Mercurial > vim
annotate runtime/lang/menu_nl_nl.latin1.vim @ 28498:581ec553914d
Added tag v8.2.4773 for changeset 7c4a9e20c1788b5f36d464c9a45b7caff8fc1f07
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Sun, 17 Apr 2022 15:30:06 +0200 |
parents | a1effd6bb5ba |
children | 71cbad0921c9 |
rev | line source |
---|---|
7 | 1 " Menu Translations: Nederlands |
2 " Maintainer: Bram Moolenaar | |
3507
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
7
diff
changeset
|
3 " Last Change: 2012 May 01 |
27788
a1effd6bb5ba
patch 8.2.4420: menu translations are inconsistent
Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
parents:
3507
diff
changeset
|
4 " Original translations |
7 | 5 |
6 " Quit when menu translations have already been done. | |
7 if exists("did_menu_trans") | |
8 finish | |
9 endif | |
10 let did_menu_trans = 1 | |
3507
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
7
diff
changeset
|
11 let s:keepcpo= &cpo |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
7
diff
changeset
|
12 set cpo&vim |
7 | 13 |
14 " The translations below are in latin1, but they work for cp1252 and | |
15 " iso-8859-15 without conversion as well. | |
16 if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15" | |
17 scriptencoding latin1 | |
18 endif | |
19 | |
20 " Help menu | |
21 menutrans &Help &Help | |
22 menutrans &Overview<Tab><F1> &Overzicht<Tab><F1> | |
23 menutrans &User\ Manual Gebruikershandleiding | |
24 menutrans &How-to\ links &Hoe-doe-ik\ lijst | |
25 "menutrans &GUI &GUI | |
26 menutrans &Credits &Met\ dank\ aan | |
27 menutrans Co&pying &Copyright | |
28 menutrans &Sponsor/Register &Sponsor/Registreer | |
29 menutrans O&rphans &Weeskinderen | |
30 menutrans &Version &Versie | |
31 menutrans &About &Introductiescherm | |
32 | |
33 " File menu | |
34 menutrans &File &Bestand | |
35 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Openen\.\.\.<Tab>:e | |
36 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp In\ nieuw\ &Venster\ openen\.\.\.<Tab>:sp | |
37 menutrans &New<Tab>:enew &Nieuw<Tab>:enew | |
38 menutrans &Close<Tab>:close &Sluiten<Tab>:close | |
39 menutrans &Save<Tab>:w &Bewaren<Tab>:w | |
40 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Bewaren\ als\.\.\.<Tab>:sav | |
41 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Toon\ diff\ met\.\.\. | |
42 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Toon\ gewijzigd\ door\.\.\. | |
43 menutrans &Print Af&drukken | |
44 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Bewaren\ en\ Afsluiten<Tab>:wqa | |
45 menutrans E&xit<Tab>:qa &Afsluiten<Tab>:qa | |
46 | |
47 " Edit menu | |
48 menutrans &Edit Be&werken | |
49 menutrans &Undo<Tab>u Terug<Tab>u | |
50 menutrans &Redo<Tab>^R Voo&ruit<Tab>^R | |
51 menutrans Rep&eat<Tab>\. &Herhalen<Tab>\. | |
52 menutrans Cu&t<Tab>"+x &Knippen<Tab>"+x | |
53 menutrans &Copy<Tab>"+y K&opiëeren<Tab>"+y | |
54 menutrans &Paste<Tab>"+gP Plakken<Tab>"+gP | |
55 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Ervoor\ invoegen<Tab>[p | |
56 menutrans Put\ &After<Tab>]p Erachter\ invoegen<Tab>]p | |
57 menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Alles\ &Markeren<Tab>ggVG | |
58 menutrans &Find\.\.\. &Zoeken\.\.\. | |
59 menutrans &Find<Tab>/ &Zoeken<Tab>/ | |
60 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Zoeken\ en\ &Vervangen\.\.\. | |
61 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Zoeken\ en\ &Vervangen<Tab>:%s | |
62 menutrans Find\ and\ Rep&lace Zoeken\ en\ &Vervangen | |
