Mercurial > vim
annotate src/po/ru.cp1251.po @ 17457:3a368ff28a0b
Added tag v8.1.1726 for changeset e414281d8bb4383ab34c0f9aafd1efaf14cbaed6
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Sun, 21 Jul 2019 16:45:05 +0200 |
parents | c460506890ba |
children | c4cdc715cb68 |
rev | line source |
---|---|
7 | 1 # Russian translation for Vim |
4869 | 2 # |
7 | 3 # Об условиях использования читайте в редакторе Vim ":help uganda" |
4 # | |
5 # vassily "vr" ragosin <vrr@users.sourceforge.net>, 2004 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6 # Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2013-2014, 2016, 2018 |
7 | 7 # |
8 msgid "" | |
9 msgstr "" | |
6292
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
10 "Project-Id-Version: vim_ru\n" |
7 | 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
12 "POT-Creation-Date: 2018-04-28 21:50+0300\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
13 "PO-Revision-Date: 2018-04-28 21:51+0300\n" |
4869 | 14 "Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>\n" |
15 "Language-Team: \n" | |
16 "Language: Russian\n" | |
7 | 17 "MIME-Version: 1.0\n" |
18 "Content-Type: text/plain; charset=cp1251\n" | |
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
21 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
7 | 22 |
4869 | 23 msgid "E831: bf_key_init() called with empty password" |
24 msgstr "E831: bf_key_init() вызван с пустым паролем" | |
25 | |
26 msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4" | |
27 msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4" | |
28 | |
29 msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong" | |
30 msgstr "" | |
31 "E817: Неправильное использование обратного/прямого порядка байт в Blowfish" | |
32 | |
33 msgid "E818: sha256 test failed" | |
34 msgstr "E818: Не удалось выполнить тест sha256" | |
35 | |
36 msgid "E819: Blowfish test failed" | |
37 msgstr "E819: Не удалось выполнить тест Blowfish" | |
38 | |
39 msgid "[Location List]" | |
40 msgstr "[Список расположений]" | |
41 | |
42 msgid "[Quickfix List]" | |
43 msgstr "[Список быстрых исправлений]" | |
44 | |
45 msgid "E855: Autocommands caused command to abort" | |
46 msgstr "E855: Автокоманды вызвали прекращение команды" | |
47 | |
7 | 48 msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." |
49 msgstr "E82: Невозможно выделить память даже для одного буфера, выход..." | |
50 | |
51 msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." | |
52 msgstr "E83: Невозможно выделить память для буфера, используем другой буфер..." | |
53 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
54 msgid "E931: Buffer cannot be registered" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
55 msgstr "E931: Невозможно зарегистрировать буфер" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
56 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
57 msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
58 msgstr "E937: Попытка удалить используемый буфер" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
59 |
7 | 60 msgid "E515: No buffers were unloaded" |
61 msgstr "E515: Ни один буфер не был выгружен из памяти" | |
62 | |
63 msgid "E516: No buffers were deleted" | |
64 msgstr "E516: Ни один буфер не был удалён" | |
65 | |
66 msgid "E517: No buffers were wiped out" | |
67 msgstr "E517: Ни один буфер не был очищен" | |
68 | |
69 msgid "1 buffer unloaded" | |
70 msgstr "Один буфер выгружен из памяти" | |
71 | |
72 #, c-format | |
73 msgid "%d buffers unloaded" | |
74 msgstr "Всего выгружено буферов из памяти: %d" | |
75 | |
76 msgid "1 buffer deleted" | |
77 msgstr "Один буфер удалён" | |
78 | |
79 #, c-format | |
80 msgid "%d buffers deleted" | |
81 msgstr "Всего удалено буферов: %d" | |
82 | |
83 msgid "1 buffer wiped out" | |
84 msgstr "Один буфер очищен" | |
85 | |
86 #, c-format | |
87 msgid "%d buffers wiped out" | |
88 msgstr "Всего очищено буферов: %d" | |
89 | |
5763 | 90 msgid "E90: Cannot unload last buffer" |
91 msgstr "E90: Невозможно выгрузить из памяти последний буфер" | |
92 | |
7 | 93 msgid "E84: No modified buffer found" |
94 msgstr "E84: Изменённых буферов не обнаружено" | |
95 | |
96 msgid "E85: There is no listed buffer" | |
97 msgstr "E85: Буферы в списке отсутствуют" | |
98 | |
99 msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" | |
100 msgstr "E87: Это последний буфер" | |
101 | |
102 msgid "E88: Cannot go before first buffer" | |
103 msgstr "E88: Это первый буфер" | |
104 | |
105 #, c-format | |
106 msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" | |
4869 | 107 msgstr "" |
108 "E89: Изменения в буфере %ld не сохранены (добавьте !, чтобы обойти проверку)" | |
7 | 109 |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
110 msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
111 msgstr "E948: Задание ещё выполняется (добавьте !, чтобы завершить)" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
112 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
113 msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
114 msgstr "E37: Изменения не сохранены (добавьте !, чтобы обойти проверку)" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
115 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
116 msgid "E948: Job still running" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
117 msgstr "E948: Задание ещё выполняется" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
118 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
119 msgid "E37: No write since last change" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
120 msgstr "E37: Изменения не сохранены" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
121 |
7 | 122 msgid "W14: Warning: List of file names overflow" |
123 msgstr "W14: Предупреждение: переполнение списка имён файлов" | |
124 | |
125 #, c-format | |
126 msgid "E92: Buffer %ld not found" | |
127 msgstr "E92: Буфер %ld не найден" | |
128 | |
129 #, c-format | |
130 msgid "E93: More than one match for %s" | |
131 msgstr "E93: Несколько соответствий для %s" | |
132 | |
133 #, c-format | |
134 msgid "E94: No matching buffer for %s" | |
135 msgstr "E94: Нет соответствующего %s буфера" | |
136 | |
137 #, c-format | |
138 msgid "line %ld" | |
139 msgstr "строка %ld" | |
140 | |
141 msgid "E95: Buffer with this name already exists" | |
142 msgstr "E95: Буфер с таким именем уже существует" | |
143 | |
144 msgid " [Modified]" | |
145 msgstr " [Изменён]" | |
146 | |
147 msgid "[Not edited]" | |
148 msgstr "[Не редактировался]" | |
149 | |
150 msgid "[New file]" | |
151 msgstr "[Новый файл]" | |
152 | |
153 msgid "[Read errors]" | |
154 msgstr "[Ошибки чтения]" | |
155 | |
4869 | 156 msgid "[RO]" |
157 msgstr "[ТЧ]" | |
158 | |
7 | 159 msgid "[readonly]" |
160 msgstr "[только для чтения]" | |
161 | |
162 #, c-format | |
163 msgid "1 line --%d%%--" | |
164 msgstr "Одна строка --%d%%--" | |
165 | |
166 #, c-format | |
167 msgid "%ld lines --%d%%--" | |
168 msgstr "%ld стр. --%d%%--" | |
169 | |
170 #, c-format | |
171 msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " | |
172 msgstr "стр. %ld из %ld --%d%%-- кол. " | |
173 | |
4869 | 174 msgid "[No Name]" |
175 msgstr "[Нет имени]" | |
7 | 176 |
177 msgid "help" | |
178 msgstr "справка" | |
179 | |
4869 | 180 msgid "[Help]" |
181 msgstr "[Справка]" | |
7 | 182 |
183 msgid "[Preview]" | |
184 msgstr "[Предпросмотр]" | |
185 | |
186 msgid "All" | |
187 msgstr "Весь" | |
188 | |
189 msgid "Bot" | |
190 msgstr "Внизу" | |
191 | |
192 msgid "Top" | |
193 msgstr "Наверху" | |
194 | |
195 msgid "" | |
196 "\n" | |
197 "# Buffer list:\n" | |
198 msgstr "" | |
199 "\n" | |
200 "# Список буферов:\n" | |
201 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
202 msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
203 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
204 "E382: Запись невозможна, значение опции 'buftype' не является пустой строкой" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
205 |
4869 | 206 msgid "[Scratch]" |
207 msgstr "[Временный]" | |
7 | 208 |
209 msgid "" | |
210 "\n" | |
211 "--- Signs ---" | |
212 msgstr "" | |
213 "\n" | |
214 "--- Значки ---" | |
215 | |
216 #, c-format | |
217 msgid "Signs for %s:" | |
218 msgstr "Значки для %s:" | |
219 | |
220 #, c-format | |
221 msgid " line=%ld id=%d name=%s" | |
222 msgstr " строка=%ld id=%d имя=%s" | |
223 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
224 msgid "E902: Cannot connect to port" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
225 msgstr "E902: Невозможно соединиться с портом" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
226 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
227 msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
228 msgstr "E901: gethostbyname() в channel_open()" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
229 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
230 msgid "E898: socket() in channel_open()" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
231 msgstr "E898: socket() в channel_open()" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
232 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
233 msgid "E903: received command with non-string argument" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
234 msgstr "E903: Получена команда с не строковым параметром" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
235 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
236 msgid "E904: last argument for expr/call must be a number" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
237 msgstr "E904: Последний параметр для выражения или вызова должен быть числом" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
238 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
239 msgid "E904: third argument for call must be a list" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
240 msgstr "E904: Третий параметр для вызова должен быть списком" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
241 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
242 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
243 msgid "E905: received unknown command: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
244 msgstr "E905: Получена неизвестная команда %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
245 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
246 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
247 msgid "E630: %s(): write while not connected" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
248 msgstr "E630: %s(): запись без соединения" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
249 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
250 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
251 msgid "E631: %s(): write failed" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
252 msgstr "E631: Ошибка записи в %s()" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
253 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
254 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
255 msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
256 msgstr "E917: Невозможно использовать обратный вызов с %s()" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
257 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
258 msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
259 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
260 "E912: Невозможно использовать ch_evalexpr() или ch_sendexpr() с каналом nl " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
261 "или raw" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
262 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
263 msgid "E906: not an open channel" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
264 msgstr "E906: Не открытый канал" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
265 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
266 msgid "E920: _io file requires _name to be set" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
267 msgstr "E920: Файл _io требует установленного _name" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
268 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
269 msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
270 msgstr "E915: буфер in_io требует установленного in_buf или in_name" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
271 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
272 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
273 msgid "E918: buffer must be loaded: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
274 msgstr "E918: Буфер должен быть загружен: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
275 |
6292
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
276 msgid "E821: File is encrypted with unknown method" |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
277 msgstr "E821: Файл зашифрован неизвестным методом" |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
278 |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
279 msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
280 msgstr "Предупреждение: Используется слабый метод шифрования, см. :help 'cm'" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
281 |
6292
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
282 msgid "Enter encryption key: " |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
283 msgstr "Введите пароль для шифрования: " |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
284 |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
285 msgid "Enter same key again: " |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
286 msgstr "Повторите ввод пароля: " |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
287 |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
288 msgid "Keys don't match!" |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
289 msgstr "Введённые пароли не совпадают!" |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
290 |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
291 msgid "[crypted]" |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
292 msgstr "[зашифровано]" |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
293 |
7 | 294 #, c-format |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
295 msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
296 msgstr "E720: Пропущено двоеточие в словаре: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
297 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
298 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
299 msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
300 msgstr "E721: Повтор ключа в словаре: \"%s\"" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
301 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
302 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
303 msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
304 msgstr "E722: Пропущена запятая в словаре: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
305 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
306 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
307 msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
308 msgstr "E723: Пропущено окончание словаря '}': %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
309 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
310 msgid "extend() argument" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
311 msgstr "параметра extend()" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
312 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
313 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
314 msgid "E737: Key already exists: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
315 msgstr "E737: Ключ уже существует: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
316 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
317 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
318 msgid "E96: Cannot diff more than %ld buffers" |
7 | 319 msgstr "E96: Следить за отличиями можно не более чем в %ld буферах" |
320 | |
4869 | 321 msgid "E810: Cannot read or write temp files" |
322 msgstr "E810: Невозможно прочитать или записать временные файлы" | |
323 | |
7 | 324 msgid "E97: Cannot create diffs" |
325 msgstr "E97: Невозможно создать файлы отличий" | |
326 | |
327 msgid "Patch file" | |
328 msgstr "Файл-заплатка" | |
329 | |
4869 | 330 msgid "E816: Cannot read patch output" |
331 msgstr "E816: Невозможно прочитать вывод patch" | |
332 | |
7 | 333 msgid "E98: Cannot read diff output" |
4869 | 334 msgstr "E98: Невозможно прочитать вывод diff" |
7 | 335 |
336 msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" | |
337 msgstr "E99: Активный буфер не находится в режиме отличий" | |
338 | |
4869 | 339 msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable" |
340 msgstr "E793: Больше нет изменяемых буферов в режиме отличий" | |
341 | |
7 | 342 msgid "E100: No other buffer in diff mode" |
343 msgstr "E100: Больше нет буферов в режиме отличий" | |
344 | |
345 msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" | |
346 msgstr "E101: В режиме отличий более двух буферов, не могу выбрать" | |
347 | |
348 #, c-format | |
349 msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" | |
350 msgstr "E102: Не могу найти буфер \"%s\"" | |
351 | |
352 #, c-format | |
353 msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode" | |
354 msgstr "E103: Буфер \"%s\" не находится в режиме отличий" | |
355 | |
4869 | 356 msgid "E787: Buffer changed unexpectedly" |
357 msgstr "E787: Буфер неожиданно изменился" | |
358 | |
7 | 359 msgid "E104: Escape not allowed in digraph" |
360 msgstr "E104: Экранирующий символ Escape нельзя использовать в диграфе" | |
361 | |
362 msgid "E544: Keymap file not found" | |
363 msgstr "E544: Файл с раскладкой клавиатуры не найден" | |
364 | |
365 msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" | |
366 msgstr "E105: Команда :loadkeymap применена вне файла сценария" | |
367 | |
4869 | 368 msgid "E791: Empty keymap entry" |
369 msgstr "E791: пустая запись раскладки клавиатуры" | |
370 | |
7 | 371 msgid " Keyword completion (^N^P)" |
372 msgstr " Автодополнение ключевого слова (^N^P)" | |
373 | |
4869 | 374 msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" |
375 msgstr " Режим ^X (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" | |
7 | 376 |
377 msgid " Whole line completion (^L^N^P)" | |
378 msgstr " Автодополнение целой строки (^L^N^P)" | |
379 | |
380 msgid " File name completion (^F^N^P)" | |
381 msgstr " Автодополнение имени файла (^F^N^P)" | |
382 | |
383 msgid " Tag completion (^]^N^P)" | |
384 msgstr " Автодополнение метки (^]^N^P)" | |
385 | |
386 msgid " Path pattern completion (^N^P)" | |
387 msgstr " Автодополнение шаблона пути (^N^P)" | |
388 | |
389 msgid " Definition completion (^D^N^P)" | |
390 msgstr " Автодополнение определения (^D^N^P)" | |
391 | |
392 msgid " Dictionary completion (^K^N^P)" | |
393 msgstr " Автодополнение по словарю (^K^N^P)" | |
394 | |
395 msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)" | |
396 msgstr " Автодополнение синонимов (^T^N^P)" | |
397 | |
398 msgid " Command-line completion (^V^N^P)" | |
399 msgstr " Автодополнение командной строки (^V^N^P)" | |
400 | |
4869 | 401 msgid " User defined completion (^U^N^P)" |
402 msgstr " Пользовательское автодополнение (^U^N^P)" | |
403 | |
404 msgid " Omni completion (^O^N^P)" | |
405 msgstr " Omni-дополнение (^O^N^P)" | |
406 | |
407 msgid " Spelling suggestion (s^N^P)" | |
