view runtime/doc/vimtutor-fr.UTF-8.1 @ 7768:3d8e4e0d7127 v7.4.1181

commit https://github.com/vim/vim/commit/6650a694547eb744afa060ec62dd8270e99db9f2 Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org> Date: Tue Jan 26 19:59:10 2016 +0100 patch 7.4.1181 Problem: free_tv() can't handle special variables. (Damien) Solution: Add the variable type.
author Christian Brabandt <cb@256bit.org>
date Tue, 26 Jan 2016 20:00:05 +0100
parents 1b584a6f446c
children
line wrap: on
line source

.TH VIMTUTOR 1 "2 avril 2001"
.SH NAME
vimtutor \- tutoriel Vim
.SH SYNOPSIS
.br
.B vimtutor [\-g] [langue]
.SH DESCRIPTION
.B Vimtutor
lance le tutoriel
.B Vim
\.
Il copie d'abord le fichier du tutoriel, afin que vous puissiez le modifier
sans altérer le fichier original.
.PP
.B Vimtutor
est utile pour les personnes souhaitant apprendre leurs premières commandes
.B Vim
\.
.PP
L'argument optionnel \-g lance vimtutor avec gvim plutôt qu'avec vim, si l'IHM
graphique de vim est disponible, ou le lance avec vim si gvim n'est pas
disponible.
.PP
L'argument optionnel [langue] est le nom d'une langue, spécifiée par son
symbole à deux lettres, tels que "it" ou "es". Si l'argument [langue] est omis,
la langue de la région linguistique actuelle sera retenue. Si le tutoriel est
disponible dans cette langue, il est proposé. Sinon, c'est la version anglaise
qui est proposée.
.PP
.B Vim
est toujours lancé en mode Compatible Vi.
.SH FICHIERS
.TP 15
/usr/local/lib/vim/tutor/tutor[.langue]
Les fichiers textes de
.B Vimtutor
\.
.TP 15
/usr/local/lib/vim/tutor/tutor.vim
Le script Vim utilisé pour copier les fichiers texte de
.B Vimtutor
\.
.SH AUTEUR
.B Vimtutor
a été écrit à l'origine pour Vi par Michael C. Pierce et Robert K. Ware, de la
Colorado School of Mines, en reprenant des idées émises par Charles Smith, de
la Colorado State University.
E-mail : bware@mines.colorado.edu.
.br
Il a été modifié pour
.B Vim
par Bram Moolenaar.
Pour connaître le nom des traducteurs, consultez les fichiers textes du
tutoriel.
.SH VOIR AUSSI
vim(1)
.SH TRADUCTION
Cette page de manuel a été traduite par David Blanchet
<david.blanchet@free.fr> 2004-12-27.
Mise à jour 2012-05-06, Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com>