63 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Zoeken\ en\ &Vervangen<Tab>:s | |
64 menutrans Settings\ &Window Optievenster | |
65 menutrans &Global\ Settings Globale\ Opties | |
66 menutrans F&ile\ Settings Bestandopties | |
67 menutrans C&olor\ Scheme Kleurenschema | |
68 menutrans &Keymap Toetsenbordindeling | |
69 | |
70 " Edit.Global Settings | |
71 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Flip\ Patroonkleuring<Tab>:set\ hls! | |
72 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Flip\ Negeren\ hoofd/kleine\ letters<Tab>:set\ ic! | |
73 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Flip\ Showmatch<Tab>:set\ sm! | |
74 menutrans &Context\ lines Contextregels | |
75 menutrans &Virtual\ Edit Virtueel\ positioneren | |
76 menutrans Never Nooit | |
77 menutrans Block\ Selection Bij\ Blokselectie | |
78 menutrans Insert\ mode In\ Invoegmode | |
79 menutrans Block\ and\ Insert Bij\ Blokselectie\ en\ Invoegmode | |
80 menutrans Always Altijd | |
81 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Flip\ Invoegmode<Tab>:set\ im! | |
82 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Flip\ Vi\ Compatibiliteit<Tab>:set\ cp! | |
83 menutrans Search\ &Path\.\.\. Zoekpad\.\.\. | |
84 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Tag\ Bestanden\.\.\. | |
85 menutrans Toggle\ &Toolbar Toon/verberg\ Knoppenbalk | |
86 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Toon/verberg\ onderste\ schuifbalk | |
87 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Toon/verberg\ linker\ schuifbalk | |
88 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Toon/verberg\ rechter\ schuifbalk | |
89 menutrans None Geen | |
90 | |
91 " Edit.File Settings | |
92 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Flip\ regelnummers<Tab>:set\ nu! | |
93 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Flip\ list\ mode<Tab>:set\ list! | |
94 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Flip\ regelafbreken<Tab>:set\ wrap! | |
95 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Flip\ afbreken\ op\ woordgrens<tab>:set\ lbr! | |
96 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Flip\ tabexpansie<Tab>:set\ et! | |
97 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Flip\ automatisch\ indenteren<Tab>:set\ ai! | |
98 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Flip\ C-indenteren<Tab>:set\ cin! | |
99 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Tekstbreedte\.\.\. | |
100 menutrans &File\ Format\.\.\. Bestandsformaat\.\.\. | |
101 | |
102 " Tools menu | |
103 menutrans &Tools &Gereedschap | |
104 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Spring\ naar\ Tag<Tab>g^] | |
105 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Spring\ &Terug<Tab>^T | |
106 menutrans Build\ &Tags\ File Genereer\ &Tagsbestand | |
107 menutrans &Make<Tab>:make &Make\ uitvoeren<Tab>:make | |
108 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Foutenlijst<Tab>:cl | |
109 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! &Berichtenlijst<Tab>:cl! | |
110 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Volgende\ Fout<Tab>:cn | |
111 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Vorige\ Fout<Tab>:cp | |
112 menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Oudere\ Lijst<Tab>:cold | |
113 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew &Nieuwere\ Lijst<Tab>:cnew | |
114 menutrans Error\ &Window Foutenvenster | |
115 menutrans &Update<Tab>:cwin &Aanpassen<Tab>:cwin | |
116 menutrans &Open<Tab>:copen &Openen<Tab>:copen | |