408 msgstr " Предложение исправления правописания (s^N^P)" | |
409 | |
410 msgid " Keyword Local completion (^N^P)" | |
411 msgstr " Местное автодополнение ключевого слова (^N^P)" | |
412 | |
7 | 413 msgid "Hit end of paragraph" |
414 msgstr "Конец абзаца" | |
415 | |
4869 | 416 msgid "E839: Completion function changed window" |
417 msgstr "E839: Функция автодополнения изменила окно" | |
418 | |
419 msgid "E840: Completion function deleted text" | |
420 msgstr "E840: Функция автодополнения удалила текст" | |
421 | |
422 msgid "'dictionary' option is empty" | |
423 msgstr "Не задано значение опции 'dictionary'" | |
424 | |
7 | 425 msgid "'thesaurus' option is empty" |
426 msgstr "Не задано значение опции 'thesaurus'" | |
427 | |
428 #, c-format | |
429 msgid "Scanning dictionary: %s" | |
430 msgstr "Просмотр словаря: %s" | |
431 | |
432 msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)" | |
433 msgstr " (вставка) Прокрутка (^E/^Y)" | |
434 | |
435 msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)" | |
436 msgstr " (замена) Прокрутка (^E/^Y)" | |
437 | |
438 #, c-format | |
439 msgid "Scanning: %s" | |
440 msgstr "Просмотр: %s" | |
441 | |
442 msgid "Scanning tags." | |
443 msgstr "Выполняется поиск среди меток." | |
444 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
445 msgid "match in file" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
446 msgstr "соответствие в файле" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
447 |
7 | 448 msgid " Adding" |
449 msgstr " Добавление" | |
450 | |
451 msgid "-- Searching..." | |
452 msgstr "-- Поиск..." | |
453 | |
454 msgid "Back at original" | |
455 msgstr "Исходное слово" | |
456 | |
457 msgid "Word from other line" | |
458 msgstr "Слово из другой строки" | |
459 | |
460 msgid "The only match" | |
461 msgstr "Единственное соответствие" | |
462 | |
463 #, c-format | |
464 msgid "match %d of %d" | |
465 msgstr "соответствие %d из %d" | |
466 | |
467 #, c-format | |
468 msgid "match %d" | |
469 msgstr "соответствие %d" | |
470 | |
4869 | 471 msgid "E18: Unexpected characters in :let" |
472 msgstr "E18: Неожиданные символы в :let" | |
473 | |
474 #, c-format | |
475 msgid "E121: Undefined variable: %s" | |
476 msgstr "E121: Неопределённая переменная: %s" | |
477 | |
478 msgid "E111: Missing ']'" | |
479 msgstr "E111: Пропущена ']'" | |
480 | |
481 msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary" | |
482 msgstr "E719: Невозможно использовать [:] со словарём" | |
483 | |
484 #, c-format | |
485 msgid "E734: Wrong variable type for %s=" | |
486 msgstr "E734: Неправильный тип переменной для %s=" | |
487 | |
488 #, c-format | |
489 msgid "E461: Illegal variable name: %s" | |
490 msgstr "E461: Недопустимое имя переменной: %s" | |
491 | |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
492 msgid "E806: using Float as a String" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
493 msgstr "E806: Использование числа с плавающей точкой как строки" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
494 |
4869 | 495 msgid "E687: Less targets than List items" |
496 msgstr "E687: Целей меньше чем элементов списка" | |
497 | |
498 msgid "E688: More targets than List items" | |
499 msgstr "E688: Целей больше чем элементов списка" | |
500 | |
501 msgid "Double ; in list of variables" | |
502 msgstr "Двойная ; в списке переменных" | |
503 | |
504 #, c-format | |
505 msgid "E738: Can't list variables for %s" | |
506 msgstr "E738: Невозможно отобразить переменные для %s" | |
507 | |
508 msgid "E689: Can only index a List or Dictionary" | |
509 msgstr "E689: Индексирование возможно только списка или словаря" | |
510 | |
511 msgid "E708: [:] must come last" | |
512 msgstr "E708: [:] должно быть последним" | |
513 | |
514 msgid "E709: [:] requires a List value" | |
515 msgstr "E709: [:] требует значением список" | |
516 | |
517 msgid "E710: List value has more items than target" | |
518 msgstr "E710: Элементов списка-значения больше чем в цели" | |
519 | |
520 msgid "E711: List value has not enough items" | |
521 msgstr "E711: Список-значение не содержит достаточно элементов" | |
522 | |
523 msgid "E690: Missing \"in\" after :for" | |
524 msgstr "E690: Пропущено \"in\" после :for" | |
7 | 525 |
526 #, c-format | |
527 msgid "E108: No such variable: \"%s\"" | |
528 msgstr "E108: Нет такой переменной: \"%s\"" | |
529 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
530 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
531 msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
532 msgstr "E940: Невозможно (раз)блокировать переменную %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
533 |
4869 | 534 msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" |
535 msgstr "E743: Слишком глубоко вложенные переменные для (раз)блокировки" | |
536 | |
7 | 537 msgid "E109: Missing ':' after '?'" |
538 msgstr "E109: Пропущено ':' после '?'" | |
539 | |
4869 | 540 msgid "E804: Cannot use '%' with Float" |
541 msgstr "E804: Невозможно использовать '%' с числом с плавающей точкой" | |
542 | |
7 | 543 msgid "E110: Missing ')'" |
544 msgstr "E110: Пропущена ')'" | |
545 | |
4869 | 546 msgid "E695: Cannot index a Funcref" |
547 msgstr "E695: Невозможно индексировать ссылку на функцию" | |
7 | 548 |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
549 msgid "E909: Cannot index a special variable" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
550 msgstr "E909: Невозможно индексировать специальную переменную" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
551 |
7 | 552 #, c-format |
553 msgid "E112: Option name missing: %s" | |
554 msgstr "E112: Не указано имя опции: %s" | |
555 | |
556 #, c-format | |
557 msgid "E113: Unknown option: %s" | |
558 msgstr "E113: Неизвестная опция: %s" | |
559 | |
560 #, c-format | |
561 msgid "E114: Missing quote: %s" | |
562 msgstr "E114: Пропущена кавычка: %s" | |
563 | |
564 #, c-format | |
565 msgid "E115: Missing quote: %s" | |
566 msgstr "E115: Пропущена кавычка: %s" | |
567 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
568 msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
569 msgstr "Недостаточно памяти для установки ссылки, сборка мусора прекращена!" |
4869 | 570 |
571 msgid "E724: variable nested too deep for displaying" | |
572 msgstr "E724: Слишком глубоко вложенные переменные для отображения" | |
573 | |
574 msgid "E805: Using a Float as a Number" | |
575 msgstr "E805: Использование числа с плавающей точкой как целого" | |
576 | |
577 msgid "E703: Using a Funcref as a Number" | |
578 msgstr "E703: Использование ссылки на функцию как числа" | |
579 | |
580 msgid "E745: Using a List as a Number" | |
581 msgstr "E745: Использование списка как числа" | |
582 | |
583 msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" | |
584 msgstr "E728: Использование словаря как числа" | |
585 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
586 msgid "E910: Using a Job as a Number" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
587 msgstr "E910: Использование задания как числа" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
588 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
589 msgid "E913: Using a Channel as a Number" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
590 msgstr "E913: Использование канала как числа" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
591 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
592 msgid "E891: Using a Funcref as a Float" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
593 msgstr "E891: Использование ссылки на функцию как числа с плавающей точкой" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
594 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
595 msgid "E892: Using a String as a Float" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
596 msgstr "E892: Использование строки как числа с плавающей точкой" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
597 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
598 msgid "E893: Using a List as a Float" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
599 msgstr "E893: Использование списка как числа с плавающей точкой" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
600 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
601 msgid "E894: Using a Dictionary as a Float" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
602 msgstr "E894: Использование словаря как числа с плавающей точкой" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
603 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
604 msgid "E907: Using a special value as a Float" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
605 msgstr "E907: Использование специального значения как числа с плавающей точкой" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
606 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
607 msgid "E911: Using a Job as a Float" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
608 msgstr "E911: Использование задания как числа с плавающей точкой" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
609 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
610 msgid "E914: Using a Channel as a Float" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
611 msgstr "E914: Использование канала как числа с плавающей точкой" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
612 |
4869 | 613 msgid "E729: using Funcref as a String" |
614 msgstr "E729: Использование ссылки на функцию как строки" | |
615 | |
616 msgid "E730: using List as a String" | |
617 msgstr "E730: Использование списка как строки" | |
618 | |
619 msgid "E731: using Dictionary as a String" | |
620 msgstr "E731: Использование словаря как строки" | |
621 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
622 msgid "E908: using an invalid value as a String" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
623 msgstr "E908: Использование неправильного значения как строки" |
4869 | 624 |
625 #, c-format | |
626 msgid "E795: Cannot delete variable %s" | |
627 msgstr "E795: Невозможно удалить переменную %s" | |
628 | |
629 #, c-format | |
630 msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" | |
631 msgstr "" | |
632 "E704: Имя переменной ссылки на функцию должно начинаться с заглавной буквы: " | |
633 "%s" | |
634 | |
635 #, c-format | |
636 msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" | |
637 msgstr "E705: Имя переменной конфликтует с существующей функцией: %s" | |
638 | |
639 #, c-format | |
640 msgid "E741: Value is locked: %s" | |
5340 | 641 msgstr "E741: Значение %s заблокировано" |
4869 | 642 |
643 msgid "Unknown" | |
644 msgstr "Неизвестно" | |
645 | |
646 #, c-format | |
647 msgid "E742: Cannot change value of %s" | |
648 msgstr "E742: Невозможно изменить значение %s" | |
649 | |
650 msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" | |
651 msgstr "E698: Слишком глубоко вложенные переменные для копирования" | |
7 | 652 |
653 msgid "" | |
654 "\n" | |
655 "# global variables:\n" | |
656 msgstr "" | |
657 "\n" | |
658 "# глобальные переменные:\n" | |
659 | |
4869 | 660 msgid "" |
661 "\n" | |
662 "\tLast set from " | |
663 msgstr "" | |
664 "\n" | |
665 "\tВ последний раз опция изменена в " | |
666 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
667 msgid "E691: Can only compare List with List" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
668 msgstr "E691: Список можно сравнивать только со списком" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
669 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
670 msgid "E692: Invalid operation for List" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
671 msgstr "E692: Недопустимая операция для списков" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
672 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
673 msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
674 msgstr "E735: Словарь можно сравнивать только со словарём" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
675 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
676 msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
677 msgstr "E736: Недопустимая операция для словаря" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
678 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
679 msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
680 msgstr "E694: Недопустимая операция для ссылки на функцию" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
681 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
682 msgid "map() argument" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
683 msgstr "параметра map()" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
684 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
685 msgid "filter() argument" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
686 msgstr "параметра filter()" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
687 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
688 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
689 msgid "E686: Argument of %s must be a List" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
690 msgstr "E686: Параметр %s должен быть списком" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
691 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
692 msgid "E928: String required" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
693 msgstr "E928: Требуется строка" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
694 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
695 msgid "E808: Number or Float required" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
696 msgstr "E808: Требуется целое число или с плавающей точкой" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
697 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
698 msgid "add() argument" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
699 msgstr "параметра add()" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
700 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
701 msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
702 msgstr "E785: complete() может использоваться только в режиме Вставки" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
703 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
704 msgid "&Ok" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
705 msgstr "&Ok" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
706 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
707 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
708 msgid "+-%s%3ld line: " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
709 msgid_plural "+-%s%3ld lines: " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
710 msgstr[0] "+-%s%3ld строка: " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
711 msgstr[1] "+-%s%3ld строки: " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
712 msgstr[2] "+-%s%3ld строк: " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
713 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
714 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
715 msgid "E700: Unknown function: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
716 msgstr "E700: Неизвестная функция: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
717 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
718 msgid "E922: expected a dict" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
719 msgstr "E922: Ожидался словарь" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
720 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
721 msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
722 msgstr "E923: Второй параметр функции() должен быть списком или словарём" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
723 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
724 msgid "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
725 "&OK\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
726 "&Cancel" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
727 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
728 "&OK\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
729 "&C Отмена" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
730 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
731 msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
732 msgstr "Функция inputrestore() вызывается чаще, чем функция inputsave()" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
733 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
734 msgid "insert() argument" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
735 msgstr "параметра insert()" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
736 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
737 msgid "E786: Range not allowed" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
738 msgstr "E786: Диапазон не допускается" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
739 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
740 msgid "E916: not a valid job" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
741 msgstr "E916: Недопустимое задание" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
742 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
743 msgid "E701: Invalid type for len()" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
744 msgstr "E701: Неправильные тип для len()" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
745 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
746 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
747 msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
748 msgstr "E798: ID зарезервирован для \":match\": %ld" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
749 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
750 msgid "E726: Stride is zero" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
751 msgstr "E726: Нулевой шаг" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
752 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
753 msgid "E727: Start past end" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
754 msgstr "E727: Начало после конца" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
755 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
756 msgid "<empty>" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
757 msgstr "<пусто>" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
758 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
759 msgid "E240: No connection to the X server" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
760 msgstr "E240: Нет связи с X-сервером" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
761 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
762 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
763 msgid "E241: Unable to send to %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
764 msgstr "E241: Не могу отправить сообщение для %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
765 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
766 msgid "E277: Unable to read a server reply" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
767 msgstr "E277: Сервер не отвечает" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
768 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
769 msgid "E941: already started a server" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
770 msgstr "E941: Сервер уже запущен" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
771 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
