Mercurial > vim
diff src/po/fr.po @ 2265:b7cb69ab616d vim73
Added salt to blowfish encryption.
author | Bram Moolenaar <bram@vim.org> |
---|---|
date | Sun, 13 Jun 2010 05:20:42 +0200 |
parents | 3259c3923c1e |
children | e95106e347f6 |
line wrap: on
line diff
--- a/src/po/fr.po +++ b/src/po/fr.po @@ -15,14 +15,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim(Français)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-16 21:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-16 22:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-12 07:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-12 07:56+0200\n" "Last-Translator: Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO_8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "E831: bf_key_init() called with empty password" +msgstr "E831: bf_key_init() appelée avec un mot de passe vide" + +msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4" +msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4" + +msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong" +msgstr "E817: petit/gros boutisme incorrect dans blowfish" + +msgid "E818: sha256 test failed" +msgstr "E818: le test de sha256 a échoué" + +msgid "E819: Blowfish test failed" +msgstr "E819: le test de blowfish a échoué" + # AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre. msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." msgstr "E82: Aucun tampon ne peut être alloué, Vim doit s'arrêter" @@ -590,7 +605,7 @@ msgid "E723: Missing end of Dictionary ' msgstr "E723: Il manque '}' à la fin du Dictionnaire %s" msgid "E724: variable nested too deep for displaying" -msgstr "E724: variable trop imbriquée pour être afficher" +msgstr "E724: variable trop imbriquée pour être affichée" #, c-format msgid "E740: Too many arguments for function %s" @@ -840,7 +855,6 @@ msgstr "E133: :return en dehors d'une fo # AB - La version française est capitalisée pour être en accord avec les autres # commentaires enregistrés dans le fichier viminfo. -#, c-format msgid "" "\n" "# global variables:\n" @@ -1113,7 +1127,7 @@ msgstr "E148: :global doit être suivi par une expression régulière" # qui est utilisé. #, c-format msgid "Pattern found in every line: %s" -msgstr "Motif trouvé dans toutes les ligne : %s" +msgstr "Motif trouvé dans toutes les lignes : %s" # AB - Ne pas traduire le dollar. # AB - Ce message n'est volontairement pas traduit. En effet, il fait partie @@ -1251,8 +1265,8 @@ msgstr "Aucun point d'arrêt n'est défini" msgid "%3d %s %s line %ld" msgstr "%3d %s %s ligne %ld" -msgid "E750: First use :profile start <fname>" -msgstr "E750: Utilisez d'abord :profile start <nomfichier>" +msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" +msgstr "E750: Utilisez d'abord \":profile start {nomfichier}\"" # AB - "changes to" est redondant et a été omis de la version française. #, c-format @@ -1465,6 +1479,9 @@ msgstr "E468: Seul le complètement personnalisé accepte un argument" msgid "E467: Custom completion requires a function argument" msgstr "E467: Le complètement personnalisé requiert une fonction en argument" +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" + #, c-format msgid "E185: Cannot find color scheme %s" msgstr "E185: Impossible de trouver le jeu de couleurs %s" @@ -1732,7 +1749,7 @@ msgid "E198: cmd_pchar beyond the comman msgstr "E198: cmd_pchar au-delà de la longueur de la commande" msgid "E199: Active window or buffer deleted" -msgstr "E199: Tampon ou fenêtre active effacé(e)" +msgstr "E199: Fenêtre ou tampon actif effacé" msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name" msgstr "E812: Des autocommandes on changé le tampon ou le nom du tampon" @@ -1830,6 +1847,9 @@ msgstr "La conversion avec 'charconvert' a échoué" msgid "can't read output of 'charconvert'" msgstr "Impossible de lire la sortie de 'charconvert'" +msgid "E821: File is encrypted with unknown method" +msgstr "E821: Le fichier est chiffré avec une méthode