Pointer block id wrong 3" | 3435 msgid "E317: Pointer block id wrong 3" |
3435 msgstr "E317: 指针块 id 错误 3" | 3436 msgstr "E317: 指针块 id 错误 3" |
5090 | 5091 |
5091 #, c-format | 5092 #, c-format |
5092 msgid "E402: Garbage after pattern: %s" | 5093 msgid "E402: Garbage after pattern: %s" |
5093 msgstr "E402: '%s' 后面的东西不能识别" | 5094 msgstr "E402: '%s' 后面的东西不能识别" |
5094 | 5095 |
5095 msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" | 5096 # TODO: Capitalise first word of message? |
5097 msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice" | |
5096 msgstr "E403: 语法同步: 连接行符号指定了两次" | 5098 msgstr "E403: 语法同步: 连接行符号指定了两次" |
5097 | 5099 |
5098 #, c-format | 5100 #, c-format |
5099 msgid "E404: Illegal arguments: %s" | 5101 msgid "E404: Illegal arguments: %s" |
5100 msgstr "E404: 无效的参数: %s" | 5102 msgstr "E404: 无效的参数: %s" |
5325 | 5327 |
5326 #, c-format | 5328 #, c-format |
5327 msgid "Undo number %ld not found" | 5329 msgid "Undo number %ld not found" |
5328 msgstr "找不到撤销号 %ld" | 5330 msgstr "找不到撤销号 %ld" |
5329 | 5331 |
5330 msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" | 5332 # TODO: Capitalise first word of message? |
5333 msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong" | |
5331 msgstr "E438: u_undo: 行号错误" | 5334 msgstr "E438: u_undo: 行号错误" |
5332 | 5335 |
5333 msgid "more line" | 5336 msgid "more line" |
5334 msgstr "行被加入" | 5337 msgstr "行被加入" |
5335 | 5338 |