Mercurial > vim
comparison src/po/fi.po @ 28843:cd68a630f0d0
Update runtime files and translations
Commit: https://github.com/vim/vim/commit/3f32a5f1601ab2b0eba0caad00d4c26fb86a02a2
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Thu May 12 20:34:15 2022 +0100
Update runtime files and translations
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Thu, 12 May 2022 21:45:05 +0200 |
parents | 0f0fed554cdc |
children | d314efe6447a |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
28842:4c4966f73c6b | 28843:cd68a630f0d0 |
---|---|
4758 msgstr "E254: Väriä %s ei voi määritellä" | 4758 msgstr "E254: Väriä %s ei voi määritellä" |
4759 | 4759 |
4760 msgid "E255: Couldn't read in sign data" | 4760 msgid "E255: Couldn't read in sign data" |
4761 msgstr "E255: Merkkidatan luku ei onnistu" | 4761 msgstr "E255: Merkkidatan luku ei onnistu" |
4762 | 4762 |
4763 msgid "E257: cstag: tag not found" | 4763 # TODO: Capitalise first word of message? |
4764 msgid "E257: cstag: Tag not found" | |
4764 msgstr "E257: cstag: tägia ei löydy" | 4765 msgstr "E257: cstag: tägia ei löydy" |
4765 | 4766 |
4766 msgid "E258: Unable to send to client" | 4767 msgid "E258: Unable to send to client" |
4767 msgstr "E258: Asiakkaalle lähetys ei onnistunut" | 4768 msgstr "E258: Asiakkaalle lähetys ei onnistunut" |
4768 | 4769 |
4964 msgid "E314: Preserve failed" | 4965 msgid "E314: Preserve failed" |
4965 msgstr "E314: Säilyttäminen epäonnistui" | 4966 msgstr "E314: Säilyttäminen epäonnistui" |
4966 | 4967 |
4967 #, c-format | 4968 #, c-format |
4968 # TODO: Capitalise first word of message? | 4969 # TODO: Capitalise first word of message? |
4969 msgid "E315: Ml_get: invalid lnum: %ld" | 4970 msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld" |
4970 msgstr "E315: ml_get: virheellinen lnum: %ld" | 4971 msgstr "E315: ml_get: virheellinen lnum: %ld" |
4971 | 4972 |
4972 #, c-format | 4973 #, c-format |
4973 # TODO: Capitalise first word of message? | 4974 # TODO: Capitalise first word of message? |
4974 msgid "E316: Ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s" | 4975 msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s" |
4975 msgstr "E316: ml_get: riviä %ld ei löydy puskurist %d %s" | 4976 msgstr "E316: ml_get: riviä %ld ei löydy puskurist %d %s" |
4976 | 4977 |
4977 # TODO: Capitalise first word of message? | 4978 # TODO: Capitalise first word of message? |
4978 msgid "E317: Pointer block id wrong" | 4979 msgid "E317: Pointer block id wrong" |
4979 msgstr "E317: osoitinlohkon tunnus väärä" | 4980 msgstr "E317: osoitinlohkon tunnus väärä" |
5285 | 5286 |
5286 #, c-format | 5287 #, c-format |
5287 msgid "E402: Garbage after pattern: %s" | 5288 msgid "E402: Garbage after pattern: %s" |
5288 msgstr "E402: Roskia kuvion jäljessä: %s" | 5289 msgstr "E402: Roskia kuvion jäljessä: %s" |
5289 | 5290 |
5290 msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" | 5291 # TODO: Capitalise first word of message? |
5292 msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice" | |
5291 msgstr "E403: syntax sync: rivinjatkamiskuvio määritelty kahdesti" | 5293 msgstr "E403: syntax sync: rivinjatkamiskuvio määritelty kahdesti" |
5292 | 5294 |
5293 #, c-format | 5295 #, c-format |
5294 msgid "E404: Illegal arguments: %s" | 5296 msgid "E404: Illegal arguments: %s" |
5295 msgstr "E404: Virheelliset argumentit: %s" | 5297 msgstr "E404: Virheelliset argumentit: %s" |
5421 | 5423 |
5422 # TODO: Capitalise first word of message? | 5424 # TODO: Capitalise first word of message? |
5423 msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required" | 5425 msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required" |
5424 msgstr "E437: terminaalilla pitää olla cm kyvyissään" | 5426 msgstr "E437: terminaalilla pitää olla cm kyvyissään" |
5425 | 5427 |
5426 msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" | 5428 # TODO: Capitalise first word of message? |
5429 msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong" | |
5427 msgstr "E438: u_undo: väärät rivinumerot" | 5430 msgstr "E438: u_undo: väärät rivinumerot" |
5428 | 5431 |
5429 # TODO: Capitalise first word of message? | 5432 # TODO: Capitalise first word of message? |
5430 msgid "E439: Undo list corrupt" | 5433 msgid "E439: Undo list corrupt" |
5431 msgstr "E439: kumouslista rikki" | 5434 msgstr "E439: kumouslista rikki" |
6110 # TODO: Capitalise first word of message? | 6113 # TODO: Capitalise first word of message? |
6111 msgid "E626: Cannot get cscope database information" | 6114 msgid "E626: Cannot get cscope database information" |
6112 msgstr "E626: ei voi hakea cscope-tietokannan tietoja" | 6115 msgstr "E626: ei voi hakea cscope-tietokannan tietoja" |
6113 | 6116 |
6114 #, c-format | 6117 #, c-format |
6115 msgid "E630: %s(): write while not connected" | 6118 # TODO: Capitalise first word of message? |
6119 msgid "E630: %s(): Write while not connected" | |
6116 msgstr "E630: %s(): ei voi kirjoittaa ilman yhteyttä" | 6120 msgstr "E630: %s(): ei voi kirjoittaa ilman yhteyttä" |
6117 | 6121 |
6118 #, c-format | 6122 #, c-format |
6119 msgid "E631: %s(): write failed" | 6123 # TODO: Capitalise first word of message? |
6124 msgid "E631: %s(): Write failed" | |
6120 msgstr "E631: %s(): kirjoitus epäonnistui" | 6125 msgstr "E631: %s(): kirjoitus epäonnistui" |
6121 | 6126 |
6122 #, c-format | 6127 #, c-format |
6123 # TODO: Capitalise first word of message? | 6128 # TODO: Capitalise first word of message? |
6124 msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s" | 6129 msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s" |
6760 | 6765 |
6761 msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" | 6766 msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" |
6762 msgstr "E837: Python: Ei voi käyttää komentoja :py ja :py3 samassa istunnossa" | 6767 msgstr "E837: Python: Ei voi käyttää komentoja :py ja :py3 samassa istunnossa" |
6763 | 6768 |
6764 # TODO: Capitalise first word of message? | 6769 # TODO: Capitalise first word of message? |
6765 msgid "E838: Netbeans is not supported with this GUI" | 6770 msgid "E838: NetBeans is not supported with this GUI" |
6766 msgstr "E838: netbeans ei toimi tässä käyttöliittymässä" | 6771 msgstr "E838: netbeans ei toimi tässä käyttöliittymässä" |
6767 | 6772 |
6768 msgid "E840: Completion function deleted text" | 6773 msgid "E840: Completion function deleted text" |
6769 msgstr "E840: Täydennys poisti tekstiä" | 6774 msgstr "E840: Täydennys poisti tekstiä" |
6770 | 6775 |