Mercurial > vim
annotate runtime/lang/menu_ca_es.latin1.vim @ 27138:1fc0421a448f v8.2.4098
patch 8.2.4098: typing "interrupt" at debug prompt may keep exception around
Commit: https://github.com/vim/vim/commit/069613c9e8645acea3a128c15ebdbf56e2219d44
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Sat Jan 15 15:23:44 2022 +0000
patch 8.2.4098: typing "interrupt" at debug prompt may keep exception around
Problem: Typing "interrupt" at debug prompt may keep exception around,
causing function calls to fail.
Solution: Discard any exception at the toplevel. (closes #9532)
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Sat, 15 Jan 2022 16:30:02 +0100 |
parents | d1bcb0b721cc |
children | a1effd6bb5ba |
rev | line source |
---|---|
7 | 1 " Menu translations for Catalan |
2 " | |
3 " Maintainer: Ernest Adrogué <eadrogue@gmx.net> | |
11914 | 4 " Last Change: 26 Jul 2017 |
7 | 5 " |
6 | |
7 " Quit when menu translations have already been done. | |
8 if exists("did_menu_trans") | |
9 finish | |
10 endif | |
11 let did_menu_trans = 1 | |
3507
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
1624
diff
changeset
|
12 let s:keepcpo= &cpo |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
1624
diff
changeset
|
13 set cpo&vim |
7 | 14 |
15 " The translations below are in latin1, but they work for cp1252, | |
16 " iso-8859-15 without conversion as well. | |
17 if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15" | |
18 scriptencoding latin1 | |
19 endif | |
20 | |
21 " menú Ajuda | |
22 menutrans &Help &Ajuda | |
23 menutrans &Overview<Tab><F1> &Introducció<Tab><F1> | |
24 menutrans &User\ Manual &Manual\ de\ l'usuari | |
25 menutrans &How-to\ links Com\ &fer\.\.\.? | |
26 menutrans &Find\.\.\. &Cerca\.\.\. | |
27 menutrans &Credits &Autors | |
28 menutrans Co&pying Con&dicions | |
1624 | 29 menutrans &Sponsor/Register &Patrocini/Registre |
7 | 30 menutrans O&rphans &Orfes |
31 menutrans &Version &Versió | |
32 menutrans &About &Quant\ a\.\.\. | |
33 " text del diàleg Ajuda/Cerca... | |
34 let g:menutrans_help_dialog = "Introduïu el terme sobre el qual necessiteu ajuda.\n\nUseu el prefix i_ per ordres d'entrada (p.ex.: i_CTRL-X)\nUseu el prefix c_ per ordres de la línia d'ordres (p.ex.: c_<Del>)\nUseu el prefix ' per noms d'opcions (p.ex.: 'shiftwidth')" | |
35 | |
36 " menú Fitxer | |
37 menutrans &File &Fitxer | |
38 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Obre\.\.\.<Tab>:e | |
39 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Obre\ en\ una\ &finestra\ nova\.\.\.<Tab>:sp | |
1624 | 40 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Obre\ pestanya\.\.\.<Tab>:tabnew |
7 | 41 menutrans &New<Tab>:enew &Nou<Tab>:enew |
42 menutrans &Close<Tab>:close &Tanca<Tab>:close | |
43 menutrans &Save<Tab>:w &Desa<Tab>:w | |
44 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav &Anomena\ i\ desa\.\.\.<Tab>:sav | |
45 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Mostra\ les\ diferències\ respecte\.\.\. | |
46 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Aplica\ les\ modificacions\ de\.\.\. | |
47 menutrans &Print &Imprimeix | |
48 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Desa\ i\ s&urt<Tab>:wqa | |
49 menutrans E&xit<Tab>:qa &Surt<Tab>:qa | |
50 | |
51 " menú Edita | |
52 menutrans &Edit &Edita | |
53 menutrans &Undo<Tab>u &Desfés<Tab>u | |
54 menutrans &Redo<Tab>^R &Refés<Tab>^R | |
55 menutrans Rep&eat<Tab>\. Re&peteix<Tab>\. | |
56 menutrans Cu&t<Tab>"+x Re&talla<Tab>"+x | |
57 menutrans &Copy<Tab>"+y &Copia<Tab>"+y | |
58 menutrans &Paste<Tab>"+gP Engan&xa<Tab>"+gP | |
59 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Posa\ &abans<Tab>[p | |
60 menutrans Put\ &After<Tab>]p P&osa\ després<Tab>]p | |
61 menutrans &Delete<Tab>x Suprimeix<Tab>x | |
1624 | 62 menutrans &Select\ All<Tab>ggVG &Selecciona-ho\ tot<Tab>ggVG |
7 | 63 menutrans &Find\.\.\. &Cerca\.\.\. |
64 menutrans &Find<Tab>/ &Cerca<Tab>/ | |
65 menutrans Find\ and\ Rep&lace Cerca\ i\ s&ubstitueix | |
66 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Cerca\ i\ s&ubstitueix\.\.\. | |
67 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Cerca\ i\ s&ubstitueix<Tab>:%s | |
68 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Cerca\ i\ s&ubstitueix<Tab>:s | |
1624 | 69 menutrans Settings\ &Window Fin&estra\ d'opcions |
70 menutrans Startup\ &Settings Opcions\ i&nicials | |
7 | 71 menutrans &Global\ Settings Opcions\ &globals |
72 " submenú Edita/Opcions Globals | |
11914 | 73 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Ressaltat\ de\ &patrons<Tab>:set\ hls! |
7 | 74 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Sensibilitat\ a\ les\ ma&júscules<Tab>:set\ ic! |
11914 | 75 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Ressaltat\ de\ coincidències<Tab>:set\ sm! |
7 | 76 menutrans &Context\ lines Línies\ de\ co&ntext |
77 menutrans &Virtual\ Edit Edició\ &virtual | |
78 " submenú Edita/Opcions Globals/Edició virtual | |
79 menutrans Never &Mai | |
80 menutrans Block\ Selection &Selecció\ de\ blocs | |
81 menutrans Insert\ mode Mode\ d'&inserció | |
20146
d1bcb0b721cc
patch 8.2.0628: error in menu translations
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
11914
diff
changeset
|
82 menutrans Block\ and\ Insert &Blocs\ i\ inserció |
7 | 83 menutrans Always S&empre |
84 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Mode\ d'&inserció<Tab>:set\ im! | |
85 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Co&mpatible\ amb\ Vi<Tab>:set\ cp! | |
86 menutrans Search\ &Path\.\.\. &Ubicacions\.\.\. | |
87 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Fitxers\ d'&etiquetes\.\.\. | |
88 menutrans Toggle\ &Toolbar &Barra\ d'eines | |
89 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Barra\ de\ &desplaçament\ inferior | |
90 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Barra\ de\ desplaçament\ e&squerra | |
91 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Barra\ de\ desplaçament\ dre&ta | |
92 menutrans F&ile\ Settings Opcions\ del\ f&itxer | |
93 " submenú Edita/Opcions del fitxer | |
94 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Ennumera\ les\ línies<Tab>:set\ nu! | |
95 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Mode\ &llista<Tab>:set\ list! | |
96 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! A&justa\ les\ línies\ llargues<Tab>:set\ wrap! | |
97 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Ajusta\ sense\ partir\ ¶ules<Tab>:set\ lbr! | |
98 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Estén\ les\ ta&bulacions<Tab>:set\ et! | |
99 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! &Sagnia\ automàtica<Tab>:set\ ai! | |
100 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Sagnia\ estil\ &C<Tab>:set\ cin! | |
101 menutrans &Shiftwidth Sa&gnia | |
102 menutrans Soft\ &Tabstop Amplada\ de\ &tabulació | |
103 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Amplada\ del\ text\.\.\. | |
104 menutrans &File\ Format\.\.\. &Format\ del\ fitxer\.\.\. | |
1624 | 105 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. &Fosa\.\.\. |
7 | 106 menutrans C&olor\ Scheme Es&quema\ de\ colors |
107 " submenú Edita/Esquema de colors | |
108 menutrans blue blau | |
109 menutrans darkblue blau\ fosc | |
110 menutrans default normal | |
111 menutrans desert desert | |
112 menutrans evening vesprada | |
113 menutrans morning matinada | |
114 menutrans peachpuff préssec | |
115 menutrans shine brillant | |
116 menutrans &Keymap &Mapa\ de\ tecles | |
117 " submenú Edita/Mapa de tecles | |
118 menutrans None Cap | |
119 menutrans accents Accents | |
120 menutrans arabic Àrab | |
121 menutrans czech Txec | |
122 menutrans esperanto Esperanto | |
123 menutrans greek Grec | |
124 menutrans hebrew Hebreu | |
125 menutrans hebrewp Hebreu\ (fonètic) | |
126 menutrans lithuanian-baltic Lituà\ (bàltic) | |
127 menutrans pinyin Mandarí\ (fonètic) | |
128 menutrans russian-jcuken Rus\ (jcuken) | |
129 menutrans russian-jcukenwin Rus\ (jcukenwin) | |
130 menutrans russian-yawerty Rus\ (yawerty) | |
131 menutrans serbian Serbi | |
132 menutrans serbian-latin Serbi\ (llatí) | |
133 menutrans slovak Eslovac | |
134 " text del diàleg Edita/Opcions globals/Ubicacions... | |
135 let g:menutrans_path_dialog = "Introduïu les ubicacions on cercar fitxers.\nSepareu els noms dels directoris amb una coma." | |
136 " text del diàleg Edita/Opcions globals/Fitxers d'etiquetes... | |
137 let g:menutrans_tags_dialog = "Introduïu els noms dels fitxers d'etiquetes.\nSepareu els noms amb una coma." | |
138 " text del diàleg Edita/Opcions del fitxer/Amplada del text... | |
139 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Introduïu la nova amplada del text (0 per infinit): " | |
140 " text del diàleg Edita/Opcions del fitxer/Format del fitxer... | |
141 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Seleccioneu el format per escriure el fitxer." | |
142 | |
143 | |
144 " menú Eines | |
145 menutrans &Tools Ei&nes | |
146 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Salta\ a\ aquesta\ etiqueta<Tab>g^] | |
147 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Salta\ en&rere<Tab>^T | |
148 menutrans Build\ &Tags\ File Crea\ un\ fitxer\ d'eti&quetes | |
1624 | 149 menutrans &Spelling &Ortografia |
150 " submenú Eines/Ortografia | |
151 menutrans &Spell\ Check\ On Activa\ la\ &revisió\ ortogràfica | |
152 menutrans Spell\ Check\ &Off &Desactiva\ la\ revisió\ ortogràfica | |
153 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Error\ &següent<tab>]s | |
154 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Error\ &anterior<tab>[s | |
155 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Su&ggeriments<Tab>z= | |
156 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Re&peteix\ la\ correcció<Tab>:spellrepall | |
157 menutrans Set\ language\ to\ "en" Selecciona\ l'idioma\ "en" | |
158 menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Selecciona\ l'idioma\ "en_au" | |
159 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Selecciona\ l'idioma\ "en_ca" | |
160 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Selecciona\ l'idioma\ "en_gb" | |
161 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Selecciona\ l'idioma\ "en_nz" | |
162 menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Selecciona\ l'idioma\ "en_us" | |
163 menutrans Set\ language\ to\ "ca" Selecciona\ l'idioma\ "ca" | |
164 menutrans Set\ language\ to\ "es" Selecciona\ l'idioma\ "es" | |
165 menutrans Set\ language\ to\ "fr" Selecciona\ l'idioma\ "fr" | |
166 menutrans Set\ language\ to\ "it" Selecciona\ l'idioma\ "it" | |
167 menutrans &Find\ More\ Languages &Cerca\ altres\ idiomes | |
7 | 168 menutrans &Folding &Plecs |
169 " submenú Eines/Plecs | |
170 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Habilita/Deshabilita\ els\ plecs<Tab>zi | |
171 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Línia\ del\ cursor\ visible<Tab>zv | |
172 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx &Només\ visible\ la\ línia\ del\ cursor<Tab>zMzx | |
173 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Tanca\ més\ plecs<Tab>zm | |
174 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Tanca\ t&ots\ els\ plecs<Tab>zM | |
175 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Obre\ &més\ plecs<Tab>zr | |
176 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR O&bre\ tots\ els\ plecs<Tab>zR | |
177 menutrans Fold\ Met&hod Mèto&de | |
178 " submenú Eines/Plècs/Mètode | |
179 menutrans M&anual M&anual | |
180 menutrans I&ndent &Sagnia | |
181 menutrans E&xpression E&xpressió | |
182 menutrans S&yntax S&intaxi | |
183 menutrans &Diff &Diferències | |
184 menutrans Ma&rker &Marques | |
185 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf &Crea\ un\ plec<Tab>zf | |
186 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd &Elimina\ un\ plec<Tab>zd | |
187 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Elimina\ tot&s\ els\ plecs<Tab>zD | |
188 menutrans Fold\ col&umn\ width &Amplada\ de\ la\ columna\ de\ plecs | |
189 menutrans &Diff &Diferències | |
190 " submenú Eines/Diferències | |
191 menutrans &Update &Actualitza | |
192 menutrans &Get\ Block &Obtingues\ un\ bloc | |
193 menutrans &Put\ Block &Posa\ un\ bloc | |
11914 | 194 menutrans &Make<Tab>:make Crida\ &make<Tab>:make |
7 | 195 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Llista\ d'&errors<Tab>:cl |
196 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! &Llista\ de\ missatges<Tab>:cl! | |
197 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Error\ se&güent<Tab>:cn | |
198 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Error\ an&terior<Tab>:cp | |
199 menutrans &Older\ List<Tab>:cold Llista\ &antiga<Tab>:cold | |
200 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Llista\ no&va<Tab>:cnew | |
201 menutrans Error\ &Window F&inestra\ d'errors | |
202 " submenú Eines/Finestra d'errors | |
203 menutrans &Update<Tab>:cwin &Actualitza<Tab>:cwin | |
204 menutrans &Open<Tab>:copen &Obre<Tab>:copen | |
205 menutrans &Close<Tab>:cclose &Tanca<Tab>:cclose | |
11914 | 206 menutrans Se&t\ Compiler &Compilador |
7 | 207 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Converteix\ a\ &HEX<Tab>:%!xxd |
208 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Torna\ al\ format\ &original<Tab>:%!xxd\ -r | |
209 | |
210 | |
211 " menú Buffers | |
212 menutrans &Buffers &Buffers | |
213 menutrans &Refresh\ menu &Refresca\ el\ menú | |
214 menutrans &Delete &Elimina | |
215 menutrans &Alternate &Alterna | |
216 menutrans &Next &Següent | |
217 menutrans &Previous A&nterior | |
218 let g:menutrans_no_file = "[Cap fitxer]" | |
219 | |
220 | |
221 " menú Finestra | |
222 menutrans &Window F&inestra | |
223 menutrans &New<Tab>^Wn &Nova<Tab>^Wn | |
224 menutrans S&plit<Tab>^Ws &Divideix<Tab>^Ws | |
225 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Divideix\ &en\ #<Tab>^W^^ | |
226 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Divideix\ &verticalment<Tab>^Wv | |
227 menutrans Split\ File\ E&xplorer E&xplorador\ de\ fitxers | |
228 menutrans &Close<Tab>^Wc &Tanca<Tab>^Wc | |
229 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Tanca\ les\ altre&s<Tab>^Wo | |
230 menutrans Move\ &To M&ou\ a | |
231 " submenú Finestra/Mou | |
232 menutrans &Top<Tab>^WK &Dalt\ de\ tot<Tab>^WK | |
233 menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Baix\ de\ tot<Tab>^WJ | |
234 menutrans &Left\ side<Tab>^WH Costat\ &esquerra<Tab>^WH | |
235 menutrans &Right\ side<Tab>^WL Costat\ d&ret<Tab>^WL | |
236 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Alterna\ cap\ am&unt<Tab>^WR | |
237 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Alte&rna\ cap\ avall<Tab>^Wr | |
238 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Iguala<Tab>^W= | |
239 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Màxima\ &alçada<Tab>^W_ | |
240 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Mínima\ a&lçada<Tab>^W1_ | |
241 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Màxima\ a&mplada<Tab>^W\| | |
242 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Mínima\ am&plada<Tab>^W1\| | |
243 | |
244 | |
245 " menú emergent | |
246 menutrans &Undo &Desfés | |
247 menutrans Cu&t &Retalla | |
248 menutrans &Copy &Copia | |
249 menutrans &Paste &Enganxa | |
250 menutrans &Delete &Suprimeix | |
251 menutrans Select\ Blockwise Se&lecció | |
252 menutrans Select\ &Word Selecció\ de\ ¶ules | |
253 menutrans Select\ &Line Selecció\ de\ &línies | |
254 menutrans Select\ &Block Selecció\ de\ bl&ocs | |
255 menutrans Select\ &All Selecciona-ho\ &tot | |
256 | |
257 | |
258 " barra d'eines | |
259 if has("toolbar") | |
260 if exists("*Do_toolbar_tmenu") | |
261 delfun Do_toolbar_tmenu | |
262 endif | |
263 fun Do_toolbar_tmenu() | |
264 tmenu ToolBar.Open Obre un fitxer | |
265 tmenu ToolBar.Save Desa el fitxer | |
266 tmenu ToolBar.SaveAll Desa tots els fitxers | |
267 tmenu ToolBar.Print Imprimeix | |
268 tmenu ToolBar.Undo Desfés | |
269 tmenu ToolBar.Redo Refés | |
270 tmenu ToolBar.Cut Retalla | |
271 tmenu ToolBar.Copy Copia | |
272 tmenu ToolBar.Paste Enganxa | |
273 tmenu ToolBar.Find Cerca | |
274 tmenu ToolBar.FindNext Cerca el següent | |
275 tmenu ToolBar.FindPrev Cerca l'anterior | |
276 tmenu ToolBar.Replace Cerca i substitueix | |
277 if 0 " disabled; These are in the Windows menu | |
278 tmenu ToolBar.New Finestra nova | |
279 tmenu ToolBar.WinSplit Divideix la finestra | |
280 tmenu ToolBar.WinMax Alçada màxima | |
281 tmenu ToolBar.WinMin Alçada mínima | |
282 tmenu ToolBar.WinVSplit Divideix la finestra verticalment | |
283 tmenu ToolBar.WinMaxWidth Amplada màxima | |
284 tmenu ToolBar.WinMinWidth Amplada mínima | |
285 tmenu ToolBar.WinClose Tanca la finestra | |
286 endif | |
287 tmenu ToolBar.LoadSesn Carrega una sessió | |
288 tmenu ToolBar.SaveSesn Desa la sessió | |
289 tmenu ToolBar.RunScript Executa un script | |
290 tmenu ToolBar.Make Crida a make | |
291 tmenu ToolBar.Shell Obre l'intèrpret d'ordres | |
292 tmenu ToolBar.RunCtags Crea un fitxer d'etiquetes | |
293 tmenu ToolBar.TagJump Salta a una etiqueta | |
294 tmenu ToolBar.Help Ajuda | |
295 tmenu ToolBar.FindHelp Cerca a l'ajuda | |
296 endfun | |
297 endif | |
298 | |
299 | |
300 " menú Sintaxi | |
301 menutrans &Syntax &Sintaxi | |
302 menutrans &Manual &Manual | |
303 menutrans A&utomatic A&utomàtica | |
304 menutrans on/off\ for\ &This\ file Activa/Desactiva\ en\ &aquest\ fitxer | |
11914 | 305 menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Mostra\ tots\ els\ &tipus\ al\ menú |
7 | 306 menutrans &Off &Desactiva |
307 menutrans Co&lor\ test Prova\ dels\ &colors | |
11914 | 308 menutrans &Highlight\ test Prova\ del\ &ressaltat |
7 | 309 menutrans &Convert\ to\ HTML Converteix\ a\ &HTML |
310 menutrans Assembly Ensamblador | |
311 menutrans Config Configuració | |
11914 | 312 menutrans Set\ '&syntax'\ only Només\ el\ ressaltat\ de\ sintaxi |
7 | 313 menutrans Set\ '&filetype'\ too Carrega\ també\ els\ plugins |
314 | |
3507
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
1624
diff
changeset
|
315 let &cpo = s:keepcpo |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
1624
diff
changeset
|
316 unlet s:keepcpo |