Mercurial > vim
annotate runtime/lang/menu_sr_rs.utf-8.vim @ 7406:c97735aaef9f v7.4.1007
commit https://github.com/vim/vim/commit/e3303cb0817e826e3c25d5dc4ac10b569d0841e1
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Thu Dec 31 18:29:46 2015 +0100
patch 7.4.1007
Problem: When a symbolic link points to a file in the root directory, the
swapfile is not correct.
Solution: Do not try getting the full name of a file in the root directory.
(Milly, closes #501)
author | Christian Brabandt <cb@256bit.org> |
---|---|
date | Thu, 31 Dec 2015 18:30:05 +0100 |
parents | 8201108e9cf0 |
children | acd7eaa13d2b |
rev | line source |
---|---|
2152 | 1 " Menu Translations: Serbian |
2 " Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com> | |
3 " Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time | |
4 | |
5 " Quit when menu translations have already been done. | |
6 if exists("did_menu_trans") | |
7 finish | |
8 endif | |
9 let did_menu_trans = 1 | |
3507
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2152
diff
changeset
|
10 let s:keepcpo= &cpo |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2152
diff
changeset
|
11 set cpo&vim |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2152
diff
changeset
|
12 |
2152 | 13 scriptencoding utf-8 |
14 | |
15 " Help menu | |
16 menutrans &Help Помо&ћ | |
17 menutrans &Overview<Tab><F1> &Преглед<Tab><F1> | |
18 menutrans &User\ Manual &Упутство\ за\ кориснике | |
19 menutrans &How-to\ links &Како\ да\.\.\. | |
20 menutrans &Find &Нађи | |
21 menutrans &Credits &Заслуге | |
22 menutrans Co&pying П&реузимање | |
23 menutrans O&rphans &Сирочићи | |
24 menutrans &Version &Верзија | |
25 menutrans &About &О\ програму | |
26 | |
27 " File menu | |
28 menutrans &File &Датотека | |
29 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Отвори\.\.\.<Tab>:e | |
30 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Подели-отвори\.\.\.<Tab>:sp | |
31 menutrans &New<Tab>:enew &Нова<Tab>:enew | |
32 menutrans &Close<Tab>:close &Затвори<Tab>:close | |
33 menutrans &Save<Tab>:w &Сачувај<Tab>:w | |
34 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Сачувај\ &као\.\.\.<Tab>:sav | |
35 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Подели\ и\ &упореди\ са\.\.\. | |
36 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. По&дели\ и\ преправи\ са\.\.\. | |
37 menutrans &Print Шта&мпај | |
38 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Сачувај\ и\ за&врши<Tab>:wqa | |
39 menutrans E&xit<Tab>:qa К&рај<Tab>:qa | |
40 | |
41 " Edit menu | |
42 menutrans &Edit &Уређивање | |
43 menutrans &Undo<Tab>u &Врати<Tab>u | |
44 menutrans &Redo<Tab>^R &Поврати<Tab>^R | |
45 menutrans Rep&eat<Tab>\. П&онови<Tab>\. | |
46 menutrans Cu&t<Tab>"+x Исе&ци<Tab>"+x | |
47 menutrans &Copy<Tab>"+y &Копирај<Tab>"+y | |
48 menutrans &Paste<Tab>"+gP &Убаци<Tab>"+gP | |
49 menutrans &Paste<Tab>"+P &Убаци<Tab>"+gP | |
50 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Стави\ пре&д<Tab>[p | |
51 menutrans Put\ &After<Tab>]p Стави\ &иза<Tab>]p | |
52 menutrans &Delete<Tab>x Из&бриши<Tab>x | |
53 menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Изабери\ св&е<Tab>ggVG | |
54 menutrans &Find\.\.\. &Нађи\.\.\. | |
55 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Нађи\ и\ &замени\.\.\. | |
56 menutrans Settings\ &Window П&розор\ подешавања | |
57 menutrans &Global\ Settings Оп&шта\ подешавања | |
58 menutrans F&ile\ Settings Подешавања\ за\ да&тотеке | |
59 menutrans &Shiftwidth &Померај | |
60 menutrans Soft\ &Tabstop &Мека\ табулација | |
61 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Ширина\ текста\.\.\. | |
62 menutrans &File\ Format\.\.\. &Врста\ датотеке\.\.\. | |
63 menutrans C&olor\ Scheme Бо&је | |
64 menutrans &Keymap Прес&ликавање\ тастатуре | |
65 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Избор\ &фонта\.\.\. | |
66 | |
67 " Edit/Global Settings | |
68 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Нагласи\ &образце\ (да/не)<Tab>:set\ hls! | |
69 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Занемари\ \величину\ &слова\ (да/не)<Tab>:set\ ic! | |
70 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Провери\ пратећу\ &заграду\ (да/не)<Tab>:set\ sm! | |
71 menutrans &Context\ lines Видљиви\ &редови | |
72 menutrans &Virtual\ Edit Виртуелно\ &уређивање | |
73 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Режим\ у&носа\ (да/не)<Tab>:set\ im! | |
74 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ сагласно\ (да/не)<Tab>:set\ cp! | |
75 menutrans Search\ &Path\.\.\. Путања\ &претраге\.\.\. | |
76 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Датотеке\ ознака\.\.\. | |
77 menutrans Toggle\ &Toolbar Линија\ са\ &алаткама\ (да/не) | |
78 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Доња\ л&инија\ клизања\ (да/не) | |
79 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Лева\ линија\ клизања\ (да/не) | |
80 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Десна\ линија\ клизања\ (да/не) | |
81 | |
82 " Edit/Global Settings/Virtual Edit | |
83 menutrans Never Никад | |
84 menutrans Block\ Selection Избор\ блока | |
85 menutrans Insert\ mode Режим\ уноса | |
86 menutrans Block\ and\ Insert Блок\ и\ унос | |
87 menutrans Always Увек | |
88 | |
89 " Edit/File Settings | |
90 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Редни\ &бројеви\ (да/не)<Tab>:set\ nu! | |
91 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Режим\ &листе\ (да/не)<Tab>:set\ list! | |
92 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Обавијање\ &редова\ (да/не)<Tab>:set\ wrap! | |
93 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Преломи\ &на\ реч\ (да/не)<Tab>:set\ lbr! | |
94 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Размаци\ уместо\ &табулације\ (да/не)<Tab>:set\ et! | |
95 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Ауто-&увлачење\ (да/не)<Tab>:set\ ai! | |
96 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! &Це-увлачење\ (да/не)<Tab>:set\ cin! | |
97 | |
98 " Edit/Keymap | |
99 menutrans None Ниједан | |
100 | |
101 " Tools menu | |
102 menutrans &Tools &Алатке | |
103 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Скочи\ на\ &ову\ ознаку<Tab>g^] | |
104 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Скочи\ &натраг<Tab>^T | |
105 menutrans Build\ &Tags\ File Изгради\ &датотеку\ ознака | |
106 menutrans &Folding &Подвијање | |
107 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf С&твори\ подвијутак<Tab>zf | |
108 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd О&бриши\ подвијутак<Tab>zd | |
109 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Обриши\ све\ по&двијутке<Tab>zD | |
110 menutrans Fold\ column\ &width Ширина\ &реда\ подвијутка | |
111 menutrans &Diff &Упоређивање | |
112 menutrans &Make<Tab>:make 'mak&е'<Tab>:make | |
113 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Списак\ &грешака<Tab>:cl | |
114 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Сп&исак\ порука<Tab>:cl! | |
115 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn С&ледећа\ грешка<Tab>:cn | |
116 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Пре&тходна\ грешка<Tab>:cp | |
117 menutrans &Older\ List<Tab>:cold Стари\ списа&к<Tab>:cold | |
118 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Но&ви\ списак<Tab>:cnew | |
119 menutrans Error\ &Window Прозор\ са\ г&решкама | |
120 menutrans &Set\ Compiler И&забери\ преводиоца | |
121 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Претвори\ у\ &ХЕКС<Tab>:%!xxd | |
122 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Вр&ати\ у\ првобитан\ облик<Tab>:%!xxd\ -r | |
123 | |
124 " Tools/Folding | |
125 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Омогући/прекини\ подвијање<Tab>zi | |
126 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Покажи\ ред\ са\ курсором<Tab>zv | |
127 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Покажи\ &само\ ред\ са\ курсором<Tab>zMzx | |
128 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Затвори\ више\ подвијутака<Tab>zm | |
129 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Затвори\ с&ве\ подвијутке<Tab>zM | |
130 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Отвори\ виш&е\ подвијутака<Tab>zr | |
131 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR О&твори\ све\ подвијутке<Tab>zR | |
132 menutrans Fold\ Met&hod &Начин\ подвијања | |
133 | |
134 " Tools/Folding/Fold Method | |
135 menutrans M&anual &Ручно | |
136 menutrans I&ndent &Увученост | |
137 menutrans E&xpression &Израз | |
138 menutrans S&yntax &Синтакса | |
139 "menutrans &Diff | |
140 menutrans Ma&rker &Ознака | |
141 | |
142 " Tools/Diff | |
143 menutrans &Update &Ажурирај | |
144 menutrans &Get\ Block &Прихвати\ измену | |
145 menutrans &Put\ Block Пре&баци\ измену | |
146 | |
147 " Tools/Error Window | |
148 menutrans &Update<Tab>:cwin &Ажурирај<Tab>:cwin | |
149 menutrans &Open<Tab>:copen &Отвори<Tab>:copen | |
150 menutrans &Close<Tab>:cclose &Затвори<Tab>:cclose | |
151 | |
152 " Bufers menu | |
153 menutrans &Buffers &Бафери | |
154 menutrans &Refresh\ menu &Ажурирај | |
155 menutrans Delete &Обриши | |
156 menutrans &Alternate А&лтернативни | |
157 menutrans &Next &Следећи | |
158 menutrans &Previous &Претходни | |
159 menutrans [No\ File] [Нема\ датотеке] | |
160 | |
161 " Window menu | |
162 menutrans &Window &Прозор | |
163 menutrans &New<Tab>^Wn &Нови<Tab>^Wn | |
164 menutrans S&plit<Tab>^Ws &Подели<Tab>^Ws | |
165 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Подели\ са\ &алтернативним<Tab>^W^^ | |
166 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Подели\ &усправно<Tab>^Wv | |
167 menutrans Split\ File\ E&xplorer Подели\ за\ преглед\ &датотека | |
168 menutrans &Close<Tab>^Wc &Затвори<Tab>^Wc | |
169 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Затвори\ &остале<Tab>^Wo | |
170 "menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Следећи<Tab>^Ww | |
171 "menutrans P&revious<Tab>^WW П&ретходни<Tab>^WW | |
172 menutrans Move\ &To Пре&мести | |
173 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Кружно\ нагоре<Tab>^WR | |
174 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Кружно\ надол&е<Tab>^Wr | |
175 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Исте\ величине<Tab>^W= | |
176 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Максимална\ &висина<Tab>^W_ | |
177 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Минима&лна\ висина<Tab>^W1_ | |
178 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Максимална\ &ширина<Tab>^W\| | |
179 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Минимална\ ши&рина<Tab>^W1\| | |
180 | |
181 " Window/Move To | |
182 menutrans &Top<Tab>^WK &Врх<Tab>^WK | |
183 menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Подножје<Tab>^WJ | |
184 menutrans &Left\ side<Tab>^WH У&лево<Tab>^WH | |