772 msgid "E942: +clientserver feature not available" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
773 msgstr "E942: Особенность +clientserver недоступна" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
774 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
775 msgid "remove() argument" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
776 msgstr "параметра remove()" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
777 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
778 msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
779 msgstr "E655: Слишком много символических ссылок (цикл?)" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
780 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
781 msgid "reverse() argument" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
782 msgstr "параметра reverse()" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
783 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
784 msgid "E258: Unable to send to client" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
785 msgstr "E258: Не могу ответить клиенту" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
786 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
787 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
788 msgid "E927: Invalid action: '%s'" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
789 msgstr "E927: Неправильное действие: '%s'" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
790 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
791 msgid "sort() argument" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
792 msgstr "параметра sort()" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
793 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
794 msgid "uniq() argument" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
795 msgstr "параметра uniq()" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
796 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
797 msgid "E702: Sort compare function failed" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
798 msgstr "E702: Неудачное завершение функции сравнения при сортировке" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
799 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
800 msgid "E882: Uniq compare function failed" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
801 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
802 "E882: Неудачное завершение функции сравнения при проверке единственности" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
803 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
804 msgid "(Invalid)" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
805 msgstr "(Неправильно)" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
806 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
807 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
808 msgid "E935: invalid submatch number: %d" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
809 msgstr "E935: Недопустимый номер подсоответствия: %d" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
810 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
811 msgid "E677: Error writing temp file" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
812 msgstr "E677: Ошибка записи во временный файл" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
813 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
814 msgid "E921: Invalid callback argument" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
815 msgstr "E921: Недопустимый параметр обратного вызова" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
816 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
817 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
818 msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
819 msgstr "<%s>%s%s %d, Шес %02x, Вос %03o, Дигр %s" |
4869 | 820 |
7 | 821 #, c-format |
822 msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
823 msgstr "<%s>%s%s %d, Шес %02x, Вос %03o" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
824 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
825 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
826 msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
827 msgstr "> %d, Шес %04x, Вос %o, Дигр %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
828 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
829 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
830 msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
831 msgstr "> %d, Шес %08x, Вос %o, Дигр %s" |
7 | 832 |
833 #, c-format | |
834 msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
835 msgstr "> %d, Шес %04x, Вос %o" |
7 | 836 |
837 #, c-format | |
838 msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
839 msgstr "> %d, Шес %08x, Вос %o" |
7 | 840 |
841 msgid "E134: Move lines into themselves" | |
842 msgstr "E134: Строки перемещаются сами на себя" | |
843 | |
844 msgid "1 line moved" | |
845 msgstr "Перемещена одна строка" | |
846 | |
847 #, c-format | |
848 msgid "%ld lines moved" | |
849 msgstr "Перемещено строк: %ld" | |
850 | |
851 #, c-format | |
852 msgid "%ld lines filtered" | |
853 msgstr "Пропущено через фильтр строк: %ld" | |
854 | |
855 msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" | |
856 msgstr "E135: Автокоманды *Filter* не должны изменять активный буфер" | |
857 | |
858 msgid "[No write since last change]\n" | |
859 msgstr "[Изменения не сохранены]\n" | |
860 | |
861 #, c-format | |
862 msgid "%sviminfo: %s in line: " | |
863 msgstr "%sviminfo: %s в строке: " | |
864 | |
865 msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file" | |
866 msgstr "" | |
867 "E136: viminfo: Слишком много ошибок, остальная часть файла будет пропущена" | |
868 | |
869 #, c-format | |
870 msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s" | |
871 msgstr "Чтение файла viminfo \"%s\"%s%s%s" | |
872 | |
873 msgid " info" | |
874 msgstr " инфо" | |
875 | |
876 msgid " marks" | |
877 msgstr " отметок" | |
878 | |
4869 | 879 msgid " oldfiles" |
880 msgstr " старых файлов" | |
881 | |
7 | 882 msgid " FAILED" |
883 msgstr " НЕУДАЧНО" | |
884 | |
885 #, c-format | |
886 msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" | |
887 msgstr "E137: Права на запись файла viminfo отсутствуют: %s" | |
888 | |
889 #, c-format | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
890 msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
891 msgstr "E929: Слишком много временных файлов viminfo, таких как %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
892 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
893 #, c-format |
7 | 894 msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" |
895 msgstr "E138: Невозможно записать файл viminfo %s!" | |
896 | |
897 #, c-format | |
898 msgid "Writing viminfo file \"%s\"" | |
899 msgstr "Запись файла viminfo \"%s\"" | |
900 | |
6292
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
901 #, c-format |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
902 msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!" |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
903 msgstr "E886: Невозможно переименовать файл viminfo в %s!" |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
904 |
7 | 905 #, c-format |
906 msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" | |
907 msgstr "# Этот файл viminfo автоматически создан Vim %s.\n" | |
908 | |
909 msgid "" | |
910 "# You may edit it if you're careful!\n" | |
911 "\n" | |
912 msgstr "" | |
913 "# Его можно (осторожно!) редактировать.\n" | |
914 "\n" | |
915 | |
916 msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n" | |
917 msgstr "# Значение опции 'encoding' в момент записи файла\n" | |
918 | |
919 msgid "Illegal starting char" | |
920 msgstr "Недопустимый начальный символ" | |
921 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
922 msgid "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
923 "\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
924 "# Bar lines, copied verbatim:\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
925 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
926 "\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
927 "# Строк с '|', точно скопировано:\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
928 |
7 | 929 msgid "Save As" |
930 msgstr "Сохранить как" | |
931 | |
932 msgid "Write partial file?" | |
933 msgstr "Записать файл частично?" | |
934 | |
935 msgid "E140: Use ! to write partial buffer" | |
936 msgstr "E140: Для записи части буфера используйте !" | |
937 | |
938 #, c-format | |
4869 | 939 msgid "Overwrite existing file \"%s\"?" |
940 msgstr "Перезаписать существующий файл \"%s\"?" | |
941 | |
942 #, c-format | |
943 msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?" | |
944 msgstr "Своп-файл \"%s\" существует, перезаписать?" | |
945 | |
946 #, c-format | |
947 msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" | |
948 msgstr "E768: Своп-файл существует: %s (:silent! чтобы обойти проверку)" | |
7 | 949 |
950 #, c-format | |
951 msgid "E141: No file name for buffer %ld" | |
952 msgstr "E141: Буфер %ld не связан с именем файла" | |
953 | |
954 msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" | |
955 msgstr "E142: Файл не сохранён: запись отключена опцией 'write'" | |
956 | |
957 #, c-format | |
958 msgid "" | |
4869 | 959 "'readonly' option is set for \"%s\".\n" |
7 | 960 "Do you wish to write anyway?" |
961 msgstr "" | |
4869 | 962 "Для \"%s\" включена опция 'readonly'.\n" |
7 | 963 "Записать?" |
964 | |
4869 | 965 #, c-format |
966 msgid "" | |
967 "File permissions of \"%s\" are read-only.\n" | |
968 "It may still be possible to write it.\n" | |
969 "Do you wish to try?" | |
970 msgstr "" | |
971 "Файл \"%s\" имеет режим доступа только для чтения.\n" | |
972 "Но, возможно, файл удастся записать.\n" | |
973 "Хотите попробовать?" | |
974 | |
975 #, c-format | |
976 msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)" | |
977 msgstr "" | |
978 "E505: \"%s\" открыт только для чтения (добавьте !, чтобы обойти проверку)" | |
979 | |
7 | 980 msgid "Edit File" |
981 msgstr "Редактирование файла" | |
982 | |
983 #, c-format | |
984 msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" | |
985 msgstr "E143: Автокоманды неожиданно убили новый буфер %s" | |
986 | |
987 msgid "E144: non-numeric argument to :z" | |
988 msgstr "E144: Параметр команды :z должен быть числом" | |
989 | |
990 msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim" | |
991 msgstr "E145: Использование команд оболочки не допускается в rvim." | |
992 | |
993 msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" | |
994 msgstr "E146: Регулярные выражения не могут разделяться буквами" | |
995 | |
996 #, c-format | |
997 msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" | |
998 msgstr "заменить на %s? (y/n/a/q/l/^E/^Y)" | |
999 | |
1000 msgid "(Interrupted) " | |
1001 msgstr "(Прервано)" | |
1002 | |
4869 | 1003 msgid "1 match" |
1004 msgstr "Одно соответствие" | |
1005 | |
7 | 1006 msgid "1 substitution" |
1007 msgstr "Одна замена" | |
1008 | |
1009 #, c-format | |
4869 | 1010 msgid "%ld matches" |
1011 msgstr "%ld соответствий" | |
1012 | |
1013 #, c-format | |
7 | 1014 msgid "%ld substitutions" |
1015 msgstr "%ld замен" | |
1016 | |
1017 msgid " on 1 line" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1018 msgstr " в 1 стр." |
7 | 1019 |
1020 #, c-format | |
1021 msgid " on %ld lines" | |
1022 msgstr " в %ld стр." | |
1023 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1024 msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1025 msgstr "E147: Невозможно выполнить :global рекурсивно с диапазоном" |
7 | 1026 |
1027 msgid "E148: Regular expression missing from global" | |
1028 msgstr "E148: В команде :global пропущено регулярное выражение" | |
1029 | |
1030 #, c-format | |
1031 msgid "Pattern found in every line: %s" | |
1032 msgstr "Соответствие шаблону найдено на каждой строке: %s" | |
1033 | |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
1034 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
1035 msgid "Pattern not found: %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
1036 msgstr "Шаблон не найден: %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
1037 |
7 | 1038 msgid "" |
1039 "\n" | |
1040 "# Last Substitute String:\n" | |
1041 "$" | |
1042 msgstr "" | |
1043 "\n" | |
1044 "# Последняя строка для замены:\n" | |
1045 "$" | |
1046 | |
1047 msgid "E478: Don't panic!" | |
1048 msgstr "E478: Спокойствие, только спокойствие!" | |
1049 | |
1050 #, c-format | |
1051 msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" | |
4869 | 1052 msgstr "E661: К сожалению, справка '%s' для %s отсутствует" |
7 | 1053 |
1054 #, c-format | |
1055 msgid "E149: Sorry, no help for %s" | |
1056 msgstr "E149: К сожалению справка для %s отсутствует" | |
1057 | |
1058 #, c-format | |
1059 msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" | |
1060 msgstr "Извините, файл справки \"%s\" не найден" | |
1061 | |
1062 #, c-format | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1063 msgid "E151: No match: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1064 msgstr "E151: Нет соответствия: %s" |
7 | 1065 |
1066 #, c-format | |
1067 msgid "E152: Cannot open %s for writing" | |
1068 msgstr "E152: Невозможно открыть %s для записи" | |
1069 | |
1070 #, c-format | |
1071 msgid "E153: Unable to open %s for reading" | |
1072 msgstr "E153: Невозможно открыть %s для чтения" | |
1073 | |
1074 #, c-format | |
1075 msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" | |
1076 msgstr "E670: Файлы справки используют разные кодировки для одного языка: %s" | |
1077 | |
1078 #, c-format | |
4869 | 1079 msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" |
1080 msgstr "E154: Повторяющаяся метка \"%s\" в файле %s/%s" | |
7 | 1081 |
1082 #, c-format | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1083 msgid "E150: Not a directory: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1084 msgstr "E150: %s не является каталогом" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1085 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1086 #, c-format |
7 | 1087 msgid "E160: Unknown sign command: %s" |
1088 msgstr "E160: Неизвестная команда значка %s" | |
1089 | |
1090 msgid "E156: Missing sign name" | |
1091 msgstr "E156: Пропущено имя значка" | |
1092 | |
1093 msgid "E612: Too many signs defined" | |
1094 msgstr "E612: Определено слишком много значков" | |
1095 | |
1096 #, c-format | |
1097 msgid "E239: Invalid sign text: %s" | |
1098 msgstr "E239: Неправильный текст значка: %s" | |
1099 | |
1100 #, c-format | |
1101 msgid "E155: Unknown sign: %s" | |
1102 msgstr "E155: Неизвестный значок: %s" | |
1103 | |
1104 msgid "E159: Missing sign number" | |
1105 msgstr "E159: Пропущен номер значка" | |
1106 | |
1107 #, c-format | |
1108 msgid "E158: Invalid buffer name: %s" | |
1109 msgstr "E158: Неправильное имя буфера: %s" | |
1110 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1111 msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1112 msgstr "E934: Невозможно перейти к буферу без имени" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1113 |
7 | 1114 #, c-format |
1115 msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" | |
1116 msgstr "E157: Неправильный ID значка: %ld" | |
1117 | |
6292
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1118 #, c-format |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1119 msgid "E885: Not possible to change sign %s" |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1120 msgstr "E885: Невозможно изменить значок %s" |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
1121 |
7 | 1122 msgid " (NOT FOUND)" |
1123 msgstr " (НЕ НАЙДЕНО)" | |
1124 | |
1125 msgid " (not supported)" | |
1126 msgstr " (не поддерживается)" | |
1127 | |
1128 msgid "[Deleted]" | |
1129 msgstr "[Удалено]" | |
1130 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1131 msgid "No old files" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1132 msgstr "Нет старых файлов" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1133 |
7 | 1134 msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." |
1135 msgstr "Включён режим отладки. Для продолжения наберите \"cont\"" | |
1136 | |
1137 #, c-format | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1138 msgid "Oldval = \"%s\"" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1139 msgstr "Преж.зн. = \"%s\"" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1140 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1141 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1142 msgid "Newval = \"%s\"" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1143 msgstr "Нов.зн. = \"%s\"" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1144 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1145 #, c-format |
7 | 1146 msgid "line %ld: %s" |
1147 msgstr "строка %ld: %s" | |
1148 | |
1149 #, c-format | |
1150 msgid "cmd: %s" | |
1151 msgstr "команда: %s" | |
1152 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1153 msgid "frame is zero" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1154 msgstr "нулевой фрейм" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1155 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1156 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1157 msgid "frame at highest level: %d" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1158 msgstr "максимальный фрейм: %d" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1159 |
7 | 1160 #, c-format |
1161 msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" | |
1162 msgstr "Точка остановки в \"%s%s\" стр. %ld" | |
1163 | |
1164 #, c-format | |
1165 msgid "E161: Breakpoint not found: %s" | |
1166 msgstr "E161: Точка остановки не найдена: %s" | |
1167 | |
1168 msgid "No breakpoints defined" | |
1169 msgstr "Точки остановки не определены" | |
1170 | |
1171 #, c-format | |
1172 msgid "%3d %s %s line %ld" | |
1173 msgstr "%3d %s %s стр. %ld" | |
1174 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1175 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1176 msgid "%3d expr %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1177 msgstr "%3d выр. %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1178 |
4869 | 1179 msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" |
1180 msgstr "E750: Первое использование \":profile start {имя-файла}\"" | |
1181 | |
1182 #, c-format | |
1183 msgid "Save changes to \"%s\"?" | |
1184 msgstr "Сохранить изменения в \"%s\"?" | |
7 | 1185 |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1186 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1187 msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\"" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1188 msgstr "E947: Задание ещё выполняется в буфере \"%s\"" |
7 | 1189 |
1190 #, c-format | |
1191 msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\"" | |
1192 msgstr "E162: Несохранённые изменения в буфере \"%s\"" | |
1193 | |
1194 msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" | |
1195 msgstr "" | |
1196 "Предупреждение: Неожиданный переход в другой буфер (проверьте автокоманды)" | |
1197 | |
1198 msgid "E163: There is only one file to edit" | |
1199 msgstr "E163: Для редактирования доступен только один файл" | |
1200 | |
1201 msgid "E164: Cannot go before first file" | |
1202 msgstr "E164: Это первый файл" | |
