Mercurial > vim
view runtime/lang/README.txt @ 34259:70c1a9c6f41d v9.1.0070
patch 9.1.0070: CI: testsuite not run on M1 Mac
Commit: https://github.com/vim/vim/commit/e93d5cadec6323d6be90f1ec29066441ffbc9477
Author: rhysd <lin90162@yahoo.co.jp>
Date: Thu Feb 1 21:22:14 2024 +0100
patch 9.1.0070: CI: testsuite not run on M1 Mac
Problem: CI: testsuite not run on M1 Mac
Solution: Make it run on gh runners for M1, disable failing tests for
now, until we figure the problem with the failings tests out
(rhysd)
closes: #13943
Signed-off-by: rhysd <lin90162@yahoo.co.jp>
Signed-off-by: Christian Brabandt <cb@256bit.org>
author | Christian Brabandt <cb@256bit.org> |
---|---|
date | Thu, 01 Feb 2024 21:30:03 +0100 |
parents | 0fdf36de4018 |
children |
line wrap: on
line source
Language files for Vim: Translated menus The contents of each menu file is a sequence of lines with "menutrans" commands. Read one of the existing files to get an idea of how this works. More information in the on-line help: :help multilang-menus :help :menutrans :help 'langmenu' :help :language You can find a couple of helper tools for translating menus on github: https://github.com/adaext/vim-menutrans-helper The "$VIMRUNTIME/menu.vim" file will search for a menu translation file. This depends on the value of the "v:lang" variable. "menu_" . v:lang . ".vim" When the 'menutrans' option is set, its value will be used instead of v:lang. The file name is always lower case. It is the full name as the ":language" command shows (the LC_MESSAGES value). For example, to use the Big5 (Taiwan) menus on MS-Windows the $LANG will be Chinese(Taiwan)_Taiwan.950 and use the menu translation file: $VIMRUNTIME/lang/menu_chinese(taiwan)_taiwan.950.vim On Unix you should set $LANG, depending on your shell: csh/tcsh: setenv LANG "zh_TW.Big5" sh/bash/ksh: export LANG="zh_TW.Big5" and the menu translation file is: $VIMRUNTIME/lang/menu_zh_tw.big5.vim The menu translation file should set the "did_menu_trans" variable so that Vim will not load another file. AUTOMATIC CONVERSION When Vim was compiled with multi-byte support, conversion between latin1 and UTF-8 will always be possible. Other conversions depend on the iconv library, which is not always available. For UTF-8 menu files which only use latin1 characters, you can rely on Vim doing the conversion. Let the UTF-8 menu file source the latin1 menu file, and put "scriptencoding latin1" in that one. Other conversions may not always be available (e.g., between iso-8859-# and MS-Windows codepages), thus the converted menu file must be available.