view runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-2.vim @ 18486:9d887cad7315

Added tag v8.1.2237 for changeset 63ee3c2b140fe1b4801389872a8e47aec19d028b
author Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
date Thu, 31 Oct 2019 20:00:04 +0100
parents acd7eaa13d2b
children a1effd6bb5ba
line wrap: on
line source

" Menu Translations: Serbian
" Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com>
" Last Change:	Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time
" Adapted for VIM 8 by: Ivan Pešić on 2017-12-28 12:05+0400

" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
  finish
endif
let did_menu_trans = 1
let s:keepcpo= &cpo
set cpo&vim

scriptencoding iso8859-2

" Help menu
menutrans &Help		      Pomo&ć
menutrans &Overview<Tab><F1>  &Pregled<Tab><F1>
menutrans &User\ Manual       &Uputstvo\ za\ korisnike
menutrans &How-to\ links      &Kako\ da\.\.\.
menutrans &Find		      &Nađi
menutrans &Credits	      &Zasluge
menutrans Co&pying	      P&reuzimanje
menutrans O&rphans	      &Siročići
menutrans &Sponsor/Register   Sponzor/&Registrujte\ se
menutrans &Version	      &Verzija
menutrans &About	      &O\ programu

" File menu
menutrans &File			    &Datoteka
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e	    &Otvori\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Podeli-otvori\.\.\.<Tab>:sp
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew	Otvori\ karticu\.\.\.<Tab>:tabnew
menutrans &New<Tab>:enew	    &Nova<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close	    &Zatvori<Tab>:close
menutrans &Save<Tab>:w		    &Sačuvaj<Tab>:w
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav  Sačuvaj\ &kao\.\.\.<Tab>:sav
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\.  Podeli\ i\ &uporedi\ sa\.\.\.
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Po&deli\ i\ prepravi\ sa\.\.\.
menutrans &Print		    Šta&mpaj
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa	    Sačuvaj\ i\ za&vrši<Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa		    K&raj<Tab>:qa

" Edit menu
menutrans &Edit			 &Uređivanje
menutrans &Undo<Tab>u		 &Vrati<Tab>u
menutrans &Redo<Tab>^R		 &Povrati<Tab>^R
menutrans Rep&eat<Tab>\.	 P&onovi<Tab>\.
menutrans Cu&t<Tab>"+x		 Ise&ci<Tab>"+x
menutrans &Copy<Tab>"+y		 &Kopiraj<Tab>"+y
menutrans &Paste<Tab>"+gP	 &Ubaci<Tab>"+gP
menutrans &Paste<Tab>"+P	&Ubaci<Tab>"+gP
menutrans Put\ &Before<Tab>[p	 Stavi\ pre&d<Tab>[p
menutrans Put\ &After<Tab>]p	 Stavi\ &iza<Tab>]p
menutrans &Delete<Tab>x		 Iz&briši<Tab>x
menutrans &Select\ all<Tab>ggVG  Izaberi\ sv&e<Tab>ggVG
menutrans &Find\.\.\.		 &Nađi\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Nađi\ i\ &zameni\.\.\.
menutrans Settings\ &Window	 P&rozor\ podešavanja
menutrans Startup\ &Settings	 Po&dešavanja\ pri\ pokretanju		
menutrans &Global\ Settings	 Op&šta\ podešavanja
menutrans F&ile\ Settings	 Podešavanja\ za\ da&toteke
menutrans &Shiftwidth		 &Pomeraj
menutrans Soft\ &Tabstop	 &Meka\ tabulacija
menutrans Te&xt\ Width\.\.\.	 &Širina\ teksta\.\.\.
menutrans &File\ Format\.\.\.	 &Vrsta\ datoteke\.\.\.
menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu	Prikaži\ šeme\ bo&ja\ u\ meniju
menutrans C&olor\ Scheme	\Šeme\ bo&ja
menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu	Prikaži\ pres&likavanja\ tastature\ u\ meniju
menutrans &Keymap	Pres&likavanja\ tastature
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\.	 Izbor\ &fonta\.\.\.

