7
|
1 " Menu Translations: Nederlands
|
|
2 " Maintainer: Bram Moolenaar
|
|
3 " Last Change: 2004 May 05
|
|
4
|
|
5 " Quit when menu translations have already been done.
|
|
6 if exists("did_menu_trans")
|
|
7 finish
|
|
8 endif
|
|
9 let did_menu_trans = 1
|
|
10
|
|
11 " The translations below are in latin1, but they work for cp1252 and
|
|
12 " iso-8859-15 without conversion as well.
|
|
13 if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15"
|
|
14 scriptencoding latin1
|
|
15 endif
|
|
16
|
|
17 " Help menu
|
|
18 menutrans &Help &Help
|
|
19 menutrans &Overview<Tab><F1> &Overzicht<Tab><F1>
|
|
20 menutrans &User\ Manual Gebruikershandleiding
|
|
21 menutrans &How-to\ links &Hoe-doe-ik\ lijst
|
|
22 "menutrans &GUI &GUI
|
|
23 menutrans &Credits &Met\ dank\ aan
|
|
24 menutrans Co&pying &Copyright
|
|
25 menutrans &Sponsor/Register &Sponsor/Registreer
|
|
26 menutrans O&rphans &Weeskinderen
|
|
27 menutrans &Version &Versie
|
|
28 menutrans &About &Introductiescherm
|
|
29
|
|
30 " File menu
|
|
31 menutrans &File &Bestand
|
|
32 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Openen\.\.\.<Tab>:e
|
|
33 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp In\ nieuw\ &Venster\ openen\.\.\.<Tab>:sp
|
|
34 menutrans &New<Tab>:enew &Nieuw<Tab>:enew
|
|
35 menutrans &Close<Tab>:close &Sluiten<Tab>:close
|
|
36 menutrans &Save<Tab>:w &Bewaren<Tab>:w
|
|
37 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Bewaren\ als\.\.\.<Tab>:sav
|
|
38 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Toon\ diff\ met\.\.\.
|
|
39 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Toon\ gewijzigd\ door\.\.\.
|
|
40 menutrans &Print Af&drukken
|
|
41 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Bewaren\ en\ Afsluiten<Tab>:wqa
|
|
42 menutrans E&xit<Tab>:qa &Afsluiten<Tab>:qa
|
|
43
|
|
44 " Edit menu
|
|
45 menutrans &Edit Be&werken
|
|
46 menutrans &Undo<Tab>u Terug<Tab>u
|
|
47 menutrans &Redo<Tab>^R Voo&ruit<Tab>^R
|
|
48 menutrans Rep&eat<Tab>\. &Herhalen<Tab>\.
|
|
49 menutrans Cu&t<Tab>"+x &Knippen<Tab>"+x
|
|
50 menutrans &Copy<Tab>"+y K&opiëeren<Tab>"+y
|
|
51 menutrans &Paste<Tab>"+gP Plakken<Tab>"+gP
|
|
52 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Ervoor\ invoegen<Tab>[p
|
|
53 menutrans Put\ &After<Tab>]p Erachter\ invoegen<Tab>]p
|
|
54 menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Alles\ &Markeren<Tab>ggVG
|
|
55 menutrans &Find\.\.\. &Zoeken\.\.\.
|
|
56 menutrans &Find<Tab>/ &Zoeken<Tab>/
|
|
57 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Zoeken\ en\ &Vervangen\.\.\.
|
|
58 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Zoeken\ en\ &Vervangen<Tab>:%s
|
|
59 menutrans Find\ and\ Rep&lace Zoeken\ en\ &Vervangen
|
|
60 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Zoeken\ en\ &Vervangen<Tab>:s
|
|
61 menutrans Settings\ &Window Optievenster
|
|
62 menutrans &Global\ Settings Globale\ Opties
|
|
63 menutrans F&ile\ Settings Bestandopties
|
|
64 menutrans C&olor\ Scheme Kleurenschema
|
|
65 menutrans &Keymap Toetsenbordindeling
|
|
66
|
|
67 " Edit.Global Settings
|
|
68 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Flip\ Patroonkleuring<Tab>:set\ hls!
