Mercurial > vim
view runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim @ 16306:a2c598cbe220 v8.1.1158
patch 8.1.1158: json encoded string is sometimes missing the final NUL
commit https://github.com/vim/vim/commit/04af19637c14045fa33b99576de4eea1e3524edb
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Fri Apr 12 21:19:04 2019 +0200
patch 8.1.1158: json encoded string is sometimes missing the final NUL
Problem: Json encoded string is sometimes missing the final NUL.
Solution: Add the NUL. Also for log messages.
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Fri, 12 Apr 2019 21:30:04 +0200 |
parents | 8201108e9cf0 |
children | a1effd6bb5ba |
line wrap: on
line source
" Menu Translations: Español " Previous translator: Alejandro López-Valencia <dradul@users.sourceforge.net> " Last translator: Omar Campagne Polaino <ocampagne@gmail.com> " Version: 7.2.245 " Last Change: 2012 May 01 " " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") finish endif let did_menu_trans = 1 let s:keepcpo= &cpo set cpo&vim " The translations below are in latin1, but they work for cp1252, " iso-8859-15 without conversion as well. if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15" scriptencoding latin1 endif " Help menu menutrans &Help Ay&uda menutrans &Overview<Tab><F1> Tabla\ de\ &contenidos<Tab><F1> menutrans &User\ Manual &Manual\ del\ usuario menutrans &How-to\ links &Enlaces\ a\ ¿Cómo\ hago\.\.\.? menutrans &Find\.\.\. &Buscar\ en\ la\ ayuda menutrans &Credits &Reconocimientos menutrans O&rphans Ayude\ a\ los\ niños\ &huérfanos menutrans Co&pying &Términos\ de\ Licencia menutrans Sponsor/Register Benefactor/Regístrese menutrans &Version &Versión\ e\ \información\ de\ configuración menutrans &About &Acerca\ de\ Vim " File menu menutrans &File &Archivo menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Abrir\.\.\.<Tab>:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp A&brir\ en\ otra\ ventana\.\.\.<Tab>:sp menutrans &New<Tab>:enew &Nuevo<Tab>:enew menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Abrir\ pes&taña\.\.\.<Tab>:tabnew menutrans &Close<Tab>:close &Cerrar<Tab>:close menutrans &Save<Tab>:w &Guardar<Tab>:w menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Guardar\ &como\.\.\.<Tab>:sav menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Mostrar\ diferencias\ con\.\.\. menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Mostrar\ &parcheado\ por\.\.\. menutrans &Print &Imprimir menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Gua&rdar\ y\ salir<Tab>:wqa menutrans E&xit<Tab>:qa &Salir<Tab>:qa " Edit menu menutrans &Edit &Editar menutrans &Undo<Tab>u &Deshacer<Tab>u menutrans &Redo<Tab>^R &Rehacer<Tab>^R menutrans Rep&eat<Tab>\. Repe&tir<Tab>\. menutrans Cu&t<Tab>"+x Cor&tar<Tab>"+x menutrans &Copy<Tab>"+y &Copiar<Tab>"+y menutrans &Paste<Tab>"+gP &Pegar<Tab>"+gP menutrans Put\ &Before<Tab>[p Poner\ &antes<Tab>[p menutrans Put\ &After<Tab>]p Poner\ &después<Tab>]p if has("win32") || has("win16") menutrans &Delete<Tab>x S&uprimir<Tab>x endif menutrans &Select\ all<Tab>ggVG &Seleccionar\ todo<Tab>ggVG menutrans &Find\.\.\. &Buscar\.\.\. menutrans &Find<Tab>/ &Buscar<Tab>/ menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Buscar\ y\ R&eemplazar\.\.\. menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:%s menutrans Find\ and\ Rep&lace Buscar\ y\ R&eemplazar menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:s menutrans Settings\ &Window &Ventana\ de\ opciones menutrans Startup\ &Settings Opciones\ de\ arranque " Edit/Global Settings menutrans &Global\ Settings Opciones\ &globales menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Activar/Desactivar\ &resaltado\ de\ sintaxis<Tab>:set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Activar/Desactivar\ &ignorar\ mayúsculas\ y\ minúsculas<Tab>:set\ ic! menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Activar/Desactivar\ &mostrar\ coincidencias<Tab>:set\ sm! menutrans &Context\ lines Líneas\ de\ &contexto menutrans &Virtual\ Edit Edición\ &virtual menutrans Never Nunca menutrans Block\ Selection Selección\ de\ bloque menutrans Insert\ mode Modo\ de\ inserción menutrans Block\ and\ Insert Bloque\ e\ inserción menutrans Always Siempre menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Activar/Desactivar\ modo\ de\ in&serción<Tab>:set\ im! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Activar/Desactivar\ compatiblidad\ con\ Vi<Tab>:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Ruta\ de\ &búsqueda\.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ficheros\ de\ &etiquetas\.\.\. " GUI options menutrans Toggle\ &Toolbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ &herramientas menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ &inferior menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ i&zquierda menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ &derecha let g:menutrans_path_dialog = "Introduzca la ruta de búsqueda para los archivos.\nSepare los nombres de los directorios con una coma." let g:menutrans_tags_dialog = "Introduzca los nombres de los archivos de tags.\nSepare los nombres con una coma." " Edit/File Settings menutrans F&ile\ Settings Opciones\ del\ &archivo " Boolean options menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Activar/Desactivar\ &numeración\ de\ líneas<Tab>:set\ nu! menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Activar/Desactivar\ modo\ de\ lista<Tab>:set\ list! menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Activar/Desactivar\ &quiebre\ de\ líneas<Tab>:set\ wrap! menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Activar/Desactivar\ quiebre\ entre\ &palabras<Tab>:set\ lbr! menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Activar/Desactivar\ &expansión\ de\ marcas\ de\ \tabulado<Tab>:set\ et! menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Activar/Desactivar\ &auto-sangrado<Tab>:set\ ai! menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Activar/Desactivar\ sangrado\ &C<Tab>:set\ cin! " other options menutrans &Shiftwidth Anchura\ del\ &sangrado menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulado\ «blando» menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Anchura\ del\ te&xto\.\.\. let g:menutrans_textwidth_dialog = "Introduzca el nuevo ancho del texto (0 para desactivar el quiebre de línea): " menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ del\ archivo\.\.\. let g:menutrans_fileformat_dialog = "Seleccione el formato para escribir el archivo" menutrans C&olor\ Scheme Esquema\ de\ c&olores menutrans blue azul menutrans darkblue azul\ oscuro menutrans default original menutrans desert desierto menutrans evening vespertino menutrans morning matutino menutrans peachpuff melocotón menutrans shine brillante menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Seleccionar\ fue&nte\.\.\. menutrans &Keymap Asociación\ de\ teclados menutrans None Ninguna menutrans accents acentos menutrans arabic árabe menutrans czech checo menutrans greek griego menutrans hebrew hebreo menutrans hebrewp hebreo\ fonético menutrans lithuanian-baltic lituano-báltico menutrans russian-jcuken ruso-«jcuken» menutrans russian-jcukenwin ruso-«jcuken»\ Windows menutrans russian-yawerty ruso-«yawerty» menutrans serbian-latin serbio-latino menutrans serbian serbio menutrans slovak eslovaco " Programming menu menutrans &Tools &Herramientas menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Saltar\ a\ este\ etiqueta<Tab>g^] menutrans Jump\ &back<Tab>^T Saltar\ &atrás<Tab>^T menutrans