Mercurial > vim
annotate runtime/lang/menu_sr_rs.ascii.vim @ 27276:0909c28d1fde
Added tag v8.2.4166 for changeset 841145bb9885f297ded2a626aaf362b35a905089
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Thu, 20 Jan 2022 22:15:04 +0100 |
parents | acd7eaa13d2b |
children | a1effd6bb5ba |
rev | line source |
---|---|
2152 | 1 " Menu Translations: Serbian |
2 " Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com> | |
13341 | 3 " Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time |
4 " Adapted for VIM 8 by: Ivan Pesic on 2017-12-28 12:05+0400 | |
2152 | 5 |
6 " Quit when menu translations have already been done. | |
7 if exists("did_menu_trans") | |
8 finish | |
9 endif | |
10 let did_menu_trans = 1 | |
3507
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2152
diff
changeset
|
11 let s:keepcpo= &cpo |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2152
diff
changeset
|
12 set cpo&vim |
2152 | 13 |
14 " Help menu | |
15 menutrans &Help Pomo&c | |
16 menutrans &Overview<Tab><F1> &Pregled<Tab><F1> | |
17 menutrans &User\ Manual &Uputstvo\ za\ korisnike | |
18 menutrans &How-to\ links &Kako\ da\.\.\. | |
19 menutrans &Find &Nadji | |
20 menutrans &Credits &Zasluge | |
21 menutrans Co&pying P&reuzimanje | |
22 menutrans O&rphans &Sirocici | |
13341 | 23 menutrans &Sponsor/Register Sponzor/&Registrujte\ se |
2152 | 24 menutrans &Version &Verzija |
25 menutrans &About &O\ programu | |
26 | |
27 " File menu | |
28 menutrans &File &Datoteka | |
29 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otvori\.\.\.<Tab>:e | |
30 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Podeli-otvori\.\.\.<Tab>:sp | |
13341 | 31 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otvori\ karticu\.\.\.<Tab>:tabnew |
2152 | 32 menutrans &New<Tab>:enew &Nova<Tab>:enew |
33 menutrans &Close<Tab>:close &Zatvori<Tab>:close | |
34 menutrans &Save<Tab>:w &Sacuvaj<Tab>:w | |
35 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Sacuvaj\ &kao\.\.\.<Tab>:sav | |
36 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Podeli\ i\ &uporedi\ sa\.\.\. | |
37 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Po&deli\ i\ prepravi\ sa\.\.\. | |
38 menutrans &Print Sta&mpaj | |
39 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Sacuvaj\ i\ za&vrsi<Tab>:wqa | |
40 menutrans E&xit<Tab>:qa K&raj<Tab>:qa | |
41 | |
42 " Edit menu | |
43 menutrans &Edit &Uredjivanje | |
44 menutrans &Undo<Tab>u &Vrati<Tab>u | |
45 menutrans &Redo<Tab>^R &Povrati<Tab>^R | |
46 menutrans Rep&eat<Tab>\. P&onovi<Tab>\. | |
47 menutrans Cu&t<Tab>"+x Ise&ci<Tab>"+x | |
48 menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiraj<Tab>"+y | |
49 menutrans &Paste<Tab>"+gP &Ubaci<Tab>"+gP | |
50 menutrans &Paste<Tab>"+P &Ubaci<Tab>"+gP | |
51 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Stavi\ pre&d<Tab>[p | |
52 menutrans Put\ &After<Tab>]p Stavi\ &iza<Tab>]p | |
53 menutrans &Delete<Tab>x Iz&brisi<Tab>x | |
54 menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Izaberi\ sv&e<Tab>ggVG | |
55 menutrans &Find\.\.\. &Nadji\.\.\. | |
56 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Nadji\ i\ &zameni\.\.\. | |
57 menutrans Settings\ &Window P&rozor\ podesavanja | |
13341 | 58 menutrans Startup\ &Settings Po&desavanja\ pri\ pokretanju |
2152 | 59 menutrans &Global\ Settings Op&sta\ podesavanja |
60 menutrans F&ile\ Settings Podesavanja\ za\ da&toteke | |
61 menutrans &Shiftwidth &Pomeraj | |
62 menutrans Soft\ &Tabstop &Meka\ tabulacija | |
63 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Sirina\ teksta\.\.\. | |
64 menutrans &File\ Format\.\.\. &Vrsta\ datoteke\.\.\. | |
13341 | 65 menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Prikazi\ seme\ bo&ja\ u\ meniju |
66 menutrans C&olor\ Scheme \Seme\ bo&ja | |
67 menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Prikazi\ pres&likavanja\ tastature\ u\ meniju | |
68 menutrans &Keymap Pres&likavanja\ tastature | |
2152 | 69 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Izbor\ &fonta\.\.\. |
70 | |
71 " Edit/Global Settings | |
72 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Naglasi\ &obrazce\ (da/ne)<Tab>:set\ hls! | |