|
|
69 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Flip\ Negeren\ hoofd/kleine\ letters<Tab>:set\ ic!
|
|
70 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Flip\ Showmatch<Tab>:set\ sm!
|
|
71 menutrans &Context\ lines Contextregels
|
|
72 menutrans &Virtual\ Edit Virtueel\ positioneren
|
|
73 menutrans Never Nooit
|
|
74 menutrans Block\ Selection Bij\ Blokselectie
|
|
75 menutrans Insert\ mode In\ Invoegmode
|
|
76 menutrans Block\ and\ Insert Bij\ Blokselectie\ en\ Invoegmode
|
|
77 menutrans Always Altijd
|
|
78 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Flip\ Invoegmode<Tab>:set\ im!
|
|
79 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Flip\ Vi\ Compatibiliteit<Tab>:set\ cp!
|
|
80 menutrans Search\ &Path\.\.\. Zoekpad\.\.\.
|
|
81 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Tag\ Bestanden\.\.\.
|
|
82 menutrans Toggle\ &Toolbar Toon/verberg\ Knoppenbalk
|
|
83 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Toon/verberg\ onderste\ schuifbalk
|
|
84 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Toon/verberg\ linker\ schuifbalk
|
|
85 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Toon/verberg\ rechter\ schuifbalk
|
|
86 menutrans None Geen
|
|
87
|
|
88 " Edit.File Settings
|
|
89 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Flip\ regelnummers<Tab>:set\ nu!
|
|
90 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Flip\ list\ mode<Tab>:set\ list!
|
|
91 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Flip\ regelafbreken<Tab>:set\ wrap!
|
|
92 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Flip\ afbreken\ op\ woordgrens<tab>:set\ lbr!
|
|
93 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Flip\ tabexpansie<Tab>:set\ et!
|
|
94 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Flip\ automatisch\ indenteren<Tab>:set\ ai!
|
|
95 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Flip\ C-indenteren<Tab>:set\ cin!
|
|
96 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Tekstbreedte\.\.\.
|
|
97 menutrans &File\ Format\.\.\. Bestandsformaat\.\.\.
|
|
98
|
|
99 " Tools menu
|
|
100 menutrans &Tools &Gereedschap
|
|
101 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Spring\ naar\ Tag<Tab>g^]
|
|
102 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Spring\ &Terug<Tab>^T
|
|
103 menutrans Build\ &Tags\ File Genereer\ &Tagsbestand
|
|
104 menutrans &Make<Tab>:make &Make\ uitvoeren<Tab>:make
|
|
105 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Foutenlijst<Tab>:cl
|
|
106 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! &Berichtenlijst<Tab>:cl!