" Edit/Global Settings
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Naglasi\ &obrazce\ (da/ne)<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Zanemari\ veličinu\ &slova\ (da/ne)<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Proveri\ prateću\ &zagradu\ (da/ne)<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines  Vidljivi\ &redovi
menutrans &Virtual\ Edit   Virtuelno\ &uređivanje
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im!   Režim\ u&nosa\ (da/ne)<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp!     '&Vi'\ saglasno\ (da/ne)<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. Putanja\ &pretrage\.\.\.
menutrans Ta&g\ Files\.\.\.   &Datoteke\ oznaka\.\.\.
menutrans Toggle\ &Toolbar    Linija\ sa\ &alatkama\ (da/ne)
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar   Donja\ l&inija\ klizanja\ (da/ne)
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar  &Leva\ linija\ klizanja\ (da/ne)
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Desna\ linija\ klizanja\ (da/ne)

" Edit/Global Settings/Virtual Edit
menutrans Never		      Nikad
menutrans Block\ Selection    Izbor\ bloka
menutrans Insert\ mode	      Režim\ unosa
menutrans Block\ and\ Insert  Blok\ i\ unos
menutrans Always	      Uvek

" Edit/File Settings
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!   Prikaži\ &numeraciju\ linija\ (da/ne)<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu!   Prikaži\ Relati&vnu\ numeraciju\ linija\ (da/ne)<Tab>:set\ rnu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list!	   Režim\ &liste\ (da/ne)<Tab>:set\ list!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap!	   Obavijanje\ &redova\ (da/ne)<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr!   Prelomi\ &na\ reč\ (da/ne)<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et!	   Razmaci\ umesto\ &tabulacije\ (da/ne)<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai!	Auto-&uvlačenje\ (da/ne)<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin!	   &C-uvlačenje\ (da/ne)<Tab>:set\ cin!

" Edit/Keymap
menutrans None Bez\ preslikavanja

" Tools menu
menutrans &Tools	&Alatke
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Skoči\ na\ &ovu\ oznaku<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T	 Skoči\ &natrag<Tab>^T
menutrans Build\ &Tags\ File	 Izgradi\ &datoteku\ oznaka
menutrans &Spelling	 Pra&vopis
menutrans &Folding	      &Podvijanje
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf		  S&tvori\ podvijutak<Tab>zf
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd		  O&briši\ podvijutak<Tab>zd
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD	  Obriši\ sve\ po&dvijutke<Tab>zD
menutrans Fold\ column\ &width		  Širina\ &reda\ podvijutka
"menutrans &Diff		      &Upoređivanje
menutrans &Make<Tab>:make     'mak&e'<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl     Spisak\ &grešaka<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl!  Sp&isak\ poruka<Tab>:cl!
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn	    S&ledeća\ greška<Tab>:cn
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp  Pre&thodna\ greška<Tab>:cp
menutrans &Older\ List<Tab>:cold    Stari\ spisa&k<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew    No&vi\ spisak<Tab>:cnew
menutrans Error\ &Window	    Prozor\ sa\ g&reškama
menutrans Se&t\ Compiler	    I&zaberi\ prevodioca
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd	   Pretvori\ u\ &HEKS<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r    Vr&ati\ u\ prvobitan\ oblik<Tab>:%!xxd\ -r
menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu	Prikaži\ pode&šavanja\ prevodioca\ u\ meniju

" Tools/Spelling
menutrans &Spell\ Check\ On	&Uključi\ proveru\ pravopisa
menutrans Spell\ Check\ &Off	&Isključi\ proveru\ pravopisa
menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s	Idi\ na\ &sledeću\ grešku<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s	Idi\ na\ &prethodnu\ grešku<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z=	Predloži\ isp&ravke<Tab>z=
menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall	P&onovi\ ispravku<Tab>:spellrepall
menutrans Set\ Language\ to\ "en"	Postavi\ jezik\ na\ "en"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" 	Postavi\ jezik\ na\ "en_au"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" 	Postavi\ jezik\ na\ "en_ca"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" 	Postavi\ jezik\ na\ "en_gb"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" 	Postavi\ jezik\ na\ "en_nz"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" 	Postavi\ jezik\ na\ "en_us"
menutrans &Find\ More\ Languages	Pronađi\ još\ jezika 

