Mercurial > vim
annotate runtime/lang/menu_sl_si.utf-8.vim @ 4124:448a6e7cf32e v7.3.815
updated for version 7.3.815
Problem: Building with Cygwin and Ruby doesn't work.
Solution: Copy some things from the MingW build file. (Ken Takata)
author | Bram Moolenaar <bram@vim.org> |
---|---|
date | Wed, 13 Feb 2013 17:06:11 +0100 |
parents | 8201108e9cf0 |
children | 07d2b5a3b7cc |
rev | line source |
---|---|
1125 | 1 " Menu Translations: Slovenian / Slovensko |
2 " Maintainer: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com> | |
3 " Originally By: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com> | |
4 " Last Change: Sat, 17 Jun 2006 | |
5 " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: | |
6 | |
7 " TODO: add/check all '&'s | |
8 | |
9 " Quit when menu translations have already been done. | |
10 if exists("did_menu_trans") | |
11 finish | |
12 endif | |
13 let did_menu_trans = 1 | |
3507
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
1125
diff
changeset
|
14 let s:keepcpo= &cpo |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
1125
diff
changeset
|
15 set cpo&vim |
1125 | 16 |
17 scriptencoding utf-8 | |
18 | |
19 " {{{ FILE / DATOTEKA | |
20 menutrans &File &Datoteka | |
21 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Odpri\ \.\.\.<Tab>:e | |
22 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Odpri\ de&ljeno\ \.\.\.<Tab>:sp | |
23 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Odpri\ v\ zavi&hku\ \.\.\.<Tab>:tabnew | |
24 menutrans &New<Tab>:enew &Nova<Tab>:enew | |
25 menutrans &Close<Tab>:close &Zapri<Tab>:close | |
26 menutrans &Save<Tab>:w &Shrani<Tab>:w | |
27 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Shrani\ &kot\ \.\.\.<Tab>:sav | |
28 menutrans &Print Na&tisni | |
29 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Shrani\ in\ &končaj<Tab>:wqa | |
30 menutrans E&xit<Tab>:qa &Izhod<Tab>:qa | |
31 | |
32 if has("diff") | |
33 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Primerjaj\ z\ (di&ff)\ \.\.\. | |
34 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. &Popravi\ z\ (patch)\ \.\.\. | |
35 endif | |
36 " }}} FILE / DATOTEKA | |
37 | |
38 " {{{ EDIT / UREDI | |
39 menutrans &Edit &Uredi | |
40 menutrans &Undo<Tab>u &Razveljavi<Tab>u | |
41 menutrans &Redo<Tab>^R &Obnovi<Tab>^R | |
42 menutrans Rep&eat<Tab>\. Po&novi<Tab>\. | |
43 menutrans Cu&t<Tab>"+x &Izreži<Tab>"+x | |
44 menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiraj<Tab>"+y | |
45 menutrans &Paste<Tab>"+gP &Prilepi<Tab>"+gP | |
46 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Vrini\ pred<Tab>[p | |
47 menutrans Put\ &After<Tab>]p Vrini\ za<Tab>]p | |
48 menutrans &Delete<Tab>x Iz&briši<Tab>x | |
49 menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Izberi\ vse<Tab>ggVG | |
50 menutrans &Find\.\.\. Po&išči\ \.\.\. | |
51 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Poišči\ in\ &zamenjaj\ \.\.\. | |
52 | |
53 " [-- SETTINGS --] | |
54 menutrans Settings\ &Window Nastavitve\ \.\.\. | |
55 menutrans Startup\ &Settings Začetne\ nastavitve | |
56 menutrans &Global\ Settings &Globalne\ nastavitve | |
57 | |
58 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Vključi/izključi\ poudarjanje\ iskanega\ niza<Tab>:set\ hls! | |
59 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Vključi/izključi\ ločevanje\ velikih\ in\ malih\ črk<Tab>:set\ ic! | |
60 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Vključi/izključi\ kratek\ skok\ na\ pripadajoči\ oklepaj<Tab>:set\ sm! | |
61 | |
62 menutrans &Context\ lines Št\.\ vidnih\ vrstic\ pred/za\ kurzorjem | |
63 | |
64 menutrans &Virtual\ Edit Dovoli\ položaj\ kazalčka,\ kjer\ ni\ besedila | |
65 menutrans Never Nikoli | |
66 menutrans Block\ Selection Le\ med\ izbiranjem\ bloka | |
67 menutrans Insert\ mode Le\ v\ načinu\ za\ pisanje | |
68 menutrans Block\ and\ Insert Pri\ obojem | |
69 menutrans Always Vedno | |
70 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Vključi/izključi\ način\ za\ pisanje<Tab>:set\ im! | |
71 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Vključi/izključi\ združljivost\ z\ Vi-jem<Tab>:set\ cp! | |
72 | |
73 menutrans Search\ &Path\.\.\. Pot\ za\ iskanje\ \.\.\. | |