117 menutrans &Close<Tab>:cclose &Sluiten<Tab>:cclose | |
118 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Converteer\ naar\ HEX<Tab>:%!xxd | |
119 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Converteer\ terug<Tab>:%!xxd\ -r | |
120 menutrans &Set\ Compiler Kies\ Compiler | |
121 | |
122 " Tools.Folding | |
123 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Flip\ tonen\ folds<Tab>zi | |
124 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Toon\ cursorregel<Tab>zv | |
125 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Toon\ alleen\ cursorregel<Tab>zMzx | |
126 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Sluit\ meer\ folds<Tab>zm | |
127 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Sluit\ alle\ folds<Tab>zM | |
128 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Open\ meer\ folds<Tab>zr | |
129 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Open\ alle\ folds<Tab>zR | |
130 menutrans Fold\ Met&hod Foldwijze | |
131 menutrans M&anual Handmatig | |
132 menutrans I&ndent Inspringing | |
133 menutrans E&xpression Expressie | |
134 menutrans S&yntax Syntax | |
135 menutrans &Diff Verschillen | |
136 menutrans Ma&rker Markeringen | |
137 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf maak\ Fold<Tab>zf | |
138 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd verwijder\ Fold<Tab>zd | |
139 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD verwijder\ alle\ Folds<Tab>zD | |
140 menutrans Fold\ column\ &width Fold\ kolom\ breedte | |
141 | |
142 " Tools.Diff | |
143 menutrans &Update Verversen | |
144 menutrans &Get\ Block Blok\ ophalen\ van\ ander\ venster | |
145 menutrans &Put\ Block Blok\ naar\ ander\ venster | |
146 | |
147 " Names for buffer menu. | |
148 menutrans &Buffers &Buffer | |
149 menutrans &Refresh\ menu Ververs\ menu | |
150 menutrans &Delete Wissen | |
151 menutrans &Alternate Vorige | |
152 menutrans &Next Vooruit | |
153 menutrans &Previous Achteruit | |
154 | |
155 " Window menu | |
156 menutrans &Window &Venster | |
157 menutrans &New<Tab>^Wn &Nieuw<Tab>^Wn | |
158 menutrans S&plit<Tab>^Ws Splitsen<Tab>^Ws | |
159 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Splits\ naar\ #<Tab>^W^^ | |
160 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Splits\ &Vertikaal<Tab>^Wv | |
161 menutrans Split\ File\ E&xplorer Splits\ Bestandverkenner | |
162 menutrans &Close<Tab>^Wc &Sluiten<Tab>^Wc | |
163 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo &Sluit\ alle\ andere<Tab>^Wo | |
164 menutrans Ne&xt<Tab>^Ww Volgende<Tab>^Ww | |
165 menutrans P&revious<Tab>^WW &Vorige<Tab>^WW | |
166 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Gelijke\ afmetingen<Tab>^W= | |
167 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ &Maximale\ hoogte<Tab>^W_ | |
168 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Mi&nimale\ hoogte<Tab>^W1_ | |
169 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Maximale\ breedte<Tab>^W\| | |
170 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimale\ breedte<Tab>^W1\| | |
171 menutrans Move\ &To Verplaats\ naar | |
172 menutrans &Top<Tab>^WK Bovenkant<Tab>^WK | |
173 menutrans &Bottom<Tab>^WJ Onderkant<Tab>^WJ | |
174 menutrans &Left\ side<Tab>^WH Linkerkant<Tab>^WH | |
175 menutrans &Right\ side<Tab>^WL Rechterkant<Tab>^WL | |
176 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Roteren\ naar\ &boven<Tab>^WR | |
177 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Roteren\ naar\ &onder<Tab>^Wr | |