Build\ &Tags\ File Crear\ archivo\ de\ &etiquetas\ menutrans &Diff Modo\ de\ &diferencias menutrans &Folding &Plegado menutrans &Make<Tab>:make Ejecutar\ «&Make»<Tab>:make menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Lista\ de\ errores<Tab>:cl menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! L&ista\ de\ mensajes<Tab>:cl! menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Error\ siguiente<Tab>:cn menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Error\ p&revio<Tab>:cp menutrans &Older\ List<Tab>:cold Lista\ de\ &viejos\ a\ nuevos<Tab>:cold menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Lista\ de\ &nuevos\ a\ viejos<Tab>:cnew menutrans Error\ &Window Ven&tana\ de\ errores menutrans &Set\ Compiler Esco&ger\ el\ compilador\ a\ usar menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Convertir\ a\ formato\ &hexadecimal<Tab>:%!xxd menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r &Convertir\ al\ formato\ original<Tab>:%!xxd\ -r " Tools.Spelling Menu menutrans &Spelling Corrección\ ortográfica menutrans &Spell\ Check\ On &Activar\ corrección\ ortográfica menutrans Spell\ Check\ &Off &Desactivar\ corrección\ ortográfica menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &Siguiente\ error<Tab>]s menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Error\ &precedente<Tab>[s menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugerir\ &corrección<Tab>z= menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Repetir\ corrección<Tab>:spellrepall an 40.335.205 &Tools.&Spelling.Castellano\ (es) :set spl=es spell<CR> menutrans Set\ language\ to\ "en" Inglés menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Inglés\ (en_au) menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Inglés\ (en_ca) menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Inglés\ (en_gb) menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Inglés\ (en_nz) menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Inglés\ (en_us) menutrans &Find\ More\ Languages &Buscar\ otras\ lenguas " Tools.Fold Menu menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Activar/Desactivar\ pliegues<Tab>zi menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Ver\ línea\ del\ cursor<Tab>zv menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Ve&r\ sólo\ la\ línea\ del\ cursor<Tab>zMzx menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm C&errar\ más\ pliegues<Tab>zm menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM &Cerrar\ todos\ los\ pliegues<Tab>zM menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Abrir\ &más\ pliegues<Tab>zr menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR &Abrir\ todos\ los\ pliegues<Tab>zR " fold method menutrans Fold\ Met&hod &Método\ de\ plegado " create and delete folds menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Crear\ &pliegue<Tab>zf menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd &Suprimir\ pliegue<Tab>zd menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Suprimir\ &todos\ los\ pliegues<Tab>zD " moving around in folds menutrans Fold\ col&umn\ width A&nchura\ de\ columna\ del\ pliegue " Tools.Diff Menu menutrans &Update &Actualizar menutrans &Get\ Block &Obtener\ bloque menutrans &Put\ Block &Poner\ bloque "Tools.Error Menu menutrans &Update<Tab>:cwin &Actualizar menutrans &Open<Tab>:copen A&brir menutrans &Close<Tab>:cclose &Cerrar " Names for buffer menu. menutrans &Buffers &Buffers menutrans &Refresh\ menu &Refrescar\ menú menutrans &Delete &Suprimir menutrans &Alternate &Alternar menutrans &Next Si&guiente menutrans &Previous &Previo let g:menutrans_no_file = "[Sin archivo]" " Window menu menutrans &Window &Ventana menutrans &New<Tab>^Wn Ventana\ &nueva<Tab>^Wn menutrans S&plit<Tab>^Ws &Dividir\ la\ ventana<Tab>^Ws menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividir\ en\ el\ marcador\ (#)<Tab>^W^^ menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ el\ «Explorador\ de\ archivos» menutrans &Close<Tab>^Wc &Cerrar\ esta\ ventana<Tab>^Wc menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Cerrar\ &otra(s)\ ventana(s)<Tab>^Wo menutrans Move\ &To Mov&er\ a menutrans &Top<Tab>^WK &Arriba<Tab>^WK menutrans &Bottom<Tab>^WJ A&bajo<Tab>^WJ menutrans &Left\ side<Tab>^WH Lado\ &izquierdo<Tab>^WH menutrans &Right\ side<Tab>^WL Lado\ &derecho<Tab>^WL menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Rotar\ hacia\ arriba<Tab>^WR menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotar\ hacia\ a&bajo<Tab>^Wr menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= Mismo\ &tamaño<Tab>^W= menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Altura\ &máxima<Tab>^W_ menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Altura\ mí&nima<Tab>^W1_ menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Anchura\ má&xima<Tab>^W\| menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Anc&hura\ mínima<Tab>^W1\| " The popup menu menutrans &Undo &Deshacer menutrans Cu&t Cor&tar menutrans &Copy &Copiar menutrans &Paste &Pegar menutrans &Delete &Borrar menutrans Select\ Blockwise Seleccionar\ por\ bloque menutrans Select\ &Word Seleccionar\ &palabra menutrans Select\ &Line Seleccionar\ una\ &línea menutrans Select\ &Block Seleccionar\ un\ &bloque menutrans Select\ &All Seleccionar\ &todo " The GUI toolbar if has("toolbar") if exists("*Do_toolbar_tmenu") delfun Do_toolbar_tmenu endif fun Do_toolbar_tmenu() tmenu ToolBar.Open Abrir archivo tmenu ToolBar.Save Guardar archivo tmenu ToolBar.SaveAll Guardar todos los archivos tmenu ToolBar.Print Imprimir tmenu ToolBar.Undo Deshacer tmenu ToolBar.Redo Rehacer tmenu ToolBar.Cut Cortar tmenu ToolBar.Copy Copiar tmenu ToolBar.Paste Pegar tmenu ToolBar.Find Buscar... tmenu ToolBar.FindNext Buscar siguiente tmenu ToolBar.FindPrev Buscar precedente tmenu ToolBar.Replace Buscar y reemplazar if 0 " disabled; These are in the Windows menu tmenu ToolBar.New Ventana nueva tmenu ToolBar.WinSplit Dividir ventana tmenu ToolBar.WinMax Altura máxima tmenu ToolBar.WinMin Altura mínima tmenu ToolBar.WinVSplit Dividir verticalmente tmenu ToolBar.WinMaxWidth Anchura máxima tmenu ToolBar.WinMinWidth Anchura mínima tmenu ToolBar.WinClose Cerrar ventana endif tmenu ToolBar.LoadSesn Cargar sesión tmenu ToolBar.SaveSesn Guardar sesión tmenu ToolBar.RunScript Ejecutar un archivo de órdenes tmenu ToolBar.Make Ejecutar «Make» tmenu ToolBar.Shell Abrir un intérprete de comandos tmenu ToolBar.RunCtags Generar un archivo de etiquetas tmenu ToolBar.TagJump Saltar a una etiqueta tmenu ToolBar.Help Ayuda tmenu ToolBar.FindHelp Buscar en la ayuda... endfun endif " Syntax menu menutrans &Syntax &Sintaxis menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu &Mostrar\ listas\ de\ «tipo\ de\ archivo» menutrans Set\ '&syntax'\ only Activar\ sólo\ sintaxis menutrans Set\ '&filetype'\ too Activar\ también\ «tipo\ de\ archivo» menutrans &Off &Desactivar\ sintaxis menutrans &Manual Sintaxis\ &manual menutrans A&utomatic Sintaxis\ a&utomática menutrans on/off\ for\ &This\ file Activar/Desactivar\ en\ es&te\ archivo menutrans Co&lor\ test &Prueba\ de\ colores menutrans &Highlight\ test Prueba\ de\ &resaltado menutrans &Convert\ to\ HTML &Convertir\ a\ HTML " Find Help dialog text let g:menutrans_help_dialog = "Introduzca un nombre de comando o palabra para obtener ayuda;\n\nAnteponga i_ para comandos de entrada (e.g.: i_CTRL-X)\nAnteponga c_ para comandos de la línea de comandos (e.g.: c_<Del>)\nAnteponga ` para un nombre de opción (e.g.: `shiftwidth`)" let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo