Mercurial > vim
comparison src/po/fr.po @ 14999:2b30a2b4bde2
Update runtime files
commit https://github.com/vim/vim/commit/ba3ff539303c7bb6e46a6802dce3c7b2e55284e0
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Sun Nov 4 14:45:49 2018 +0100
Update runtime files
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Sun, 04 Nov 2018 15:00:08 +0100 |
parents | 34fd018452ed |
children | 314694a2e74a |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
14998:921dcc025fc7 | 14999:2b30a2b4bde2 |
---|---|
10 # | 10 # |
11 msgid "" | 11 msgid "" |
12 msgstr "" | 12 msgstr "" |
13 "Project-Id-Version: Vim 8.1\n" | 13 "Project-Id-Version: Vim 8.1\n" |
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
15 "POT-Creation-Date: 2018-09-01 14:20+0200\n" | 15 "POT-Creation-Date: 2018-10-30 09:47+0100\n" |
16 "PO-Revision-Date: 2018-09-01 17:15+0200\n" | 16 "PO-Revision-Date: 2018-10-30 10:09+0100\n" |
17 "Last-Translator: Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com>\n" | 17 "Last-Translator: Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com>\n" |
18 "Language-Team: French\n" | 18 "Language-Team: French\n" |
19 "Language: fr\n" | 19 "Language: fr\n" |
20 "MIME-Version: 1.0\n" | 20 "MIME-Version: 1.0\n" |
21 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" | 21 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" |
340 | 340 |
341 #, c-format | 341 #, c-format |
342 msgid "E96: Cannot diff more than %ld buffers" | 342 msgid "E96: Cannot diff more than %ld buffers" |
343 msgstr "E96: Impossible d'utiliser diff sur plus de %ld tampons" | 343 msgstr "E96: Impossible d'utiliser diff sur plus de %ld tampons" |
344 | 344 |
345 #, c-format | |
346 msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\"" | |
347 msgstr "Pas assez de mémoire pour utiliser l'outil diff interne pour le tampon \"%s\"" | |
348 | |
345 msgid "E810: Cannot read or write temp files" | 349 msgid "E810: Cannot read or write temp files" |
346 msgstr "E810: Impossible de lire ou écrire des fichiers temporaires" | 350 msgstr "E810: Impossible de lire ou écrire des fichiers temporaires" |
347 | 351 |
348 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. | 352 # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. |
349 msgid "E97: Cannot create diffs" | 353 msgid "E97: Cannot create diffs" |
350 msgstr "E97: diff ne fonctionne pas" | 354 msgstr "E97: diff ne fonctionne pas" |
351 | 355 |
356 msgid "E960: Problem creating the internal diff" | |
357 msgstr "E960: Problème lors de la création de l'outil diff interne" | |
358 | |
352 msgid "Patch file" | 359 msgid "Patch file" |
353 msgstr "Fichier rustine" | 360 msgstr "Fichier rustine" |
354 | 361 |
355 msgid "E816: Cannot read patch output" | 362 msgid "E816: Cannot read patch output" |
356 msgstr "E816: Le fichier intermédiaire produit par patch n'a pu être lu" | 363 msgstr "E816: Le fichier intermédiaire produit par patch n'a pu être lu" |
357 | 364 |
358 msgid "E98: Cannot read diff output" | 365 msgid "E98: Cannot read diff output" |
359 msgstr "E98: Le fichier intermédiaire produit par diff n'a pu être lu" | 366 msgstr "E98: Le fichier intermédiaire produit par diff n'a pu être lu" |
367 | |
368 msgid "E959: Invalid diff format." | |
369 msgstr "E959: Format diff invalide." | |
360 | 370 |
361 msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" | 371 msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" |
362 msgstr "E99: Le tampon courant n'est pas en mode diff" | 372 msgstr "E99: Le tampon courant n'est pas en mode diff" |
363 | 373 |
364 msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable" | 374 msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable" |
733 "\tLast set from " | 743 "\tLast set from " |
734 msgstr "" | 744 msgstr "" |
735 "\n" | 745 "\n" |
736 "\tModifié la dernière fois dans " | 746 "\tModifié la dernière fois dans " |
737 | 747 |
748 msgid " line " | |
749 msgstr " ligne " | |
750 | |
738 msgid "E691: Can only compare List with List" | 751 msgid "E691: Can only compare List with List" |
739 msgstr "E691: Une Liste ne peut être comparée qu'avec une Liste" | 752 msgstr "E691: Une Liste ne peut être comparée qu'avec une Liste" |
740 | 753 |
741 msgid "E692: Invalid operation for List" | 754 msgid "E692: Invalid operation for List" |
742 msgstr "E692: Opération invalide avec les Liste" | 755 msgstr "E692: Opération invalide avec les Liste" |
1690 msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\"" | 1703 msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\"" |
1691 msgstr "E498: Aucun nom de fichier :source à substituer à \"<sfile>\"" | 1704 msgstr "E498: Aucun nom de fichier :source à substituer à \"<sfile>\"" |
1692 | 1705 |
1693 msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\"" | 1706 msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\"" |
1694 msgstr "E842: aucun numéro de ligne à utiliser pour \"<slnum>\"" | 1707 msgstr "E842: aucun numéro de ligne à utiliser pour \"<slnum>\"" |
1708 | |
1709 msgid "E961: no line number to use for \"<sflnum>\"" | |
1710 msgstr "E961: aucun numéro de ligne à utiliser pour \"<sflnum>\"" | |
1695 | 1711 |
1696 #, no-c-format | 1712 #, no-c-format |
1697 msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" | 1713 msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" |
1698 msgstr "E499: Nom de fichier vide pour '%' ou '#', ne marche qu'avec \":p:h\"" | 1714 msgstr "E499: Nom de fichier vide pour '%' ou '#', ne marche qu'avec \":p:h\"" |
1699 | 1715 |
3882 " process ID: " | 3898 " process ID: " |
3883 msgstr "" | 3899 msgstr "" |
3884 "\n" | 3900 "\n" |
3885 " processus n° : " | 3901 " processus n° : " |
3886 | 3902 |
3887 msgid " (still running)" | 3903 msgid " (STILL RUNNING)" |
3888 msgstr " (en cours d'exécution)" | 3904 msgstr " (EN COURS D'EXÉCUTION)" |
3889 | 3905 |
3890 msgid "" | 3906 msgid "" |
3891 "\n" | 3907 "\n" |
3892 " [not usable with this version of Vim]" | 3908 " [not usable with this version of Vim]" |
3893 msgstr "" | 3909 msgstr "" |
3977 "\n" | 3993 "\n" |
3978 "Trouvé un fichier d'échange nommé \"" | 3994 "Trouvé un fichier d'échange nommé \"" |
3979 | 3995 |
3980 msgid "While opening file \"" | 3996 msgid "While opening file \"" |
3981 msgstr "Lors de l'ouverture du fichier \"" | 3997 msgstr "Lors de l'ouverture du fichier \"" |
3998 | |
3999 msgid " CANNOT BE FOUND" | |
4000 msgstr " INTROUVABLE" | |
3982 | 4001 |
3983 msgid " NEWER than swap file!\n" | 4002 msgid " NEWER than swap file!\n" |
3984 msgstr " PLUS RÉCENT que le fichier d'échange !\n" | 4003 msgstr " PLUS RÉCENT que le fichier d'échange !\n" |
3985 | 4004 |
3986 msgid "" | 4005 msgid "" |
6014 msgstr "en cours" | 6033 msgstr "en cours" |
6015 | 6034 |
6016 msgid "finished" | 6035 msgid "finished" |
6017 msgstr "fini" | 6036 msgstr "fini" |
6018 | 6037 |
6038 msgid "E958: Job already finished" | |
6039 msgstr "E958: Tâche déjà finie" | |
6040 | |
6019 #, c-format | 6041 #, c-format |
6020 msgid "E953: File exists: %s" | 6042 msgid "E953: File exists: %s" |
6021 msgstr "E953: Le fichier existe déjà : %s" | 6043 msgstr "E953: Le fichier existe déjà : %s" |
6022 | 6044 |
6023 msgid "E955: Not a terminal buffer" | 6045 msgid "E955: Not a terminal buffer" |
6679 msgstr "&Comparer avec Vim" | 6701 msgstr "&Comparer avec Vim" |
6680 | 6702 |
6681 msgid "Edit with &Vim" | 6703 msgid "Edit with &Vim" |
6682 msgstr "Éditer dans &Vim" | 6704 msgstr "Éditer dans &Vim" |
6683 | 6705 |
6706 msgid "Edit with existing Vim" | |
6707 msgstr "Éditer dans le Vim existant" | |
6708 | |
6684 msgid "Edit with existing Vim - " | 6709 msgid "Edit with existing Vim - " |
6685 msgstr "Éditer dans le Vim existant - " | 6710 msgstr "Éditer dans le Vim existant - " |
6686 | 6711 |
6687 msgid "Edits the selected file(s) with Vim" | 6712 msgid "Edits the selected file(s) with Vim" |
6688 msgstr "Édites le(s) fichier(s) sélectionné(s) avec Vim" | 6713 msgstr "Édites le(s) fichier(s) sélectionné(s) avec Vim" |