|
|
107 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Volgende\ Fout<Tab>:cn
|
|
108 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Vorige\ Fout<Tab>:cp
|
|
109 menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Oudere\ Lijst<Tab>:cold
|
|
110 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew &Nieuwere\ Lijst<Tab>:cnew
|
|
111 menutrans Error\ &Window Foutenvenster
|
|
112 menutrans &Update<Tab>:cwin &Aanpassen<Tab>:cwin
|
|
113 menutrans &Open<Tab>:copen &Openen<Tab>:copen
|
|
114 menutrans &Close<Tab>:cclose &Sluiten<Tab>:cclose
|
|
115 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Converteer\ naar\ HEX<Tab>:%!xxd
|
|
116 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Converteer\ terug<Tab>:%!xxd\ -r
|
|
117 menutrans &Set\ Compiler Kies\ Compiler
|
|
118
|
|
119 " Tools.Folding
|
|
120 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Flip\ tonen\ folds<Tab>zi
|
|
121 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Toon\ cursorregel<Tab>zv
|
|
122 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Toon\ alleen\ cursorregel<Tab>zMzx
|
|
123 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Sluit\ meer\ folds<Tab>zm
|
|
124 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Sluit\ alle\ folds<Tab>zM
|
|
125 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Open\ meer\ folds<Tab>zr
|
|
126 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Open\ alle\ folds<Tab>zR
|
|
127 menutrans Fold\ Met&hod Foldwijze
|
|
128 menutrans M&anual Handmatig
|
|
129 menutrans I&ndent Inspringing
|
|
130 menutrans E&xpression Expressie
|
|
131 menutrans S&yntax Syntax
|
|
132 menutrans &Diff Verschillen
|
|
133 menutrans Ma&rker Markeringen
|
|
134 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf maak\ Fold<Tab>zf
|
|
135 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd verwijder\ Fold<Tab>zd
|
|
136 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD verwijder\ alle\ Folds<Tab>zD
|
|
137 menutrans Fold\ column\ &width Fold\ kolom\ breedte
|
|
138
|
|
139 " Tools.Diff
|
|
140 menutrans &Update Verversen
|
|
141 menutrans &Get\ Block Blok\ ophalen\ van\ ander\ venster
|
|
142 menutrans &Put\ Block Blok\ naar\ ander\ venster
|
|
143
|
|
144 " Names for buffer menu.
|
|
145 menutrans &Buffers &Buffer
|
|
146 menutrans &Refresh\ menu Ververs\ menu
|
|
147 menutrans &Delete Wissen
|
|
148 menutrans &Alternate Vorige
|
|
149 menutrans &Next Vooruit
|
|
150 menutrans &Previous Achteruit
|
|
151
|
|
152 " Window menu
|
|
153 menutrans &Window &Venster
|
|
154 menutrans &New<Tab>^Wn &Nieuw<Tab>^Wn
|
|
155 menutrans S&plit<Tab>^Ws Splitsen<Tab>^Ws
|
|
156 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Splits\ naar\ #<Tab>^W^^
|
|
157 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Splits\ &Vertikaal<Tab>^Wv
|
|
158 menutrans Split\ File\ E&xplorer Splits\ Bestandverkenner
|
|
159 menutrans &Close<Tab>^Wc &Sluiten<Tab>^Wc
|
|
160 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo &Sluit\ alle\ andere<Tab>^Wo
|
|
161 menutrans Ne&xt<Tab>^Ww Volgende<Tab>^Ww
|
|
162 menutrans P&revious<Tab>^WW &Vorige<Tab>^WW
|
|
163 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Gelijke\ afmetingen<Tab>^W=
|
|
164 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ &Maximale\ hoogte<Tab>^W_
|
|
165 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Mi&nimale\ hoogte<Tab>^W1_
|
|
166 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Maximale\ breedte<Tab>^W\|
|
|
167 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimale\ breedte<Tab>^W1\|
|
|
168 menutrans Move\ &To Verplaats\ naar
|
|
169 menutrans &Top<Tab>^WK Bovenkant<Tab>^WK
|
|
170 menutrans &Bottom<Tab>^WJ Onderkant<Tab>^WJ
|
|
171 menutrans &Left\ side<Tab>^WH Linkerkant<Tab>^WH
|
|
172 menutrans &Right\ side<Tab>^WL Rechterkant<Tab>^WL
|
|
173 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Roteren\ naar\ &boven<Tab>^WR
|
|
174 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Roteren\ naar\ &onder<Tab>^Wr
|
|
175 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Selecteer\ font\.\.\.
