Mercurial > vim
view runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-5.vim @ 15760:aa80c63f34bb v8.1.0887
patch 8.1.0887: the 'l' flag in :subsitute is sticky
commit https://github.com/vim/vim/commit/9474716d39764ac5642e55b5548580cf53bd9bed
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Sun Feb 10 21:55:26 2019 +0100
patch 8.1.0887: the 'l' flag in :subsitute is sticky
Problem: The 'l' flag in :subsitute is sticky.
Solution: Reset the flag. (Dominique Pelle, closes https://github.com/vim/vim/issues/3925)
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Sun, 10 Feb 2019 22:00:08 +0100 |
parents | acd7eaa13d2b |
children | a1effd6bb5ba |
line wrap: on
line source
" Menu Translations: Serbian " Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com> " Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time " Adapted for VIM 8 by: Иван Пешић on 2017-12-28 12:05+0400 " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") finish endif let did_menu_trans = 1 let s:keepcpo= &cpo set cpo&vim scriptencoding iso8859-5 " Help menu menutrans &Help Помо&ћ menutrans &Overview<Tab><F1> &Преглед<Tab><F1> menutrans &User\ Manual &Упутство\ за\ кориснике menutrans &How-to\ links &Како\ да\.\.\. menutrans &Find &Нађи menutrans &Credits &Заслуге menutrans Co&pying П&реузимање menutrans O&rphans &Сирочићи menutrans &Sponsor/Register Спонзор/&Региструјте\ се menutrans &Version &Верзија menutrans &About &О\ програму " File menu menutrans &File &Датотека menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Отвори\.\.\.<Tab>:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Подели-отвори\.\.\.<Tab>:sp menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Отвори\ картицу\.\.\.<Tab>:tabnew menutrans &New<Tab>:enew &Нова<Tab>:enew menutrans &Close<Tab>:close &Затвори<Tab>:close menutrans &Save<Tab>:w &Сачувај<Tab>:w menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Сачувај\ &као\.\.\.<Tab>:sav menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Подели\ и\ &упореди\ са\.\.\. menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. По&дели\ и\ преправи\ са\.\.\. menutrans &Print Шта&мпај menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Сачувај\ и\ за&врши<Tab>:wqa menutrans E&xit<Tab>:qa К&рај<Tab>:qa " Edit menu menutrans &Edit &Уређивање menutrans &Undo<Tab>u &Врати<Tab>u menutrans &Redo<Tab>^R &Поврати<Tab>^R menutrans Rep&eat<Tab>\. П&онови<Tab>\. menutrans Cu&t<Tab>"+x Исе&ци<Tab>"+x menutrans &Copy<Tab>"+y &Копирај<Tab>"+y menutrans &Paste<Tab>"+gP &Убаци<Tab>"+gP menutrans &Paste<Tab>"+P &Убаци<Tab>"+gP menutrans Put\ &Before<Tab>[p Стави\ пре&д<Tab>[p menutrans Put\ &After<Tab>]p Стави\ &иза<Tab>]p menutrans &Delete<Tab>x Из&бриши<Tab>x menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Изабери\ св&е<Tab>ggVG menutrans &Find\.\.\. &Нађи\.\.\. menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Нађи\ и\ &замени\.\.\. menutrans Settings\ &Window П&розор\ подешавања menutrans Startup\ &Settings По&дешавања\ при\ покретању menutrans &Global\ Settings Оп&шта\ подешавања menutrans F&ile\ Settings Подешавања\ за\ да&тотеке menutrans &Shiftwidth &Померај menutrans Soft\ &Tabstop &Мека\ табулација menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Ширина\ текста\.\.\. menutrans &File\ Format\.\.\. &Врста\ датотеке\.\.\. menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Прикажи\ шеме\ бо&ја\ у\ менију menutrans C&olor\ Scheme \Шеме\ бо&ја menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Прикажи\ прес&ликавања\ тастатуре\ у\ менију menutrans &Keymap Прес&ликавања\ тастатуре menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Избор\ &фонта\.\.\. " Edit/Global Settings menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Нагласи\ &образце\ (да/не)<Tab>:set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Занемари\ величину\ &слова\ (да/не)<Tab>:set\ ic! menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Провери\ пратећу\ &заграду\ (да/не)<Tab>:set\ sm! menutrans &Context\ lines Видљиви\ &редови menutrans &Virtual\ Edit Виртуелно\ &уређивање menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Режим\ у&носа\ (да/не)<Tab>:set\ im! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ сагласно\ (да/не)<Tab>:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Путања\ &претраге\.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Датотеке\ ознака\.\.