Mercurial > vim
comparison runtime/tutor/tutor.vim @ 7:3fc0f57ecb91 v7.0001
updated for version 7.0001
author | vimboss |
---|---|
date | Sun, 13 Jun 2004 20:20:40 +0000 |
parents | |
children | 8ff7fd162d3c |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
6:c2daee826b8f | 7:3fc0f57ecb91 |
---|---|
1 " Vim tutor support file | |
2 " Author: Eduardo F. Amatria <eferna1@platea.pntic.mec.es> | |
3 " Last Change: 2004 Jun 03 | |
4 | |
5 " This small source file is used for detecting if a translation of the | |
6 " tutor file exist, i.e., a tutor.xx file, where xx is the language. | |
7 " If the translation does not exist, or no extension is given, | |
8 " it defaults to the english version. | |
9 | |
10 " It is invoked by the vimtutor shell script. | |
11 | |
12 " 1. Build the extension of the file, if any: | |
13 let s:ext = "" | |
14 if strlen($xx) > 1 | |
15 let s:ext = "." . $xx | |
16 else | |
17 let s:lang = "" | |
18 if exists("v:lang") && v:lang != "C" | |
19 let s:lang = v:lang | |
20 elseif strlen($LANG) > 0 && $LANG != "C" | |
21 let s:lang = $LANG | |
22 endif | |
23 if s:lang != "" | |
24 " Remove "@euro" (ignoring case), it may be at the end | |
25 let s:lang = substitute(s:lang, '\c@euro', '', '') | |
26 " On MS-Windows it may be German_Germany.1252 or Polish_Poland.1250. How | |
27 " about other languages? | |
28 if s:lang =~ "German" | |
29 let s:ext = ".de" | |
30 elseif s:lang =~ "Polish" | |
31 let s:ext = ".pl" | |
32 elseif s:lang =~ "Slovak" | |
33 let s:ext = ".sk" | |
34 else | |
35 let s:ext = "." . strpart(s:lang, 0, 2) | |
36 endif | |
37 endif | |
38 endif | |
39 | |
40 " The japanese tutor is available in two encodings, guess which one to use | |
41 " The "sjis" one is actually "cp932", it doesn't matter for this text. | |
42 if s:ext =~? '\.ja' | |
43 if &enc =~ "euc" | |
44 let s:ext = ".ja.euc" | |
45 elseif &enc =~ "utf-8$" | |
46 let s:ext = ".ja.utf-8" | |
47 else | |
48 let s:ext = ".ja.sjis" | |
49 endif | |
50 endif | |
51 | |
52 " The korean tutor is available in two encodings, guess which one to use | |
53 if s:ext =~? '\.ko' | |
54 if &enc =~ "utf-8$" | |
55 let s:ext = ".ko.utf-8" | |
56 else | |
57 let s:ext = ".ko.euc" | |
58 endif | |
59 endif | |
60 | |
61 " The Chinese tutor is available in two encodings, guess which one to use | |
62 " This segment is from the above lines and modified by | |
63 " Mendel L Chan <beos@turbolinux.com.cn> for Chinese vim tutorial | |
64 if s:ext =~? '\.zh' | |
65 if &enc =~ 'big5\|cp950' | |
66 let s:ext = ".zh.big5" | |
67 else | |
68 let s:ext = ".zh.euc" | |
69 endif | |
70 endif | |
71 | |
72 " The Polish tutor is available in two encodings, guess which one to use. | |
73 if s:ext =~? '\.pl' && &enc =~ 1250 | |
74 let s:ext = ".pl.cp1250" | |
75 endif | |
76 | |
77 " The Greek tutor is available in two encodings, guess which one to use | |
78 if s:ext =~? '\.gr' && &enc =~ 737 | |
79 let s:ext = ".gr.cp737" | |
80 endif | |
81 | |
82 " The Slovak tutor is available in two encodings, guess which one to use | |
83 if s:ext =~? '\.sk' && &enc =~ 1250 | |
84 let s:ext = ".sk.cp1250" | |
85 endif | |
86 | |
87 " The Russian tutor is available in two encodings, guess which one to use. | |
88 " This segment is from the above lines and modified by | |
89 " Alexey I. Froloff <raorn@altlinux.org> for Russian vim tutorial | |
90 if s:ext =~? '\.ru' && &enc =~ 1251 | |
91 let s:ext = ".ru.cp1251" | |
92 endif | |
93 | |
94 " Somehow ".ge" (Germany) is sometimes used for ".de" (Deutsch). | |
95 if s:ext =~? '\.ge' | |
96 let s:ext = ".de" | |
97 endif | |
98 | |
99 if s:ext =~? '\.en' | |
100 let s:ext = "" | |
101 endif | |
102 | |
103 " 2. Build the name of the file: | |
104 let s:tutorfile = "/tutor/tutor" | |
105 let s:tutorxx = $VIMRUNTIME . s:tutorfile . s:ext | |
106 | |
107 " 3. Finding the file: | |
108 if filereadable(s:tutorxx) | |
109 let $TUTOR = s:tutorxx | |
110 else | |
111 let $TUTOR = $VIMRUNTIME . s:tutorfile | |
112 echo "The file " . s:tutorxx . " does not exist.\n" | |
113 echo "Copying English version: " . $TUTOR | |
114 4sleep | |
115 endif | |
116 | |
117 " 4. Making the copy and exiting Vim: | |
118 e $TUTOR | |
119 wq! $TUTORCOPY |