Mercurial > vim
view runtime/lang/menu_nl_nl.latin1.vim @ 34536:ad6cd802579d v9.1.0170
patch 9.1.0170: Re-allow curwin == prevwin, but document it instead
Commit: https://github.com/vim/vim/commit/d64801e913314d2e19dbb38f60e6d285238debff
Author: Sean Dewar <6256228+seandewar@users.noreply.github.com>
Date: Tue Mar 12 20:46:12 2024 +0100
patch 9.1.0170: Re-allow curwin == prevwin, but document it instead
Problem: more places exist where curwin == prevwin, and it may even be
expected in some cases.
Solution: revert v9.1.0001, but document that it's possible instead.
(Sean Dewar)
I've had a change of heart for the following reasons:
- A quick 'n dirty [GitHub code
search](https://github.com/search?q=%2F%28winnr%5C%28%5C%29%5Cs*%3D%3D%5Cs*winnr%5C%28%5B%27%22%5D%23%5B%27%22%5D%5C%29%7Cwinnr%5C%28%5B%27%22%5D%23%5B%27%22%5D%5C%29%5Cs*%3D%3D%5Cs*winnr%5C%28%5C%29%29%2F&type=code)
reveals some cases where it's expected in the wild.
Particularly, it made me aware `winnr() == winnr('#')` is possible when curwin
is changed temporarily during the evaluation of a &statusline expression item
(`%{...}`), and is used to show something different on the statusline
belonging to the previous window; that behaviour wasn't changed in v9.1.0001,
but it means curwin == prevwin makes sense in some cases.
- The definition and call sites of back_to_prevwin imply some expectation that
prevwin == wp (== curwin) is possible, as it's used to skip entering the
prevwin in that case.
- Prior to v9.1.0001, `:wincmd p` would not beep in the case that was patched in
v9.1.0001, but now does. That resulted in #14047 being opened, as it affected
the CtrlP plugin.
I find it odd that `:wincmd p` had cases where it wouldn't beep despite doing
nothing, but it may be preferable to keep things that way (or instead also
beep if curwin == prevwin, if that's preferred).
- After more digging, I found cases in win_free_mem, enter_tabpage,
aucmd_restbuf and qf_open_new_cwindow where curwin == prevwin is possible
(many of them from autocommands). Others probably exist too, especially in
places where curwin is changed temporarily.
fixes: #14047
closes: #14186
Signed-off-by: Sean Dewar <6256228+seandewar@users.noreply.github.com>
Signed-off-by: Christian Brabandt <cb@256bit.org>
author | Christian Brabandt <cb@256bit.org> |
---|---|
date | Tue, 12 Mar 2024 21:00:11 +0100 |
parents | 71cbad0921c9 |
children | 5e9df5bacea0 |
line wrap: on
line source
" Menu Translations: Nederlands " Maintainer: The Vim Project <https://github.com/vim/vim> " Last Change: 2023 Aug 13 " Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") finish endif let did_menu_trans = 1 let s:keepcpo= &cpo set cpo&vim " The translations below are in latin1, but they work for cp1252 and " iso-8859-15 without conversion as well. if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15" scriptencoding latin1 endif " Help menu menutrans &Help &Help menutrans &Overview<Tab><F1> &Overzicht<Tab><F1> menutrans &User\ Manual Gebruikershandleiding menutrans &How-to\ links &Hoe-doe-ik\ lijst "menutrans &GUI &GUI menutrans &Credits &Met\ dank\ aan menutrans Co&pying &Copyright menutrans &Sponsor/Register &Sponsor/Registreer menutrans O&rphans &Weeskinderen menutrans &Version &Versie menutrans &About &Introductiescherm " File menu menutrans &File &Bestand menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Openen\.\.\.<Tab>:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp In\ nieuw\ &Venster\ openen\.\.\.<Tab>:sp menutrans &New<Tab>:enew &Nieuw<Tab>:enew menutrans &Close<Tab>:close &Sluiten<Tab>:close menutrans &Save<Tab>:w &Bewaren<Tab>:w menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Bewaren\ als\.\.\.<Tab>:sav menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Toon\ diff\ met\.\.\. menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Toon\ gewijzigd\ door\.\.\. menutrans &Print Af&drukken menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Bewaren\ en\ Afsluiten<Tab>:wqa menutrans E&xit<Tab>:qa &Afsluiten<Tab>:qa " Edit menu menutrans &Edit Be&werken menutrans &Undo<Tab>u Terug<Tab>u menutrans &Redo<Tab>^R Voo&ruit<Tab>^R menutrans Rep&eat<Tab>\. &Herhalen<Tab>\. menutrans Cu&t<Tab>"+x &Knippen<Tab>"+x menutrans &Copy<Tab>"+y K&opiëeren<Tab>"+y menutrans &Paste<Tab>"+gP Plakken<Tab>"+gP menutrans Put\ &Before<Tab>[p Ervoor\ invoegen<Tab>[p menutrans Put\ &After<Tab>]p Erachter\ invoegen<Tab>]p menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Alles\ &Markeren<Tab>ggVG menutrans &Find\.\.\. &Zoeken\.\.