1203 | |
1204 msgid "E165: Cannot go beyond last file" | |
1205 msgstr "E165: Это последний файл" | |
1206 | |
1207 #, c-format | |
1208 msgid "E666: compiler not supported: %s" | |
4869 | 1209 msgstr "E666: Компилятор не поддерживается: %s" |
7 | 1210 |
1211 #, c-format | |
1212 msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\"" | |
1213 msgstr "Поиск \"%s\" в \"%s\"" | |
1214 | |
1215 #, c-format | |
1216 msgid "Searching for \"%s\"" | |
1217 msgstr "Поиск \"%s\"" | |
1218 | |
1219 #, c-format | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1220 msgid "not found in '%s': \"%s\"" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1221 msgstr "не найдено в '%s': \"%s\"" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1222 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1223 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1224 msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1225 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1226 "W20: Не поддерживается python требуемой версии 2.x, файл проигнорирован: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1227 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1228 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1229 msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1230 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1231 "W21: Не поддерживается python требуемой версии 3.x, файл проигнорирован: %s" |
7 | 1232 |
1233 msgid "Source Vim script" | |
1234 msgstr "Выполнить сценарий Vim" | |
1235 | |
1236 #, c-format | |
1237 msgid "Cannot source a directory: \"%s\"" | |
1238 msgstr "Нельзя считать каталог: \"%s\"" | |
1239 | |
1240 #, c-format | |
1241 msgid "could not source \"%s\"" | |
1242 msgstr "невозможно считать \"%s\"" | |
1243 | |
1244 #, c-format | |
1245 msgid "line %ld: could not source \"%s\"" | |
1246 msgstr "строка %ld: невозможно считать \"%s\"" | |
1247 | |
1248 #, c-format | |
1249 msgid "sourcing \"%s\"" | |
1250 msgstr "считывание сценария \"%s\"" | |
1251 | |
1252 #, c-format | |
1253 msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" | |
1254 msgstr "строка %ld: считывание \"%s\"" | |
1255 | |
1256 #, c-format | |
1257 msgid "finished sourcing %s" | |
1258 msgstr "считывание сценария %s завершено" | |
1259 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1260 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1261 msgid "continuing in %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1262 msgstr "продолжение в %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1263 |
4869 | 1264 msgid "modeline" |
1265 msgstr "режимная строка" | |
1266 | |
1267 msgid "--cmd argument" | |
1268 msgstr "--cmd параметр" | |
1269 | |
1270 msgid "-c argument" | |
1271 msgstr "-c параметр" | |
1272 | |
1273 msgid "environment variable" | |
1274 msgstr "переменная окружения" | |
1275 | |
1276 msgid "error handler" | |
1277 msgstr "обработчик ошибки" | |
1278 | |
7 | 1279 msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" |
1280 msgstr "" | |
1281 "W15: Предупреждение: неправильный разделитель строки. Возможно пропущено ^M" | |
1282 | |
1283 msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file" | |
1284 msgstr "E167: Команда :scriptencoding используется вне файла сценария" | |
1285 | |
1286 msgid "E168: :finish used outside of a sourced file" | |
1287 msgstr "E168: Команда :finish используется вне файла сценария" | |
1288 | |
1289 #, c-format | |
1290 msgid "Current %slanguage: \"%s\"" | |
1291 msgstr "Активный %sязык: \"%s\"" | |
1292 | |
1293 #, c-format | |
1294 msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" | |
1295 msgstr "E197: Невозможно сменить язык на \"%s\"" | |
1296 | |
1297 msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." | |
1298 msgstr "Переход в режим Ex. Для перехода в Обычный режим наберите \"visual\"" | |
1299 | |
1300 msgid "E501: At end-of-file" | |
1301 msgstr "E501: В конце файла" | |
1302 | |
1303 msgid "E169: Command too recursive" | |
4869 | 1304 msgstr "E169: Слишком рекурсивная команда" |
7 | 1305 |
1306 #, c-format | |
1307 msgid "E605: Exception not caught: %s" | |
1308 msgstr "E605: Исключительная ситуация не обработана: %s" | |
1309 | |
1310 msgid "End of sourced file" | |
1311 msgstr "Конец считанного файла" | |
1312 | |
1313 msgid "End of function" | |
1314 msgstr "Конец функции" | |
1315 | |
1316 msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command" | |
1317 msgstr "E464: Неоднозначное использование команды пользователя" | |
1318 | |
1319 msgid "E492: Not an editor command" | |
1320 msgstr "E492: Это не команда редактора" | |
1321 | |
1322 msgid "E493: Backwards range given" | |
1323 msgstr "E493: Задан обратный диапазон" | |
1324 | |
1325 msgid "Backwards range given, OK to swap" | |
1326 msgstr "Задан обратный диапазон, меняем границы местами" | |
1327 | |
1328 msgid "E494: Use w or w>>" | |
1329 msgstr "E494: Используйте w или w>>" | |
1330 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1331 msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1332 msgstr "E943: Таблица команд должна быть обновлена, выполните 'make cmdidxs'" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1333 |
7 | 1334 msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" |
1335 msgstr "E319: Извините, эта команда недоступна в данной версии" | |
1336 | |
1337 msgid "1 more file to edit. Quit anyway?" | |
1338 msgstr "1 файл ожидает редактирования. Выйти?" | |
1339 | |
1340 #, c-format | |
1341 msgid "%d more files to edit. Quit anyway?" | |
1342 msgstr "Есть неотредактированные файлы (%d). Выйти?" | |
1343 | |
1344 msgid "E173: 1 more file to edit" | |
1345 msgstr "E173: 1 файл ожидает редактирования." | |
1346 | |
1347 #, c-format | |
1348 msgid "E173: %ld more files to edit" | |
20 | 1349 msgstr "E173: Есть неотредактированные файлы (%ld)." |
7 | 1350 |
1351 msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" | |
1352 msgstr "E174: Команда уже существует. Добавьте ! для замены." | |
1353 | |
1354 msgid "" | |
1355 "\n" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1356 " Name Args Address Complete Definition" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1357 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1358 "\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1359 " Имя Парам. Диап. Дополн. Определение" |
7 | 1360 |
1361 msgid "No user-defined commands found" | |
1362 msgstr "Команды, определённые пользователем, не обнаружены." | |
1363 | |
1364 msgid "E175: No attribute specified" | |
4869 | 1365 msgstr "E175: Параметр не задан" |
7 | 1366 |
1367 msgid "E176: Invalid number of arguments" | |
1368 msgstr "E176: Неправильное количество параметров" | |
1369 | |
1370 msgid "E177: Count cannot be specified twice" | |
1371 msgstr "E177: Число-приставку нельзя указывать дважды" | |
1372 | |
1373 msgid "E178: Invalid default value for count" | |
1374 msgstr "E178: Неправильное значение числа-приставки по умолчанию" | |
1375 | |
4869 | 1376 msgid "E179: argument required for -complete" |
1377 msgstr "E179: Для -complete требуется указать параметр" | |
1378 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1379 msgid "E179: argument required for -addr" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1380 msgstr "E179: Для -addr требуется указать параметр" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1381 |
4869 | 1382 #, c-format |
1383 msgid "E181: Invalid attribute: %s" | |
1384 msgstr "E181: Неправильный атрибут: %s" | |
1385 | |
1386 msgid "E182: Invalid command name" | |
1387 msgstr "E182: Неправильное имя команды" | |
1388 | |
1389 msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter" | |
1390 msgstr "E183: Команда пользователя должна начинаться с заглавной буквы" | |
1391 | |
1392 msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command" | |
1393 msgstr "" | |
1394 "E841: Зарезервированное имя не может использоваться для команд пользователя" | |
1395 | |
1396 #, c-format | |
1397 msgid "E184: No such user-defined command: %s" | |
1398 msgstr "E184: Нет такой команды пользователя: %s" | |
7 | 1399 |
1400 #, c-format | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1401 msgid "E180: Invalid address type value: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1402 msgstr "E180: Неправильное значение типа адреса: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1403 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1404 #, c-format |
7 | 1405 msgid "E180: Invalid complete value: %s" |
1406 msgstr "E180: Неправильное значение дополнения: %s" | |
1407 | |
1408 msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" | |
1409 msgstr "" | |
1410 "E468: Параметр автодополнения можно использовать только с особым дополнением" | |
1411 | |
1412 msgid "E467: Custom completion requires a function argument" | |
1413 msgstr "E467: Особое дополнение требует указания параметра функции" | |
1414 | |
4869 | 1415 msgid "unknown" |
1416 msgstr "неизвестно" | |
1417 | |
1418 #, c-format | |
1419 msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" | |
1420 msgstr "E185: Невозможно найти цветовую схему '%s'" | |
7 | 1421 |
1422 msgid "Greetings, Vim user!" | |
4869 | 1423 msgstr "Приветствуем вас, пользователь Vim!" |
1424 | |
1425 msgid "E784: Cannot close last tab page" | |
1426 msgstr "E784: Нельзя закрыть последнюю вкладку" | |
1427 | |
1428 msgid "Already only one tab page" | |
1429 msgstr "На экране всего одна вкладка" | |
7 | 1430 |
1431 msgid "Edit File in new window" | |
1432 msgstr "Редактировать файл в новом окне" | |
1433 | |
4869 | 1434 #, c-format |
1435 msgid "Tab page %d" | |
1436 msgstr "Вкладка %d" | |
1437 | |
7 | 1438 msgid "No swap file" |
1439 msgstr "Без своп-файла" | |
1440 | |
1441 msgid "Append File" | |
1442 msgstr "Добавить файл" | |
1443 | |
4869 | 1444 msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)" |
1445 msgstr "" | |
1446 "E747: Смена каталога невозможна, буфер изменён (добавьте !, чтобы обойти " | |
1447 "проверку)" | |
1448 | |
7 | 1449 msgid "E186: No previous directory" |
1450 msgstr "E186: Нет предыдущего каталога" | |
1451 | |
1452 msgid "E187: Unknown" | |
1453 msgstr "E187: Неизвестно" | |
1454 | |
1455 msgid "E465: :winsize requires two number arguments" | |
4869 | 1456 msgstr "E465: Команда :winsize требует указания двух числовых параметров" |
7 | 1457 |
1458 #, c-format | |
1459 msgid "Window position: X %d, Y %d" | |
1460 msgstr "Положение окна: X %d, Y %d" | |
1461 | |
1462 msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" | |
1463 msgstr "E188: В данной системе определение положения окна не работает" | |
1464 | |
1465 msgid "E466: :winpos requires two number arguments" | |
4869 | 1466 msgstr "E466: Команда :winpos требует указания двух числовых параметров" |
7 | 1467 |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1468 msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1469 msgstr "E930: Невозможно использовать :redir внутри execute()" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1470 |
7 | 1471 msgid "Save Redirection" |
1472 msgstr "Перенаправление записи" | |
1473 | |
1474 msgid "Save View" | |
1475 msgstr "Сохранение вида" | |
1476 | |
1477 msgid "Save Session" | |
1478 msgstr "Сохранение сеанса" | |
1479 | |
1480 msgid "Save Setup" | |
1481 msgstr "Сохранение настроек" | |
1482 | |
1483 #, c-format | |
4869 | 1484 msgid "E739: Cannot create directory: %s" |
1485 msgstr "E739: Невозможно создать каталог: %s" | |
1486 | |
1487 #, c-format | |
7 | 1488 msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" |
4869 | 1489 msgstr "E189: \"%s\" существует (добавьте !, чтобы обойти проверку)" |
7 | 1490 |
1491 #, c-format | |
1492 msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing" | |
1493 msgstr "E190: Невозможно открыть для записи \"%s\"" | |
1494 | |
1495 msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote" | |
1496 msgstr "E191: Параметр должен быть прямой/обратной кавычкой или буквой" | |
1497 | |
1498 msgid "E192: Recursive use of :normal too deep" | |
1499 msgstr "E192: Слишком глубокая рекурсия при использовании команды :normal" | |
1500 | |
4869 | 1501 msgid "E809: #< is not available without the +eval feature" |
1502 msgstr "E809: #< не доступно без особенности +eval" | |
1503 | |
7 | 1504 msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" |
1505 msgstr "E194: Нет соседнего имени файла для замены '#'" | |
1506 | |
1507 msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\"" | |
1508 msgstr "E495: Нет автокомандного имени файла для замены \"<afile>\"" | |
1509 | |
1510 msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\"" | |
1511 msgstr "E496: Нет автокомандного номера буфера для замены \"<abuf>\"" | |
1512 | |
1513 msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\"" | |
1514 msgstr "E497: Нет автокомандного имени соответствия для замены \"<amatch>\"" | |
1515 | |
1516 msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\"" | |
4869 | 1517 msgstr "E498: Нет имени файла :source для замены \"<sfile>\"" |
1518 | |
1519 msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\"" | |
1520 msgstr "E842: Нет номера строки для использования \"<slnum>\"" | |
7 | 1521 |
1522 #, no-c-format | |
1523 msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" | |
1524 msgstr "E499: Пустое имя файла для '%' или '#', возможно только c \":p:h\"" | |
1525 | |
1526 msgid "E500: Evaluates to an empty string" | |
1527 msgstr "E500: Результатом выражения является пустая строка" | |
1528 | |
1529 msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading" | |
1530 msgstr "E195: Невозможно открыть файл viminfo для чтения" | |
1531 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1532 msgid "Untitled" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1533 msgstr "Без имени" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1534 |
7 | 1535 msgid "E196: No digraphs in this version" |
1536 msgstr "E196: В этой версии диграфы не работают" | |
1537 | |
1538 msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" | |
1539 msgstr "" | |
1540 "E608: Невозможно выполнить команду :throw для исключений с приставкой 'Vim'" | |
1541 | |
1542 #, c-format | |
1543 msgid "Exception thrown: %s" | |
1544 msgstr "Исключительная ситуация: %s" | |
1545 | |
1546 #, c-format | |
1547 msgid "Exception finished: %s" | |
1548 msgstr "Завершена обработка исключительной ситуации: %s" | |
1549 | |
1550 #, c-format | |
1551 msgid "Exception discarded: %s" | |
1552 msgstr "Исключительная ситуация проигнорирована: %s" | |
1553 | |
1554 #, c-format | |
1555 msgid "%s, line %ld" | |
1556 msgstr "%s, строка %ld" | |
1557 | |
1558 #, c-format | |
1559 msgid "Exception caught: %s" | |
1560 msgstr "Обработка исключительной ситуации: %s" | |
1561 | |
1562 #, c-format | |
1563 msgid "%s made pending" | |
1564 msgstr "%s выполняет ожидание" | |
1565 | |
1566 #, c-format | |
1567 msgid "%s resumed" | |
1568 msgstr "%s возобновлено" | |
1569 | |
1570 #, c-format | |
1571 msgid "%s discarded" | |
1572 msgstr "%s пропущено" | |
1573 | |
1574 msgid "Exception" | |
1575 msgstr "Исключительная ситуация" | |
1576 | |
1577 msgid "Error and interrupt" | |
1578 msgstr "Ошибка и прерывание" | |
1579 | |
1580 msgid "Error" | |
1581 msgstr "Ошибка" | |
1582 | |
1583 msgid "Interrupt" | |
1584 msgstr "Прерывание" | |
1585 | |
1586 msgid "E579: :if nesting too deep" | |
4869 | 1587 msgstr "E579: Слишком глубоко вложенный :if" |
7 | 1588 |
1589 msgid "E580: :endif without :if" | |
1590 msgstr "E580: :endif без :if" | |
1591 | |
1592 msgid "E581: :else without :if" | |
1593 msgstr "E581: :else без :if" | |
1594 | |
1595 msgid "E582: :elseif without :if" | |
1596 msgstr "E582: :elseif без :if" | |
1597 | |
1598 msgid "E583: multiple :else" | |
4869 | 1599 msgstr "E583: Обнаружено несколько :else" |
7 | 1600 |
1601 msgid "E584: :elseif after :else" | |
1602 msgstr "E584: :elseif после :else" | |
1603 | |
4869 | 1604 msgid "E585: :while/:for nesting too deep" |
1605 msgstr "E585: Слишком глубокое вложение :while или :for" | |
1606 | |
1607 msgid "E586: :continue without :while or :for" | |
1608 msgstr "E586: :continue без :while или :for" | |
1609 | |
1610 msgid "E587: :break without :while or :for" | |
1611 msgstr "E587: :break без :while или :for" | |
1612 | |
1613 msgid "E732: Using :endfor with :while" | |
1614 msgstr "E732: Использование :endfor с :while" | |
1615 | |
1616 msgid "E733: Using :endwhile with :for" | |
1617 msgstr "E733: Использование :endwhile с :for" | |
7 | 1618 |
1619 msgid "E601: :try nesting too deep" | |
4869 | 1620 msgstr "E601: Слишком глубоко вложенный :try" |
7 | 1621 |
1622 msgid "E603: :catch without :try" | |
1623 msgstr "E603: :catch без :try" | |
1624 | |
1625 msgid "E604: :catch after :finally" | |
5763 | 1626 msgstr "E604: :catch после :finally" |
7 | 1627 |
1628 msgid "E606: :finally without :try" | |
1629 msgstr "E606: :finally без :try" | |
1630 | |
1631 msgid "E607: multiple :finally" | |
4869 | 1632 msgstr "E607: Обнаружено несколько :finally" |
7 | 1633 |
1634 msgid "E602: :endtry without :try" | |
1635 msgstr "E602: :endtry без :try" | |
1636 | |
1637 msgid "E193: :endfunction not inside a function" | |
4869 | 1638 msgstr "E193: Команда :endfunction может использоваться только внутри функции" |
1639 | |
1640 msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now" | |
1641 msgstr "E788: Сейчас не допускается редактирование другого буфера" | |
1642 | |
1643 msgid "E811: Not allowed to change buffer information now" | |
1644 msgstr "E811: Сейчас не допускается изменение информации о буфере" | |
7 | 1645 |
1646 msgid "tagname" | |
1647 msgstr "имя метки" | |
1648 | |
1649 msgid " kind file\n" | |
1650 msgstr " тип файла\n" | |
1651 | |
1652 msgid "'history' option is zero" | |
1653 msgstr "значение опции 'history' равно нулю" | |
1654 | |
1655 #, c-format | |
1656 msgid "" | |
1657 "\n" | |
1658 "# %s History (newest to oldest):\n" | |
1659 msgstr "" | |
1660 "\n" | |
1661 "# %s, история (начиная от свежего к старому):\n" | |
1662 | |
1663 msgid "Command Line" | |
1664 msgstr "Командная строка" | |
1665 | |
1666 msgid "Search String" | |
1667 msgstr "Строка поиска" | |
1668 | |
1669 msgid "Expression" | |
1670 msgstr "Выражение" | |
1671 | |
1672 msgid "Input Line" | |
1673 msgstr "Строка ввода" | |
1674 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1675 msgid "Debug Line" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1676 msgstr "Строка отладки" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1677 |
7 | 1678 msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length" |
1679 msgstr "E198: cmd_pchar больше длины команды" | |
1680 | |
1681 msgid "E199: Active window or buffer deleted" | |
1682 msgstr "E199: Удалено активное окно или буфер" | |
1683 | |
4869 | 1684 msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name" |
1685 msgstr "E812: Автокоманды изменили буфер или имя буфера" | |
1686 | |
7 | 1687 msgid "Illegal file name" |
1688 msgstr "Недопустимое имя файла" | |
1689 | |
1690 msgid "is a directory" | |
1691 msgstr "является каталогом" | |
1692 | |
1693 msgid "is not a file" | |
1694 msgstr "не является файлом" | |
1695 | |
4869 | 1696 msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)" |
1697 msgstr "является устройством (отключено при опции 'opendevice')" | |
1698 | |
7 | 1699 msgid "[New File]" |
1700 msgstr "[Новый файл]" | |
1701 | |
4869 | 1702 msgid "[New DIRECTORY]" |
