Mercurial > vim
comparison src/po/ru.cp1251.po @ 28843:cd68a630f0d0
Update runtime files and translations
Commit: https://github.com/vim/vim/commit/3f32a5f1601ab2b0eba0caad00d4c26fb86a02a2
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Thu May 12 20:34:15 2022 +0100
Update runtime files and translations
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Thu, 12 May 2022 21:45:05 +0200 |
parents | 0f0fed554cdc |
children | d314efe6447a |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
28842:4c4966f73c6b | 28843:cd68a630f0d0 |
---|---|
2 # | 2 # |
3 # Об условиях использования читайте в редакторе Vim ":help uganda" | 3 # Об условиях использования читайте в редакторе Vim ":help uganda" |
4 # | 4 # |
5 # vassily "vr" ragosin <vrr@users.sourceforge.net>, 2004 | 5 # vassily "vr" ragosin <vrr@users.sourceforge.net>, 2004 |
6 # Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2013-2014, 2016, 2018-2019 | 6 # Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2013-2014, 2016, 2018-2019 |
7 # | |
8 # Generated from ru.po, DO NOT EDIT. | |
7 # | 9 # |
8 msgid "" | 10 msgid "" |
9 msgstr "" | 11 msgstr "" |
10 "Project-Id-Version: vim_ru\n" | 12 "Project-Id-Version: vim_ru\n" |
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
458 # TODO: Capitalise first word of message? | 460 # TODO: Capitalise first word of message? |
459 msgid "E906: Not an open channel" | 461 msgid "E906: Not an open channel" |
460 msgstr "E906: Не открытый канал" | 462 msgstr "E906: Не открытый канал" |
461 | 463 |
462 #, c-format | 464 #, c-format |
463 msgid "E630: %s(): write while not connected" | 465 # TODO: Capitalise first word of message? |
466 msgid "E630: %s(): Write while not connected" | |
464 msgstr "E630: %s(): запись без соединения" | 467 msgstr "E630: %s(): запись без соединения" |
465 | 468 |
466 #, c-format | 469 #, c-format |
467 msgid "E631: %s(): write failed" | 470 # TODO: Capitalise first word of message? |
471 msgid "E631: %s(): Write failed" | |
468 msgstr "E631: Ошибка записи в %s()" | 472 msgstr "E631: Ошибка записи в %s()" |
469 | 473 |
470 #, c-format | 474 #, c-format |
471 msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" | 475 msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" |
472 msgstr "E917: Невозможно использовать обратный вызов с %s()" | 476 msgstr "E917: Невозможно использовать обратный вызов с %s()" |
2393 msgstr "Эта команда cscope не поддерживает разделение окна.\n" | 2397 msgstr "Эта команда cscope не поддерживает разделение окна.\n" |
2394 | 2398 |
2395 msgid "E562: Usage: cstag <ident>" | 2399 msgid "E562: Usage: cstag <ident>" |
2396 msgstr "E562: Использование: cstag <имя>" | 2400 msgstr "E562: Использование: cstag <имя>" |
2397 | 2401 |
2398 msgid "E257: cstag: tag not found" | 2402 # TODO: Capitalise first word of message? |
2403 msgid "E257: cstag: Tag not found" | |
2399 msgstr "E257: cstag: метка не найдена" | 2404 msgstr "E257: cstag: метка не найдена" |
2400 | 2405 |
2401 #, c-format | 2406 #, c-format |
2402 msgid "E563: stat(%s) error: %d" | 2407 msgid "E563: stat(%s) error: %d" |
2403 msgstr "E563: Ошибка stat(%s): %d" | 2408 msgstr "E563: Ошибка stat(%s): %d" |
3775 msgid "E314: Preserve failed" | 3780 msgid "E314: Preserve failed" |
3776 msgstr "E314: Неудачная попытка обновления своп-файла" | 3781 msgstr "E314: Неудачная попытка обновления своп-файла" |
3777 | 3782 |
3778 #, c-format | 3783 #, c-format |
3779 # TODO: Capitalise first word of message? | 3784 # TODO: Capitalise first word of message? |
