Mercurial > vim
comparison src/po/tr.po @ 28843:cd68a630f0d0
Update runtime files and translations
Commit: https://github.com/vim/vim/commit/3f32a5f1601ab2b0eba0caad00d4c26fb86a02a2
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Thu May 12 20:34:15 2022 +0100
Update runtime files and translations
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Thu, 12 May 2022 21:45:05 +0200 |
parents | 0f0fed554cdc |
children | c58baa6d6dda |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
28842:4c4966f73c6b | 28843:cd68a630f0d0 |
---|---|
4668 msgstr "E254: %s rengi ayrılamıyor" | 4668 msgstr "E254: %s rengi ayrılamıyor" |
4669 | 4669 |
4670 msgid "E255: Couldn't read in sign data" | 4670 msgid "E255: Couldn't read in sign data" |
4671 msgstr "E255: İşaret verisinde okunamadı" | 4671 msgstr "E255: İşaret verisinde okunamadı" |
4672 | 4672 |
4673 msgid "E257: cstag: tag not found" | 4673 # TODO: Capitalise first word of message? |
4674 msgid "E257: cstag: Tag not found" | |
4674 msgstr "E257: cstag: Etiket bulunamadı" | 4675 msgstr "E257: cstag: Etiket bulunamadı" |
4675 | 4676 |
4676 msgid "E258: Unable to send to client" | 4677 msgid "E258: Unable to send to client" |
4677 msgstr "E258: İstemciye gönderilemiyor" | 4678 msgstr "E258: İstemciye gönderilemiyor" |
4678 | 4679 |
4879 msgid "E314: Preserve failed" | 4880 msgid "E314: Preserve failed" |
4880 msgstr "E314: Koruma başarısız oldu" | 4881 msgstr "E314: Koruma başarısız oldu" |
4881 | 4882 |
4882 #, c-format | 4883 #, c-format |
4883 # TODO: Capitalise first word of message? | 4884 # TODO: Capitalise first word of message? |
4884 msgid "E315: Ml_get: invalid lnum: %ld" | 4885 msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld" |
4885 msgstr "E315: ml_get: geçersiz satır numarası: %ld" | 4886 msgstr "E315: ml_get: geçersiz satır numarası: %ld" |
4886 | 4887 |
4887 #, c-format | 4888 #, c-format |
4888 # TODO: Capitalise first word of message? | 4889 # TODO: Capitalise first word of message? |
4889 msgid "E316: Ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s" | 4890 msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s" |
4890 msgstr "E316: ml_get: %ld. satır %d %s arabelleğinde bulunamıyor" | 4891 msgstr "E316: ml_get: %ld. satır %d %s arabelleğinde bulunamıyor" |
4891 | 4892 |
4892 # TODO: Capitalise first word of message? | 4893 # TODO: Capitalise first word of message? |
4893 msgid "E317: Pointer block id wrong" | 4894 msgid "E317: Pointer block id wrong" |
4894 msgstr "E317: Gösterge blok kimliği yanlış" | 4895 msgstr "E317: Gösterge blok kimliği yanlış" |
5200 | 5201 |
5201 #, c-format | 5202 #, c-format |
5202 msgid "E402: Garbage after pattern: %s" | 5203 msgid "E402: Garbage after pattern: %s" |
5203 msgstr "E402: Dizgiden sonra anlamsız veri: %s" | 5204 msgstr "E402: Dizgiden sonra anlamsız veri: %s" |
5204 | 5205 |
5205 msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" | 5206 # TODO: Capitalise first word of message? |
5207 msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice" | |
5206 msgstr "E403: Sözdizim eşitlemesi: Satır devamları dizgisi iki kez tanımlanmış" | 5208 msgstr "E403: Sözdizim eşitlemesi: Satır devamları dizgisi iki kez tanımlanmış" |
5207 | 5209 |
5208 #, c-format | 5210 #, c-format |
5209 msgid "E404: Illegal arguments: %s" | 5211 msgid "E404: Illegal arguments: %s" |
5210 msgstr "E404: İzin verilmeyen argümanlar: %s" | 5212 msgstr "E404: İzin verilmeyen argümanlar: %s" |
5336 | 5338 |
5337 # TODO: Capitalise first word of message? | 5339 # TODO: Capitalise first word of message? |
5338 msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required" | 5340 msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required" |
5339 msgstr "E437: \"cm\" uçbirim yeteneği gerekiyor" | 5341 msgstr "E437: \"cm\" uçbirim yeteneği gerekiyor" |
5340 | 5342 |
5341 msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" | 5343 # TODO: Capitalise first word of message? |
5344 msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong" | |
5342 msgstr "E438: u_undo: Satır numaraları yanlış" | 5345 msgstr "E438: u_undo: Satır numaraları yanlış" |
5343 | 5346 |
5344 # TODO: Capitalise first word of message? | 5347 # TODO: Capitalise first word of message? |
5345 msgid "E439: Undo list corrupt" | 5348 msgid "E439: Undo list corrupt" |
5346 msgstr "E439: Geri al listesi hasarlı" | 5349 msgstr "E439: Geri al listesi hasarlı" |
6020 # TODO: Capitalise first word of message? | 6023 # TODO: Capitalise first word of message? |
6021 msgid "E626: Cannot get cscope database information" | 6024 msgid "E626: Cannot get cscope database information" |
6022 msgstr "E626: cscope veritabanı bilgisi alınamıyor" | 6025 msgstr "E626: cscope veritabanı bilgisi alınamıyor" |
6023 | 6026 |
6024 #, c-format | 6027 #, c-format |
6025 msgid "E630: %s(): write while not connected" | 6028 # TODO: Capitalise first word of message? |
6029 msgid "E630: %s(): Write while not connected" | |
6026 msgstr "E630: %s(): Bağlantı yokken yazım" | 6030 msgstr "E630: %s(): Bağlantı yokken yazım" |
6027 | 6031 |
6028 #, c-format | 6032 #, c-format |
6029 msgid "E631: %s(): write failed" | 6033 # TODO: Capitalise first word of message? |
6034 msgid "E631: %s(): Write failed" | |
6030 msgstr "E631: %s(): Yazma başarısız" | 6035 msgstr "E631: %s(): Yazma başarısız" |
6031 | 6036 |
6032 #, c-format | 6037 #, c-format |
6033 # TODO: Capitalise first word of message? | 6038 # TODO: Capitalise first word of message? |
6034 msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s" | 6039 msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s" |
6672 | 6677 |
6673 msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" | 6678 msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" |
6674 msgstr "E837: Bu Vim :python komutundan sonra :py3 komutunu çalıştıramaz" | 6679 msgstr "E837: Bu Vim :python komutundan sonra :py3 komutunu çalıştıramaz" |
6675 | 6680 |
6676 # TODO: Capitalise first word of message? | 6681 # TODO: Capitalise first word of message? |
6677 msgid "E838: Netbeans is not supported with this GUI" | 6682 msgid "E838: NetBeans is not supported with this GUI" |
6678 msgstr "E838: NetBeans bu grafik arabirimde desteklenmiyor" | 6683 msgstr "E838: NetBeans bu grafik arabirimde desteklenmiyor" |
6679 | 6684 |
6680 msgid "E840: Completion function deleted text" | 6685 msgid "E840: Completion function deleted text" |
6681 msgstr "E840: Tamamlama işlevi metni sildi" | 6686 msgstr "E840: Tamamlama işlevi metni sildi" |
6682 | 6687 |