" Tools/Folding
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi   &Omogući/prekini\ podvijanje<Tab>zi
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv	  &Pokaži\ red\ sa\ kursorom<Tab>zv
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Pokaži\ &samo\ red\ sa\ kursorom<Tab>zMzx
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm   &Zatvori\ više\ podvijutaka<Tab>zm
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM    Zatvori\ s&ve\ podvijutke<Tab>zM
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr    Otvori\ viš&e\ podvijutaka<Tab>zr
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR     O&tvori\ sve\ podvijutke<Tab>zR
menutrans Fold\ Met&hod		       &Način\ podvijanja
menutrans Fold\ Col&umn\ Width	Širina\ kolone\ ispred\ podvijutaka

" Tools/Folding/Fold Method
menutrans M&anual	&Ručno
menutrans I&ndent	&Uvučenost
menutrans E&xpression	&Izraz
menutrans S&yntax	&Sintaksa
"menutrans &Diff
menutrans Ma&rker	&Oznaka

" Tools/Diff
menutrans &Update	&Ažuriraj
menutrans &Get\ Block	&Prihvati\ blok\ izmena
menutrans &Put\ Block	Pre&baci\ blok\ izmena

" Tools/Error Window
menutrans &Update<Tab>:cwin   &Ažuriraj<Tab>:cwin
menutrans &Open<Tab>:copen    &Otvori<Tab>:copen
menutrans &Close<Tab>:cclose  &Zatvori<Tab>:cclose

" Bufers menu
menutrans &Buffers	   &Baferi
menutrans &Refresh\ menu   &Ažuriraj
menutrans Delete	   &Obriši
menutrans &Alternate	   A&lternativni
menutrans &Next		   &Sledeći
menutrans &Previous	   &Prethodni
menutrans [No\ File]	   [Nema\ datoteke]

" Window menu
menutrans &Window		    &Prozor
menutrans &New<Tab>^Wn		    &Novi<Tab>^Wn
menutrans S&plit<Tab>^Ws	    &Podeli<Tab>^Ws
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^    Podeli\ sa\ &alternativnim<Tab>^W^^
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv   Podeli\ &uspravno<Tab>^Wv
menutrans Split\ File\ E&xplorer    Podeli\ za\ pregled\ &datoteka
menutrans &Close<Tab>^Wc	    &Zatvori<Tab>^Wc
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo  Zatvori\ &ostale<Tab>^Wo
"menutrans Ne&xt<Tab>^Ww       &Sledeći<Tab>^Ww
"menutrans P&revious<Tab>^WW	  P&rethodni<Tab>^WW
menutrans Move\ &To		    Pre&mesti
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR	    &Kružno\ nagore<Tab>^WR
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr     Kružno\ nadol&e<Tab>^Wr
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W=	    &Iste\ veličine<Tab>^W=
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_	    Maksimalna\ &visina<Tab>^W_
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_     Minima&lna\ visina<Tab>^W1_
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\|	    Maksimalna\ &širina<Tab>^W\|
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\|     Minimalna\ ši&rina<Tab>^W1\|

" Window/Move To
menutrans &Top<Tab>^WK		 &Vrh<Tab>^WK
menutrans &Bottom<Tab>^WJ	 &Podnožje<Tab>^WJ
menutrans &Left\ side<Tab>^WH	 U&levo<Tab>^WH
menutrans &Right\ side<Tab>^WL	 U&desno<Tab>^WL