inconnue" + msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" msgstr "E676: Pas d'autocommande correspondante pour le tampon acwrite" @@ -1898,15 +1918,15 @@ msgstr "E512: Erreur de fermeture de fic msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" msgstr "" -"E513: Erreur d'écriture, échec de conversion (videz 'fenc' pour passer " -"outre)" +"E513: Erreur d'écriture, échec de conversion (videz 'fenc' pour passer outre)" #, c-format msgid "" "E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " "override)" msgstr "" -"E513: Erreur d'écriture, échec de conversion à la ligne %ld (videz 'fenc' pour passer outre)" +"E513: Erreur d'écriture, échec de conversion à la ligne %ld (videz 'fenc' " +"pour passer outre)" msgid "E514: write error (file system full?)" msgstr "E514: erreur d'écriture (système de fichiers plein ?)" @@ -1987,6 +2007,10 @@ msgid "1 character" msgstr "1 caractère" #, c-format +msgid "%lld characters" +msgstr "%lld caractères" + +#, c-format msgid "%ld characters" msgstr "%ld caractères" @@ -2657,15 +2681,15 @@ msgstr "E623: Impossible d'engendrer le msgid "E567: no cscope connections" msgstr "E567: Aucune connexion cscope" +#, c-format +msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" +msgstr "E469: Drapeau cscopequickfix %c invalide pour %c" + # DB - todo #, c-format msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s" msgstr "E259: aucune correspondance trouvée pour la requête cscope %s de %s" -#, c-format -msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" -msgstr "E469: Drapeau cscopequickfix %c invalide pour %c" - msgid "cscope commands:\n" msgstr "commandes cscope :\n" @@ -3097,6 +3121,9 @@ msgstr "Argument invalide pour" msgid "%d files to edit\n" msgstr "%d fichiers à éditer\n" +msgid "netbeans is not supported with this GUI\n" +msgstr "netbeans n'est pas supporté avec cette interface graphique\n" + msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." msgstr "Ce Vim n'a pas été compilé avec la fonctionnalité diff" @@ -3371,7 +3398,9 @@ msgid "--servername <name>\tSend to/beco msgstr "--servername <nom>\tEnvoyer au/devenir le serveur Vim nommé <nom>" msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>" -msgstr "--startuptime <fich>\tÉcrire les messages d'horodatage au démarrage dans <fich>" +msgstr "" +"--startuptime <fich>\tÉcrire les messages d'horodatage au démarrage dans " +"<fich>" msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo" msgstr "-i <viminfo>\t\tUtiliser <viminfo> au lieu du viminfo habituel" @@ -3759,15 +3788,20 @@ msgstr "" "\n" "(Vous voudrez peut-être enregistrer ce fichier sous un autre nom\n" -msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n" -msgstr "" -"et lancer diff avec le fichier original pour repérer les changements)\n" +msgid "and run diff with the original file to check for changes)" +msgstr "" +"et lancer diff avec le fichier original pour repérer les changements)" + +msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents." +msgstr "Récupération achevée. Le contenu du tampon est identique au contenu du fichier." msgid "" -"Delete the .swp file afterwards.\n" -"\n" -msgstr "" -"Effacez ensuite le fichier .swp.\n" +"\n" +"You may want to delete the .swp file now.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Il est conseillé d'effacer maintenant le fichier .swp.\n" "\n" #. use msg() to start the scrolling properly @@ -4299,6 +4333,9 @@ msgstr "read sur la socket Netbeans" msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" msgstr "E658: Connexion NetBeans perdue pour le tampon %ld" +msgid "E511: netbeans already connected" +msgstr "E511: netbeans déjà connecté" + msgid "E505: " msgstr "E505: " @@ -5376,7 +5413,7 @@ msgstr "Trop de régions dans %s ligne %d : %s" #, c-format msgid "/ line ignored in %s line %d: %s" -msgstr "Ligne / ignorée dans %s ligen %d : %s" +msgstr "Ligne / ignorée dans %s ligne %d : %s" #, c-format msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s" @@ -5599,7 +5636,7 @@ msgid "E399: Not enough arguments: synta msgstr "E399: Pas assez d'arguments : syntax region %s" msgid "E400: No cluster specified" -msgstr "E400: Aucun grappe spécifiée" +msgstr "E400: Aucune grappe spécifiée" #, c-format msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s" @@ -5834,6 +5871,77 @@ msgstr "CUT_BUFFER0 utilisé plutôt qu'une sélection vide" msgid "No undo possible; continue anyway" msgstr "Annulation impossible ; continuer" +#, c-format +msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s" +msgstr "E828: Impossible d'ouvrir le fichier d'annulations en écriture : %s" + +#, c-format +msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s" +msgstr "E825: Fichier d'annulations corrompu (%s) : %s" + +msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'" +msgstr "Impossible d'écrire le fichier d'annulations dans n'importe " +"quel répertoire de 'undodir'" + +#, c-format +msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s" +msgstr "Le fichier d'annulations de sera pas écrasé, impossible de lire : %s" + +#, c-format +msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s" +msgstr "Fichier ne sera pas écrasé, ce n'est pas un fichier d'annulations : %s" + +msgid "Skipping undo file write, nothing to undo" +msgstr "Le fichier d'annulations n'est pas écrit, rien à annuler" + +#, c-format +msgid "Writing undo file: %s" +msgstr "Écriture du fichier d'annulations : %s" + +#, c-format +msgid "E829: write error in undo file: %s" +msgstr "E829: Erreur d'écriture dans le fichier d'annulations : %s" + +#, c-format +msgid "Not reading undo file, owner differs: %s" +msgstr "Le fichier d'annulations n'est pas lu, propriétaire différent : %s" + +#, c-format +msgid "Reading undo file: %s" +msgstr "Lecture du fichier d'annulations : %s..." + +#, c-format +msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s" +msgstr "E822: Impossible d'ouvrir le fichier d'annulations en lecture : %s" + +#, c-format +msgid "E823: Not an undo file: %s" +msgstr "E823: Ce n'est pas un fichier d'annulations : %s" + +#, c-format +msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s" +msgstr "E832: Fichier non-chiffré a un fichier d'annulations chiffré : %s" + +#, c-format +msgid "E826: Undo file decryption failed: %s" +msgstr "E826: Déchiffrage du fichier d'annulation a échoué : %s" + +#, c-format +msgid "E827: Undo file is encrypted: %s" +msgstr "E827: Le fichier d'annulations est chiffré : %s" + +#, c-format +msgid "E824: Incompatible undo file: %s" +msgstr "E824: Fichier d'annulations incompatible : %s" + +msgid "File contents changed, cannot use undo info" +msgstr "Le contenu du fichier a changé, impossible d'utiliser les " +"informations d'annulation" + +#, c-format +msgid "Finished reading undo file %s" +msgstr "Fin de lecture du fichier d'annulations %s" + msgid "Already at oldest change" msgstr "Déjà à la modification la plus ancienne" @@ -5841,8 +5949,8 @@ msgid "Already at newest change" msgstr "Déjà à la modification la plus récente" #, c-format -msgid "Undo number %ld not found" -msgstr "L'annulation n° %ld introuvable" +msgid "E830: Undo number %ld not found" +msgstr "E830: Annulation n° %ld introuvable" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo : numéros de ligne erronés" @@ -6535,7 +6643,7 @@ msgid "E776: No location list" msgstr "E776: Aucune liste d'emplacements" msgid "E43: Damaged match string" -msgstr "E43: Le chaîne de recherche est endommagée" +msgstr "E43: La chaîne de recherche est endommagée" msgid "E44: Corrupted regexp program" msgstr "E44: L'automate de regexp est corrompu" @@ -6650,9 +6758,3 @@ msgstr "La recherche a atteint le HAUT, msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP" msgstr "La recherche a atteint le BAS, et continue en HAUT" - -#~ msgid "E569: maximum number of cscope connections reached" -#~ msgstr "E569: nombre maximum de connexions cscope atteint" - -#~ msgid "[NL found]" -#~ msgstr "[NL trouvé]"