178 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Selecteer\ font\.\.\. | |
179 | |
180 " The popup menu | |
181 menutrans &Undo &Terug | |
182 menutrans Cu&t Knip | |
183 menutrans &Copy &Kopiëer | |
184 menutrans &Paste &Plak | |
185 menutrans &Delete &Wissen | |
186 menutrans Select\ Blockwise Selecteer\ per\ Rechthoek | |
187 menutrans Select\ &Word Selecteer\ een\ &Woord | |
188 menutrans Select\ &Line Selecteer\ een\ &Regel | |
189 menutrans Select\ &Block Selecteer\ een\ Recht&hoek | |
190 menutrans Select\ &All Selecteer\ &Alles | |
191 | |
192 " The GUI toolbar (for Win32 or GTK) | |
193 if has("toolbar") | |
194 if exists("*Do_toolbar_tmenu") | |
195 delfun Do_toolbar_tmenu | |
196 endif | |
197 fun Do_toolbar_tmenu() | |
198 tmenu ToolBar.Open Bestand openen | |
199 tmenu ToolBar.Save Bestand opslaan | |
200 tmenu ToolBar.SaveAll Alle bestanden opslaan | |
201 tmenu ToolBar.Print afdrukken | |
202 tmenu ToolBar.Undo terug | |
203 tmenu ToolBar.Redo vooruit | |
204 tmenu ToolBar.Cut knippen | |
205 tmenu ToolBar.Copy Kopiëren | |
206 tmenu ToolBar.Paste Plakken | |
207 tmenu ToolBar.Find Zoeken... | |
208 tmenu ToolBar.FindNext Zoek volgende | |
209 tmenu ToolBar.FindPrev Zoek vorige | |
210 tmenu ToolBar.Replace Zoek en vervang... | |
211 tmenu ToolBar.LoadSesn Sessie Laden | |
212 tmenu ToolBar.SaveSesn Sessie opslaan | |
213 tmenu ToolBar.RunScript Vim script uitvoeren | |
214 tmenu ToolBar.Make Make uitvoeren | |
215 tmenu ToolBar.Shell Shell starten | |
216 tmenu ToolBar.RunCtags Tags bestand genereren | |
217 tmenu ToolBar.TagJump Spring naar tag | |
218 tmenu ToolBar.Help Help! | |
219 tmenu ToolBar.FindHelp Help vinden... | |
220 endfun | |
221 endif | |
222 | |
223 " Syntax menu | |
224 menutrans &Syntax &Syntax | |
225 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Toon\ filetypes\ in\ menu | |
226 menutrans Set\ '&syntax'\ only Alleen\ 'syntax'\ wijzigen | |
227 menutrans Set\ '&filetype'\ too Ook\ 'filetype'\ wijzigen | |
228 menutrans &Off &Uit | |
229 menutrans &Manual &Handmatig | |
230 menutrans A&utomatic A&utomatisch | |
231 menutrans on/off\ for\ &This\ file Aan/Uit\ voor\ dit\ Bestand | |
232 menutrans Co&lor\ test Test\ de\ &Kleuren | |
233 menutrans &Highlight\ test Test\ de\ Markeringen | |
234 menutrans &Convert\ to\ HTML Converteren\ naar\ &HTML | |
235 menutrans &Show\ individual\ choices Toon\ elke\ keuze | |
236 | |
237 " dialog texts | |
238 let menutrans_no_file = "[Geen Bestand]" | |
239 let menutrans_help_dialog = "Typ een commando of woord om help voor te vinden:\n\nVoeg i_ in voor Input mode commandos (bijv. i_CTRL-X)\nVoeg c_ in voor een commando-regel edit commando (bijv. c_<Del>)\nVoeg ' in \voor een optie naam (bijv. 'shiftwidth')" | |
240 let g:menutrans_path_dialog = "Typ het zoekpad voor bestanden.\nGebruik commas tussen de padnamen." | |
241 let g:menutrans_tags_dialog = "Typ namen van tag bestanden.\nGebruik commas tussen de namen." | |
242 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Typ de nieuwe tekst breedte (0 om formatteren uit the schakelen): " | |
243 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Selecteer formaat voor het schrijven van het bestand" | |
3507
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
7
diff
changeset
|
244 |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
7
diff
changeset
|
245 let &cpo = s:keepcpo |
8201108e9cf0
More runtime file fixes for 'compatible' mode.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
7
diff
changeset
|
246 unlet s:keepcpo |