74 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&g-datoteke\.\.\. | |
75 | |
76 menutrans Toggle\ &Toolbar Pokaži/skrij\ Orodja | |
77 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Pokaži/skrij\ spodnji\ drsnik | |
78 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Pokaži/skrij\ levi\ drsnik | |
79 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Pokaži/skrij\ desni\ drsnik | |
80 | |
81 " Edit/File Settings | |
82 menutrans F&ile\ Settings &Nastavitve\ datoteke | |
83 | |
84 " Boolean options | |
85 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Pokaži/skrij\ številke\ vrstic<Tab>:set\ nu! | |
86 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Pokaži/skrij\ nevidne\ znake<Tab>:set\ list! " space/tab | |
87 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Vključi/izključi\ prelome\ vrstic<Tab>:set\ wrap! | |
88 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Vključi/izključi\ prelome\ vrstic\ med\ besedami<Tab>:set\ lbr! | |
89 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Vključi/izključi\ zamenjavo\ tabulatorjev\ s\ presledki<Tab>:set\ et! | |
90 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Vključi/izključi\ avtomatsko\ zamikanje\ vrstic<Tab>:set\ ai! | |
91 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Vključi/izključi\ C-jevski\ način\ zamikanja\ vrstic<Tab>:set\ cin! | |
92 | |
93 " other options | |
94 menutrans &Shiftwidth Širina\ zamika\ vrstic | |
95 menutrans Soft\ &Tabstop Širina\ &tabulatorja | |
96 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Širina\ besedila\ \.\.\. | |
97 menutrans &File\ Format\.\.\. Format\ &datoteke\ \.\.\. | |
98 menutrans C&olor\ Scheme &Barvna\ shema\ \.\.\. | |
99 menutrans &Keymap &Keymap | |
100 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Pisava\ \.\.\. | |
101 " }}} EDIT / UREDI | |
102 | |
103 " {{{ TOOLS / ORODJA | |
104 menutrans &Tools &Orodja | |
105 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skoči\ k\ tej\ znački<Tab>g^] | |
106 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skoči\ Na&zaj<Tab>^T | |
107 menutrans Build\ &Tags\ File Napravi\ datoteke\ z\ značkami\ (tag) | |
108 if has("spell") | |
109 menutrans &Spelling Črkovalnik | |
110 menutrans &Spell\ Check\ On &Vključi | |
111 menutrans Spell\ Check\ &Off &Izključi | |
112 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s K\ &naslednji\ napaki<Tab>]s | |
113 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s K\ &prejšnji\ napaki<Tab>[s | |
114 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Predlagaj\ popravek<Tab>z= | |
115 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Po&novi\ popravke\ na\ vseh\ besedah<Tab>:spellrepall | |
116 menutrans Set\ language\ to\ "en" Angleški\ "en" | |
117 menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Angleški\ "en_au" | |
118 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Angleški\ "en_ca" | |
119 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Angleški\ "en_gb" | |
120 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Angleški\ "en_nz" | |
121 menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Angleški\ "en_us" | |
122 menutrans Set\ language\ to\ "sl" Slovenski\ "sl" | |
123 menutrans Set\ language\ to\ "de" Nemški\ "de" | |
124 menutrans Set\ language\ to\ Črkovalnik:\ | |
125 menutrans &Find\ More\ Languages &Ostali\ jeziki | |
126 endif | |
127 if has("folding") | |
128 menutrans &Folding Zvijanje\ kode | |
129 " open close folds | |
130 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Omogoči/onemogoči\ zvijanje<Tab>zi " Omogoči/onemogoči\ zavihke | |
131 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Pokaži\ vrstico\ s\ kazalčkom<Tab>zv " kjer je kazalec | |
132 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Pokaži\ samo\ vrstico\ s\ kazalčkom<Tab>zMzx | |
133 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zvij\ naslednji\ nivo<Tab>zm " Zapri\ več\ zavihkov | |
134 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zvij\ vso\ kodo<Tab>zM " Zapri\ vse\ zavihke | |
135 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Razvij\ en\ nivo<Tab>zr " Odpri\ več\ zavihkov | |
136 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Razvij\ vso\ kodo<Tab>zR " Odpri\ vse\ zavihke | |
137 " fold method | |
138 menutrans Fold\ Met&hod Kriterij\ za\ zvijanje " Ustvarjanje\ zavihkov | |
139 menutrans M&anual &Ročno | |
140 menutrans I&ndent Glede\ na\ &poravnavo | |
141 menutrans E&xpression Z\ &izrazi\ (foldexpr) | |
142 menutrans S&yntax Glede\ na\ &sintakso | |
143 menutrans &Diff Razlike\ (&diff) | |
144 menutrans Ma&rker Z\ &markerji/označbami | |
145 " create and delete folds | |
146 " TODO accelerators | |
147 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Ustvari\ zvitek<Tab>zf | |
148 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Izbriši\ zvitek<Tab>zd | |
149 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Izbriši\ vse\ zvitke<Tab>zD | |
150 " moving around in folds | |
151 menutrans Fold\ column\ &width Širina\ drevesa\ z\ zvitki | |
152 endif " has folding | |
153 | |
154 if has("diff") | |
155 menutrans &Diff Razlike\ (&Diff) | |
156 menutrans &Update &Posodobi<Tab> | |
157 menutrans &Get\ Block &Sprejmi\ (spremeni\ to\ okno) " XXX: check if translation is OK | |
158 menutrans &Put\ Block &Pošlji\ (spremeni\ drugo\ okno) | |
159 endif | |
160 | |
161 menutrans &Make<Tab>:make Napravi\ (&make)<Tab>:make | |
162 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Pokaži\ napake<Tab>:cl | |
163 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Pokaži\ sporočila<Tab>:cl! | |
164 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn K\ &naslednji\ napaki<Tab>:cn | |
165 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp K\ &prejšnji\ napaki<Tab>:cp | |
166 menutrans &Older\ List<Tab>:cold K\ &starejšemu\ seznamu\ napak<Tab>:cold | |
167 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew K\ &novejšemu\ seznamu\ napak<Tab>:cnew | |
168 | |
169 menutrans Error\ &Window Okno\ z\ napakami | |
170 menutrans &Update<Tab>:cwin &Posodobi<Tab>:cwin | |
171 menutrans &Open<Tab>:copen &Odpri<Tab>:copen | |
172 menutrans &Close<Tab>:cclose &Zapri<Tab>:cclose | |
173 | |
174 menutrans &Set\ Compiler Nastavi\ &prevajalnik | |
175 menutrans Se&T\ Compiler Nastavi\ &prevajalnik " bug in original translation? | |
176 | |
177 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Pretvori\ v\ HE&X<Tab>:%!xxd | |
178 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Pretvori\ nazaj<Tab>:%!xxd\ -r | |
179 " }}} TOOLS / ORODJA | |
180 | |
181 " {{{ SYNTAX / BARVANJE KODE | |
182 menutrans &Syntax &Barvanje\ kode | |
183 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Podprte\ vrste\ datotek | |
184 menutrans Set\ '&syntax'\ only Samo\ barvanje\ ('&syntax') | |
185 menutrans Set\ '&filetype'\ too Tudi\ obnašanje\ ('&filetype') | |
186 menutrans &Off &Izključeno | |
187 menutrans &Manual &Ročno | |
188 menutrans A&utomatic &Avtomatsko | |
189 menutrans on/off\ for\ &This\ file Vključi/izključi\ za\ to\ datoteko | |
190 menutrans Co&lor\ test Preizkus\ barv | |
191 menutrans &Highlight\ test Preizkus\ barvanja\ kode | |
192 menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ v\ &HTML | |
193 " }}} SYNTAX / BARVANJE KODE | |
194 | |
195 " {{{ BUFFERS / MEDPOMNILNIK | |
196 menutrans &Buffers &Medpomnilnik " XXX: ni najbolje: okno bi bolj pristajalo, ampak okno je že | |
197 menutrans &Refresh\ menu &Osveži | |
198 menutrans Delete &Briši | |
199 menutrans &Alternate &Menjaj | |
200 menutrans &Next &Naslednji | |
201 menutrans &Previous &Prejšnji | |
202 menutrans [No\ File] [Brez\ datoteke] | |
203 " }}} BUFFERS / MEDPOMNILNIK | |
204 | |
205 " {{{ WINDOW / OKNO | |
206 menutrans &Window &Okno | |
207 menutrans &New<Tab>^Wn &Novo<Tab>^Wn | |
208 menutrans S&plit<Tab>^Ws Razdeli<Tab>^Ws | |
209 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Razdeli\ navpično<Tab>^Ws | |
210 menutrans Split\ File\ E&xplorer Razdeli:\ Vsebina\ mape | |
211 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Razdeli\ v\ #<Tab>^W^^ | |
212 menutrans &Close<Tab>^Wc &Zapri<Tab>^Wc | |
213 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zapri\ &ostala<Tab>^Wo | |
214 menutrans Move\ &To Premakni | |
215 menutrans &Top<Tab>^WK &Gor<Tab>^WK | |
216 menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Dol<Tab>^WJ | |
217 menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Levo<Tab>^WH | |