185 menutrans &Right\ side<Tab>^WL У&десно<Tab>^WL | |
186 | |
187 " The popup menu | |
188 menutrans &Undo &Врати | |
189 menutrans Cu&t &Исеци | |
190 menutrans &Copy &Копирај | |
191 menutrans &Paste &Убаци | |
192 menutrans &Delete И&збриши | |
193 menutrans Select\ Blockwise Бирај\ &правоугаоно | |
194 menutrans Select\ &Word Изабери\ &реч | |
195 menutrans Select\ &Line Изабери\ р&ед | |
196 menutrans Select\ &Block Изабери\ &блок | |
197 menutrans Select\ &All Изабери\ &све | |
198 | |
199 " The GUI toolbar | |
200 if has("toolbar") | |
201 if exists("*Do_toolbar_tmenu") | |
202 delfun Do_toolbar_tmenu | |
203 endif | |
204 fun Do_toolbar_tmenu() | |
205 tmenu ToolBar.Open Учитај | |
206 tmenu ToolBar.Save Сачувај | |
207 tmenu ToolBar.SaveAll Сачувај све | |
208 tmenu ToolBar.Print Штампај | |
209 tmenu ToolBar.Undo Врати | |
210 tmenu ToolBar.Redo Поврати | |
211 tmenu ToolBar.Cut Исеци | |
212 tmenu ToolBar.Copy Копирај | |
213 tmenu ToolBar.Paste Убаци | |
214 tmenu ToolBar.Find Нађи | |
215 tmenu ToolBar.FindNext Нађи следећи | |
216 tmenu ToolBar.FindPrev Нађи претходни | |
217 tmenu ToolBar.Replace Замени | |
218 tmenu ToolBar.New Нови | |
219 tmenu ToolBar.WinSplit Подели прозор | |
220 tmenu ToolBar.WinMax Максимална висина | |
221 tmenu ToolBar.WinMin Минимална висина | |
222 tmenu ToolBar.WinVSplit Подели усправно | |
223 tmenu ToolBar.WinMaxWidth Максимална ширина | |
224 tmenu ToolBar.WinMinWidth Минимална ширина | |
225 tmenu ToolBar.WinClose Затвори прозор | |
226 tmenu ToolBar.LoadSesn Учитај сеансу | |
227 tmenu ToolBar.SaveSesn Сачувај сеансу | |
228 tmenu ToolBar.RunScript Изврши спис | |
229 tmenu ToolBar.Make 'make' | |
230 tmenu ToolBar.Shell Оперативно окружење | |
231 tmenu ToolBar.RunCtags Направи ознаке | |
232 tmenu ToolBar.TagJump Иди на ознаку | |
233 tmenu ToolBar.Help Помоћ | |
234 tmenu ToolBar.FindHelp Нађи објашњење | |
235 endfun | |
236 endif | |
237 | |
238 " Syntax menu | |
239 menutrans &Syntax &Синтакса | |
240 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Избор\ 'filetype'\ из\ &менија | |
241 menutrans Set\ '&syntax'\ only Поде&си\ 'syntax'\ само | |
242 menutrans Set\ '&filetype'\ too Подеси\ 'filetype'\ &такође | |
243 menutrans &Off &Искључено | |
244 menutrans &Manual &Ручно | |
245 menutrans A&utomatic &Аутоматски | |
246 menutrans on/off\ for\ &This\ file Да/не\ за\ ову\ &датотеку | |
247 menutrans Co&lor\ test Провера\ &боја | |
248 menutrans &Highlight\ test Провера\ исти&цања | |
249 menutrans &Convert\ to\ HTML Претвори\ &у\ HTML | |
250 | |
251 " dialog texts | |
252 let menutrans_help_dialog = "Унесите наредбу или реч чије појашњење тражите:\n\nДодајте i_ за наредбе уноса (нпр. i_CTRL-X)\nДодајте c_ за наредбе командног режима (нпр. с_<Del>)\nДодајте ' за имена опција (нпр. 'shiftwidth')" | |
253 | |
254 let g:menutrans_path_dialog = "Унесите пут претраге за датотеке\nРаздвојите зарезима имена директоријума." | |
255 | |
256 let g:menutrans_tags_dialog = "Унесите имена датотека са ознакама\nРаздвојите зарезима имена." | |
257 | |
258 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Унесите нову ширину текста (0 спречава прелом)" | |
259 | |
260 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Изаберите врсту датотеке" | |
261 | |
262 let menutrans_no_file = "[Нема датотеке]" | |
263 | |
3507
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2152
diff
changeset
|
264 let &cpo = s:keepcpo |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2152
diff
changeset
|
265 unlet s:keepcpo |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
2152
diff
changeset
|
266 |
2152 | 267 " vim: tw=0 keymap=serbian |