view runtime/spell/sr/README_sr.txt @ 32464:f2138180c6f0

patch 9.0.1563: GTK3: window manager resize hints are incomplete Commit: https://github.com/vim/vim/commit/c0da540466c89e388e7a15a12bab2f9fc42d9671 Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org> Date: Tue May 16 22:15:51 2023 +0100 patch 9.0.1563: GTK3: window manager resize hints are incomplete Problem: GTK3: window manager resize hints are incomplete. Solution: Use NULL for second argument of gtk_window_set_geometry_hints(). (Kenny Stauffer closes #11055)
author Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
date Wed, 17 May 2023 00:00:04 +0200
parents 912224cab37f
children
line wrap: on
line source

The location of source files for Serbian spelling dictionary were downloaded
from https://github.com/LibreOffice/dictionaries/tree/master/sr (Serbian
Spelling and Hyphenation for LibreOffice).

Here is the content of original README file from the repository:

	"LibreOffice Spelling and Hyphenation
	extension package for Serbian (Cyrillic and Latin)
	
	This extension package includes the Hunspell dictionary and Hyphen
	hyphenation patterns for the Serbian language adapted for usage in
	LibreOffice.
	
	Serbian spelling dictionary is developed by Milutin Smiljanic
	<msmiljanic.gm@gmail.com> and is released under GNU LGPL version 3 or
	later / MPL version 2 or later / GNU GPL version 3 or later, giving
	you the choice of one of the three sets of free software licensing
	terms.
	
	Serbian hyphenation patterns are derived from the official TeX
	patterns for Serbocroatian language (Cyrillic and Latin) created by
	Dejan Muhamedagić, version 2.02 from 22 June 2008 adopted for usage
	with Hyphen hyphenation library and released under GNU LGPL version
	2.1 or later."


This dictionary used to create Vim spl file is the result of merging the two
LibreOffice dictionaries for cyrillic and latin script.

The merge was accomplished by concatenating two .dic and .aff files (appending
the latin to cyrillic).

The first step was to fix both .aff files by adding a '.' at the end of every
SFX and PFX directive and removing directives that are not supported by Vim
(KEY, MIDWORD).

Next, update the flags in latin .dic and .aff files so that the flag sequence
continues monotonically after the last flag number in cyrillic .aff file. 

A couple of words in cyrillic dict used a latin codepoints for 'a' and 'e',
that was also corrected.

You should be able to reproduce this with these steps:
  * Save the existing sr.aff and sr.dic files, if you have them, they will be
    overwritten.
  * Create a subfolder "new".
  * Put 4 files downloaded from LibreOffice dictionaries GitHub repository in
    it: sr.aff, sr-Latn.aff, sr.dic and sr-Latn.dic
  * Open Vim and cd into "new"
  * Execute:  :so ../convert.vim
  * The resulting sr.aff and sr.dic are created in the parent spell folder
    (here).
  * Now one can generate spl file as usual using the merged dic and aff
    files:
        env LANG=sr_RS.UTF-8 vim -u NONE -e -c "set enc=utf-8" -c "mkspell! ../sr sr" -c q


Ivan Pešić
28.06.2022.