Mercurial > vim
comparison src/po/de.po @ 28843:cd68a630f0d0
Update runtime files and translations
Commit: https://github.com/vim/vim/commit/3f32a5f1601ab2b0eba0caad00d4c26fb86a02a2
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Thu May 12 20:34:15 2022 +0100
Update runtime files and translations
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Thu, 12 May 2022 21:45:05 +0200 |
parents | 0f0fed554cdc |
children | f8e9d5023bf6 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
28842:4c4966f73c6b | 28843:cd68a630f0d0 |
---|---|
4823 msgstr "E254: Kann die Farbe %s nicht zuweisen" | 4823 msgstr "E254: Kann die Farbe %s nicht zuweisen" |
4824 | 4824 |
4825 msgid "E255: Couldn't read in sign data" | 4825 msgid "E255: Couldn't read in sign data" |
4826 msgstr "E255: Sign-Daten konnten nicht gelesen werden" | 4826 msgstr "E255: Sign-Daten konnten nicht gelesen werden" |
4827 | 4827 |
4828 msgid "E257: cstag: tag not found" | 4828 # TODO: Capitalise first word of message? |
4829 msgid "E257: cstag: Tag not found" | |
4829 msgstr "E257: cstag: Tag nicht gefunden" | 4830 msgstr "E257: cstag: Tag nicht gefunden" |
4830 | 4831 |
4831 msgid "E258: Unable to send to client" | 4832 msgid "E258: Unable to send to client" |
4832 msgstr "E258: Kann nicht zum Client senden" | 4833 msgstr "E258: Kann nicht zum Client senden" |
4833 | 4834 |
5036 msgid "E314: Preserve failed" | 5037 msgid "E314: Preserve failed" |
5037 msgstr "E314: Absicherung fehlgeschlagen" | 5038 msgstr "E314: Absicherung fehlgeschlagen" |
5038 | 5039 |
5039 #, c-format | 5040 #, c-format |
5040 # TODO: Capitalise first word of message? | 5041 # TODO: Capitalise first word of message? |
5041 msgid "E315: Ml_get: invalid lnum: %ld" | 5042 msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld" |
5042 msgstr "E315: ml_get: unzulässige Zeilennummer: %ld" | 5043 msgstr "E315: ml_get: unzulässige Zeilennummer: %ld" |
5043 | 5044 |
5044 #, c-format | 5045 #, c-format |
5045 # TODO: Capitalise first word of message? | 5046 # TODO: Capitalise first word of message? |
5046 msgid "E316: Ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s" | 5047 msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s" |
5047 msgstr "E316: ml_get: kann Zeile %ld in Buffer %d %s nicht finden" | 5048 msgstr "E316: ml_get: kann Zeile %ld in Buffer %d %s nicht finden" |
5048 | 5049 |
5049 # TODO: Capitalise first word of message? | 5050 # TODO: Capitalise first word of message? |
5050 msgid "E317: Pointer block id wrong" | 5051 msgid "E317: Pointer block id wrong" |
5051 msgstr "E317: Zeiger Block id ist falsch" | 5052 msgstr "E317: Zeiger Block id ist falsch" |
5363 | 5364 |
5364 #, c-format | 5365 #, c-format |
5365 msgid "E402: Garbage after pattern: %s" | 5366 msgid "E402: Garbage after pattern: %s" |
5366 msgstr "E402: Schrott nach Muster: %s" | 5367 msgstr "E402: Schrott nach Muster: %s" |
5367 | 5368 |
5368 msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" | 5369 # TODO: Capitalise first word of message? |
5370 msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice" | |
5369 msgstr "E403: Syntax sync: Zeilen-Fortsetzungsmuster zweifach angegeben" | 5371 msgstr "E403: Syntax sync: Zeilen-Fortsetzungsmuster zweifach angegeben" |
5370 | 5372 |
5371 #, c-format | 5373 #, c-format |
5372 msgid "E404: Illegal arguments: %s" | 5374 msgid "E404: Illegal arguments: %s" |
5373 msgstr "E404: Unzulässige Argumente; %s" | 5375 msgstr "E404: Unzulässige Argumente; %s" |
5500 | 5502 |
5501 # TODO: Capitalise first word of message? | 5503 # TODO: Capitalise first word of message? |
5502 msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required" | 5504 msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required" |
5503 msgstr "E437: Terminalfähigkeit \"cm\" wird benötigt" | 5505 msgstr "E437: Terminalfähigkeit \"cm\" wird benötigt" |
5504 | 5506 |
5505 msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" | 5507 # TODO: Capitalise first word of message? |
5508 msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong" | |
5506 msgstr "E438: u_undo: Zeilennummer falsch" | 5509 msgstr "E438: u_undo: Zeilennummer falsch" |
5507 | 5510 |
5508 # TODO: Capitalise first word of message? | 5511 # TODO: Capitalise first word of message? |
5509 msgid "E439: Undo list corrupt" | 5512 msgid "E439: Undo list corrupt" |
5510 msgstr "E439: Liste der Wiederherstellungen fehlerhaft" | 5513 msgstr "E439: Liste der Wiederherstellungen fehlerhaft" |
6199 # TODO: Capitalise first word of message? | 6202 # TODO: Capitalise first word of message? |
6200 msgid "E626: Cannot get cscope database information" | 6203 msgid "E626: Cannot get cscope database information" |
6201 msgstr "E626: Kann cscope Datenbank-Informationen nicht bekommen" | 6204 msgstr "E626: Kann cscope Datenbank-Informationen nicht bekommen" |
6202 | 6205 |
6203 #, c-format | 6206 #, c-format |
6204 msgid "E630: %s(): write while not connected" | 6207 # TODO: Capitalise first word of message? |
6208 msgid "E630: %s(): Write while not connected" | |
6205 msgstr "E630: %s(): geschrieben ohne eine Verbindung hergestellt zu haben" | 6209 msgstr "E630: %s(): geschrieben ohne eine Verbindung hergestellt zu haben" |
6206 | 6210 |
6207 #, c-format | 6211 #, c-format |
6208 msgid "E631: %s(): write failed" | 6212 # TODO: Capitalise first word of message? |
6213 msgid "E631: %s(): Write failed" | |
6209 msgstr "E631: %s(): Schreiben fehlgeschlagen" | 6214 msgstr "E631: %s(): Schreiben fehlgeschlagen" |
6210 | 6215 |
6211 #, c-format | 6216 #, c-format |
6212 # TODO: Capitalise first word of message? | 6217 # TODO: Capitalise first word of message? |
6213 msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s" | 6218 msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s" |
6862 | 6867 |
6863 msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" | 6868 msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" |
6864 msgstr "E837: Dieser Vim kann :py3 nicht nach :python ausführen" | 6869 msgstr "E837: Dieser Vim kann :py3 nicht nach :python ausführen" |
6865 | 6870 |
6866 # TODO: Capitalise first word of message? | 6871 # TODO: Capitalise first word of message? |
6867 msgid "E838: Netbeans is not supported with this GUI" | 6872 msgid "E838: NetBeans is not supported with this GUI" |
6868 msgstr "E838: netbeans wird nicht unterstützt mit dieser GUI" | 6873 msgstr "E838: netbeans wird nicht unterstützt mit dieser GUI" |
6869 | 6874 |
6870 msgid "E840: Completion function deleted text" | 6875 msgid "E840: Completion function deleted text" |
6871 msgstr "E840: Vervollständigungsfunktion hat Text gelöscht" | 6876 msgstr "E840: Vervollständigungsfunktion hat Text gelöscht" |
6872 | 6877 |