" The popup menu
menutrans &Undo		      &Vrati
menutrans Cu&t		      &Iseci
menutrans &Copy		      &Kopiraj
menutrans &Paste	      &Ubaci
menutrans &Delete	      I&zbriši
menutrans Select\ Blockwise   Biraj\ b&lokovski
menutrans Select\ &Word       Izaberi\ &reč
menutrans Select\ &Sentence       Izaberi\ r&ečenicu
menutrans Select\ Pa&ragraph       Izaberi\ &paragraf
menutrans Select\ &Line       Izaberi\ r&ed
menutrans Select\ &Block      Izaberi\ &blok
menutrans Select\ &All	      Izaberi\ &sve

" The GUI toolbar
if has("toolbar")
  if exists("*Do_toolbar_tmenu")
    delfun Do_toolbar_tmenu
  endif
  fun Do_toolbar_tmenu()
    tmenu ToolBar.Open     Učitaj
    tmenu ToolBar.Save     Sačuvaj
    tmenu ToolBar.SaveAll  Sačuvaj sve
    tmenu ToolBar.Print    Štampaj
    tmenu ToolBar.Undo     Vrati
    tmenu ToolBar.Redo     Povrati
    tmenu ToolBar.Cut      Iseci
    tmenu ToolBar.Copy     Kopiraj
    tmenu ToolBar.Paste    Ubaci
    tmenu ToolBar.Find     Nađi
    tmenu ToolBar.FindNext Nađi sledeći
    tmenu ToolBar.FindPrev Nađi prethodni
    tmenu ToolBar.Replace  Zameni
    tmenu ToolBar.New      Novi
    tmenu ToolBar.WinSplit Podeli prozor
    tmenu ToolBar.WinMax   Maksimalna visina
    tmenu ToolBar.WinMin   Minimalna visina
    tmenu ToolBar.WinVSplit   Podeli uspravno
    tmenu ToolBar.WinMaxWidth Maksimalna širina
    tmenu ToolBar.WinMinWidth Minimalna širina
    tmenu ToolBar.WinClose Zatvori prozor
    tmenu ToolBar.LoadSesn Učitaj seansu
    tmenu ToolBar.SaveSesn Sačuvaj seansu
    tmenu ToolBar.RunScript   Izvrši spis
    tmenu ToolBar.Make     'make'
    tmenu ToolBar.Shell    Operativno okruženje
    tmenu ToolBar.RunCtags Napravi oznake
    tmenu ToolBar.TagJump  Idi na oznaku
    tmenu ToolBar.Help     Pomoć
    tmenu ToolBar.FindHelp Nađi objašnjenje
  endfun
endif

" Syntax menu
menutrans &Syntax &Sintaksa
menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu  Prikaži\ tipove\ datoteka\ u\ &meniju
menutrans Set\ '&syntax'\ only   Pode&si\ samo\ 'syntax' 
menutrans Set\ '&filetype'\ too  Podesi\ &takođe\ i\ 'filetype'
menutrans &Off       &Isključeno
menutrans &Manual    &Ručno
menutrans A&utomatic    &Automatski
menutrans on/off\ for\ &This\ file     Da/ne\ za\ ovu\ &datoteku
menutrans Co&lor\ test     Provera\ &boja
menutrans &Highlight\ test Provera\ isti&canja
menutrans &Convert\ to\ HTML  Pretvori\ &u\ HTML

" dialog texts
let menutrans_help_dialog = "Unesite naredbu ili reč čije pojašnjenje tražite:\n\nDodajte i_ za naredbe unosa (npr. i_CTRL-X)\nDodajte c_ za naredbe komandnog režima (npr. s_<Del>)\nDodajte ' za imena opcija (npr. 'shiftwidth')"

let g:menutrans_path_dialog = "Unesite put pretrage za datoteke\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma."

let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena datoteka sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena."

let g:menutrans_textwidth_dialog = "Unesite novu širinu teksta (0 sprečava prelom)"

let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa datoteke"

let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Otkaži"

let menutrans_no_file = "[Nema datoteke]"

let &cpo = s:keepcpo
unlet s:keepcpo

" vim: tw=0 keymap=serbian