Mercurial > vim
view runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-5.vim @ 10542:5c0a28604bd0 v8.0.0161
patch 8.0.0161: can't build with small features
commit https://github.com/vim/vim/commit/4d0504019cc744a5122821f187dd3adfe536afff
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Mon Jan 9 12:58:11 2017 +0100
patch 8.0.0161: can't build with small features
Problem: Build fails when using small features.
Solution: Update #ifdef for using save_ccline. (Hirohito Higashi)
author | Christian Brabandt <cb@256bit.org> |
---|---|
date | Mon, 09 Jan 2017 13:00:05 +0100 |
parents | 8201108e9cf0 |
children | acd7eaa13d2b |
line wrap: on
line source
" Menu Translations: Serbian " Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com> " Last Change: Fri, 30 May 2003 12:02:07 -0400 " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") finish endif let did_menu_trans = 1 let s:keepcpo= &cpo set cpo&vim scriptencoding iso8859-5 " Help menu menutrans &Help Помо&ћ menutrans &Overview<Tab><F1> &Преглед<Tab><F1> menutrans &User\ Manual &Упутство\ за\ кориснике menutrans &How-to\ links &Како\ да\.\.\. menutrans &Find &Нађи menutrans &Credits &Заслуге menutrans Co&pying П&реузимање menutrans O&rphans &Сирочићи menutrans &Version &Верзија menutrans &About &О\ програму " File menu menutrans &File &Датотека menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Отвори\.\.\.<Tab>:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Подели-отвори\.\.\.<Tab>:sp menutrans &New<Tab>:enew &Нова<Tab>:enew menutrans &Close<Tab>:close &Затвори<Tab>:close menutrans &Save<Tab>:w &Сачувај<Tab>:w menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Сачувај\ &као\.\.\.<Tab>:sav menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Подели\ и\ &упореди\ са\.\.\. menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. По&дели\ и\ преправи\ са\.\.\. menutrans &Print Шта&мпај menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Сачувај\ и\ за&врши<Tab>:wqa menutrans E&xit<Tab>:qa К&рај<Tab>:qa " Edit menu menutrans &Edit &Уређивање menutrans &Undo<Tab>u &Врати<Tab>u menutrans &Redo<Tab>^R &Поврати<Tab>^R menutrans Rep&eat<Tab>\. П&онови<Tab>\. menutrans Cu&t<Tab>"+x Исе&ци<Tab>"+x menutrans &Copy<Tab>"+y &Копирај<Tab>"+y menutrans &Paste<Tab>"+gP &Убаци<Tab>"+gP menutrans &Paste<Tab>"+P &Убаци<Tab>"+gP menutrans Put\ &Before<Tab>[p Стави\ пре&д<Tab>[p menutrans Put\ &After<Tab>]p Стави\ &иза<Tab>]p menutrans &Delete<Tab>x Из&бриши<Tab>x menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Изабери\ св&е<Tab>ggVG menutrans &Find\.\.\. &Нађи\.\.\. menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Нађи\ и\ &замени\.\.\. menutrans Settings\ &Window П&розор\ подешавања menutrans &Global\ Settings Оп&шта\ подешавања menutrans F&ile\ Settings Подешавања\ за\ да&тотеке menutrans &Shiftwidth &Померај menutrans Soft\ &Tabstop &Мека\ табулација menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Ширина\ текста\.\.\. menutrans &File\ Format\.\.\. &Врста\ датотеке\.\.\. menutrans C&olor\ Scheme Бо&је menutrans &Keymap Прес&ликавање\ тастатуре menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Избор\ &фонта\.\.\. " Edit/Global Settings menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Нагласи\ &образце\ (да/не)<Tab>:set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Занемари\ \величину\ &слова\ (да/не)<Tab>:set\ ic! menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Провери\ пратећу\ &заграду\ (да/не)<Tab>:set\ sm! menutrans &Context\ lines Видљиви\ &редови menutrans &Virtual\ Edit Виртуелно\ &уређивање menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Режим\ у&носа\ (да/не)<Tab>:set\ im! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ сагласно\ (да/не)<Tab>:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Путања\ &претраге\.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Датотеке\ ознака\.\.