comparison src/po/ru.cp1251.po @ 28843:cd68a630f0d0

Update runtime files and translations Commit: https://github.com/vim/vim/commit/3f32a5f1601ab2b0eba0caad00d4c26fb86a02a2 Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org> Date: Thu May 12 20:34:15 2022 +0100 Update runtime files and translations
author Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
date Thu, 12 May 2022 21:45:05 +0200
parents 0f0fed554cdc
children d314efe6447a
comparison
equal deleted inserted replaced
28842:4c4966f73c6b 28843:cd68a630f0d0
2 # 2 #
3 # Об условиях использования читайте в редакторе Vim ":help uganda" 3 # Об условиях использования читайте в редакторе Vim ":help uganda"
4 # 4 #
5 # vassily "vr" ragosin <vrr@users.sourceforge.net>, 2004 5 # vassily "vr" ragosin <vrr@users.sourceforge.net>, 2004
6 # Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2013-2014, 2016, 2018-2019 6 # Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2013-2014, 2016, 2018-2019
7 #
8 # Generated from ru.po, DO NOT EDIT.
7 # 9 #
8 msgid "" 10 msgid ""
9 msgstr "" 11 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: vim_ru\n" 12 "Project-Id-Version: vim_ru\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
458 # TODO: Capitalise first word of message? 460 # TODO: Capitalise first word of message?
459 msgid "E906: Not an open channel" 461 msgid "E906: Not an open channel"
460 msgstr "E906: Не открытый канал" 462 msgstr "E906: Не открытый канал"
461 463
462 #, c-format 464 #, c-format
463 msgid "E630: %s(): write while not connected" 465 # TODO: Capitalise first word of message?
466 msgid "E630: %s(): Write while not connected"
464 msgstr "E630: %s(): запись без соединения" 467 msgstr "E630: %s(): запись без соединения"
465 468
466 #, c-format 469 #, c-format
467 msgid "E631: %s(): write failed" 470 # TODO: Capitalise first word of message?
471 msgid "E631: %s(): Write failed"
468 msgstr "E631: Ошибка записи в %s()" 472 msgstr "E631: Ошибка записи в %s()"
469 473
470 #, c-format 474 #, c-format
471 msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" 475 msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
472 msgstr "E917: Невозможно использовать обратный вызов с %s()" 476 msgstr "E917: Невозможно использовать обратный вызов с %s()"
2393 msgstr "Эта команда cscope не поддерживает разделение окна.\n" 2397 msgstr "Эта команда cscope не поддерживает разделение окна.\n"
2394 2398
2395 msgid "E562: Usage: cstag <ident>" 2399 msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
2396 msgstr "E562: Использование: cstag <имя>" 2400 msgstr "E562: Использование: cstag <имя>"
2397 2401
2398 msgid "E257: cstag: tag not found" 2402 # TODO: Capitalise first word of message?
2403 msgid "E257: cstag: Tag not found"
2399 msgstr "E257: cstag: метка не найдена" 2404 msgstr "E257: cstag: метка не найдена"
2400 2405
2401 #, c-format 2406 #, c-format
2402 msgid "E563: stat(%s) error: %d" 2407 msgid "E563: stat(%s) error: %d"
2403 msgstr "E563: Ошибка stat(%s): %d" 2408 msgstr "E563: Ошибка stat(%s): %d"
3775 msgid "E314: Preserve failed" 3780 msgid "E314: Preserve failed"
3776 msgstr "E314: Неудачная попытка обновления своп-файла" 3781 msgstr "E314: Неудачная попытка обновления своп-файла"
3777 3782
3778 #, c-format 3783 #, c-format
3779 # TODO: Capitalise first word of message? 3784 # TODO: Capitalise first word of message?
3780 msgid "E315: Ml_get: invalid lnum: %ld" 3785 msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
3781 msgstr "E315: ml_get: неправильное значение lnum: %ld" 3786 msgstr "E315: ml_get: неправильное значение lnum: %ld"
3782 3787
3783 #, c-format 3788 #, c-format
3784 # TODO: Capitalise first word of message? 3789 # TODO: Capitalise first word of message?
3785 msgid "E316: Ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s" 3790 msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
3786 msgstr "E316: ml_get: невозможно найти строку %ld в буфере %d %s" 3791 msgstr "E316: ml_get: невозможно найти строку %ld в буфере %d %s"
3787 3792
3788 # TODO: Capitalise first word of message? 3793 # TODO: Capitalise first word of message?
3789 msgid "E317: Pointer block id wrong 3" 3794 msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
3790 msgstr "E317: Неправильное значение указателя блока 3" 3795 msgstr "E317: Неправильное значение указателя блока 3"
4136 #, c-format 4141 #, c-format
4137 msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d" 4142 msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d"
4138 msgstr "E658: Потеряно соединение с NetBeans для буфера %d" 4143 msgstr "E658: Потеряно соединение с NetBeans для буфера %d"
4139 4144
4140 # TODO: Capitalise first word of message? 4145 # TODO: Capitalise first word of message?
4141 msgid "E838: Netbeans is not supported with this GUI" 4146 msgid "E838: NetBeans is not supported with this GUI"
4142 msgstr "E838: NetBeans не поддерживается с этим графическим интерфейсом" 4147 msgstr "E838: NetBeans не поддерживается с этим графическим интерфейсом"
4143 4148
4144 # TODO: Capitalise first word of message? 4149 # TODO: Capitalise first word of message?
4145 msgid "E511: NetBeans already connected" 4150 msgid "E511: NetBeans already connected"
4146 msgstr "E511: уже соединён с NetBeans" 4151 msgstr "E511: уже соединён с NetBeans"
5720 5725
5721 #, c-format 5726 #, c-format
5722 msgid "E402: Garbage after pattern: %s" 5727 msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
5723 msgstr "E402: Мусор после шаблона: %s" 5728 msgstr "E402: Мусор после шаблона: %s"
5724 5729
5725 msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" 5730 # TODO: Capitalise first word of message?
5731 msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice"
5726 msgstr "" 5732 msgstr ""
5727 "E403: Синхронизация синтаксиса: шаблон продолжений строки указан дважды" 5733 "E403: Синхронизация синтаксиса: шаблон продолжений строки указан дважды"
5728 5734
5729 #, c-format 5735 #, c-format
5730 msgid "E404: Illegal arguments: %s" 5736 msgid "E404: Illegal arguments: %s"
6052 6058
6053 #, c-format 6059 #, c-format
6054 msgid "E830: Undo number %ld not found" 6060 msgid "E830: Undo number %ld not found"
6055 msgstr "E830: Не найдена отмена номер %ld" 6061 msgstr "E830: Не найдена отмена номер %ld"
6056 6062
6057 msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" 6063 # TODO: Capitalise first word of message?
6064 msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
6058 msgstr "E438: u_undo: неправильные номера строк" 6065 msgstr "E438: u_undo: неправильные номера строк"
6059 6066
6060 msgid "more line" 6067 msgid "more line"
6061 msgstr "стр. добавлена" 6068 msgstr "стр. добавлена"
6062 6069