218 menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Desno<Tab>^WL | |
219 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Zavrti\ navzgor<Tab>^WR | |
220 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Zavrti\ navzdol<Tab>^Wr | |
221 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Enaka\ velikost<Tab>^W= | |
222 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Najvišje<Tab>^W_ | |
223 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Najnižje<Tab>^W1_ | |
224 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Najširše<Tab>^W\| | |
225 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Najožje<Tab>^W1\| | |
226 " }}} WINDOW / OKNO | |
227 | |
228 " {{{ HELP / POMOČ | |
229 menutrans &Help &Pomoč | |
230 menutrans &Overview<Tab><F1> Hitri\ pregled<Tab><F1> | |
231 menutrans &User\ Manual P&riročnik | |
232 menutrans &How-to\ links &How-to\ kazalo | |
233 menutrans &Find\.\.\. Po&išči\ \.\.\. " conflicts with Edit.Find | |
234 menutrans &Credits &Avtorji | |
235 menutrans Co&pying &Licenca | |
236 menutrans &Sponsor/Register Registracija\ in\ &donacije | |
237 menutrans O&rphans &Sirotam | |
238 menutrans &Version &Verzija | |
239 menutrans &About &O\ programu | |
240 " }}} HELP / POMOČ | |
241 | |
242 " {{{ POPUP | |
243 menutrans &Undo &Razveljavi | |
244 menutrans Cu&t &Izreži | |
245 menutrans &Copy &Kopieraj | |
246 menutrans &Paste &Prilepi | |
247 menutrans &Delete &Zbriši | |
248 menutrans Select\ Blockwise Izbiraj\ po\ blokih | |
249 menutrans Select\ &Word Izberi\ &besedo | |
250 menutrans Select\ &Sentence Izberi\ &stavek | |
251 menutrans Select\ Pa&ragraph Izberi\ &odstavek | |
252 menutrans Select\ &Line Izberi\ vrs&tico | |
253 menutrans Select\ &Block Izberi\ b&lok | |
254 menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Izberi\ &vse<Tab>ggVG | |
255 " }}} POPUP | |
256 | |
257 " {{{ TOOLBAR | |
258 if has("toolbar") | |
259 if exists("*Do_toolbar_tmenu") | |
260 delfun Do_toolbar_tmenu | |
261 endif | |
262 fun Do_toolbar_tmenu() | |
263 tmenu ToolBar.Open Odpri datoteko | |
264 tmenu ToolBar.Save Shrani datoteko | |
265 tmenu ToolBar.SaveAll Shrani vse datoteke | |
266 tmenu ToolBar.Print Natisni | |
267 tmenu ToolBar.Undo Razveljavi | |
268 tmenu ToolBar.Redo Obnovi | |
269 tmenu ToolBar.Cut Izreži | |
270 tmenu ToolBar.Copy Kopiraj | |
271 tmenu ToolBar.Paste Prilepi | |
272 tmenu ToolBar.Find Najdi ... | |
273 tmenu ToolBar.FindNext Najdi naslednje | |
274 tmenu ToolBar.FindPrev Najdi prejšnje | |
275 tmenu ToolBar.Replace Najdi in zamenjaj ... | |
276 tmenu ToolBar.LoadSesn Naloži sejo | |
277 tmenu ToolBar.SaveSesn Shrani trenutno sejo | |
278 tmenu ToolBar.RunScript Izberi Vim skripto za izvajanje | |
279 tmenu ToolBar.Make Napravi trenutni projekt (:make) | |
280 tmenu ToolBar.RunCtags Napravi značke v trenutnem direktoriju (!ctags -R.) | |
281 tmenu ToolBar.TagJump Skoči k znački pod kurzorjem | |
282 tmenu ToolBar.Help Pomoč za Vim | |
283 tmenu ToolBar.FindHelp Išči v pomoči za Vim | |
284 endfun | |
285 endif | |
286 " }}} TOOLBAR | |
287 | |
288 " {{{ DIALOG TEXTS | |
289 let g:menutrans_no_file = "[Brez datoteke]" | |
290 let g:menutrans_help_dialog = "Vnesite ukaz ali besedo, za katero želite pomoč:\n\nUporabite predpono i_ za ukaze v načinu za pisanje (npr.: i_CTRL-X)\nUporabite predpono c_ za ukaze v ukazni vrstici (command-line) (npr.: c_<Del>)\nUporabite predpono ' za imena opcij (npr.: 'shiftwidth')" | |
291 let g:menutrans_path_dialog = "Vnesite poti za iskanje datotek.\nImena direktorijev ločite z vejico." | |
292 let g:menutrans_tags_dialog = "Vnesite imena datotek z značkami ('tag').\nImana ločite z vejicami." | |
293 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Vnesite novo širino besedila (ali 0 za izklop formatiranja): " | |
294 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izberite format datoteke" | |
295 let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Prekliči" | |
296 " }}} | |
3507
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
1125
diff
changeset
|
297 |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
1125
diff
changeset
|
298 let &cpo = s:keepcpo |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
1125
diff
changeset
|
299 unlet s:keepcpo |