3780 msgid "E315: Ml_get: invalid lnum: %ld" | 3785 msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld" |
3781 msgstr "E315: ml_get: неправильное значение lnum: %ld" | 3786 msgstr "E315: ml_get: неправильное значение lnum: %ld" |
3782 | 3787 |
3783 #, c-format | 3788 #, c-format |
3784 # TODO: Capitalise first word of message? | 3789 # TODO: Capitalise first word of message? |
3785 msgid "E316: Ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s" | 3790 msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s" |
3786 msgstr "E316: ml_get: невозможно найти строку %ld в буфере %d %s" | 3791 msgstr "E316: ml_get: невозможно найти строку %ld в буфере %d %s" |
3787 | 3792 |
3788 # TODO: Capitalise first word of message? | 3793 # TODO: Capitalise first word of message? |
3789 msgid "E317: Pointer block id wrong 3" | 3794 msgid "E317: Pointer block id wrong 3" |
3790 msgstr "E317: Неправильное значение указателя блока 3" | 3795 msgstr "E317: Неправильное значение указателя блока 3" |
4136 #, c-format | 4141 #, c-format |
4137 msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d" | 4142 msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d" |
4138 msgstr "E658: Потеряно соединение с NetBeans для буфера %d" | 4143 msgstr "E658: Потеряно соединение с NetBeans для буфера %d" |
4139 | 4144 |
4140 # TODO: Capitalise first word of message? | 4145 # TODO: Capitalise first word of message? |
4141 msgid "E838: Netbeans is not supported with this GUI" | 4146 msgid "E838: NetBeans is not supported with this GUI" |
4142 msgstr "E838: NetBeans не поддерживается с этим графическим интерфейсом" | 4147 msgstr "E838: NetBeans не поддерживается с этим графическим интерфейсом" |
4143 | 4148 |
4144 # TODO: Capitalise first word of message? | 4149 # TODO: Capitalise first word of message? |
4145 msgid "E511: NetBeans already connected" | 4150 msgid "E511: NetBeans already connected" |
4146 msgstr "E511: уже соединён с NetBeans" | 4151 msgstr "E511: уже соединён с NetBeans" |
5720 | 5725 |
5721 #, c-format | 5726 #, c-format |
5722 msgid "E402: Garbage after pattern: %s" | 5727 msgid "E402: Garbage after pattern: %s" |
5723 msgstr "E402: Мусор после шаблона: %s" | 5728 msgstr "E402: Мусор после шаблона: %s" |
5724 | 5729 |
5725 msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" | 5730 # TODO: Capitalise first word of message? |
5731 msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice" | |
5726 msgstr "" | 5732 msgstr "" |
5727 "E403: Синхронизация синтаксиса: шаблон продолжений строки указан дважды" | 5733 "E403: Синхронизация синтаксиса: шаблон продолжений строки указан дважды" |
5728 | 5734 |
5729 #, c-format | 5735 #, c-format |
5730 msgid "E404: Illegal arguments: %s" | 5736 msgid "E404: Illegal arguments: %s" |
6052 | 6058 |
6053 #, c-format | 6059 #, c-format |
6054 msgid "E830: Undo number %ld not found" | 6060 msgid "E830: Undo number %ld not found" |
6055 msgstr "E830: Не найдена отмена номер %ld" | 6061 msgstr "E830: Не найдена отмена номер %ld" |
6056 | 6062 |
6057 msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" | 6063 # TODO: Capitalise first word of message? |
6064 msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong" | |
6058 msgstr "E438: u_undo: неправильные номера строк" | 6065 msgstr "E438: u_undo: неправильные номера строк" |
6059 | 6066 |
6060 msgid "more line" | 6067 msgid "more line" |
6061 msgstr "стр. добавлена" | 6068 msgstr "стр. добавлена" |
6062 | 6069 |