Mercurial > vim
view runtime/spell/sr/README_sr.txt @ 32464:f2138180c6f0
patch 9.0.1563: GTK3: window manager resize hints are incomplete
Commit: https://github.com/vim/vim/commit/c0da540466c89e388e7a15a12bab2f9fc42d9671
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Tue May 16 22:15:51 2023 +0100
patch 9.0.1563: GTK3: window manager resize hints are incomplete
Problem: GTK3: window manager resize hints are incomplete.
Solution: Use NULL for second argument of gtk_window_set_geometry_hints().
(Kenny Stauffer closes #11055)
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Wed, 17 May 2023 00:00:04 +0200 |
parents | 912224cab37f |
children |
line wrap: on
line source
The location of source files for Serbian spelling dictionary were downloaded from https://github.com/LibreOffice/dictionaries/tree/master/sr (Serbian Spelling and Hyphenation for LibreOffice). Here is the content of original README file from the repository: "LibreOffice Spelling and Hyphenation extension package for Serbian (Cyrillic and Latin) This extension package includes the Hunspell dictionary and Hyphen hyphenation patterns for the Serbian language adapted for usage in LibreOffice. Serbian spelling dictionary is developed by Milutin Smiljanic <msmiljanic.gm@gmail.com> and is released under GNU LGPL version 3 or later / MPL version 2 or later / GNU GPL version 3 or later, giving you the choice of one of the three sets of free software licensing terms. Serbian hyphenation patterns are derived from the official TeX patterns for Serbocroatian language (Cyrillic and Latin) created by Dejan Muhamedagić, version 2.02 from 22 June 2008 adopted for usage with Hyphen hyphenation library and released under GNU LGPL version 2.1 or later." This dictionary used to create Vim spl file is the result of merging the two LibreOffice dictionaries for cyrillic and latin script. The merge was accomplished by concatenating two .dic and .aff files (appending the latin to cyrillic). The first step was to fix both .aff files by adding a '.' at the end of every SFX and PFX directive and removing directives that are not supported by Vim (KEY, MIDWORD). Next, update the flags in latin .dic and .aff files so that the flag sequence continues monotonically after the last flag number in cyrillic .aff file. A couple of words in cyrillic dict used a latin codepoints for 'a' and 'e', that was also corrected. You should be able to reproduce this with these steps: * Save the existing sr.aff and sr.dic files, if you have them, they will be overwritten. * Create a subfolder "new". * Put 4 files downloaded from LibreOffice dictionaries GitHub repository in it: sr.aff, sr-Latn.aff, sr.dic and sr-Latn.dic * Open Vim and cd into "new" * Execute: :so ../convert.vim * The resulting sr.aff and sr.dic are created in the parent spell folder (here). * Now one can generate spl file as usual using the merged dic and aff files: env LANG=sr_RS.UTF-8 vim -u NONE -e -c "set enc=utf-8" -c "mkspell! ../sr sr" -c q Ivan Pešić 28.06.2022.