\. menutrans Toggle\ &Toolbar Линија\ са\ &алаткама\ (да/не) menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Доња\ л&инија\ клизања\ (да/не) menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Лева\ линија\ клизања\ (да/не) menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Десна\ линија\ клизања\ (да/не) " Edit/Global Settings/Virtual Edit menutrans Never Никад menutrans Block\ Selection Избор\ блока menutrans Insert\ mode Режим\ уноса menutrans Block\ and\ Insert Блок\ и\ унос menutrans Always Увек " Edit/File Settings menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Редни\ &бројеви\ (да/не)<Tab>:set\ nu! menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Режим\ &листе\ (да/не)<Tab>:set\ list! menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Обавијање\ &редова\ (да/не)<Tab>:set\ wrap! menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Преломи\ &на\ реч\ (да/не)<Tab>:set\ lbr! menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Размаци\ уместо\ &табулације\ (да/не)<Tab>:set\ et! menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Ауто-&увлачење\ (да/не)<Tab>:set\ ai! menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! &Це-увлачење\ (да/не)<Tab>:set\ cin! " Edit/Keymap menutrans None Ниједан " Tools menu menutrans &Tools &Алатке menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Скочи\ на\ &ову\ ознаку<Tab>g^] menutrans Jump\ &back<Tab>^T Скочи\ &натраг<Tab>^T menutrans Build\ &Tags\ File Изгради\ &датотеку\ ознака menutrans &Folding &Подвијање menutrans Create\ &Fold<Tab>zf С&твори\ подвијутак<Tab>zf menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd О&бриши\ подвијутак<Tab>zd menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Обриши\ све\ по&двијутке<Tab>zD menutrans Fold\ column\ &width Ширина\ &реда\ подвијутка menutrans &Diff &Упоређивање menutrans &Make<Tab>:make 'mak&е'<Tab>:make menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Списак\ &грешака<Tab>:cl menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Сп&исак\ порука<Tab>:cl! menutrans &Next\ Error<Tab>:cn С&ледећа\ грешка<Tab>:cn menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Пре&тходна\ грешка<Tab>:cp menutrans &Older\ List<Tab>:cold Стари\ списа&к<Tab>:cold menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Но&ви\ списак<Tab>:cnew menutrans Error\ &Window Прозор\ са\ г&решкама menutrans &Set\ Compiler И&забери\ преводиоца menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Претвори\ у\ &ХЕКС<Tab>:%!xxd menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Вр&ати\ у\ првобитан\ облик<Tab>:%!xxd\ -r " Tools/Folding menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Омогући/прекини\ подвијање<Tab>zi menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Покажи\ ред\ са\ курсором<Tab>zv menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Покажи\ &само\ ред\ са\ курсором<Tab>zMzx menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Затвори\ више\ подвијутака<Tab>zm menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Затвори\ с&ве\ подвијутке<Tab>zM menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Отвори\ виш&е\ подвијутака<Tab>zr menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR О&твори\ све\ подвијутке<Tab>zR menutrans Fold\ Met&hod &Начин\ подвијања " Tools/Folding/Fold Method menutrans M&anual &Ручно menutrans I&ndent &Увученост menutrans E&xpression &Израз menutrans S&yntax &Синтакса "menutrans &Diff menutrans Ma&rker &Ознака " Tools/Diff menutrans &Update &Ажурирај menutrans &Get\ Block &Прихвати\ измену menutrans &Put\ Block Пре&баци\ измену " Tools/Error Window menutrans &Update<Tab>:cwin &Ажурирај<Tab>:cwin menutrans &Open<Tab>:copen &Отвори<Tab>:copen menutrans &Close<Tab>:cclose &Затвори<Tab>:cclose " Bufers menu menutrans &Buffers &Бафери menutrans &Refresh\ menu &Ажурирај menutrans Delete &Обриши menutrans &Alternate А&лтернативни menutrans &Next &Следећи menutrans &Previous &Претходни menutrans [No\ File] [Нема\ датотеке] " Window menu menutrans &Window &Прозор menutrans &New<Tab>^Wn &Нови<Tab>^Wn menutrans S&plit<Tab>^Ws &Подели<Tab>^Ws menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Подели\ са\ &алтернативним<Tab>^W^^ menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Подели\ &усправно<Tab>^Wv menutrans Split\ File\ E&xplorer Подели\ за\ преглед\ &датотека menutrans &Close<Tab>^Wc &Затвори<Tab>^Wc menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Затвори\ &остале<Tab>^Wo "menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Следећи<Tab>^Ww "menutrans P&revious<Tab>^WW П&ретходни<Tab>^WW menutrans Move\ &To Пре&мести menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Кружно\ нагоре<Tab>^WR menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Кружно\ надол&е<Tab>^Wr menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Исте\ величине<Tab>^W= menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Максимална\ &висина<Tab>^W_ menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Минима&лна\ висина<Tab>^W1_ menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Максимална\ &ширина<Tab>^W\| menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Минимална\ ши&рина<Tab>^W1\| " Window/Move To menutrans &Top<Tab>^WK &Врх<Tab>^WK menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Подножје<Tab>^WJ menutrans &Left\ side<Tab>^WH У&лево<Tab>^WH menutrans &Right\ side<Tab>^WL У&десно<Tab>^WL " The popup menu menutrans &Undo &Врати menutrans Cu&t &Исеци menutrans &Copy &Копирај menutrans &Paste &Убаци menutrans &Delete И&збриши menutrans Select\ Blockwise Бирај\ &правоугаоно menutrans Select\ &Word Изабери\ &реч menutrans Select\ &Line Изабери\ р&ед menutrans Select\ &Block Изабери\ &блок menutrans Select\ &All Изабери\ &све " The GUI toolbar if has("toolbar") if exists("*Do_toolbar_tmenu") delfun Do_toolbar_tmenu endif fun Do_toolbar_tmenu() tmenu ToolBar.Open Учитај tmenu ToolBar.Save Сачувај tmenu ToolBar.SaveAll Сачувај све tmenu ToolBar.Print Штампај tmenu ToolBar.Undo Врати tmenu ToolBar.Redo Поврати tmenu ToolBar.Cut Исеци tmenu ToolBar.Copy Копирај tmenu ToolBar.Paste Убаци tmenu ToolBar.Find Нађи tmenu ToolBar.FindNext Нађи следећи tmenu ToolBar.FindPrev Нађи претходни tmenu ToolBar.Replace Замени tmenu ToolBar.New Нови tmenu ToolBar.WinSplit Подели прозор tmenu ToolBar.WinMax Максимална висина tmenu ToolBar.WinMin Минимална висина tmenu ToolBar.WinVSplit Подели усправно tmenu ToolBar.WinMaxWidth Максимална ширина tmenu ToolBar.WinMinWidth Минимална ширина tmenu ToolBar.WinClose Затвори прозор tmenu ToolBar.LoadSesn Учитај сеансу tmenu ToolBar.SaveSesn Сачувај сеансу tmenu ToolBar.RunScript Изврши спис tmenu ToolBar.Make 'make' tmenu ToolBar.Shell Оперативно окружење tmenu ToolBar.RunCtags Направи ознаке tmenu ToolBar.TagJump Иди на ознаку tmenu ToolBar.Help Помоћ tmenu ToolBar.FindHelp Нађи објашњење endfun endif " Syntax menu menutrans &Syntax &Синтакса menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Избор\ 'filetype'\ из\ &менија menutrans Set\ '&syntax'\ only Поде&си\ 'syntax'\ само menutrans Set\ '&filetype'\ too Подеси\ 'filetype'\ &такође menutrans &Off &Искључено menutrans &Manual &Ручно menutrans A&utomatic &Аутоматски menutrans on/off\ for\ &This\ file Да/не\ за\ ову\ &датотеку menutrans Co&lor\ test Провера\ &боја menutrans &Highlight\ test Провера\ исти&цања menutrans &Convert\ to\ HTML Претвори\ &у\ HTML " dialog texts let menutrans_help_dialog = "Унесите наредбу или реч чије појашњење тражите:\n\nДодајте i_ за наредбе уноса (нпр. i_CTRL-X)\nДодајте c_ за наредбе командног режима (нпр. с_<Del>)\nДодајте ' за имена опција (нпр. 'shiftwidth')" let g:menutrans_path_dialog = "Унесите пут претраге за датотеке\nРаздвојите зарезима имена директоријума." let g:menutrans_tags_dialog = "Унесите имена датотека са ознакама\nРаздвојите зарезима имена." let g:menutrans_textwidth_dialog = "Унесите нову ширину текста (0 спречава прелом)" let g:menutrans_fileformat_dialog = "Изаберите врсту датотеке" let menutrans_no_file = "[Нема датотеке]" let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo