comparison src/po/nl.po @ 17571:2704c4e3e20a

Update runtime files. commit https://github.com/vim/vim/commit/5477506a9f01d40fad2e8f0555bc37adee30478f Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org> Date: Wed Jul 31 21:07:14 2019 +0200 Update runtime files.
author Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
date Wed, 31 Jul 2019 21:15:08 +0200
parents c460506890ba
children 7f88f6a3ed4c
comparison
equal deleted inserted replaced
17570:74bf9a7da416 17571:2704c4e3e20a
1665 msgstr "E509: kan back-upbestand niet aanmaken (voeg ! toe om dit toch aan te maken)" 1665 msgstr "E509: kan back-upbestand niet aanmaken (voeg ! toe om dit toch aan te maken)"
1666 1666
1667 msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)" 1667 msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
1668 msgstr "E510: kan back-upbestand niet maken (voeg ! toe om dit toch te maken)" 1668 msgstr "E510: kan back-upbestand niet maken (voeg ! toe om dit toch te maken)"
1669 1669
1670 msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
1671 msgstr "E460: de afsplitsing van middelen zou verloren gaan (voeg ! toe om dit toch te doen)"
1672
1673 msgid "E214: Can't find temp file for writing" 1670 msgid "E214: Can't find temp file for writing"
1674 msgstr "E214: kan tijdelijk bestand voor wegschrijven niet vinden" 1671 msgstr "E214: kan tijdelijk bestand voor wegschrijven niet vinden"
1675 1672
1676 msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" 1673 msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
1677 msgstr "E213: kan niet omzetten (voeg ! toe om zonder omzetting op te slaan)" 1674 msgstr "E213: kan niet omzetten (voeg ! toe om zonder omzetting op te slaan)"
2121 msgid "Replace &All" 2118 msgid "Replace &All"
2122 msgstr "&Alles vervangen" 2119 msgstr "&Alles vervangen"
2123 2120
2124 msgid "&Undo" 2121 msgid "&Undo"
2125 msgstr "&Herstellen" 2122 msgstr "&Herstellen"
2126
2127 #, c-format
2128 msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
2129 msgstr "E610: Zap-lettertype '%s' kan niet worden geladen"
2130
2131 #, c-format
2132 msgid "E611: Can't use font %s"
2133 msgstr "E611: lettertype %s kan niet worden gebruikt"
2134 2123
2135 msgid "" 2124 msgid ""
2136 "\n" 2125 "\n"
2137 "Sending message to terminate child process.\n" 2126 "Sending message to terminate child process.\n"
2138 msgstr "" 2127 msgstr ""
2694 msgstr "Toon documentatie van" 2683 msgstr "Toon documentatie van"
2695 2684
2696 msgid "Generate docu for" 2685 msgid "Generate docu for"
2697 msgstr "Genereer documentatie voor" 2686 msgstr "Genereer documentatie voor"
2698 2687
2699 msgid "Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in $PATH).\n"
2700 msgstr "Verbinden met SNiFF+ is mislukt. Controleer omgevingsvariabelen (sniffemacs moet in $PATH staan).\n"
2701
2702 msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
2703 msgstr "E274: Sniff: leesfout. Verbroken"
2704
2705 msgid "SNiFF+ is currently "
2706 msgstr "SNiFF+ is momenteel "
2707
2708 msgid "not " 2688 msgid "not "
2709 msgstr "niet " 2689 msgstr "niet "
2710 2690
2711 msgid "connected" 2691 msgid "connected"
2712 msgstr "verbonden" 2692 msgstr "verbonden"
2713
2714 #, c-format
2715 msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s"
2716 msgstr "E275: onbekend SNiFF+-verzoek: %s"
2717
2718 msgid "E276: Error connecting to SNiFF+"
2719 msgstr "E276: verbinden met SNiFF+ is mislukt"
2720
2721 msgid "E278: SNiFF+ not connected"
2722 msgstr "E278: SNiFF+ niet verbonden"
2723
2724 msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer"
2725 msgstr "E279: geen SNiFF+-buffer"
2726
2727 msgid "Sniff: Error during write. Disconnected"
2728 msgstr "Sniff: schrijven is mislukt. Verbroken"
2729 2693
2730 msgid "invalid buffer number" 2694 msgid "invalid buffer number"
2731 msgstr "buffernummer is ongeldig" 2695 msgstr "buffernummer is ongeldig"
2732 2696
2733 msgid "not implemented yet" 2697 msgid "not implemented yet"
3903 3867
3904 #, c-format 3868 #, c-format
3905 #~ msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" 3869 #~ msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
3906 #~ msgstr "" 3870 #~ msgstr ""
3907 3871
3908 #~ msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
3909 #~ msgstr ""
3910
3911 msgid "Vim: Double signal, exiting\n" 3872 msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
3912 msgstr "Vim: dubbel signaal, stoppen\n" 3873 msgstr "Vim: dubbel signaal, stoppen\n"
3913 3874
3914 #, c-format 3875 #, c-format
3915 msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n" 3876 msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"