comparison src/po/tr.po @ 28843:cd68a630f0d0

Update runtime files and translations Commit: https://github.com/vim/vim/commit/3f32a5f1601ab2b0eba0caad00d4c26fb86a02a2 Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org> Date: Thu May 12 20:34:15 2022 +0100 Update runtime files and translations
author Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
date Thu, 12 May 2022 21:45:05 +0200
parents 0f0fed554cdc
children c58baa6d6dda
comparison
equal deleted inserted replaced
28842:4c4966f73c6b 28843:cd68a630f0d0
4668 msgstr "E254: %s rengi ayrılamıyor" 4668 msgstr "E254: %s rengi ayrılamıyor"
4669 4669
4670 msgid "E255: Couldn't read in sign data" 4670 msgid "E255: Couldn't read in sign data"
4671 msgstr "E255: İşaret verisinde okunamadı" 4671 msgstr "E255: İşaret verisinde okunamadı"
4672 4672
4673 msgid "E257: cstag: tag not found" 4673 # TODO: Capitalise first word of message?
4674 msgid "E257: cstag: Tag not found"
4674 msgstr "E257: cstag: Etiket bulunamadı" 4675 msgstr "E257: cstag: Etiket bulunamadı"
4675 4676
4676 msgid "E258: Unable to send to client" 4677 msgid "E258: Unable to send to client"
4677 msgstr "E258: İstemciye gönderilemiyor" 4678 msgstr "E258: İstemciye gönderilemiyor"
4678 4679
4879 msgid "E314: Preserve failed" 4880 msgid "E314: Preserve failed"
4880 msgstr "E314: Koruma başarısız oldu" 4881 msgstr "E314: Koruma başarısız oldu"
4881 4882
4882 #, c-format 4883 #, c-format
4883 # TODO: Capitalise first word of message? 4884 # TODO: Capitalise first word of message?
4884 msgid "E315: Ml_get: invalid lnum: %ld" 4885 msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
4885 msgstr "E315: ml_get: geçersiz satır numarası: %ld" 4886 msgstr "E315: ml_get: geçersiz satır numarası: %ld"
4886 4887
4887 #, c-format 4888 #, c-format
4888 # TODO: Capitalise first word of message? 4889 # TODO: Capitalise first word of message?
4889 msgid "E316: Ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s" 4890 msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
4890 msgstr "E316: ml_get: %ld. satır %d %s arabelleğinde bulunamıyor" 4891 msgstr "E316: ml_get: %ld. satır %d %s arabelleğinde bulunamıyor"
4891 4892
4892 # TODO: Capitalise first word of message? 4893 # TODO: Capitalise first word of message?
4893 msgid "E317: Pointer block id wrong" 4894 msgid "E317: Pointer block id wrong"
4894 msgstr "E317: Gösterge blok kimliği yanlış" 4895 msgstr "E317: Gösterge blok kimliği yanlış"
5200 5201
5201 #, c-format 5202 #, c-format
5202 msgid "E402: Garbage after pattern: %s" 5203 msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
5203 msgstr "E402: Dizgiden sonra anlamsız veri: %s" 5204 msgstr "E402: Dizgiden sonra anlamsız veri: %s"
5204 5205
5205 msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" 5206 # TODO: Capitalise first word of message?
5207 msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice"
5206 msgstr "E403: Sözdizim eşitlemesi: Satır devamları dizgisi iki kez tanımlanmış" 5208 msgstr "E403: Sözdizim eşitlemesi: Satır devamları dizgisi iki kez tanımlanmış"
5207 5209
5208 #, c-format 5210 #, c-format
5209 msgid "E404: Illegal arguments: %s" 5211 msgid "E404: Illegal arguments: %s"
5210 msgstr "E404: İzin verilmeyen argümanlar: %s" 5212 msgstr "E404: İzin verilmeyen argümanlar: %s"
5336 5338
5337 # TODO: Capitalise first word of message? 5339 # TODO: Capitalise first word of message?
5338 msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required" 5340 msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
5339 msgstr "E437: \"cm\" uçbirim yeteneği gerekiyor" 5341 msgstr "E437: \"cm\" uçbirim yeteneği gerekiyor"
5340 5342
5341 msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" 5343 # TODO: Capitalise first word of message?
5344 msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
5342 msgstr "E438: u_undo: Satır numaraları yanlış" 5345 msgstr "E438: u_undo: Satır numaraları yanlış"
5343 5346
5344 # TODO: Capitalise first word of message? 5347 # TODO: Capitalise first word of message?
5345 msgid "E439: Undo list corrupt" 5348 msgid "E439: Undo list corrupt"
5346 msgstr "E439: Geri al listesi hasarlı" 5349 msgstr "E439: Geri al listesi hasarlı"
6020 # TODO: Capitalise first word of message? 6023 # TODO: Capitalise first word of message?
6021 msgid "E626: Cannot get cscope database information" 6024 msgid "E626: Cannot get cscope database information"
6022 msgstr "E626: cscope veritabanı bilgisi alınamıyor" 6025 msgstr "E626: cscope veritabanı bilgisi alınamıyor"
6023 6026
6024 #, c-format 6027 #, c-format
6025 msgid "E630: %s(): write while not connected" 6028 # TODO: Capitalise first word of message?
6029 msgid "E630: %s(): Write while not connected"
6026 msgstr "E630: %s(): Bağlantı yokken yazım" 6030 msgstr "E630: %s(): Bağlantı yokken yazım"
6027 6031
6028 #, c-format 6032 #, c-format
6029 msgid "E631: %s(): write failed" 6033 # TODO: Capitalise first word of message?
6034 msgid "E631: %s(): Write failed"
6030 msgstr "E631: %s(): Yazma başarısız" 6035 msgstr "E631: %s(): Yazma başarısız"
6031 6036
6032 #, c-format 6037 #, c-format
6033 # TODO: Capitalise first word of message? 6038 # TODO: Capitalise first word of message?
6034 msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s" 6039 msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s"
6672 6677
6673 msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" 6678 msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
6674 msgstr "E837: Bu Vim :python komutundan sonra :py3 komutunu çalıştıramaz" 6679 msgstr "E837: Bu Vim :python komutundan sonra :py3 komutunu çalıştıramaz"
6675 6680
6676 # TODO: Capitalise first word of message? 6681 # TODO: Capitalise first word of message?
6677 msgid "E838: Netbeans is not supported with this GUI" 6682 msgid "E838: NetBeans is not supported with this GUI"
6678 msgstr "E838: NetBeans bu grafik arabirimde desteklenmiyor" 6683 msgstr "E838: NetBeans bu grafik arabirimde desteklenmiyor"
6679 6684
6680 msgid "E840: Completion function deleted text" 6685 msgid "E840: Completion function deleted text"
6681 msgstr "E840: Tamamlama işlevi metni sildi" 6686 msgstr "E840: Tamamlama işlevi metni sildi"
6682 6687