Mercurial > vim
comparison src/po/zh_CN.UTF-8.po @ 14193:c460506890ba
Update runtime files.
commit https://github.com/vim/vim/commit/675e8d6adb88d5b38087870dfda51c0205070741
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Sun Jun 24 20:42:01 2018 +0200
Update runtime files.
author | Christian Brabandt <cb@256bit.org> |
---|---|
date | Sun, 24 Jun 2018 20:45:07 +0200 |
parents | 583bf95b6c84 |
children | c002c4899529 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
14192:a99aeab81d2a | 14193:c460506890ba |
---|---|
1767 msgstr "E216: 无此组或事件: %s" | 1767 msgstr "E216: 无此组或事件: %s" |
1768 | 1768 |
1769 #. Highlight title | 1769 #. Highlight title |
1770 msgid "" | 1770 msgid "" |
1771 "\n" | 1771 "\n" |
1772 "--- Auto-Commands ---" | 1772 "--- Autocommands ---" |
1773 msgstr "" | 1773 msgstr "" |
1774 "\n" | 1774 "\n" |
1775 "--- 自动命令 ---" | 1775 "--- 自动命令 ---" |
1776 | 1776 |
1777 #, c-format | 1777 #, c-format |
1786 | 1786 |
1787 msgid "E218: autocommand nesting too deep" | 1787 msgid "E218: autocommand nesting too deep" |
1788 msgstr "E218: 自动命令嵌套层数过深" | 1788 msgstr "E218: 自动命令嵌套层数过深" |
1789 | 1789 |
1790 #, c-format | 1790 #, c-format |
1791 msgid "%s Auto commands for \"%s\"" | 1791 msgid "%s Autocommands for \"%s\"" |
1792 msgstr "%s 自动命令 \"%s\"" | 1792 msgstr "%s 自动命令 \"%s\"" |
1793 | 1793 |
1794 #, c-format | 1794 #, c-format |
1795 msgid "Executing %s" | 1795 msgid "Executing %s" |
1796 msgstr "执行 %s" | 1796 msgstr "执行 %s" |
2717 msgstr "-q [errorfile] 编辑第一个出错处的文件" | 2717 msgstr "-q [errorfile] 编辑第一个出错处的文件" |
2718 | 2718 |
2719 msgid "" | 2719 msgid "" |
2720 "\n" | 2720 "\n" |
2721 "\n" | 2721 "\n" |
2722 "usage:" | 2722 "Usage:" |
2723 msgstr "" | 2723 msgstr "" |
2724 "\n" | 2724 "\n" |
2725 "\n" | 2725 "\n" |
2726 "用法:" | 2726 "用法:" |
2727 | 2727 |
4470 msgstr "E65: 无效的回引" | 4470 msgstr "E65: 无效的回引" |
4471 | 4471 |
4472 msgid "E66: \\z( not allowed here" | 4472 msgid "E66: \\z( not allowed here" |
4473 msgstr "E66: 此处不允许 \\z(" | 4473 msgstr "E66: 此处不允许 \\z(" |
4474 | 4474 |
4475 msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here" | 4475 msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here" |
4476 msgstr "E67: 此处不允许 \\z1 等" | 4476 msgstr "E67: 此处不允许 \\z1 等" |
4477 | 4477 |
4478 msgid "E68: Invalid character after \\z" | 4478 msgid "E68: Invalid character after \\z" |
4479 msgstr "E68: \\z 后面有无效的字符" | 4479 msgstr "E68: \\z 后面有无效的字符" |
4480 | 4480 |