\. menutrans Toggle\ &Toolbar Линија\ са\ &алаткама\ (да/не) menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Доња\ л&инија\ клизања\ (да/не) menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Лева\ линија\ клизања\ (да/не) menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Десна\ линија\ клизања\ (да/не) " Edit/Global Settings/Virtual Edit menutrans Never Никад menutrans Block\ Selection Избор\ блока menutrans Insert\ mode Режим\ уноса menutrans Block\ and\ Insert Блок\ и\ унос menutrans Always Увек " Edit/File Settings menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Прикажи\ &нумерацију\ линија\ (да/не)<Tab>:set\ nu! menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Прикажи\ Релати&вну\ нумерацију\ линија\ (да/не)<Tab>:set\ rnu! menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Режим\ &листе\ (да/не)<Tab>:set\ list! menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Обавијање\ &редова\ (да/не)<Tab>:set\ wrap! menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! Преломи\ &на\ реч\ (да/не)<Tab>:set\ lbr! menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! Размаци\ уместо\ &табулације\ (да/не)<Tab>:set\ et! menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Ауто-&увлачење\ (да/не)<Tab>:set\ ai! menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! &C-увлачење\ (да/не)<Tab>:set\ cin! " Edit/Keymap menutrans None Без\ пресликавања " Tools menu menutrans &Tools &Алатке menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Скочи\ на\ &ову\ ознаку<Tab>g^] menutrans Jump\ &back<Tab>^T Скочи\ &натраг<Tab>^T menutrans Build\ &Tags\ File Изгради\ &датотеку\ ознака menutrans &Spelling Пра&вопис menutrans &Folding &Подвијање menutrans Create\ &Fold<Tab>zf С&твори\ подвијутак<Tab>zf menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd О&бриши\ подвијутак<Tab>zd menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Обриши\ све\ по&двијутке<Tab>zD menutrans Fold\ column\ &width Ширина\ &реда\ подвијутка "menutrans &Diff &Упоређивање menutrans &Make<Tab>:make 'mak&е'<Tab>:make menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Списак\ &грешака<Tab>:cl menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Сп&исак\ порука<Tab>:cl! menutrans &Next\ Error<Tab>:cn С&ледећа\ грешка<Tab>:cn menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Пре&тходна\ грешка<Tab>:cp menutrans &Older\ List<Tab>:cold Стари\ списа&к<Tab>:cold menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Но&ви\ списак<Tab>:cnew menutrans Error\ &Window Прозор\ са\ г&решкама menutrans Se&t\ Compiler И&забери\ преводиоца menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Претвори\ у\ &ХЕКС<Tab>:%!xxd menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Вр&ати\ у\ првобитан\ облик<Tab>:%!xxd\ -r menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Прикажи\ поде&шавања\ преводиоца\ у\ менију " Tools/Spelling menutrans &Spell\ Check\ On &Укључи\ проверу\ правописа menutrans Spell\ Check\ &Off &Искључи\ проверу\ правописа menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s Иди\ на\ &следећу\ грешку<Tab>]s menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s Иди\ на\ &претходну\ грешку<Tab>[s menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Предложи\ исп&равке<Tab>z= menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall П&онови\ исправку<Tab>:spellrepall menutrans Set\ Language\ to\ "en" Постави\ језик\ на\ "en" menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Постави\ језик\ на\ "en_au" menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Постави\ језик\ на\ "en_ca" menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Постави\ језик\ на\ "en_gb" menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Постави\ језик\ на\ "en_nz" menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Постави\ језик\ на\ "en_us" menutrans &Find\ More\ Languages Пронађи\ још\ језика " Tools/Folding menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Омогући/прекини\ подвијање<Tab>zi menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Покажи\ ред\ са\ курсором<Tab>zv menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Покажи\ &само\ ред\ са\ курсором<Tab>zMzx menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Затвори\ више\ подвијутака<Tab>zm menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Затвори\ с&ве\ подвијутке<Tab>zM menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Отвори\ виш&е\ подвијутака<Tab>zr menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR О&твори\ све\ подвијутке<Tab>zR menutrans Fold\ Met&hod &Начин\ подвијања menutrans Fold\ Col&umn\ Width Ширина\ колоне\ испред\ подвијутака " Tools/Folding/Fold Method menutrans M&anual &Ручно menutrans I&ndent &Увученост menutrans E&xpression &Израз menutrans S&yntax &Синтакса "menutrans &Diff menutrans Ma&rker &Ознака " Tools/Diff menutrans &Update &Ажурирај menutrans &Get\ Block &Прихвати\ блок\ изменa menutrans &Put\ Block Пре&баци\ блок\ измена " Tools/Error Window menutrans &Update<Tab>:cwin &Ажурирај<Tab>:cwin menutrans &Open<Tab>:copen &Отвори<Tab>:copen menutrans &Close<Tab>:cclose &Затвори<Tab>:cclose " Bufers menu menutrans &Buffers &Бафери menutrans &Refresh\ menu &Ажурирај menutrans Delete &Обриши menutrans &Alternate А&лтернативни menutrans &Next &Следећи menutrans &Previous &Претходни menutrans [No\ File] [Нема\ датотеке] " Window menu menutrans &Window &Прозор menutrans &New<Tab>^Wn &Нови<Tab>^Wn menutrans S&plit<Tab>^Ws &Подели<Tab>^Ws menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Подели\ са\ &алтернативним<Tab>^W^^ menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Подели\ &усправно<Tab>^Wv menutrans Split\ File\ E&xplorer Подели\ за\ преглед\ &датотека menutrans &Close<Tab>^Wc &Затвори<Tab>^Wc menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Затвори\ &остале<Tab>^Wo "menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Следећи<Tab>^Ww "menutrans P&revious<Tab>^WW П&ретходни<Tab>^WW menutrans Move\ &To Пре&мести menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Кружно\ нагоре<Tab>^WR menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Кружно\ надол&е<Tab>^Wr menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Исте\ величине<Tab>^W= menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Максимална\ &висина<Tab>^W_ menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Минима&лна\ висина<Tab>^W1_ menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Максимална\ &ширина<Tab>^W\| menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Минимална\ ши&рина<Tab>^W1\| " Window/Move To menutrans &Top<Tab>^WK &Врх<Tab>^WK menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Подножје<Tab>^WJ menutrans &Left\ side<Tab>^WH У&лево<Tab>^WH menutrans &Right\ side<Tab>^WL У&десно<Tab>^WL " The popup menu menutrans &Undo &Врати menutrans Cu&t &Исеци menutrans &Copy &Копирај menutrans &Paste &Убаци menutrans &Delete И&збриши menutrans Select\ Blockwise Бирај\ б&локовски menutrans Select\ &Word Изабери\ &реч menutrans Select\ &Sentence Изабери\ р&еченицу menutrans Select\ Pa&ragraph Изабери\ &параграф menutrans Select\ &Line Изабери\ р&ед menutrans Select\ &Block Изабери\ &блок menutrans Select\ &All Изабери\ &све " The GUI toolbar if has("toolbar") if exists("*Do_toolbar_tmenu") delfun Do_toolbar_tmenu endif fun Do_toolbar_tmenu() tmenu ToolBar.Open Учитај tmenu ToolBar.Save Сачувај tmenu ToolBar.SaveAll Сачувај све tmenu ToolBar.Print Штампај tmenu ToolBar.Undo Врати tmenu ToolBar.Redo Поврати tmenu ToolBar.Cut Исеци tmenu ToolBar.Copy Копирај tmenu ToolBar.Paste Убаци tmenu ToolBar.Find Нађи tmenu ToolBar.FindNext Нађи следећи tmenu ToolBar.FindPrev Нађи претходни tmenu ToolBar.Replace Замени tmenu ToolBar.New Нови tmenu ToolBar.WinSplit Подели прозор tmenu ToolBar.WinMax Максимална висина tmenu ToolBar.WinMin Минимална висина tmenu ToolBar.WinVSplit Подели усправно tmenu ToolBar.WinMaxWidth Максимална ширина tmenu ToolBar.WinMinWidth Минимална ширина tmenu ToolBar.WinClose Затвори прозор tmenu ToolBar.LoadSesn Учитај сеансу tmenu ToolBar.SaveSesn Сачувај сеансу tmenu ToolBar.RunScript Изврши спис tmenu ToolBar.Make 'make' tmenu ToolBar.Shell Оперативно окружење tmenu ToolBar.RunCtags Направи ознаке tmenu ToolBar.TagJump Иди на ознаку tmenu ToolBar.Help Помоћ tmenu ToolBar.FindHelp Нађи објашњење endfun endif " Syntax menu menutrans &Syntax &Синтакса menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Прикажи\ типове\ датотека\ у\ &менију menutrans Set\ '&syntax'\ only Поде&си\ само\ 'syntax' menutrans Set\ '&filetype'\ too Подеси\ &такође\ и\ 'filetype' menutrans &Off &Искључено menutrans &Manual &Ручно menutrans A&utomatic &Аутоматски menutrans on/off\ for\ &This\ file Да/не\ за\ ову\ &датотеку menutrans Co&lor\ test Провера\ &боја menutrans &Highlight\ test Провера\ исти&цања menutrans &Convert\ to\ HTML Претвори\ &у\ HTML " dialog texts let menutrans_help_dialog = "Унесите наредбу или реч чије појашњење тражите:\n\nДодајте i_ за наредбе уноса (нпр. i_CTRL-X)\nДодајте c_ за наредбе командног режима (нпр. с_<Del>)\nДодајте ' за имена опција (нпр. 'shiftwidth')" let g:menutrans_path_dialog = "Унесите пут претраге за датотеке\nРаздвојите зарезима имена директоријума." let g:menutrans_tags_dialog = "Унесите имена датотека са ознакама\nРаздвојите зарезима имена." let g:menutrans_textwidth_dialog = "Унесите нову ширину текста (0 спречава прелом)" let g:menutrans_fileformat_dialog = "Изаберите формат записа датотеке" let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Откажи" let menutrans_no_file = "[Нема датотеке]" let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo " vim: tw=0 keymap=serbian