comparison src/po/zh_CN.po @ 28843:cd68a630f0d0

Update runtime files and translations Commit: https://github.com/vim/vim/commit/3f32a5f1601ab2b0eba0caad00d4c26fb86a02a2 Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org> Date: Thu May 12 20:34:15 2022 +0100 Update runtime files and translations
author Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
date Thu, 12 May 2022 21:45:05 +0200
parents 0f0fed554cdc
children d314efe6447a
comparison
equal deleted inserted replaced
28842:4c4966f73c6b 28843:cd68a630f0d0
2264 msgstr "这个 cscope 命令不支持分割窗口。\n" 2264 msgstr "这个 cscope 命令不支持分割窗口。\n"
2265 2265
2266 msgid "E562: Usage: cstag <ident>" 2266 msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
2267 msgstr "E562: 用法: cstag <ident>" 2267 msgstr "E562: 用法: cstag <ident>"
2268 2268
2269 msgid "E257: cstag: tag not found" 2269 # TODO: Capitalise first word of message?
2270 msgid "E257: cstag: Tag not found"
2270 msgstr "E257: cstag: 找不到 tag" 2271 msgstr "E257: cstag: 找不到 tag"
2271 2272
2272 #, c-format 2273 #, c-format
2273 msgid "E563: stat(%s) error: %d" 2274 msgid "E563: stat(%s) error: %d"
2274 msgstr "E563: stat(%s) 错误: %d" 2275 msgstr "E563: stat(%s) 错误: %d"
3420 msgid "E314: Preserve failed" 3421 msgid "E314: Preserve failed"
3421 msgstr "E314: 保留失败" 3422 msgstr "E314: 保留失败"
3422 3423
3423 #, c-format 3424 #, c-format
3424 # TODO: Capitalise first word of message? 3425 # TODO: Capitalise first word of message?
3425 msgid "E315: Ml_get: invalid lnum: %ld" 3426 msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
3426 msgstr "E315: ml_get: 无效的 lnum: %ld" 3427 msgstr "E315: ml_get: 无效的 lnum: %ld"
3427 3428
3428 #, c-format 3429 #, c-format
3429 # TODO: Capitalise first word of message? 3430 # TODO: Capitalise first word of message?
3430 msgid "E316: Ml_get: cannot find line %ld" 3431 msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld"
3431 msgstr "E316: ml_get: 找不到第 %ld 行" 3432 msgstr "E316: ml_get: 找不到第 %ld 行"
3432 3433
3433 # TODO: Capitalise first word of message? 3434 # TODO: Capitalise first word of message?
3434 msgid "E317: Pointer block id wrong 3" 3435 msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
3435 msgstr "E317: 指针块 id 错误 3" 3436 msgstr "E317: 指针块 id 错误 3"
5090 5091
5091 #, c-format 5092 #, c-format
5092 msgid "E402: Garbage after pattern: %s" 5093 msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
5093 msgstr "E402: '%s' 后面的东西不能识别" 5094 msgstr "E402: '%s' 后面的东西不能识别"
5094 5095
5095 msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" 5096 # TODO: Capitalise first word of message?
5097 msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice"
5096 msgstr "E403: 语法同步: 连接行符号指定了两次" 5098 msgstr "E403: 语法同步: 连接行符号指定了两次"
5097 5099
5098 #, c-format 5100 #, c-format
5099 msgid "E404: Illegal arguments: %s" 5101 msgid "E404: Illegal arguments: %s"
5100 msgstr "E404: 无效的参数: %s" 5102 msgstr "E404: 无效的参数: %s"
5325 5327
5326 #, c-format 5328 #, c-format
5327 msgid "Undo number %ld not found" 5329 msgid "Undo number %ld not found"
5328 msgstr "找不到撤销号 %ld" 5330 msgstr "找不到撤销号 %ld"
5329 5331
5330 msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" 5332 # TODO: Capitalise first word of message?
5333 msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
5331 msgstr "E438: u_undo: 行号错误" 5334 msgstr "E438: u_undo: 行号错误"
5332 5335
5333 msgid "more line" 5336 msgid "more line"
5334 msgstr "行被加入" 5337 msgstr "行被加入"
5335 5338