|
|
176
|
|
177 " The popup menu
|
|
178 menutrans &Undo &Terug
|
|
179 menutrans Cu&t Knip
|
|
180 menutrans &Copy &Kopiëer
|
|
181 menutrans &Paste &Plak
|
|
182 menutrans &Delete &Wissen
|
|
183 menutrans Select\ Blockwise Selecteer\ per\ Rechthoek
|
|
184 menutrans Select\ &Word Selecteer\ een\ &Woord
|
|
185 menutrans Select\ &Line Selecteer\ een\ &Regel
|
|
186 menutrans Select\ &Block Selecteer\ een\ Recht&hoek
|
|
187 menutrans Select\ &All Selecteer\ &Alles
|
|
188
|
|
189 " The GUI toolbar (for Win32 or GTK)
|
|
190 if has("toolbar")
|
|
191 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
|
192 delfun Do_toolbar_tmenu
|
|
193 endif
|
|
194 fun Do_toolbar_tmenu()
|
|
195 tmenu ToolBar.Open Bestand openen
|
|
196 tmenu ToolBar.Save Bestand opslaan
|
|
197 tmenu ToolBar.SaveAll Alle bestanden opslaan
|
|
198 tmenu ToolBar.Print afdrukken
|
|
199 tmenu ToolBar.Undo terug
|
|
200 tmenu ToolBar.Redo vooruit
|
|
201 tmenu ToolBar.Cut knippen
|
|
202 tmenu ToolBar.Copy Kopiëren
|
|
203 tmenu ToolBar.Paste Plakken
|
|
204 tmenu ToolBar.Find Zoeken...
|
|
205 tmenu ToolBar.FindNext Zoek volgende
|
|
206 tmenu ToolBar.FindPrev Zoek vorige
|
|
207 tmenu ToolBar.Replace Zoek en vervang...
|
|
208 tmenu ToolBar.LoadSesn Sessie Laden
|
|
209 tmenu ToolBar.SaveSesn Sessie opslaan
|
|
210 tmenu ToolBar.RunScript Vim script uitvoeren
|
|
211 tmenu ToolBar.Make Make uitvoeren
|
|
212 tmenu ToolBar.Shell Shell starten
|
|
213 tmenu ToolBar.RunCtags Tags bestand genereren
|
|
214 tmenu ToolBar.TagJump Spring naar tag
|
|
215 tmenu ToolBar.Help Help!
|
|
216 tmenu ToolBar.FindHelp Help vinden...
|
|
217 endfun
|
|
218 endif
|
|
219
|
|
220 " Syntax menu
|
|
221 menutrans &Syntax &Syntax
|
|
222 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Toon\ filetypes\ in\ menu
|
|
223 menutrans Set\ '&syntax'\ only Alleen\ 'syntax'\ wijzigen
|
|
224 menutrans Set\ '&filetype'\ too Ook\ 'filetype'\ wijzigen
|
|
225 menutrans &Off &Uit
|
|
226 menutrans &Manual &Handmatig
|
|
227 menutrans A&utomatic A&utomatisch
|
|
228 menutrans on/off\ for\ &This\ file Aan/Uit\ voor\ dit\ Bestand
|
|
229 menutrans Co&lor\ test Test\ de\ &Kleuren
|
|
230 menutrans &Highlight\ test Test\ de\ Markeringen
|
|
231 menutrans &Convert\ to\ HTML Converteren\ naar\ &HTML
|
|
232 menutrans &Show\ individual\ choices Toon\ elke\ keuze
|
|
233
|
|
234 " dialog texts
|
|
235 let menutrans_no_file = "[Geen Bestand]"
|
|
236 let menutrans_help_dialog = "Typ een commando of woord om help voor te vinden:\n\nVoeg i_ in voor Input mode commandos (bijv. i_CTRL-X)\nVoeg c_ in voor een commando-regel edit commando (bijv. c_<Del>)\nVoeg ' in \voor een optie naam (bijv. 'shiftwidth')"
|
|
237 let g:menutrans_path_dialog = "Typ het zoekpad voor bestanden.\nGebruik commas tussen de padnamen."
|
|
238 let g:menutrans_tags_dialog = "Typ namen van tag bestanden.\nGebruik commas tussen de namen."
|
|
239 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Typ de nieuwe tekst breedte (0 om formatteren uit the schakelen): "
|
|
240 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Selecteer formaat voor het schrijven van het bestand"
|