Mercurial > vim
view runtime/lang/menu_is_is.latin1.vim @ 34416:0a458b49e1e6 v9.1.0131
patch 9.1.0131: buffer-completion may not always find all matches
Commit: https://github.com/vim/vim/commit/0dc0bff000fd804c6b0778ccc4554a4e4c82c8c9
Author: Christian Brabandt <cb@256bit.org>
Date: Sat Feb 24 14:12:13 2024 +0100
patch 9.1.0131: buffer-completion may not always find all matches
Problem: buffer-completion code too complicated and does not always
find all matches (irisjae)
Solution: do not try to anchor pattern to beginning of line or
directory-separator, always return all matches
Note: we are considering the non-fuzzy buffer-matching here.
Currently, the buffer-completion code makes 2 attempts to match a
pattern against the list of available patterns. First try is to match
the pattern and anchor it to either the beginning of the file name or
at a directory-separator (// or \\).
When a match is found, Vim returns the matching buffers and does not try
to find a match anywhere within a buffer name. So if you have opened two
buffers like /tmp/Foobar.c and /tmp/MyFoobar.c using `:b Foo` will only
complete to the first filename, but not the second (the same happens
with `getcompletion('Foo', 'buffer')`).
It may make sense, that completion priorities buffer names at directory
boundaries, but it inconsistent, may cause confusion why a certain
buffer name is not completed when typing `:b Foo<C-D>` which returns
only a single file name and then pressing Enter (to switch to that
buffer), Vim will error with 'E93: More than one match for Foo').
Similar things may happen when wiping the /tmp/Foobar.c pattern and
afterwards the completion starts completing other buffers.
So let's simplify the code and always match the pattern anywhere in the
buffer name, do not try to favor matches at directory boundaries. This
is also simplifies the code a bit, we do not need to run over the list
of buffers several times, but only twice.
fixes #13894
closes: #14082
Signed-off-by: Christian Brabandt <cb@256bit.org>
author | Christian Brabandt <cb@256bit.org> |
---|---|
date | Sat, 24 Feb 2024 14:30:03 +0100 |
parents | 83dfcad065f9 |
children | 181fc8c516de |
line wrap: on
line source
" Menu Translations: Icelandic / Íslenska " Maintainer: Jón Arnar Briem <jonbriem@gmail.com> " Originally By: Jón Arnar Briem <jonbriem@gmail.com> " Last Change: Sun, 24 Mar 2019 22:40:00 CEST " Original translations " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") finish endif let did_menu_trans = 1 let s:keepcpo= &cpo set cpo&vim " The translations below are in latin1, but they work for cp1252 and " iso-8859-15 without conversion as well. if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15" scriptencoding latin1 endif " {{{ FILE / SKRÁ menutrans &File Skrá menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e Opna\.\.\.<Tab>:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Splitt\ opna\.\.\.<Tab>:sp menutrans Open\ &Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Opna\ flipa\.\.\.<Tab>:tabnew menutrans &New<Tab>:enew Ný\ Skrá<Tab>:enew menutrans &Close<Tab>:close Loka<Tab>:close menutrans &Save<Tab>:w Vista<Tab>:w menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Vista\ sem\.\.\.<Tab>:sav menutrans &Print Prenta menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Vista\ og\ Loka<Tab>:wqa menutrans E&xit<Tab>:qa Loka<Tab>:qa if has("diff") menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Splitt\ opna\ mismun\ viđ\.\.\. menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Splitt\ opna\ plástrađ\ af\.\.\. endif " }}} FILE / SKRÁ " {{{ EDIT / BREYTA menutrans &Edit Breyta menutrans &Undo<Tab>u Afturkalla<Tab>u menutrans &Redo<Tab>^R Endurkalla<Tab>^R menutrans Rep&eat<Tab>\. Endurtaka<Tab>\. menutrans Cu&t<Tab>"+x Klippa<Tab>"+x menutrans &Copy<Tab>"+y Afrita<Tab>"+y menutrans &Paste<Tab>"+gP Líma<Tab>"+gP menutrans Put\ &Before<Tab>[p Líma\ Fyrir<Tab>[p menutrans Put\ &After<Tab>]p Líma\ Eftir<Tab>]p menutrans &Delete<Tab>x Eyđa<Tab>x menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Velja\ Allt<Tab>ggVG menutrans &Find\.\.\. Finna\.\.\. menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Finna\ og\ Skipta\.\.\. " [-- SETTINGS --] menutrans Settings\ &Window Stillingar\ Glugga menutrans &Global\ Settings Víđvćrar\ Stillingar menutrans Startup\ &Settings Rćsistillingar menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Munsturauđkenning\ á\/af<Tab>:set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Hunsa\ há-lágstafi\ á\/af<Tab>:set\ ic! menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Sýna\ Pörun\ á\/af<Tab>:set\ sm! menutrans &Context\ lines Samhengislínur menutrans &Virtual\ Edit Skinbreytihamur menutrans Never Aldrei menutrans Block\ Selection Bálkval menutrans Insert\ mode Innskotshamur menutrans Block\ and\ Insert Bálkval\ og\ Innskotshamur menutrans Always Alltaf menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Innskotshamur\ á\/af<Tab>:set\ im! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! Vi\ Samhćfanleiki\ á\/af<Tab>:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Leita\ í\ Slóđ\.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Merkja\ Skrár\.\.\. menutrans Toggle\ &Toolbar Tólaborđ\ á\/af menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Neđri\ Skrunborđi\ á\/af menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Vinstri\ Skrunborđi\ á\/af menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Hćgri\ Skrunborđi\ á\/af " Edit/File Settings menutrans F&ile\ Settings Skráar-Stilingar " Boolean options menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Línunúmering\ á\/af<Tab>:set\ nu! menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Afstćđ\ Línunúmering\ á\/af<Tab>:set\ rnu! menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Listahamur\ á\/af<Tab>:set\ list! menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Línuhlaup\ á\/af<Tab>:set\ wrap! menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Línuhlaup\ á\ orđi\ á\/af<Tab>:set\ lbr! menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! Tab-víkkun\ á\/af<Tab>:set\ et! menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Sjálfvirkur\ Inndráttur\ á\/af<Tab>:set\ ai! menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! C-Inndráttur\ á\/af<Tab>:set\ cin! " other options menutrans &Shiftwidth Shiftbreidd menutrans Soft\ &Tabstop Mjúk\ Tabstopp menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Textabreidd\.\.\. menutrans &File\ Format\.\.\. Skráarform\.\.\. menutrans C&olor\ Scheme Litaţema\.\.\. menutrans &Keymap Lyklaskipan " }}} EDIT / BREYTA " {{{ TOOLS / TÓl if has("spell") menutrans &Spelling Stafsetning menutrans &Spell\ Check\ On Villuleit\ á menutrans Spell\ Check\ &Off Villuleit\ af menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Nćsta\ Villa<Tab>]s menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Fyrri\ Villa<Tab>[s menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Leggja\ til\ Leiđréttingar<Tab>z= menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Endurtaka\ Leiđréttingu<Tab>:spellrepall menutrans Set\ language\ to\ "en" Stilla\ Orđabók\ á "en" menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Stilla\ Orđabók\ á "en_au" menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Stilla\ Orđabók\ á "en_ca" menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Stilla\ Orđabók\ á "en_gb" menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Stilla\ Orđabók\ á "en_nz" menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Stilla\ Orđabók\ á "en_us" menutrans &Find\ More\ Languages Finna\ fleiri\ Orđabćkur endif if has("folding") menutrans &Folding Földun " open close folds menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Földun\ á\/af<Tab>zi menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Sjá\ Línu\ Bendils<Tab>zv menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Sjá\ Eingöngu\ Línu\ Bendils<Tab>zMzx menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Loka\ Fleiri\ Földunum<Tab>zm menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Loka\ Öllum\ Földunum<Tab>zM menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Opna\ Fleiri\ Faldanir<Tab>zr menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Opna\ Allar\ Faldanir<Tab>zR " fold method menutrans Fold\ Met&hod Földunar-háttur menutrans M&anual Handvirkur menutrans I&ndent Inndráttur menutrans E&xpression Segđ menutrans S&yntax Málskipan menutrans &Diff Mismunur menutrans Ma&rker Merking " create and delete folds menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Búa\ til\ Földun<Tab>zf menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Eyđa\ Földun<Tab>zd menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Eyđa\ Öllum\ Földunum<Tab>zD " moving around in folds menutrans Fold\ Col&umn\ Width Breidd\ Földunar endif " has folding if has("diff") menutrans &Diff Mismunur menutrans &Update Uppfćra menutrans &Get\ Block Sćkja\ Bálk menutrans &Put\ Block Setja\ Bálk endif menutrans &Tools Tól menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Stökkva\ í\ Merki<Tab>g^] menutrans Jump\ &back<Tab>^T Stökkva\ til\ baka<Tab>^T menutrans Build\ &Tags\ File Búa\ til\ Merkjaskrá menutrans &Make<Tab>:make Smíđa<Tab>:make menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Birta\ Villur<Tab>:cl menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Birta\ Skilabođ<Tab>:cl! menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Nćsta\ Villa<Tab>:cn menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Fyrri\ Villa<Tab>:cp menutrans &Older\ List<Tab>:cold Eldri\ Listi<Tab>:cold menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Nýrri\ Listi<Tab>:cnew menutrans Error\ &Window Villugluggi menutrans Se&t\ Compiler Smiđur menutrans &Update<Tab>:cwin Uppfćra<Tab>:cwin menutrans &Open<Tab>:copen Opna<Tab>:copen menutrans &Close<Tab>:cclose Loka<Tab>:cclose menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Breyta\ í\ HEX<Tab>:%!xxd menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Breyta\ til\ baka<Tab>:%!xxd\ -r " }}} TOOLS / TÓL " {{{ SYNTAX / MÁLSKIPAN menutrans &Syntax Málskipan menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Sýna\ Skráartegundir menutrans Set\ '&syntax'\ only Stilla\ ađeins\ 'málskipan'\ menutrans Set\ '&filetype'\ too Stilla\ einnig\ 'skráartegund'\ menutrans &Off Af menutrans &Manual Handvirkt menutrans A&utomatic Sjálfvirkt menutrans on/off\ for\ &This\ file á/af\ fyrir\ ţessa\ skrá menutrans Co&lor\ test Litaprófun menutrans &Highlight\ test Auđkenningarprófun menutrans &Convert\ to\ HTML Breyta\ í\ HTML " }}} SYNTAX / MÁLSKIPAN " {{{ BUFFERS / BIĐMINNI menutrans &Buffers Biđminni menutrans &Refresh\ menu Uppfćra\ valmynd menutrans Delete Eyđa menutrans &Alternate Skipta menutrans &Next Nćsta menutrans &Previous Fyrra " }}} BUFFERS / BIĐMINNI " {{{ WINDOW / GLUGGI menutrans &Window Gluggi menutrans &New<Tab>^Wn Nýr<Tab>^Wn menutrans S&plit<Tab>^Ws Splitta<Tab>^Ws menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Splitta\ Lóđrétt<Tab>^Wv menutrans Split\ File\ E&xplorer Splitta\ Skráarvafra menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Splitta\ í\ Flipa\ #<Tab>^W^^ menutrans &Close<Tab>^Wc Loka\ Flipa<Tab>^Wc menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Loka\ Öđrum\ Flipum<Tab>^Wo menutrans Ne&xt<Tab>^Ww Nćsti<Tab>^Ww menutrans P&revious<Tab>^WW Fyrri<Tab>^WW menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= Jafn\ Stór<Tab>^W= menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Hámarkshćđ<Tab>^W_ menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Lágmarkshćđ<Tab>^W1_ menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Hámarksbreidd<Tab>^W\| menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Lágmarksbreidd<Tab>^W1\| menutrans Move\ &To Fćra menutrans &Top<Tab>^WK Upp<Tab>^WK menutrans &Bottom<Tab>^WJ Niđur<Tab>^WJ menutrans &Left\ side<Tab>^WH Til\ Vinstri<Tab>^WH menutrans &Right\ side<Tab>^WL Til\ Hćgri<Tab>^WL menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Rúlla\ upp<Tab>^WR menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rúlla\ niđur<Tab>^Wr menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Velja\ Leturgerđ\.\.\. " }}} WINDOW / GLUGGI " {{{ HELP / HJÁLP menutrans &Help Hjálp menutrans &Overview<Tab><F1> Yfirlit<Tab><F1> menutrans &User\ Manual Notendahandbók menutrans &How-to\ links Hjálparhlekkir menutrans &GUI Myndrćnt\ Viđmót menutrans &Credits Höfundar menutrans Co&pying Afritun menutrans &Sponsor/Register Styrkja/Skráning menutrans O&rphans Góđgerđarstarf menutrans &Find\.\.\. Leit\.\.\. " conflicts with Edit.Find menutrans &Version Útgáfa menutrans &About Um\ Forritiđ " }}} HELP / HJÁLP " {{{ POPUP menutrans &Undo Til\ Baka menutrans Cu&t Klippa menutrans &Copy Afrita menutrans &Paste Líma menutrans &Delete Eyđa menutrans Select\ Blockwise Velja\ Bálkvíst menutrans Select\ &Word Velja\ Orđ menutrans Select\ &Sentence Velja\ Setningu menutrans Select\ Pa&ragraph Velja\ Efnisgrein menutrans Select\ &Line Velja\ Línu menutrans Select\ &Block Velja\ Bálk menutrans Select\ &All Velja\ Allt " }}} POPUP " {{{ TOOLBAR if has("toolbar") if exists("*Do_toolbar_tmenu") delfun Do_toolbar_tmenu endif fun Do_toolbar_tmenu() tmenu ToolBar.Open Opna Skrá tmenu ToolBar.Save Vista Skrá tmenu ToolBar.SaveAll Vista Allar Skrár tmenu ToolBar.Print Prenta tmenu ToolBar.Undo Afturkalla tmenu ToolBar.Redo Endurkalla tmenu ToolBar.Cut Klippa tmenu ToolBar.Copy Afrita tmenu ToolBar.Paste Líma tmenu ToolBar.Find Finna... tmenu ToolBar.FindNext Finna Nćsta tmenu ToolBar.FindPrev Finna fyrri tmenu ToolBar.Replace Finna og Skipta... if 0 " disabled; These are in the Windows menu tmenu ToolBar.New Nýr tmenu ToolBar.WinSplit Splitta Glugga tmenu ToolBar.WinMax Hámarksstćrđ Glugga tmenu ToolBar.WinMin Lágmarksstćrđ Glugga tmenu ToolBar.WinClose Loka Glugga endif tmenu ToolBar.LoadSesn Hlađa Setu tmenu ToolBar.SaveSesn Vista Setu tmenu ToolBar.RunScript Keyra Skriptu tmenu ToolBar.Make Smíđa tmenu ToolBar.Shell Opna Skel tmenu ToolBar.RunCtags Smíđa Merki tmenu ToolBar.TagJump Hoppa í Merki tmenu ToolBar.Help Hjálp tmenu ToolBar.FindHelp Finna Hjálp... endfun endif " }}} TOOLBAR " {{{ DIALOG TEXTS let g:menutrans_no_file = "[Engin Skrá]" let g:menutrans_help_dialog = "Sláiđ inn skipun eđa orđa til ađ leita upplýsinga um:\n\nForskeytiđ i_ fyrir ílagshamsskipanir (t.d. i_CTRL-X)\nForskeytiđ c_ fyrir skipanalínuskipanir (t.d. c_<Del>)\nForskeytiđ ' fyrir nafn á valmöguleika (t.d. 'shiftbreidd')" let g:menutrans_path_dialog = "Sláiđ inn leitarslóđ fyrir skrár.\nAđskiljiđ möppur međ kommu" let g:menutrans_tags_dialog = "Sláiđ inn nafn Merkjaskráa.\nAđskiljiđ nöfnin međ kommu" let g:menutrans_textwidth_dialog = "Sláiđ inn nýja textabreidd (0 til ađ óvirkja sniđmátun): " let g:menutrans_fileformat_dialog = "Veljiđ Skráarsniđ" " }}} let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo