view runtime/doc/vimtutor-fr.UTF-8.1 @ 32916:dcab5385dd02 v9.0.1767

patch 9.0.1767: '.-' no allowed in highlight group names Commit: https://github.com/vim/vim/commit/d4376dc3ebea91abcb4d9ef9963ef5b968048b78 Author: Gregory Anders <greg@gpanders.com> Date: Sun Aug 20 19:14:03 2023 +0200 patch 9.0.1767: '.-' no allowed in highlight group names Problem: '.-' no allowed in highlight group names Solution: Allow dot and hyphen characters in highlight group names Allow dots and hyphens in group names. There does not seem to be any reason for these to be disallowed. closes: #12807 Signed-off-by: Christian Brabandt <cb@256bit.org> Co-authored-by: Gregory Anders <greg@gpanders.com> Co-authored-by: Sean Dewar <seandewar@users.noreply.github.com>
author Christian Brabandt <cb@256bit.org>
date Sun, 20 Aug 2023 19:30:04 +0200
parents 1b584a6f446c
children
line wrap: on
line source

.TH VIMTUTOR 1 "2 avril 2001"
.SH NAME
vimtutor \- tutoriel Vim
.SH SYNOPSIS
.br
.B vimtutor [\-g] [langue]
.SH DESCRIPTION
.B Vimtutor
lance le tutoriel
.B Vim
\.
Il copie d'abord le fichier du tutoriel, afin que vous puissiez le modifier
sans altérer le fichier original.
.PP
.B Vimtutor
est utile pour les personnes souhaitant apprendre leurs premières commandes
.B Vim
\.
.PP
L'argument optionnel \-g lance vimtutor avec gvim plutôt qu'avec vim, si l'IHM
graphique de vim est disponible, ou le lance avec vim si gvim n'est pas
disponible.
.PP
L'argument optionnel [langue] est le nom d'une langue, spécifiée par son
symbole à deux lettres, tels que "it" ou "es". Si l'argument [langue] est omis,
la langue de la région linguistique actuelle sera retenue. Si le tutoriel est
disponible dans cette langue, il est proposé. Sinon, c'est la version anglaise
qui est proposée.
.PP
.B Vim
est toujours lancé en mode Compatible Vi.
.SH FICHIERS
.TP 15
/usr/local/lib/vim/tutor/tutor[.langue]
Les fichiers textes de
.B Vimtutor
\.
.TP 15
/usr/local/lib/vim/tutor/tutor.vim
Le script Vim utilisé pour copier les fichiers texte de
.B Vimtutor
\.
.SH AUTEUR
.B Vimtutor
a été écrit à l'origine pour Vi par Michael C. Pierce et Robert K. Ware, de la
Colorado School of Mines, en reprenant des idées émises par Charles Smith, de
la Colorado State University.
E-mail : bware@mines.colorado.edu.
.br
Il a été modifié pour
.B Vim
par Bram Moolenaar.
Pour connaître le nom des traducteurs, consultez les fichiers textes du
tutoriel.
.SH VOIR AUSSI
vim(1)
.SH TRADUCTION
Cette page de manuel a été traduite par David Blanchet
<david.blanchet@free.fr> 2004-12-27.
Mise à jour 2012-05-06, Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com>