\. menutrans &Find<Tab>/ &Zoeken<Tab>/ menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Zoeken\ en\ &Vervangen\.\.\. menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Zoeken\ en\ &Vervangen<Tab>:%s menutrans Find\ and\ Rep&lace Zoeken\ en\ &Vervangen menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Zoeken\ en\ &Vervangen<Tab>:s menutrans Settings\ &Window Optievenster menutrans &Global\ Settings Globale\ Opties menutrans F&ile\ Settings Bestandopties menutrans C&olor\ Scheme Kleurenschema menutrans &Keymap Toetsenbordindeling " Edit.Global Settings menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Flip\ Patroonkleuring<Tab>:set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Flip\ Negeren\ hoofd/kleine\ letters<Tab>:set\ ic! menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Flip\ Showmatch<Tab>:set\ sm! menutrans &Context\ lines Contextregels menutrans &Virtual\ Edit Virtueel\ positioneren menutrans Never Nooit menutrans Block\ Selection Bij\ Blokselectie menutrans Insert\ mode In\ Invoegmode menutrans Block\ and\ Insert Bij\ Blokselectie\ en\ Invoegmode menutrans Always Altijd menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Flip\ Invoegmode<Tab>:set\ im! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Flip\ Vi\ Compatibiliteit<Tab>:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Zoekpad\.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Tag\ Bestanden\.\.\. menutrans Toggle\ &Toolbar Toon/verberg\ Knoppenbalk menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Toon/verberg\ onderste\ schuifbalk menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Toon/verberg\ linker\ schuifbalk menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Toon/verberg\ rechter\ schuifbalk menutrans None Geen " Edit.File Settings menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Flip\ regelnummers<Tab>:set\ nu! menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Flip\ list\ mode<Tab>:set\ list! menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Flip\ regelafbreken<Tab>:set\ wrap! menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Flip\ afbreken\ op\ woordgrens<tab>:set\ lbr! menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Flip\ tabexpansie<Tab>:set\ et! menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Flip\ automatisch\ indenteren<Tab>:set\ ai! menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Flip\ C-indenteren<Tab>:set\ cin! menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Tekstbreedte\.\.\. menutrans &File\ Format\.\.\. Bestandsformaat\.\.\. " Tools menu menutrans &Tools &Gereedschap menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Spring\ naar\ Tag<Tab>g^] menutrans Jump\ &back<Tab>^T Spring\ &Terug<Tab>^T menutrans Build\ &Tags\ File Genereer\ &Tagsbestand menutrans &Make<Tab>:make &Make\ uitvoeren<Tab>:make menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Foutenlijst<Tab>:cl menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! &Berichtenlijst<Tab>:cl! menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Volgende\ Fout<Tab>:cn menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Vorige\ Fout<Tab>:cp menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Oudere\ Lijst<Tab>:cold menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew &Nieuwere\ Lijst<Tab>:cnew menutrans Error\ &Window Foutenvenster menutrans &Update<Tab>:cwin &Aanpassen<Tab>:cwin menutrans &Open<Tab>:copen &Openen<Tab>:copen menutrans &Close<Tab>:cclose &Sluiten<Tab>:cclose menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Converteer\ naar\ HEX<Tab>:%!xxd menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Converteer\ terug<Tab>:%!xxd\ -r menutrans &Set\ Compiler Kies\ Compiler " Tools.Folding menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Flip\ tonen\ folds<Tab>zi menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Toon\ cursorregel<Tab>zv menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Toon\ alleen\ cursorregel<Tab>zMzx menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Sluit\ meer\ folds<Tab>zm menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Sluit\ alle\ folds<Tab>zM menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Open\ meer\ folds<Tab>zr menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Open\ alle\ folds<Tab>zR menutrans Fold\ Met&hod Foldwijze menutrans M&anual Handmatig menutrans I&ndent Inspringing menutrans E&xpression Expressie menutrans S&yntax Syntax menutrans &Diff Verschillen menutrans Ma&rker Markeringen menutrans Create\ &Fold<Tab>zf maak\ Fold<Tab>zf menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd verwijder\ Fold<Tab>zd menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD verwijder\ alle\ Folds<Tab>zD menutrans Fold\ column\ &width Fold\ kolom\ breedte " Tools.Diff menutrans &Update Verversen menutrans &Get\ Block Blok\ ophalen\ van\ ander\ venster menutrans &Put\ Block Blok\ naar\ ander\ venster " Names for buffer menu. menutrans &Buffers &Buffer menutrans &Refresh\ menu Ververs\ menu menutrans &Delete Wissen menutrans &Alternate Vorige menutrans &Next Vooruit menutrans &Previous Achteruit " Window menu menutrans &Window &Venster menutrans &New<Tab>^Wn &Nieuw<Tab>^Wn menutrans S&plit<Tab>^Ws Splitsen<Tab>^Ws menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Splits\ naar\ #<Tab>^W^^ menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Splits\ &Vertikaal<Tab>^Wv menutrans Split\ File\ E&xplorer Splits\ Bestandverkenner menutrans &Close<Tab>^Wc &Sluiten<Tab>^Wc menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo &Sluit\ alle\ andere<Tab>^Wo menutrans Ne&xt<Tab>^Ww Volgende<Tab>^Ww menutrans P&revious<Tab>^WW &Vorige<Tab>^WW menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Gelijke\ afmetingen<Tab>^W= menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ &Maximale\ hoogte<Tab>^W_ menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Mi&nimale\ hoogte<Tab>^W1_ menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Maximale\ breedte<Tab>^W\| menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimale\ breedte<Tab>^W1\| menutrans Move\ &To Verplaats\ naar menutrans &Top<Tab>^WK Bovenkant<Tab>^WK menutrans &Bottom<Tab>^WJ Onderkant<Tab>^WJ menutrans &Left\ side<Tab>^WH Linkerkant<Tab>^WH menutrans &Right\ side<Tab>^WL Rechterkant<Tab>^WL menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Roteren\ naar\ &boven<Tab>^WR menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Roteren\ naar\ &onder<Tab>^Wr menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Selecteer\ font\.\.\. " The popup menu menutrans &Undo &Terug menutrans Cu&t Knip menutrans &Copy &Kopiëer menutrans &Paste &Plak menutrans &Delete &Wissen menutrans Select\ Blockwise Selecteer\ per\ Rechthoek menutrans Select\ &Word Selecteer\ een\ &Woord menutrans Select\ &Line Selecteer\ een\ &Regel menutrans Select\ &Block Selecteer\ een\ Recht&hoek menutrans Select\ &All Selecteer\ &Alles " The GUI toolbar (for Win32 or GTK) if has("toolbar") if exists("*Do_toolbar_tmenu") delfun Do_toolbar_tmenu endif fun Do_toolbar_tmenu() tmenu ToolBar.Open Bestand openen tmenu ToolBar.Save Bestand opslaan tmenu ToolBar.SaveAll Alle bestanden opslaan tmenu ToolBar.Print afdrukken tmenu ToolBar.Undo terug tmenu ToolBar.Redo vooruit tmenu ToolBar.Cut knippen tmenu ToolBar.Copy Kopiëren tmenu ToolBar.Paste Plakken tmenu ToolBar.Find Zoeken... tmenu ToolBar.FindNext Zoek volgende tmenu ToolBar.FindPrev Zoek vorige tmenu ToolBar.Replace Zoek en vervang... tmenu ToolBar.LoadSesn Sessie Laden tmenu ToolBar.SaveSesn Sessie opslaan tmenu ToolBar.RunScript Vim script uitvoeren tmenu ToolBar.Make Make uitvoeren tmenu ToolBar.Shell Shell starten tmenu ToolBar.RunCtags Tags bestand genereren tmenu ToolBar.TagJump Spring naar tag tmenu ToolBar.Help Help! tmenu ToolBar.FindHelp Help vinden... endfun endif " Syntax menu menutrans &Syntax &Syntax menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Toon\ filetypes\ in\ menu menutrans Set\ '&syntax'\ only Alleen\ 'syntax'\ wijzigen menutrans Set\ '&filetype'\ too Ook\ 'filetype'\ wijzigen menutrans &Off &Uit menutrans &Manual &Handmatig menutrans A&utomatic A&utomatisch menutrans on/off\ for\ &This\ file Aan/Uit\ voor\ dit\ Bestand menutrans Co&lor\ test Test\ de\ &Kleuren menutrans &Highlight\ test Test\ de\ Markeringen menutrans &Convert\ to\ HTML Converteren\ naar\ &HTML menutrans &Show\ individual\ choices Toon\ elke\ keuze " dialog texts let menutrans_no_file = "[Geen Bestand]" let menutrans_help_dialog = "Typ een commando of woord om help voor te vinden:\n\nVoeg i_ in voor Input mode commandos (bijv. i_CTRL-X)\nVoeg c_ in voor een commando-regel edit commando (bijv. c_<Del>)\nVoeg ' in \voor een optie naam (bijv. 'shiftwidth')" let g:menutrans_path_dialog = "Typ het zoekpad voor bestanden.\nGebruik commas tussen de padnamen." let g:menutrans_tags_dialog = "Typ namen van tag bestanden.\nGebruik commas tussen de namen." let g:menutrans_textwidth_dialog = "Typ de nieuwe tekst breedte (0 om formatteren uit the schakelen): " let g:menutrans_fileformat_dialog = "Selecteer formaat voor het schrijven van het bestand" let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo