comparison runtime/doc/vim-fr.1 @ 4681:2eb30f341e8d

Updated runtime files and translations.
author Bram Moolenaar <bram@vim.org>
date Sat, 01 Jun 2013 14:50:56 +0200
parents 1b584a6f446c
children 3a1ed539ae2a
comparison
equal deleted inserted replaced
4680:fd8cc7fbc273 4681:2eb30f341e8d
1 .\" Traduction Lundi 7 août 2000 par Richard Hitier 1 .\" Traduction lundi 7 août 2000 par Richard Hitier
2 .\" (richard.hitier@dial.oleane.com) 2 .\" (richard.hitier@dial.oleane.com)
3 .\" Mise à jour de la traduction par David Blanchet 3 .\" Mise à jour de la traduction par David Blanchet
4 .\" (david.blanchet@free.fr) 2006-06-10 4 .\" (david.blanchet@free.fr) 2006-06-10
5 .\" Mise à jour de la traduction par Dominique Pellé 5 .\" Mise à jour de la traduction par Dominique Pellé
6 .\" (dominique.pelle@gmail.com) 2008-11-29 6 .\" (dominique.pelle@gmail.com) 2013-05-10
7 .\" 7 .\"
8 .TH VIM 1 "22 Février 2002" 8 .TH VIM 1 "22 février 2002"
9 .SH NOM 9 .SH NOM
10 vim \- Vi IMproved, éditeur de texte pour programmeurs 10 vim \- Vi IMproved, éditeur de texte pour programmeurs
11 .SH SYNOPSIS 11 .SH SYNOPSIS
12 .br 12 .br
13 .B vim 13 .B vim
154 \-c {commande} 154 \-c {commande}
155 Exécute {commande} après la lecture du premier fichier. 155 Exécute {commande} après la lecture du premier fichier.
156 {commande} est interprétée comme une commande Ex. 156 {commande} est interprétée comme une commande Ex.
157 Si la {commande} contient des espaces, elle doit être entourée 157 Si la {commande} contient des espaces, elle doit être entourée
158 de doubles-apostrophes (cela dépend du shell utilisé). 158 de doubles-apostrophes (cela dépend du shell utilisé).
159 Exemple: Vim "+set si" main.c 159 Exemple : Vim "+set si" main.c
160 .br 160 .br
161 Note : vous pouvez utiliser jusqu'à 10 commandes "+" ou "\-c". 161 Note : vous pouvez utiliser jusqu'à 10 commandes "+" ou "\-c".
162 .TP 162 .TP
163 \-S {fichier} 163 \-S {fichier}
164 Source {fichier} après la lecture du premier fichier. 164 Source {fichier} après la lecture du premier fichier.
202 Fonctionne comme vimdiff(1). 202 Fonctionne comme vimdiff(1).
203 .TP 203 .TP
204 \-d {périph} 204 \-d {périph}
205 Ouvre {périph} pour l'utiliser comme terminal. 205 Ouvre {périph} pour l'utiliser comme terminal.
206 Uniquement sur Amiga. 206 Uniquement sur Amiga.
207 Exemple: 207 Exemple :
208 "\-d con:20/30/600/150". 208 "\-d con:20/30/600/150".
209 .TP 209 .TP
210 \-D 210 \-D
211 Debogage. Passe en mode Débogage lors de l'exécution de la première commande 211 Debogage. Passe en mode Débogage lors de l'exécution de la première commande
212 d'un script. 212 d'un script.
267 .TP 267 .TP
268 \-H 268 \-H
269 Si 269 Si
270 .B Vim 270 .B Vim
271 a été compilé avec le support de la fonctionnalité RIGHTLEFT pour l'édition de 271 a été compilé avec le support de la fonctionnalité RIGHTLEFT pour l'édition de
272 fichiers de droite à gauche et les claviers hébreu, cette option lance 272 fichiers de droite à gauche et les claviers hébreux, cette option lance
273 .B Vim 273 .B Vim
274 en mode Hébreu, c.-à-d. avec les options 'hkmap' et 'rightleft' activées. 274 en mode Hébreu, c.-à-d. avec les options 'hkmap' et 'rightleft' activées.
275 Sinon, un message d'erreur est émis et 275 Sinon, un message d'erreur est émis et
276 .B Vim 276 .B Vim
277 quitte. 277 quitte.
433 Mode restreint. Fonctionne comme si l'exécutable commençait par la lettre 'r'. 433 Mode restreint. Fonctionne comme si l'exécutable commençait par la lettre 'r'.
434 .TP 434 .TP
435 \-\- 435 \-\-
436 Délimite la fin des options. 436 Délimite la fin des options.
437 Les arguments qui suivent seront considérés comme des noms de fichiers. 437 Les arguments qui suivent seront considérés comme des noms de fichiers.
438 Cela permet d'éditer des fichier débutant par un '\-'. 438 Cela permet d'éditer des fichiers débutant par un '\-'.
439 .TP 439 .TP
440 \-\-echo\-wid 440 \-\-echo\-wid
441 IHM graphique GTK uniquement : retourne la Window ID sur stdout. 441 IHM graphique GTK uniquement : retourne la Window ID sur stdout.
442 .TP 442 .TP
443 \-\-help 443 \-\-help
584 Cette page de manuel a été traduite par Richard Hitier. 584 Cette page de manuel a été traduite par Richard Hitier.
585 <richard.hitier@dial.oleane.com> 2000-08-07. 585 <richard.hitier@dial.oleane.com> 2000-08-07.
586 .br 586 .br
587 Cette page de manuel a été mise à jour par David Blanchet. 587 Cette page de manuel a été mise à jour par David Blanchet.
588 <david.blanchet@free.fr> 2006-04-10. 588 <david.blanchet@free.fr> 2006-04-10.
589 Mise à jour 2012-05-06, Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com> 589 Mise à jour 2013-05-10, Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com>