13341 | 73 menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Zanemari\ velicinu\ &slova\ (da/ne)<Tab>:set\ ic! |
74 menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Proveri\ pratecu\ &zagradu\ (da/ne)<Tab>:set\ sm! | |
2152 | 75 menutrans &Context\ lines Vidljivi\ &redovi |
76 menutrans &Virtual\ Edit Virtuelno\ &uredjivanje | |
77 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Rezim\ u&nosa\ (da/ne)<Tab>:set\ im! | |
13341 | 78 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ saglasno\ (da/ne)<Tab>:set\ cp! |
2152 | 79 menutrans Search\ &Path\.\.\. Putanja\ &pretrage\.\.\. |
80 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Datoteke\ oznaka\.\.\. | |
81 menutrans Toggle\ &Toolbar Linija\ sa\ &alatkama\ (da/ne) | |
82 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Donja\ l&inija\ klizanja\ (da/ne) | |
83 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Leva\ linija\ klizanja\ (da/ne) | |
84 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Desna\ linija\ klizanja\ (da/ne) | |
85 | |
86 " Edit/Global Settings/Virtual Edit | |
87 menutrans Never Nikad | |
88 menutrans Block\ Selection Izbor\ bloka | |
89 menutrans Insert\ mode Rezim\ unosa | |
90 menutrans Block\ and\ Insert Blok\ i\ unos | |
91 menutrans Always Uvek | |
92 | |
93 " Edit/File Settings | |
13341 | 94 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Prikazi\ &numeraciju\ linija\ (da/ne)<Tab>:set\ nu! |
95 menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Prikazi\ Relati&vnu\ numeraciju\ linija\ (da/ne)<Tab>:set\ rnu! | |
96 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Rezim\ &liste\ (da/ne)<Tab>:set\ list! | |
97 menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Obavijanje\ &redova\ (da/ne)<Tab>:set\ wrap! | |
98 menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! Prelomi\ &na\ rec\ (da/ne)<Tab>:set\ lbr! | |
99 menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! Razmaci\ umesto\ &tabulacije\ (da/ne)<Tab>:set\ et! | |
100 menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Auto-&uvlacenje\ (da/ne)<Tab>:set\ ai! | |
101 menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! &C-uvlacenje\ (da/ne)<Tab>:set\ cin! | |
2152 | 102 |
103 " Edit/Keymap | |
13341 | 104 menutrans None Bez\ preslikavanja |
2152 | 105 |
106 " Tools menu | |
107 menutrans &Tools &Alatke | |
108 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Skoci\ na\ &ovu\ oznaku<Tab>g^] | |
109 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skoci\ &natrag<Tab>^T | |
110 menutrans Build\ &Tags\ File Izgradi\ &datoteku\ oznaka | |
13341 | 111 menutrans &Spelling Pra&vopis |
2152 | 112 menutrans &Folding &Podvijanje |
113 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf S&tvori\ podvijutak<Tab>zf | |
114 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd O&brisi\ podvijutak<Tab>zd | |
115 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Obrisi\ sve\ po&dvijutke<Tab>zD | |
116 menutrans Fold\ column\ &width Sirina\ &reda\ podvijutka | |
13341 | 117 "menutrans &Diff &Uporedjivanje |
2152 | 118 menutrans &Make<Tab>:make 'mak&e'<Tab>:make |
119 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Spisak\ &gresaka<Tab>:cl | |
120 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Sp&isak\ poruka<Tab>:cl! | |
121 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn S&ledeca\ greska<Tab>:cn | |
122 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Pre&thodna\ greska<Tab>:cp | |
123 menutrans &Older\ List<Tab>:cold Stari\ spisa&k<Tab>:cold | |
124 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew No&vi\ spisak<Tab>:cnew | |
125 menutrans Error\ &Window Prozor\ sa\ g&reskama | |
13341 | 126 menutrans Se&t\ Compiler I&zaberi\ prevodioca |
2152 | 127 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Pretvori\ u\ &HEKS<Tab>:%!xxd |
128 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Vr&ati\ u\ prvobitan\ oblik<Tab>:%!xxd\ -r | |
13341 | 129 menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Prikazi\ pode&savanja\ prevodioca\ u\ meniju |
130 | |
131 " Tools/Spelling | |
132 menutrans &Spell\ Check\ On &Ukljuci\ proveru\ pravopisa | |
133 menutrans Spell\ Check\ &Off &Iskljuci\ proveru\ pravopisa | |
134 menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s Idi\ na\ &sledecu\ gresku<Tab>]s | |
135 menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s Idi\ na\ &prethodnu\ gresku<Tab>[s | |
136 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Predlozi\ isp&ravke<Tab>z= | |
137 menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall P&onovi\ ispravku<Tab>:spellrepall | |
138 menutrans Set\ Language\ to\ "en" Postavi\ jezik\ na\ "en" | |
139 menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Postavi\ jezik\ na\ "en_au" | |
140 menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Postavi\ jezik\ na\ "en_ca" | |
141 menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Postavi\ jezik\ na\ "en_gb" | |
142 menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Postavi\ jezik\ na\ "en_nz" | |
143 menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Postavi\ jezik\ na\ "en_us" | |
144 menutrans &Find\ More\ Languages Pronadji\ jos\ jezika | |
2152 | 145 |
146 " Tools/Folding | |
147 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Omoguci/prekini\ podvijanje<Tab>zi | |
13341 | 148 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Pokazi\ red\ sa\ kursorom<Tab>zv |
2152 | 149 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Pokazi\ &samo\ red\ sa\ kursorom<Tab>zMzx |
150 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Zatvori\ vise\ podvijutaka<Tab>zm | |
151 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zatvori\ s&ve\ podvijutke<Tab>zM | |
152 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Otvori\ vis&e\ podvijutaka<Tab>zr | |
153 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR O&tvori\ sve\ podvijutke<Tab>zR | |
154 menutrans Fold\ Met&hod &Nacin\ podvijanja | |
13341 | 155 menutrans Fold\ Col&umn\ Width Sirina\ kolone\ ispred\ podvijutaka |
2152 | 156 |
157 " Tools/Folding/Fold Method | |
13341 | 158 menutrans M&anual &Rucno |
159 menutrans I&ndent &Uvucenost | |
160 menutrans E&xpression &Izraz | |
161 menutrans S&yntax &Sintaksa | |
2152 | 162 "menutrans &Diff |
13341 | 163 menutrans Ma&rker &Oznaka |
2152 | 164 |
165 " Tools/Diff | |
13341 | 166 menutrans &Update &Azuriraj |
167 menutrans &Get\ Block &Prihvati\ blok\ izmena | |
168 menutrans &Put\ Block Pre&baci\ blok\ izmena | |
2152 | 169 |
170 " Tools/Error Window | |
171 menutrans &Update<Tab>:cwin &Azuriraj<Tab>:cwin | |
172 menutrans &Open<Tab>:copen &Otvori<Tab>:copen | |
173 menutrans &Close<Tab>:cclose &Zatvori<Tab>:cclose | |
174 | |
175 " Bufers menu | |
176 menutrans &Buffers &Baferi | |
177 menutrans &Refresh\ menu &Azuriraj | |
178 menutrans Delete &Obrisi | |
179 menutrans &Alternate A<ernativni | |
180 menutrans &Next &Sledeci | |
181 menutrans &Previous &Prethodni | |
182 menutrans [No\ File] [Nema\ datoteke] | |
183 | |
184 " Window menu | |
185 menutrans &Window &Prozor | |
186 menutrans &New<Tab>^Wn &Novi<Tab>^Wn | |
187 menutrans S&plit<Tab>^Ws &Podeli<Tab>^Ws | |
188 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Podeli\ sa\ &alternativnim<Tab>^W^^ | |
189 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Podeli\ &uspravno<Tab>^Wv | |
190 menutrans Split\ File\ E&xplorer Podeli\ za\ pregled\ &datoteka | |
191 menutrans &Close<Tab>^Wc &Zatvori<Tab>^Wc | |
192 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zatvori\ &ostale<Tab>^Wo | |
193 "menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Sledeci<Tab>^Ww | |
194 "menutrans P&revious<Tab>^WW P&rethodni<Tab>^WW | |
195 menutrans Move\ &To Pre&mesti | |
196 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Kruzno\ nagore<Tab>^WR | |
197 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Kruzno\ nadol&e<Tab>^Wr | |
198 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Iste\ velicine<Tab>^W= | |
199 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Maksimalna\ &visina<Tab>^W_ | |
200 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Minima&lna\ visina<Tab>^W1_ | |
201 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Maksimalna\ &sirina<Tab>^W\| | |
202 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimalna\ si&rina<Tab>^W1\| | |
203 | |
204 " Window/Move To | |
205 menutrans &Top<Tab>^WK &Vrh<Tab>^WK | |
206 menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Podnozje<Tab>^WJ | |
207 menutrans &Left\ side<Tab>^WH U&levo<Tab>^WH | |
208 menutrans &Right\ side<Tab>^WL U&desno<Tab>^WL | |
209 | |
210 " The popup menu | |
211 menutrans &Undo &Vrati | |
212 menutrans Cu&t &Iseci | |
213 menutrans &Copy &Kopiraj | |
214 menutrans &Paste &Ubaci | |
215 menutrans &Delete I&zbrisi | |
13341 | 216 menutrans Select\ Blockwise Biraj\ b&lokovski |
2152 | 217 menutrans Select\ &Word Izaberi\ &rec |
13341 | 218 menutrans Select\ &Sentence Izaberi\ r&ecenicu |
219 menutrans Select\ Pa&ragraph Izaberi\ ¶graf | |
2152 | 220 menutrans Select\ &Line Izaberi\ r&ed |
221 menutrans Select\ &Block Izaberi\ &blok | |
222 menutrans Select\ &All Izaberi\ &sve | |
223 | |
224 " The GUI toolbar | |
225 if has("toolbar") | |
226 if exists("*Do_toolbar_tmenu") | |
227 delfun Do_toolbar_tmenu | |
228 endif | |
229 fun Do_toolbar_tmenu() | |
230 tmenu ToolBar.Open Ucitaj | |
231 tmenu ToolBar.Save Sacuvaj | |
232 tmenu ToolBar.SaveAll Sacuvaj sve | |
233 tmenu ToolBar.Print Stampaj | |
234 tmenu ToolBar.Undo Vrati | |
235 tmenu ToolBar.Redo Povrati | |
236 tmenu ToolBar.Cut Iseci | |
237 tmenu ToolBar.Copy Kopiraj | |
238 tmenu ToolBar.Paste Ubaci | |
239 tmenu ToolBar.Find Nadji | |
240 tmenu ToolBar.FindNext Nadji sledeci | |
241 tmenu ToolBar.FindPrev Nadji prethodni | |
242 tmenu ToolBar.Replace Zameni | |
243 tmenu ToolBar.New Novi | |
244 tmenu ToolBar.WinSplit Podeli prozor | |
245 tmenu ToolBar.WinMax Maksimalna visina | |
246 tmenu ToolBar.WinMin Minimalna visina | |
247 tmenu ToolBar.WinVSplit Podeli uspravno | |
248 tmenu ToolBar.WinMaxWidth Maksimalna sirina | |
249 tmenu ToolBar.WinMinWidth Minimalna sirina | |
250 tmenu ToolBar.WinClose Zatvori prozor | |
251 tmenu ToolBar.LoadSesn Ucitaj seansu | |
252 tmenu ToolBar.SaveSesn Sacuvaj seansu | |
253 tmenu ToolBar.RunScript Izvrsi spis | |
254 tmenu ToolBar.Make 'make' | |
255 tmenu ToolBar.Shell Operativno okruzenje | |
256 tmenu ToolBar.RunCtags Napravi oznake | |
257 tmenu ToolBar.TagJump Idi na oznaku | |
258 tmenu ToolBar.Help Pomoc | |
259 tmenu ToolBar.FindHelp Nadji objasnjenje | |
260 endfun | |
261 endif | |
262 | |
263 " Syntax menu | |
264 menutrans &Syntax &Sintaksa | |
13341 | 265 menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Prikazi\ tipove\ datoteka\ u\ &meniju |
266 menutrans Set\ '&syntax'\ only Pode&si\ samo\ 'syntax' | |
267 menutrans Set\ '&filetype'\ too Podesi\ &takodje\ i\ 'filetype' | |
2152 | 268 menutrans &Off &Iskljuceno |
269 menutrans &Manual &Rucno | |
270 menutrans A&utomatic &Automatski | |
271 menutrans on/off\ for\ &This\ file Da/ne\ za\ ovu\ &datoteku | |
272 menutrans Co&lor\ test Provera\ &boja | |
273 menutrans &Highlight\ test Provera\ isti&canja | |
274 menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ &u\ HTML | |
275 | |
276 " dialog texts | |
277 let menutrans_help_dialog = "Unesite naredbu ili rec cije pojasnjenje trazite:\n\nDodajte i_ za naredbe unosa (npr. i_CTRL-X)\nDodajte c_ za naredbe komandnog rezima (npr. s_<Del>)\nDodajte ' za imena opcija (npr. 'shiftwidth')" | |
278 | |
279 let g:menutrans_path_dialog = "Unesite put pretrage za datoteke\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma." | |
280 | |
281 let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena datoteka sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena." | |
282 | |
283 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Unesite novu sirinu teksta (0 sprecava prelom)" | |
284 | |
13341 | 285 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa datoteke" |
286 | |
287 let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Otkazi" | |
2152 | 288 |
289 let menutrans_no_file = "[Nema datoteke]" | |
3507
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2152
diff
changeset
|
290 |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2152
diff
changeset
|
291 let &cpo = s:keepcpo |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2152
diff
changeset
|
292 unlet s:keepcpo |
13341 | 293 |
294 " vim: tw=0 keymap=serbian |