1703 msgstr "[Новый КАТАЛОГ]" | |
1704 | |
1705 msgid "[File too big]" | |
1706 msgstr "[Файл слишком большой]" | |
1707 | |
7 | 1708 msgid "[Permission Denied]" |
1709 msgstr "[Доступ запрещён]" | |
1710 | |
1711 msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" | |
1712 msgstr "E200: В результате выполнения автокоманд *ReadPre файл стал нечитаемым" | |
1713 | |
1714 msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer" | |
4869 | 1715 msgstr "E201: Автокоманды *ReadPre не должны изменять активный буфер" |
7 | 1716 |
1717 msgid "Vim: Reading from stdin...\n" | |
4869 | 1718 msgstr "Vim: Чтение из стандартного потока ввода stdin...\n" |
7 | 1719 |
1720 msgid "Reading from stdin..." | |
4869 | 1721 msgstr "Чтение из стандартного потока ввода stdin..." |
7 | 1722 |
1723 msgid "E202: Conversion made file unreadable!" | |
1724 msgstr "E202: В результате преобразования файл стал нечитаемым!" | |
1725 | |
1726 msgid "[fifo/socket]" | |
1727 msgstr "[fifo/гнездо]" | |
1728 | |
1729 msgid "[fifo]" | |
1730 msgstr "[fifo]" | |
1731 | |
1732 msgid "[socket]" | |
1733 msgstr "[гнездо]" | |
1734 | |
4869 | 1735 msgid "[character special]" |
1736 msgstr "[специальный символьный]" | |
7 | 1737 |
1738 msgid "[CR missing]" | |
1739 msgstr "[пропущены символы CR]" | |
1740 | |
1741 msgid "[long lines split]" | |
1742 msgstr "[длинные строки разбиты]" | |
1743 | |
1744 msgid "[NOT converted]" | |
1745 msgstr "[БЕЗ преобразований]" | |
1746 | |
1747 msgid "[converted]" | |
1748 msgstr "[перекодировано]" | |
1749 | |
4869 | 1750 #, c-format |
1751 msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" | |
1752 msgstr "[ОШИБКА ПРЕОБРАЗОВАНИЯ в строке %ld]" | |
7 | 1753 |
1754 #, c-format | |
1755 msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" | |
1756 msgstr "[НЕДОПУСТИМЫЙ БАЙТ в строке %ld]" | |
1757 | |
1758 msgid "[READ ERRORS]" | |
1759 msgstr "[ОШИБКИ ЧТЕНИЯ]" | |
1760 | |
1761 msgid "Can't find temp file for conversion" | |
1762 msgstr "Временный файл для перекодирования не найден" | |
1763 | |
1764 msgid "Conversion with 'charconvert' failed" | |
1765 msgstr "Преобразование с помощью 'charconvert' не выполнено" | |
1766 | |
1767 msgid "can't read output of 'charconvert'" | |
1768 msgstr "невозможно прочитать вывод 'charconvert'" | |
1769 | |
4869 | 1770 msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" |
1771 msgstr "E676: Нет подходящих автокоманд для буфера acwrite" | |
1772 | |
7 | 1773 msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written" |
1774 msgstr "" | |
1775 "E203: Буфер, который требовалось записать, удалён или выгружен автокомандой" | |
1776 | |
1777 msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" | |
1778 msgstr "E204: Количество строк изменено автокомандой неожиданным образом" | |
1779 | |
1668 | 1780 msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers" |
7 | 1781 msgstr "NetBeans не позволяет выполнять запись неизменённых буферов" |
1782 | |
1783 msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" | |
1784 msgstr "Частичная запись буферов NetBeans не допускается" | |
1785 | |
1786 msgid "is not a file or writable device" | |
1787 msgstr "не является файлом или устройством, доступным для записи" | |
1788 | |
4869 | 1789 msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option" |
1790 msgstr "запись в устройство отключена при опции 'opendevice'" | |
1791 | |
7 | 1792 msgid "is read-only (add ! to override)" |
4869 | 1793 msgstr "открыт только для чтения (добавьте !, чтобы обойти проверку)" |
7 | 1794 |
1795 msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" | |
4869 | 1796 msgstr "" |
1797 "E506: Запись в резервный файл невозможна (добавьте !, чтобы обойти проверку)" | |
7 | 1798 |
1799 msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)" | |
4869 | 1800 msgstr "" |
1801 "E507: Ошибка закрытия резервного файла (добавьте !, чтобы обойти проверку)" | |
7 | 1802 |
1803 msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)" | |
4869 | 1804 msgstr "" |
1805 "E508: Невозможно прочитать резервный файл (добавьте !, чтобы обойти проверку)" | |
7 | 1806 |
1807 msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)" | |
4869 | 1808 msgstr "" |
1809 "E509: Невозможно создать резервный файл (добавьте !, чтобы обойти проверку)" | |
7 | 1810 |
1811 msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)" | |
4869 | 1812 msgstr "" |
1813 "E510: Невозможно создать резервный файл (добавьте !, чтобы обойти проверку)" | |
7 | 1814 |
1815 msgid "E214: Can't find temp file for writing" | |
1816 msgstr "E214: Временный файл для записи не найден" | |
1817 | |
1818 msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" | |
4869 | 1819 msgstr "" |
1820 "E213: Перекодировка невозможна (добавьте ! для записи без перекодировки)" | |
7 | 1821 |
1822 msgid "E166: Can't open linked file for writing" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1823 msgstr "E166: Невозможно открыть файл по ссылке для записи" |
7 | 1824 |
1825 msgid "E212: Can't open file for writing" | |
1826 msgstr "E212: Невозможно открыть файл для записи" | |
1827 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1828 msgid "E949: File changed while writing" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
1829 msgstr "E949: Файл был изменён после записи" |
7 | 1830 |
1831 msgid "E512: Close failed" | |
1832 msgstr "E512: Операция закрытия не удалась" | |
1833 | |
4869 | 1834 msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" |
1835 msgstr "" | |
1836 "E513: Ошибка записи, преобразование не удалось (очистите 'fenc', чтобы " | |
1837 "обойти)" | |
1838 | |
1839 #, c-format | |
1840 msgid "" | |
1841 "E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " | |
1842 "override)" | |
1843 msgstr "" | |
1844 "E513: Ошибка записи, преобразование не удалось на строке %ld (очистите " | |
1845 "'fenc', чтобы обойти)" | |
7 | 1846 |
1847 msgid "E514: write error (file system full?)" | |
4869 | 1848 msgstr "E514: Ошибка записи (нет свободного места?)" |
7 | 1849 |
1850 msgid " CONVERSION ERROR" | |
1851 msgstr " ОШИБКА ПРЕОБРАЗОВАНИЯ" | |
1852 | |
4869 | 1853 #, c-format |
1854 msgid " in line %ld;" | |
1855 msgstr " на строке %ld;" | |
1856 | |
7 | 1857 msgid "[Device]" |
1858 msgstr "[Устройство]" | |
1859 | |
1860 msgid "[New]" | |
1861 msgstr "[Новый]" | |
1862 | |
1863 msgid " [a]" | |
4869 | 1864 msgstr " [д]" |
7 | 1865 |
1866 msgid " appended" | |
1867 msgstr " добавлено" | |
1868 | |
1869 msgid " [w]" | |
4869 | 1870 msgstr " [з]" |
7 | 1871 |
1872 msgid " written" | |
1873 msgstr " записано" | |
1874 | |
1875 msgid "E205: Patchmode: can't save original file" | |
1876 msgstr "E205: Режим заплатки: невозможно сохранение исходного файла" | |
1877 | |
1878 msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file" | |
1879 msgstr "" | |
1880 "E206: Режим заплатки: невозможно сменить параметры пустого исходного файла" | |
1881 | |
1882 msgid "E207: Can't delete backup file" | |
1883 msgstr "E207: Невозможно удалить резервный файл" | |
1884 | |
1885 msgid "" | |
1886 "\n" | |
1887 "WARNING: Original file may be lost or damaged\n" | |
1888 msgstr "" | |
1889 "\n" | |
1890 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Исходный файл может быть утрачен или повреждён\n" | |
1891 | |
1892 msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!" | |
1893 msgstr "не выходите из редактора, пока файл не будет успешно записан!" | |
1894 | |
1895 msgid "[dos]" | |
1896 msgstr "[dos]" | |
1897 | |
1898 msgid "[dos format]" | |
1899 msgstr "[формат dos]" | |
1900 | |
1901 msgid "[mac]" | |
1902 msgstr "[mac]" | |
1903 | |
1904 msgid "[mac format]" | |
1905 msgstr "[формат mac]" | |
1906 | |
1907 msgid "[unix]" | |
1908 msgstr "[unix]" | |
1909 | |
1910 msgid "[unix format]" | |
1911 msgstr "[формат unix]" | |
1912 | |
1913 msgid "1 line, " | |
1914 msgstr "1 строка, " | |
1915 | |
1916 #, c-format | |
1917 msgid "%ld lines, " | |
1918 msgstr "строк: %ld, " | |
1919 | |
1920 msgid "1 character" | |
1921 msgstr "1 символ" | |
1922 | |
1923 #, c-format | |
4869 | 1924 msgid "%lld characters" |
1925 msgstr "символов: %lld" | |
1926 | |
7 | 1927 msgid "[noeol]" |
1928 msgstr "[noeol]" | |
1929 | |
1930 msgid "[Incomplete last line]" | |
1931 msgstr "[Незавершённая последняя строка]" | |
1932 | |
1933 msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!" | |
1934 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Файл изменён с момента чтения!!!" | |
1935 | |
1936 msgid "Do you really want to write to it" | |
1937 msgstr "Серьёзно хотите записать в этот файл" | |
1938 | |
1939 #, c-format | |
1940 msgid "E208: Error writing to \"%s\"" | |
1941 msgstr "E208: Ошибка записи в \"%s\"" | |
1942 | |
1943 #, c-format | |
1944 msgid "E209: Error closing \"%s\"" | |
1945 msgstr "E209: Ошибка закрытия \"%s\"" | |
1946 | |
1947 #, c-format | |
1948 msgid "E210: Error reading \"%s\"" | |
1949 msgstr "E210: Ошибка чтения \"%s\"" | |
1950 | |
1951 msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer" | |
1952 msgstr "E246: Буфер удалён при выполнении автокоманды FileChangedShell" | |
1953 | |
1954 #, c-format | |
4869 | 1955 msgid "E211: File \"%s\" no longer available" |
1956 msgstr "E211: Файл \"%s\" больше не доступен" | |
7 | 1957 |
1958 #, c-format | |
1959 msgid "" | |
1960 "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as " | |
1961 "well" | |
1962 msgstr "" | |
1963 "W12: Предупреждение: файл \"%s\" и буфер Vim были изменены независимо друг " | |
1964 "от друга" | |
1965 | |
4869 | 1966 msgid "See \":help W12\" for more info." |
1967 msgstr "См. \":help W12\" для дополнительной информации." | |
1968 | |
7 | 1969 #, c-format |
1970 msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" | |
1971 msgstr "" | |
1972 "W11: Предупреждение: файл \"%s\" был изменён после начала редактирования" | |
1973 | |
4869 | 1974 msgid "See \":help W11\" for more info." |
1975 msgstr "См. \":help W11\" для дополнительной информации." | |
1976 | |
7 | 1977 #, c-format |
1978 msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" | |
1979 msgstr "" | |
1980 "W16: Предупреждение: режим доступа к файлу \"%s\" был изменён после начала " | |
1981 "редактирования" | |
1982 | |
4869 | 1983 msgid "See \":help W16\" for more info." |
1984 msgstr "См. \":help W16\" для дополнительной информации." | |
1985 | |
7 | 1986 #, c-format |
1987 msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started" | |
1988 msgstr "" | |
1989 "W13: Предупреждение: файл \"%s\" был создан после начала редактирования" | |
1990 | |
1991 msgid "Warning" | |
1992 msgstr "Предупреждение" | |
1993 | |
1994 msgid "" | |
1995 "&OK\n" | |
1996 "&Load File" | |
1997 msgstr "" | |
1998 "&OK\n" | |
4869 | 1999 "&L Загрузить файл" |
7 | 2000 |
2001 #, c-format | |
2002 msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" | |
2003 msgstr "E462: Невозможно подготовиться к перезагрузке \"%s\"" | |
2004 | |
2005 #, c-format | |
2006 msgid "E321: Could not reload \"%s\"" | |
2007 msgstr "E321: Невозможно выполнить перезагрузку \"%s\"" | |
2008 | |
2009 msgid "--Deleted--" | |
2010 msgstr "--Удалено--" | |
2011 | |
4869 | 2012 #, c-format |
2013 msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>" | |
2014 msgstr "авто-удаление автокоманды: %s <буффер=%d>" | |
2015 | |
7 | 2016 #, c-format |
2017 msgid "E367: No such group: \"%s\"" | |
2018 msgstr "E367: Группа \"%s\" не существует" | |
2019 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2020 msgid "E936: Cannot delete the current group" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2021 msgstr "E936: Невозможно удалить текущую группу" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2022 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2023 msgid "W19: Deleting augroup that is still in use" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2024 msgstr "W19: Удаление ещё используемой группы автокоманд" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2025 |
7 | 2026 #, c-format |
2027 msgid "E215: Illegal character after *: %s" | |
2028 msgstr "E215: Недопустимые символы после *: %s" | |
2029 | |
2030 #, c-format | |
2031 msgid "E216: No such event: %s" | |
2032 msgstr "E216: Несуществующее событие: %s" | |
2033 | |
2034 #, c-format | |
2035 msgid "E216: No such group or event: %s" | |
2036 msgstr "E216: Несуществующая группа или событие: %s" | |
2037 | |
2038 msgid "" | |
2039 "\n" | |
14193 | 2040 "--- Autocommands ---" |
7 | 2041 msgstr "" |
2042 "\n" | |
2043 "--- Автокоманды ---" | |
2044 | |
4869 | 2045 #, c-format |
2046 msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number " | |
2047 msgstr "E680: <buffer=%d>: неправильный номер буфера " | |
2048 | |
7 | 2049 msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" |
2050 msgstr "E217: Невозможно выполнить автокоманды для ВСЕХ событий" | |
2051 | |
2052 msgid "No matching autocommands" | |
2053 msgstr "Нет подходящих автокоманд" | |
2054 | |
2055 msgid "E218: autocommand nesting too deep" | |
2056 msgstr "E218: слишком глубоко вложенные автокоманды" | |
2057 | |
2058 #, c-format | |
14193 | 2059 msgid "%s Autocommands for \"%s\"" |
7 | 2060 msgstr "%s Автокоманды для \"%s\"" |
2061 | |
2062 #, c-format | |
2063 msgid "Executing %s" | |
2064 msgstr "Выполнение %s" | |
2065 | |
2066 #, c-format | |
2067 msgid "autocommand %s" | |
2068 msgstr "автокоманда %s" | |
2069 | |
2070 msgid "E219: Missing {." | |
2071 msgstr "E219: Пропущена {." | |
2072 | |
2073 msgid "E220: Missing }." | |
2074 msgstr "E220: Пропущена }." | |
2075 | |
2076 msgid "E490: No fold found" | |
2077 msgstr "E490: Складок не обнаружено" | |
2078 | |
2079 msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'" | |
2080 msgstr "" | |
2081 "E350: Складка не может быть создана с текущим значением опции 'foldmethod'" | |
2082 | |
2083 msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" | |
2084 msgstr "" | |
2085 "E351: Складка не может быть удалена с текущим значением опции 'foldmethod'" | |
2086 | |
4869 | 2087 #, c-format |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2088 msgid "+--%3ld line folded " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2089 msgid_plural "+--%3ld lines folded " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2090 msgstr[0] "+--%3ld строка в складке " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2091 msgstr[1] "+--%3ld строки в складке " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2092 msgstr[2] "+--%3ld строк в складке " |
4869 | 2093 |
7 | 2094 msgid "E222: Add to read buffer" |
2095 msgstr "E222: Добавление в буфер чтения" | |
2096 | |
2097 msgid "E223: recursive mapping" | |
4869 | 2098 msgstr "E223: Рекурсивная привязка" |
7 | 2099 |
2100 #, c-format | |
2101 msgid "E224: global abbreviation already exists for %s" | |
4869 | 2102 msgstr "E224: Уже есть глобальное сокращение для %s" |
7 | 2103 |
2104 #, c-format | |
2105 msgid "E225: global mapping already exists for %s" | |
4869 | 2106 msgstr "E225: Уже есть глобальная привязка для %s" |
7 | 2107 |
2108 #, c-format | |
2109 msgid "E226: abbreviation already exists for %s" | |
4869 | 2110 msgstr "E226: Уже есть сокращение для %s" |
7 | 2111 |
2112 #, c-format | |
2113 msgid "E227: mapping already exists for %s" | |
4869 | 2114 msgstr "E227: Уже есть привязка для %s" |
7 | 2115 |
2116 msgid "No abbreviation found" | |
2117 msgstr "Сокращения не найдены" | |
2118 | |
2119 msgid "No mapping found" | |
2120 msgstr "Привязки не найдены" | |
2121 | |
2122 msgid "E228: makemap: Illegal mode" | |
2123 msgstr "E228: makemap: недопустимый режим" | |
2124 | |
4869 | 2125 msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI" |
2126 msgstr "E851: Невозможно создать новый процесс для граф. интерфейса" | |
2127 | |
2128 msgid "E852: The child process failed to start the GUI" | |
2129 msgstr "E852: Процессу-потомку не удалось запустить граф. интерфейс" | |
2130 | |
7 | 2131 msgid "E229: Cannot start the GUI" |
2132 msgstr "E229: Невозможно перейти в режим графического интерфейса" | |
2133 | |
2134 #, c-format | |
2135 msgid "E230: Cannot read from \"%s\"" | |
2136 msgstr "E230: Невозможно выполнить чтение \"%s\"" | |
2137 | |
2138 msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found" | |
2139 msgstr "" | |
2140 "E665: Невозможно перейти в режим граф. интерфейса, неправильно заданы шрифты" | |
2141 | |
2142 msgid "E231: 'guifontwide' invalid" | |
4869 | 2143 msgstr "E231: Неправильное значение опции 'guifontwide'" |
7 | 2144 |
2145 msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid" | |
4869 | 2146 msgstr "E599: Неправильное значение опции 'imactivatekey'" |
7 | 2147 |
2148 #, c-format | |
2149 msgid "E254: Cannot allocate color %s" | |
2150 msgstr "E254: Невозможно назначить цвет %s" | |
2151 | |
4869 | 2152 msgid "No match at cursor, finding next" |
2153 msgstr "Нет совпадения под курсором, поиск следующего" | |
2154 | |
7 | 2155 msgid "<cannot open> " |
2156 msgstr "<нельзя открыть> " | |
2157 | |
2158 #, c-format | |
2159 msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s" | |
2160 msgstr "E616: vim_SelFile: шрифт %s не найден" | |
2161 | |
2162 msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory" | |
2163 msgstr "E614: vim_SelFile: возврат в текущий каталог невозможен" | |
2164 | |
2165 msgid "Pathname:" | |
2166 msgstr "Путь к файлу:" | |
2167 | |
2168 msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory" | |
2169 msgstr "E615: vim_SelFile: не могу найти текущий каталог" | |
2170 | |
2171 msgid "OK" | |
2172 msgstr "Да" | |
2173 | |
2174 msgid "Cancel" | |
2175 msgstr "Отмена" | |
2176 | |
2177 msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap." | |
2178 msgstr "Полоса прокрутки: не могу определить геометрию ползунка" | |
2179 | |
2180 msgid "Vim dialog" | |
2181 msgstr "Диалоговое окно Vim" | |
2182 | |
2183 msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" | |
2184 msgstr "" | |
2185 "E232: \"Пузырь\" для вычислений, включающий и сообщение, и обратный вызов, " | |
2186 "не может быть создан" | |
2187 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2188 msgid "_Cancel" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2189 msgstr "О_тмена" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2190 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2191 msgid "_Save" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2192 msgstr "Сохранить _как" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2193 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2194 msgid "_Open" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2195 msgstr "_Открыть" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2196 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2197 msgid "_OK" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2198 msgstr "_Да" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2199 |
7 | 2200 msgid "" |
2201 "&Yes\n" | |
2202 "&No\n" | |
2203 "&Cancel" | |
2204 msgstr "" | |
2205 "&Да\n" | |
2206 "&Нет\n" | |
2207 "О&тмена" | |
2208 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2209 msgid "Yes" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2210 msgstr "Да" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2211 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2212 msgid "No" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2213 msgstr "Нет" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2214 |
7 | 2215 msgid "Input _Methods" |
13960
bbff863d3cae
Updated runtime files.
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
13818
diff
changeset
|
2216 msgstr "_Методы ввода" |
7 | 2217 |
2218 msgid "VIM - Search and Replace..." | |
4869 | 2219 msgstr "VIM — Поиск и замена..." |
7 | 2220 |
2221 msgid "VIM - Search..." | |
4869 | 2222 msgstr "VIM — Поиск..." |
7 | 2223 |
2224 msgid "Find what:" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2225 msgstr "Что найти:" |
7 | 2226 |
2227 msgid "Replace with:" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2228 msgstr "Заменить на:" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2229 |
7 | 2230 msgid "Match whole word only" |
2231 msgstr "Только точные соответствия" | |
2232 | |
2233 msgid "Match case" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2234 msgstr "Учитывать регистр" |
7 | 2235 |
2236 msgid "Direction" | |
2237 msgstr "Направление" | |
2238 | |
2239 msgid "Up" | |
2240 msgstr "Вверх" | |
2241 | |
2242 msgid "Down" | |
2243 msgstr "Вниз" | |
2244 | |
2245 msgid "Find Next" | |
2246 msgstr "Найти следующее" | |
2247 | |
2248 msgid "Replace" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2249 msgstr "Заменить" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2250 |
7 | 2251 msgid "Replace All" |
2252 msgstr "Заменить все" | |
2253 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2254 msgid "_Close" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2255 msgstr "_Закрыть" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2256 |
7 | 2257 msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" |
2258 msgstr "Vim: Получен запрос на прекращение работы от диспетчера сеансов\n" | |
2259 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2260 msgid "Close tab" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2261 msgstr "Закрыть вкладку" |
4869 | 2262 |
2263 msgid "New tab" | |
2264 msgstr "Новая вкладка" | |
2265 | |
2266 msgid "Open Tab..." | |
2267 msgstr "Открыть вкладку..." | |
2268 | |
7 | 2269 msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" |
2270 msgstr "Vim: Основное окно было неожиданно закрыто\n" | |
2271 | |
4869 | 2272 msgid "&Filter" |
2273 msgstr "&Фильтр" | |
2274 | |
2275 msgid "&Cancel" | |
2276 msgstr "О&тмена" | |
7 | 2277 |
2278 msgid "Directories" | |
2279 msgstr "Каталоги" | |
2280 | |
4869 | 2281 msgid "Filter" |
2282 msgstr "Фильтр" | |
2283 | |
2284 msgid "&Help" | |
2285 msgstr "&Справка" | |
7 | 2286 |
2287 msgid "Files" | |
2288 msgstr "Файлы" | |
2289 | |
4869 | 2290 msgid "&OK" |
2291 msgstr "&Да" | |
2292 | |
7 | 2293 msgid "Selection" |
2294 msgstr "Выделение" | |
2295 | |
4869 | 2296 msgid "Find &Next" |
2297 msgstr "Найти &следующее" | |
2298 | |
2299 msgid "&Replace" | |
2300 msgstr "За&мена" | |
2301 | |
2302 msgid "Replace &All" | |
2303 msgstr "Заменить &все" | |
2304 | |
2305 msgid "&Undo" | |
2306 msgstr "О&тмена" | |
2307 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2308 msgid "Open tab..." |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2309 msgstr "Открыть вкладку..." |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2310 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2311 msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2312 msgstr "Поиск строки (используйте '\\\\' для поиска '\\')" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2313 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2314 msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2315 msgstr "Поиск и замена (используйте '\\\\' для поиска '\\')" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2316 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2317 msgid "Not Used" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2318 msgstr "Не используется" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2319 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2320 msgid "Directory\t*.nothing\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2321 msgstr "Каталог\t*.ничего\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2322 |
4869 | 2323 #, c-format |
9 | 2324 msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" |
2325 msgstr "E671: Окно с заголовком \"%s\" не обнаружено" | |
2326 | |
7 | 2327 #, c-format |
2328 msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." | |
2329 msgstr "E243: Параметр не поддерживается: \"-%s\"; используйте версию OLE." | |
2330 | |
9 | 2331 msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" |
2332 msgstr "E672: Невозможно открыть окно внутри приложения MDI" | |
2333 | |
7 | 2334 msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" |
2335 msgstr "" | |
4869 | 2336 "Vim E458: Невозможно выделить запись в таблице цвета, некоторые цвета могут " |
7 | 2337 "отображаться неправильно" |
2338 | |
2339 #, c-format | |
2340 msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:" | |
4869 | 2341 msgstr "E250: В наборе шрифтов %s отсутствуют шрифты для следующих кодировок:" |
7 | 2342 |
2343 #, c-format | |
2344 msgid "E252: Fontset name: %s" | |
2345 msgstr "E252: Набор шрифтов: %s" | |
2346 | |
2347 #, c-format | |
2348 msgid "Font '%s' is not fixed-width" | |
2349 msgstr "Шрифт '%s' не является моноширинным" | |
2350 | |
2351 #, c-format | |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2352 msgid "E253: Fontset name: %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2353 msgstr "E253: Набор шрифтов: %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2354 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2355 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2356 msgid "Font0: %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2357 msgstr "Font0: %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2358 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2359 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2360 msgid "Font1: %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2361 msgstr "Font1: %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2362 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2363 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2364 msgid "Font%ld width is not twice that of font0" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2365 msgstr "Ширина шрифта font%ld должна быть вдвое больше ширины шрифта font0" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2366 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2367 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2368 msgid "Font0 width: %ld" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2369 msgstr "Ширина шрифта font0: %ld" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2370 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2371 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2372 msgid "Font1 width: %ld" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2373 msgstr "Ширина шрифта font1: %ld" |
7 | 2374 |
4869 | 2375 msgid "Invalid font specification" |
2376 msgstr "Неправильное определение шрифта" | |
2377 | |
2378 msgid "&Dismiss" | |
2379 msgstr "О&тклонить" | |
2380 | |
2381 msgid "no specific match" | |
2382 msgstr "нет специального совпадения" | |
2383 | |
2384 msgid "Vim - Font Selector" | |
2385 msgstr "Vim — Выбор шрифта" | |
2386 | |
2387 msgid "Name:" | |
2388 msgstr "Название:" | |
2389 | |
2390 msgid "Show size in Points" | |
2391 msgstr "Показывать размер в пунктах" | |
2392 | |
2393 msgid "Encoding:" | |
2394 msgstr "Кодировка:" | |
2395 | |
2396 msgid "Font:" | |
2397 msgstr "Шрифт:" | |
2398 | |
2399 msgid "Style:" | |
2400 msgstr "Стиль:" | |
2401 | |
2402 msgid "Size:" | |
2403 msgstr "Размер:" | |
2404 | |
7 | 2405 msgid "E256: Hangul automata ERROR" |
1624 | 2406 msgstr "E256: ОШИБКА автоматики Хангыл" |
7 | 2407 |
4869 | 2408 msgid "E550: Missing colon" |
2409 msgstr "E550: Пропущено двоеточие" | |
2410 | |
2411 msgid "E551: Illegal component" | |
2412 msgstr "E551: Недопустимый компонент" | |
2413 | |
2414 msgid "E552: digit expected" | |
2415 msgstr "E552: Требуется указать цифру" | |
2416 | |
2417 #, c-format | |
2418 msgid "Page %d" | |
2419 msgstr "Страница %d" | |
2420 | |
2421 msgid "No text to be printed" | |
2422 msgstr "Печатать нечего" | |
2423 | |
2424 #, c-format | |
2425 msgid "Printing page %d (%d%%)" | |
2426 msgstr "Печать стр. %d (%d%%)" | |
2427 | |
2428 #, c-format | |
2429 msgid " Copy %d of %d" | |
2430 msgstr " Копия %d из %d" | |
2431 | |
2432 #, c-format | |
2433 msgid "Printed: %s" | |
2434 msgstr "Напечатано: %s" | |
2435 | |
2436 msgid "Printing aborted" | |
2437 msgstr "Печать прекращена" | |
2438 | |
2439 msgid "E455: Error writing to PostScript output file" | |
2440 msgstr "E455: Ошибка записи в файл PostScript" | |
2441 | |
2442 #, c-format | |
2443 msgid "E624: Can't open file \"%s\"" | |
2444 msgstr "E624: Невозможно открыть файл \"%s\"" | |
2445 | |
2446 #, c-format | |
2447 msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" | |
2448 msgstr "E457: Невозможно прочитать файл ресурсов PostScript \"%s\"" | |
2449 | |
2450 #, c-format | |
2451 msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" | |
2452 msgstr "E618: Файл \"%s\" не является файлом ресурсов PostScript" | |
2453 | |
2454 #, c-format | |
2455 msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" | |
2456 msgstr "E619: Файл \"%s\" не является допустимым файлом ресурсов PostScript" | |
2457 | |
2458 #, c-format | |
2459 msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" | |
2460 msgstr "E621: Файл ресурсов \"%s\" неизвестной версии" | |
2461 | |
2462 msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set." | |
2463 msgstr "E673: Несовместимые многобайтовая кодировка и набор символов." | |
2464 | |
2465 msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding." | |
2466 msgstr "E674: printmbcharset не может быть пустым при многобайтовой кодировке." | |
2467 | |
2468 msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing." | |
2469 msgstr "E675: Нет определения шрифта по умолчанию для многобайтовой печати." | |
2470 | |
2471 msgid "E324: Can't open PostScript output file" | |
2472 msgstr "E324: Невозможно открыть файл PostScript" | |
2473 | |
2474 #, c-format | |
2475 msgid "E456: Can't open file \"%s\"" | |
2476 msgstr "E456: Невозможно открыть файл \"%s\"" | |
2477 | |
2478 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\"" | |
2479 msgstr "E456: Файл ресурсов PostScript \"prolog.ps\" не найден" | |
2480 | |
2481 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\"" | |
2482 msgstr "E456: Файл ресурсов PostScript \"cidfont.ps\" не найден" | |
2483 | |
2484 #, c-format | |
2485 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" | |
2486 msgstr "E456: Файл ресурсов PostScript \"%s.ps\" не найден" | |
2487 | |
2488 #, c-format | |
2489 msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\"" | |
2490 msgstr "E620: Невозможно преобразовать в кодировку печать \"%s\"" | |
2491 | |
2492 msgid "Sending to printer..." | |
2493 msgstr "Отправка на печать..." | |
2494 | |
2495 msgid "E365: Failed to print PostScript file" | |
2496 msgstr "E365: Не удалось выполнить печать файла PostScript" | |
2497 | |
2498 msgid "Print job sent." | |
2499 msgstr "Задание на печать отправлено." | |
2500 | |
7 | 2501 msgid "Add a new database" |
2502 msgstr "Добавить новую базу данных" | |
2503 | |
2504 msgid "Query for a pattern" | |
2505 msgstr "Запрос по шаблону" | |
2506 | |
2507 msgid "Show this message" | |
2508 msgstr "Показать это сообщение" | |
2509 | |
2510 msgid "Kill a connection" | |
2511 msgstr "Убить соединение" | |
2512 | |
2513 msgid "Reinit all connections" | |
2514 msgstr "Заново инициализировать все соединения" | |
2515 | |
2516 msgid "Show connections" | |
2517 msgstr "Показать соединения" | |
2518 | |
2519 #, c-format | |
2520 msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" | |
2521 msgstr "E560: Использование: cs[cope] %s" | |
2522 | |
2523 msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n" | |
2524 msgstr "Эта команда cscope не поддерживает разделение окна.\n" | |
2525 | |
2526 msgid "E562: Usage: cstag <ident>" | |
2527 msgstr "E562: Использование: cstag <имя>" | |
2528 | |
2529 msgid "E257: cstag: tag not found" | |
2530 msgstr "E257: cstag: метка не найдена" | |
2531 | |
2532 #, c-format | |
2533 msgid "E563: stat(%s) error: %d" | |
4869 | 2534 msgstr "E563: Ошибка stat(%s): %d" |
7 | 2535 |
2536 msgid "E563: stat error" | |
4869 | 2537 msgstr "E563: Ошибка stat" |
7 | 2538 |
2539 #, c-format | |
2540 msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database" | |
2541 msgstr "E564: %s не является каталогом или именем базы cscope" | |
2542 | |
2543 #, c-format | |
2544 msgid "Added cscope database %s" | |
2545 msgstr "Добавлена база данных cscope %s" | |
2546 | |
2547 #, c-format | |
2548 msgid "E262: error reading cscope connection %ld" | |
4869 | 2549 msgstr "E262: Ошибка получения информации от соединения cscope %ld" |
7 | 2550 |
2551 msgid "E561: unknown cscope search type" | |
4869 | 2552 msgstr "E561: Неизвестный тип поиска cscope" |
7 | 2553 |
2554 msgid "E566: Could not create cscope pipes" | |
2555 msgstr "E566: Невозможно создать трубу для cscope" | |
2556 | |
2557 msgid "E622: Could not fork for cscope" | |
2558 msgstr "E622: Невозможно выполнить fork() для cscope" | |
2559 | |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2560 msgid "cs_create_connection setpgid failed" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2561 msgstr "cs_create_connection: не удалось выполнить setpgid" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2562 |
7 | 2563 msgid "cs_create_connection exec failed" |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
2564 msgstr "cs_create_connection: не удалось выполнить exec" |
7 | 2565 |
2566 msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed" | |
2567 msgstr "cs_create_connection: не удалось выполнить fdopen для to_fp" | |
2568 | |
2569 msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed" | |
2570 msgstr "cs_create_connection: не удалось выполнить fdopen для fr_fp" | |
2571 | |
4869 | 2572 msgid "E623: Could not spawn cscope process" |
2573 msgstr "E623: Не удалось запустить процесс cscope" | |
2574 | |
7 | 2575 msgid "E567: no cscope connections" |
4869 | 2576 msgstr "E567: Соединений с cscope не создано" |
7 | 2577 |
2578 #, c-format | |
2579 msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" | |
4869 | 2580 msgstr "E469: Неправильный флаг cscopequickfix %c для %c" |
2581 | |
2582 #, c-format | |
2583 msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s" | |
2584 msgstr "E259: Не найдено соответствий по запросу cscope %s для %s" | |
7 | 2585 |
2586 msgid "cscope commands:\n" | |
4869 | 2587 msgstr "Команды cscope:\n" |
2588 | |
2589 #, c-format | |
2590 msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)" | |
2591 msgstr "%-5s: %s%*s (использование: %s)" | |
2592 | |
2593 msgid "" | |
2594 "\n" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2595 " a: Find assignments to this symbol\n" |
4869 | 2596 " c: Find functions calling this function\n" |
2597 " d: Find functions called by this function\n" | |
2598 " e: Find this egrep pattern\n" | |
2599 " f: Find this file\n" | |
2600 " g: Find this definition\n" | |
2601 " i: Find files #including this file\n" | |
2602 " s: Find this C symbol\n" | |
2603 " t: Find this text string\n" | |
2604 msgstr "" | |
2605 "\n" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2606 " a: Найти присваивания для этого символа\n" |
4869 | 2607 " c: Найти функции вызывающие эту функцию\n" |
2608 " d: Найти функции вызываемые этой функцией\n" | |
2609 " e: Найти этот шаблон egrep\n" | |
2610 " f: Найти этот файл\n" | |
2611 " g: Найти это определение\n" | |
2612 " i: Найти файлы включающие (#include) этот файл\n" | |
2613 " s: Найти этот C-символ\n" | |
2614 " t: Найти эту текстовую строку\n" | |
7 | 2615 |
2616 #, c-format | |
2617 msgid "E625: cannot open cscope database: %s" | |
4869 | 2618 msgstr "E625: Невозможно открыть базу данных cscope: %s" |
7 | 2619 |
2620 msgid "E626: cannot get cscope database information" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2621 msgstr "E626: Информация о базе данных cscope недоступна" |
7 | 2622 |
2623 msgid "E568: duplicate cscope database not added" | |
4869 | 2624 msgstr "E568: Данная база данных cscope уже подсоединена" |
7 | 2625 |
2626 #, c-format | |
2627 msgid "E261: cscope connection %s not found" | |
4869 | 2628 msgstr "E261: Соединение с cscope %s не обнаружено" |
7 | 2629 |
2630 #, c-format | |
2631 msgid "cscope connection %s closed" | |
20 | 2632 msgstr "соединение с cscope %s закрыто" |
7 | 2633 |
2634 msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" | |
4869 | 2635 msgstr "E570: Критическая ошибка в cs_manage_matches" |
7 | 2636 |
2637 #, c-format | |
2638 msgid "Cscope tag: %s" | |
2639 msgstr "Метка cscope: %s" | |
2640 | |
2641 msgid "" | |
2642 "\n" | |
2643 " # line" | |
2644 msgstr "" | |
2645 "\n" | |
2646 " # строка" | |
2647 | |
2648 msgid "filename / context / line\n" | |
2649 msgstr "имя файла / контекст / строка\n" | |
2650 | |
2651 #, c-format | |
2652 msgid "E609: Cscope error: %s" | |
2653 msgstr "E609: Ошибка cscope: %s" | |
2654 | |
2655 msgid "All cscope databases reset" | |
2656 msgstr "Перезагрузка всех баз данных cscope" | |
2657 | |
2658 msgid "no cscope connections\n" | |
2659 msgstr "соединения с cscope отсутствуют\n" | |
2660 | |
2661 msgid " # pid database name prepend path\n" | |
2662 msgstr " # pid база данных начальный путь\n" | |
2663 | |
4869 | 2664 msgid "Lua library cannot be loaded." |
2665 msgstr "Библиотека Lua не может быть загружена." | |
2666 | |
2667 msgid "cannot save undo information" | |
2668 msgstr "невозможно сохранить информацию об отмене операции" | |
2669 | |
7 | 2670 msgid "" |
4869 | 2671 "E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be " |
7 | 2672 "loaded." |
2673 msgstr "" | |
4869 | 2674 "E815: К сожалению эта команда не работает, поскольку не загружена библиотека " |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2675 "MzScheme." |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2676 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2677 msgid "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2678 "E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2679 "could not be loaded." |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2680 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2681 "E895: К сожалению эта команда не работает, поскольку не загружен модуль " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2682 "racket/base для MzScheme." |
7 | 2683 |
2684 msgid "invalid expression" | |
2685 msgstr "неправильное выражение" | |
2686 | |
2687 msgid "expressions disabled at compile time" | |
2688 msgstr "выражения отключены при компиляции" | |
2689 | |
4869 | 2690 msgid "hidden option" |
2691 msgstr "скрытая опция" | |
2692 | |
2693 msgid "unknown option" | |
2694 msgstr "неизвестная опция" | |
2695 | |
2696 msgid "window index is out of range" | |
2697 msgstr "индекс окна за пределами диапазона" | |
2698 | |
2699 msgid "couldn't open buffer" | |
2700 msgstr "невозможно открыть буфер" | |
7 | 2701 |
2702 msgid "cannot delete line" | |
2703 msgstr "невозможно удалить строку" | |
2704 | |
2705 msgid "cannot replace line" | |
2706 msgstr "невозможно заменить строку" | |
2707 | |
2708 msgid "cannot insert line" | |
2709 msgstr "невозможно вставить строку" | |
2710 | |
2711 msgid "string cannot contain newlines" | |
2712 msgstr "строка не может содержать символ новой строки" | |
2713 | |
4869 | 2714 msgid "error converting Scheme values to Vim" |
2715 msgstr "невозможно преобразовать значения Scheme в Vim" | |
2716 | |
2717 msgid "Vim error: ~a" | |
2718 msgstr "ошибка Vim: ~a" | |
2719 | |
2720 msgid "Vim error" | |
2721 msgstr "ошибка Vim" | |
2722 | |
2723 msgid "buffer is invalid" | |
2724 msgstr "неправильный буфер" | |
2725 | |
2726 msgid "window is invalid" | |
2727 msgstr "неправильное окно" | |
2728 | |
2729 msgid "linenr out of range" | |
2730 msgstr "номер строки за пределами диапазона" | |
2731 | |
2732 msgid "not allowed in the Vim sandbox" | |
2733 msgstr "не допускается в песочнице Vim" | |
2734 | |
2735 msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" | |
2736 msgstr "E836: Данный Vim не может выполнить :python после использования :py3" | |
2737 | |
2738 msgid "" | |
2739 "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " | |
2740 "loaded." | |
2741 msgstr "" | |
2742 "E263: К сожалению эта команда не работает, поскольку не загружена библиотека " | |
2743 "Python" | |
2744 | |
6292
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2745 msgid "" |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2746 "E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be " |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2747 "loaded." |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2748 msgstr "" |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2749 "E887: К сожалению эта команда не работает, поскольку не загружен модуль " |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2750 "Python site." |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
2751 |
4869 | 2752 msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" |
2753 msgstr "E659: Невозможно выполнить рекурсивный вызов Python" | |
2754 | |
2755 msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" | |
2756 msgstr "E837: Данный Vim не может выполнить :py3 после использования :python" | |
2757 | |
2758 msgid "E265: $_ must be an instance of String" | |
2759 msgstr "E265: $_ должен быть экземпляром или строкой" | |
2760 | |
7 | 2761 msgid "" |
2762 "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." | |
2763 msgstr "" | |
2764 "E266: К сожалению эта команда не работает, поскольку не загружена библиотека " | |
4869 | 2765 "Ruby" |
2766 | |
2767 msgid "E267: unexpected return" | |
2768 msgstr "E267: Неожиданный return" | |
2769 | |
2770 msgid "E268: unexpected next" | |
2771 msgstr "E268: Неожиданный next" | |
2772 | |
2773 msgid "E269: unexpected break" | |
2774 msgstr "E269: Неожиданный break" | |
2775 | |
2776 msgid "E270: unexpected redo" | |
2777 msgstr "E270: Неожиданный redo" | |
2778 | |
2779 msgid "E271: retry outside of rescue clause" | |
2780 msgstr "E271: retry вне оператора rescue" | |
2781 | |
2782 msgid "E272: unhandled exception" | |
2783 msgstr "E272: Необработанное исключение" | |
7 | 2784 |
2785 #, c-format | |
2786 msgid "E273: unknown longjmp status %d" | |
4869 | 2787 msgstr "E273: Неизвестное состояние longjmp %d" |
7 | 2788 |
2789 msgid "invalid buffer number" | |
2790 msgstr "неправильный номер буфера" | |
2791 | |
2792 msgid "not implemented yet" | |
2793 msgstr "пока не реализовано" | |
2794 | |
2795 msgid "cannot set line(s)" | |
2796 msgstr "невозможно назначить строку или строки" | |
2797 | |
4869 | 2798 msgid "invalid mark name" |
2799 msgstr "неправильное имя отметки" | |
2800 | |
7 | 2801 msgid "mark not set" |
2802 msgstr "отметка не установлена" | |
2803 | |
2804 #, c-format | |
2805 msgid "row %d column %d" | |
2806 msgstr "ряд %d колонка %d" | |
2807 | |
2808 msgid "cannot insert/append line" | |
2809 msgstr "невозможно вставить или добавить строку" | |
2810 | |
4869 | 2811 msgid "line number out of range" |
2812 msgstr "номер строки за пределами диапазона" | |
2813 | |
7 | 2814 msgid "unknown flag: " |
2815 msgstr "неизвестный флаг: " | |
2816 | |
2817 msgid "unknown vimOption" | |
2818 msgstr "неизвестная vimOption" | |
2819 | |
2820 msgid "keyboard interrupt" | |
2821 msgstr "клавиатурное прерывание" | |
2822 | |
2823 msgid "vim error" | |
4869 | 2824 msgstr "ошибка VIM" |
7 | 2825 |
2826 msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted" | |
2827 msgstr "невозможно создать команду буфера или окна: объект в процессе удаления" | |
2828 | |
2829 msgid "" | |
2830 "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" | |
2831 msgstr "" | |
2832 "невозможно зарегистрировать команду с обратным вызовом: буфер или окно в " | |
2833 "процессе удаления" | |
2834 | |
2835 msgid "" | |
2836 "E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim." | |
2837 "org" | |
2838 msgstr "" | |
2839 "E280: КРИТИЧЕСКАЯ ОШИБКА TCL: повреждён список ссылок?! Сообщите об этом по " | |
2840 "адресу vim-dev@vim.org" | |
2841 | |
2842 msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found" | |
2843 msgstr "" | |
2844 "невозможно зарегистрировать команду с обратным вызовом: ссылка на буфер или " | |
2845 "окно не обнаружена" | |
2846 | |
2847 msgid "" | |
2848 "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." | |
2849 msgstr "" | |
2850 "E571: К сожалению эта команда не работает, поскольку не загружена библиотека " | |
2851 "Tcl" | |
2852 | |
4869 | 2853 #, c-format |
2854 msgid "E572: exit code %d" | |
2855 msgstr "E572: Код выхода %d" | |
7 | 2856 |
2857 msgid "cannot get line" | |
2858 msgstr "невозможно получить строку" | |
2859 | |
2860 msgid "Unable to register a command server name" | |
2861 msgstr "Невозможно зарегистрировать имя сервера команд" | |
2862 | |
2863 msgid "E248: Failed to send command to the destination program" | |
4869 | 2864 msgstr "E248: Не удалась отправка команды в другую программу" |
7 | 2865 |
2866 #, c-format | |
2867 msgid "E573: Invalid server id used: %s" | |
2868 msgstr "E573: Используется неправильный id сервера: %s" | |
2869 | |
2870 msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" | |
2871 msgstr "" | |
2872 "E251: Неправильно сформировано значение данного процесса VIM в реестре. " | |
2873 "Удалено!" | |
2874 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2875 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2876 msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2877 msgstr "E938: Повтор ключа в JSON: \"%s\"" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2878 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2879 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2880 msgid "E696: Missing comma in List: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2881 msgstr "E696: Пропущена запятая в списке: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2882 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2883 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2884 msgid "E697: Missing end of List ']': %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2885 msgstr "E697: Пропущено окончание списка ']': %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2886 |
4869 | 2887 msgid "Unknown option argument" |
2888 msgstr "Неизвестный необязательный параметр" | |
7 | 2889 |
2890 msgid "Too many edit arguments" | |
4869 | 2891 msgstr "Слишком много параметров редактирования" |
7 | 2892 |
2893 msgid "Argument missing after" | |
4869 | 2894 msgstr "Пропущен параметр после" |
2895 | |
2896 msgid "Garbage after option argument" | |
2897 msgstr "Мусор после необязательного параметра" | |
7 | 2898 |
2899 msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" | |
2900 msgstr "" | |
4869 | 2901 "Слишком много параметров \"+команда\", \"-c команда\" или \"--cmd команда\"" |
7 | 2902 |
2903 msgid "Invalid argument for" | |
4869 | 2904 msgstr "Недопустимый параметр для" |
2905 | |
2906 #, c-format | |
2907 msgid "%d files to edit\n" | |
2908 msgstr "Файлов для редактирования: %d\n" | |
2909 | |
2910 msgid "netbeans is not supported with this GUI\n" | |
2911 msgstr "NetBeans не поддерживается с этим графическим интерфейсом\n" | |
7 | 2912 |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2913 msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2914 msgstr "Невозможно использовать '-nb': не включено при компиляции\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2915 |
7 | 2916 msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." |
2917 msgstr "" | |
2918 "Данный Vim был скомпилирован с выключенной особенностью просмотра отличий" | |
2919 | |
2920 msgid "Attempt to open script file again: \"" | |
2921 msgstr "Попытка повторного открытия файла сценария: \"" | |
2922 | |
2923 msgid "Cannot open for reading: \"" | |
2924 msgstr "Невозможно открыть для чтения: \"" | |
2925 | |
2926 msgid "Cannot open for script output: \"" | |
2927 msgstr "Невозможно открыть для вывода сценария: \"" | |
2928 | |
4869 | 2929 msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" |
2930 msgstr "Vim: Ошибка: Не удалось запустить gvim из NetBeans\n" | |
7 | 2931 |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2932 msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2933 msgstr "Vim: Ошибка: Данная версия Vim не работает в терминале Cygwin\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2934 |
7 | 2935 msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" |
2936 msgstr "Vim: Предупреждение: Вывод осуществляется не на терминал\n" | |
2937 | |
2938 msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n" | |
2939 msgstr "Vim: Предупреждение: Ввод происходит не с терминала\n" | |
2940 | |
2941 msgid "pre-vimrc command line" | |
2942 msgstr "командная строка перед выполнением vimrc" | |
2943 | |
2944 #, c-format | |
2945 msgid "E282: Cannot read from \"%s\"" | |
2946 msgstr "E282: Невозможно выполнить чтение из \"%s\"" | |
2947 | |
2948 msgid "" | |
2949 "\n" | |
2950 "More info with: \"vim -h\"\n" | |
2951 msgstr "" | |
2952 "\n" | |
2953 "Дополнительная информация: \"vim -h\"\n" | |
2954 | |
2955 msgid "[file ..] edit specified file(s)" | |
2956 msgstr "[файл ..] редактирование указанных файлов" | |
2957 | |
2958 msgid "- read text from stdin" | |
4869 | 2959 msgstr "- чтение текста из потока ввода stdin" |
7 | 2960 |
2961 msgid "-t tag edit file where tag is defined" | |
4869 | 2962 msgstr "-t метка редактирование файла с указанной меткой" |
2963 | |
2964 # \n\t\t.. для умещения в 80 столбцов | |
7 | 2965 msgid "-q [errorfile] edit file with first error" |
4869 | 2966 msgstr "" |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2967 "-q [файл-ошибок]\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
2968 "\t\t\t\t редактирование файла с первой ошибкой" |
7 | 2969 |
2970 msgid "" | |
2971 "\n" | |
2972 "\n" | |
14193 | 2973 "Usage:" |
7 | 2974 msgstr "" |
2975 "\n" | |
2976 "\n" | |
2977 "Использование:" | |
2978 | |
2979 msgid " vim [arguments] " | |
4869 | 2980 msgstr " vim [параметры] " |
7 | 2981 |
2982 msgid "" | |
2983 "\n" | |
2984 " or:" | |
2985 msgstr "" | |
2986 "\n" | |
2987 " или:" | |
2988 | |
2989 msgid "" | |
2990 "\n" | |
4869 | 2991 "Where case is ignored prepend / to make flag upper case" |
2992 msgstr "" | |
2993 "\n" | |
2994 "Если регистр игнорируется, добавьте перед флагом / для верхнего регистра" | |
2995 | |
2996 msgid "" | |
2997 "\n" | |
7 | 2998 "\n" |
2999 "Arguments:\n" | |
3000 msgstr "" | |
3001 "\n" | |
3002 "\n" | |
4869 | 3003 "Параметры:\n" |
7 | 3004 |
3005 msgid "--\t\t\tOnly file names after this" | |
3006 msgstr "--\t\t\tДалее указываются только имена файлов" | |
3007 | |
3008 msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards" | |
3009 msgstr "--literal\t\tНе выполнять подстановку по маске" | |
3010 | |
3011 msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE" | |
3012 msgstr "-register\t\tЗарегистрировать этот gvim для OLE" | |
3013 | |
3014 msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE" | |
3015 msgstr "-unregister\t\tОтключить регистрацию данного gvim для OLE" | |
3016 | |
3017 msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" | |
3018 msgstr "-g\t\t\tЗапустить с графическим интерфейсом (как \"gvim\")" | |
3019 | |
3020 msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" | |
3021 msgstr "-f или --nofork\tВ активной задаче: Не выполнять fork при запуске GUI" | |
3022 | |
3023 msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" | |
3024 msgstr "-v\t\t\tРежим Vi (как \"vi\")" | |
3025 | |
3026 msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" | |
3027 msgstr "-e\t\t\tРежим Ex (как \"ex\")" | |
3028 | |
4869 | 3029 msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode" |
3030 msgstr "-E\t\t\tУлучшенный режим Ex" | |
3031 | |
7 | 3032 msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" |
3033 msgstr "-s\t\t\tТихий (пакетный) режим (только для \"ex\")" | |
3034 | |
3035 msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" | |
3036 msgstr "-d\t\t\tРежим отличий (как \"vimdiff\")" | |
3037 | |
3038 msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)" | |
3039 msgstr "-y\t\t\tПростой режим (как \"evim\", безрежимный)" | |
3040 | |
3041 msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")" | |
3042 msgstr "-R\t\t\tТолько для чтения (как \"view\")" | |
3043 | |
3044 msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" | |
3045 msgstr "-Z\t\t\tОграниченный режим (как \"rvim\")" | |
3046 | |
3047 msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" | |
3048 msgstr "-m\t\t\tБез возможности сохранения изменений (записи файлов)" | |
3049 | |
3050 msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed" | |
3051 msgstr "-M\t\t\tБез возможности внесения изменений в текст" | |
3052 | |
3053 msgid "-b\t\t\tBinary mode" | |
4869 | 3054 msgstr "-b\t\t\tДвоичный режим" |
7 | 3055 |
3056 msgid "-l\t\t\tLisp mode" | |
3057 msgstr "-l\t\t\tРежим Lisp" | |
3058 | |
3059 msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'" | |
3060 msgstr "-C\t\t\tРежим совместимости с Vi: 'compatible'" | |
3061 | |
3062 msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'" | |
3063 msgstr "-N\t\t\tРежим неполной совместимости с Vi: 'nocompatible'" | |
3064 | |
4869 | 3065 # \n\t\t.. для умещения в 80 столбцов |
3066 msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]" | |
3067 msgstr "" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3068 "-V[N][файл]\t\tВыводить дополнительные сообщения\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3069 "\t\t\t\t[уровень N] [записывать в файл]" |
7 | 3070 |
3071 msgid "-D\t\t\tDebugging mode" | |
3072 msgstr "-D\t\t\tРежим отладки" | |
3073 | |
3074 msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only" | |
3075 msgstr "-n\t\t\tБез своп-файла, используется только память" | |
3076 | |
3077 msgid "-r\t\t\tList swap files and exit" | |
3078 msgstr "-r\t\t\tВывести список своп-файлов и завершить работу" | |
3079 | |
3080 msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session" | |
3081 msgstr "-r (с именем файла)\tВосстановить аварийно завершённый сеанс" | |
3082 | |
3083 msgid "-L\t\t\tSame as -r" | |
3084 msgstr "-L\t\t\tТо же, что и -r" | |
3085 | |
3086 msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window" | |
3087 msgstr "-f\t\t\tНе использовать newcli для открытия окна" | |
3088 | |
3089 msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" | |
3090 msgstr "-dev <устройство>\t\tИспользовать для I/O указанное <устройство>" | |
3091 | |
14123 | 3092 msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode" |
7 | 3093 msgstr "-A\t\t\tЗапуск в Арабском режиме" |
3094 | |
3095 msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" | |
3096 msgstr "-H\t\t\tЗапуск в режиме \"Иврит\"" | |
3097 | |
3098 msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode" | |
3099 msgstr "-F\t\t\tЗапуск в режиме \"Фарси\"" | |
3100 | |
9 | 3101 msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>" |
3102 msgstr "-T <терминал>\tНазначить указанный тип <терминала>" | |
3103 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3104 msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3105 msgstr "--not-a-term\t\tНе предупреждать при вводе/выводе не в терминал" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3106 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3107 msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3108 msgstr "--ttyfail\t\tВыйти при вводе/выводе не в терминал" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3109 |
9 | 3110 msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc" |
3111 msgstr "-u <vimrc>\t\tИспользовать <vimrc> вместо любых файлов .vimrc" | |
3112 | |
3113 msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc" | |
3114 msgstr "-U <gvimrc>\t\tИспользовать <gvimrc> вместо любых файлов .gvimrc" | |
7 | 3115 |
9 | 3116 msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" |
3117 msgstr "--noplugin\t\tНе загружать сценарии модулей" | |
7 | 3118 |
4869 | 3119 # \n\t\t.. для умещения в 80 столбцов |
3120 msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" | |
3121 msgstr "" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3122 "-p[N]\t\tОткрыть N вкладок (по умолчанию: по одной\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3123 "\t\t\t\tна каждый файл)" |
4869 | 3124 |
3125 # \n\t\t.. для умещения в 80 столбцов | |
9 | 3126 msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" |
4869 | 3127 msgstr "" |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3128 "-o[N]\t\tОткрыть N окон (по умолчанию: по одному\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3129 "\t\t\t\tна каждый файл)" |
7 | 3130 |
9 | 3131 msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically" |
3132 msgstr "-O[N]\t\tТо же, что и -o, но с вертикальным разделением окон" | |
7 | 3133 |
9 | 3134 msgid "+\t\t\tStart at end of file" |
3135 msgstr "+\t\t\tНачать редактирование в конце файла" | |
3136 | |
3137 msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>" | |
3138 msgstr "+<lnum>\t\tНачать редактирование в строке с номером <lnum>" | |
3139 | |
3140 msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file" | |
3141 msgstr "--cmd <команда>\tВыполнить <команду> перед загрузкой файла vimrc" | |
3142 | |
3143 msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file" | |
3144 msgstr "-c <команда>\t\tВыполнить <команду> после загрузки первого файла" | |
7 | 3145 |
4869 | 3146 # \n\t\t.. для умещения в 80 столбцов |
9 | 3147 msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file" |
4869 | 3148 msgstr "" |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3149 "-S <сеанс>\t\tПрочитать сценарий <сеанса> после загрузки\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3150 "\t\t\t\tпервого файла" |
4869 | 3151 |
3152 # \n\t\t.. для умещения в 80 столбцов | |
9 | 3153 msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>" |
4869 | 3154 msgstr "" |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3155 "-s <сценарий>\tПрочитать команды Обычного режима из\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3156 "\t\t\t\tфайла <сценария>" |
7 | 3157 |
9 | 3158 msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>" |
3159 msgstr "-w <сценарий>\tДобавлять все введённые команды в файл <сценария>" | |
3160 | |
3161 msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>" | |
3162 msgstr "-W <сценарий>\tЗаписать все введённые команды в файл <сценария>" | |
3163 | |
3164 msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files" | |
3165 msgstr "-x\t\t\tРедактирование зашифрованных файлов" | |
3166 | |
3167 msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3168 msgstr "-display <экран>\tПодсоединить Vim к указанному X-серверу" |
9 | 3169 |
7 | 3170 msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" |
3171 msgstr "-X\t\t\tНе выполнять соединение с сервером X" | |
3172 | |
3173 msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible" | |
3174 msgstr "--remote <файлы>\tПо возможности редактировать <файлы> на сервере Vim" | |
3175 | |
3176 msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server" | |
3177 msgstr "--remote-silent <файлы> То же, но без жалоб на отсутствие сервера" | |
3178 | |
3179 msgid "" | |
3180 "--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited" | |
3181 msgstr "" | |
3182 "--remote-wait <файлы> То же, что и --remote, но с ожиданием завершения" | |
3183 | |
3184 msgid "" | |
3185 "--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server" | |
3186 msgstr "" | |
3187 "--remote-wait-silent <файлы> То же, но без жалоб на отсутствие сервера" | |
3188 | |
4869 | 3189 msgid "" |
3190 "--remote-tab[-wait][-silent] <files> As --remote but use tab page per file" | |
3191 msgstr "" | |
3192 "--remote-tab[-wait][-silent] <файлы> То же, что и --remote, но с вкладками" | |
3193 | |
7 | 3194 msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit" |
3195 msgstr "--remote-send <кнопки>\tОтправить <кнопки> на сервер Vim и выйти" | |
3196 | |
3197 msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result" | |
3198 msgstr "--remote-expr <выраж>\tВычислить <выраж> на сервере Vim и напечатать" | |
3199 | |
3200 msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit" | |
3201 msgstr "--serverlist\t\tПоказать список имён серверов Vim и завершить работу" | |
3202 | |
3203 msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>" | |
3204 msgstr "" | |
3205 "--servername <имя>\tОтправить на/стать сервером Vim с указанным <именем>" | |
3206 | |
4869 | 3207 msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>" |
3208 msgstr "--startuptime <файл>\tЗаписать временную метку о запуске в <файл>" | |
3209 | |
7 | 3210 msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo" |
3211 msgstr "-i <viminfo>\t\tИспользовать вместо .viminfo файл <viminfo>" | |
3212 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3213 msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3214 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3215 "--clean\t\tНеполная совместимость с Vi, Vim по умолчанию,\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3216 "\t\t\t\tбез модулей, без viminfo" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3217 |
7 | 3218 msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit" |
3219 msgstr "-h или --help\tВывести справку (это сообщение) и завершить работу" | |
3220 | |
3221 msgid "--version\t\tPrint version information and exit" | |
3222 msgstr "--version\t\tВывести информацию о версии Vim и завершить работу" | |
3223 | |
3224 msgid "" | |
3225 "\n" | |
3226 "Arguments recognised by gvim (Motif version):\n" | |
3227 msgstr "" | |
3228 "\n" | |
4869 | 3229 "Параметры для gvim (версия Motif):\n" |
7 | 3230 |
3231 msgid "" | |
3232 "\n" | |
3233 "Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n" | |
3234 msgstr "" | |
3235 "\n" | |
4869 | 3236 "Параметры для gvim (версия neXtaw):\n" |
7 | 3237 |
3238 msgid "" | |
3239 "\n" | |
3240 "Arguments recognised by gvim (Athena version):\n" | |
3241 msgstr "" | |
3242 "\n" | |
4869 | 3243 "Параметры для gvim (версия Athena):\n" |
7 | 3244 |
3245 msgid "-display <display>\tRun vim on <display>" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3246 msgstr "-display <дисплей>\tЗапустить Vim на указанном <дисплее>" |
7 | 3247 |
3248 msgid "-iconic\t\tStart vim iconified" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3249 msgstr "-iconic\t\tЗапустить Vim в свёрнутом виде" |
7 | 3250 |
3251 msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3252 msgstr "-background <цвет>\tИспользовать указанный <цвет> для фона (или -bg)" |
7 | 3253 |
3254 msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3255 msgstr "-foreground <цвет>\tИспользовать <цвет> для обычного текста (или -fg)" |
7 | 3256 |
3257 msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3258 msgstr "-font <шрифт>\tИспользовать <шрифт> для обычного текста (или -fn)" |
7 | 3259 |
3260 msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text" | |
3261 msgstr "-boldfont <шрифт>\tИспользовать <шрифт> для жирного текста" | |
3262 | |
3263 msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text" | |
3264 msgstr "-italicfont <шрифт>\tИспользовать <шрифт> для наклонного текста" | |
3265 | |
3266 msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3267 msgstr "-geometry <геометрия>\tИспользовать начальную <геометрию> (или -geom)" |
7 | 3268 |
3269 msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3270 msgstr "-borderwidth <ширина>\tИспользовать <ширину> бордюра (или -bw)" |
7 | 3271 |
3272 msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)" | |
3273 msgstr "" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3274 "-scrollbarwidth <ширина> Использовать ширину полосы прокрутки (или -sw)" |
7 | 3275 |
3276 msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3277 msgstr "-menuheight <высота>\tИспользовать <высоту> меню (или -mh)" |
7 | 3278 |
3279 msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3280 msgstr "-reverse\t\tИспользовать инверсный видеорежим (или -rv)" |
7 | 3281 |
3282 msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3283 msgstr "+reverse\t\tНе использовать инверсный видеорежим (или +rv)" |
7 | 3284 |
3285 msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource" | |
3286 msgstr "-xrm <ресурс>\tУстановить указанный <ресурс>" | |
3287 | |
3288 msgid "" | |
3289 "\n" | |
3290 "Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n" | |
3291 msgstr "" | |
3292 "\n" | |
4869 | 3293 "Параметры для gvim (версия GTK+):\n" |
7 | 3294 |
3295 msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)" | |
3296 msgstr "" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3297 "-display <дисплей>\tЗапустить Vim на указанном <дисплее> (или --display)" |
7 | 3298 |
3299 msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window" | |
3300 msgstr "" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3301 "--role <роль>\tУстановить уникальную <роль>\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3302 "\t\t\t\tдля идентификации главного окна" |
7 | 3303 |
3304 msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget" | |
3305 msgstr "--socketid <xid>\tОткрыть Vim внутри другого компонента GTK" | |
3306 | |
4869 | 3307 msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout" |
3308 msgstr "--echo-wid\t\tВывести Window ID для gvim на стандартный поток вывода" | |
3309 | |
7 | 3310 msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application" |
3311 msgstr "-P <заголовок родителя>\tОткрыть Vim в родительском приложении" | |
3312 | |
4869 | 3313 msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget" |
3314 msgstr "--windowid <HWND>\tОткрыть Vim внутри другого компонента win32" | |
3315 | |
7 | 3316 msgid "No display" |
3317 msgstr "Нет дисплея" | |
3318 | |
3319 msgid ": Send failed.\n" | |
3320 msgstr ": Отправка не удалась.\n" | |
3321 | |
3322 msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n" | |
3323 msgstr ": Отправка не удалась. Попытка местного выполнения\n" | |
3324 | |
3325 #, c-format | |
3326 msgid "%d of %d edited" | |
3327 msgstr "отредактировано %d из %d" | |
3328 | |
3329 msgid "No display: Send expression failed.\n" | |
3330 msgstr "Нет дисплея: отправка выражения не удалась.\n" | |
3331 | |
3332 msgid ": Send expression failed.\n" | |
3333 msgstr ": Отправка выражения не удалась.\n" | |
3334 | |
3335 msgid "No marks set" | |
3336 msgstr "Нет установленных отметок" | |
3337 | |
3338 #, c-format | |
3339 msgid "E283: No marks matching \"%s\"" | |
3340 msgstr "E283: Нет отметок, совпадающих с \"%s\"" | |
3341 | |
3342 msgid "" | |
3343 "\n" | |
3344 "mark line col file/text" | |
3345 msgstr "" | |
3346 "\n" | |
3347 "отмет стр кол файл/текст" | |
3348 | |
3349 msgid "" | |
3350 "\n" | |
3351 " jump line col file/text" | |
3352 msgstr "" | |
3353 "\n" | |
3354 "прыжок стр кол файл/текст" | |
3355 | |
3356 msgid "" | |
3357 "\n" | |
3358 "change line col text" | |
3359 msgstr "" | |
3360 "\n" | |
3361 "измен. стр кол текст" | |
3362 | |
3363 msgid "" | |
3364 "\n" | |
3365 "# File marks:\n" | |
3366 msgstr "" | |
3367 "\n" | |
3368 "# Глобальные отметки:\n" | |
3369 | |
3370 msgid "" | |
3371 "\n" | |
3372 "# Jumplist (newest first):\n" | |
3373 msgstr "" | |
3374 "\n" | |
3375 "# Список прыжков (сначала более свежие):\n" | |
3376 | |
3377 msgid "" | |
3378 "\n" | |
3379 "# History of marks within files (newest to oldest):\n" | |
3380 msgstr "" | |
3381 "\n" | |
3382 "# История местных отметок (от более свежих к старым):\n" | |
3383 | |
3384 msgid "Missing '>'" | |
3385 msgstr "Пропущена '>'" | |
3386 | |
3387 msgid "E543: Not a valid codepage" | |
3388 msgstr "E543: Недопустимое имя кодировки" | |
3389 | |
3390 msgid "E284: Cannot set IC values" | |
3391 msgstr "E284: Невозможно назначить значения контекста ввода" | |
3392 | |
3393 msgid "E285: Failed to create input context" | |
3394 msgstr "E285: Невозможно создать контекст ввода" | |
3395 | |
3396 msgid "E286: Failed to open input method" | |
3397 msgstr "E286: Неудачная попытка открыть метод ввода" | |
3398 | |
3399 msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" | |
3400 msgstr "" | |
3401 "E287: Предупреждение: невозможно назначить обр. вызов уничтожения метода " | |
3402 "ввода" | |
3403 | |
3404 msgid "E288: input method doesn't support any style" | |
4869 | 3405 msgstr "E288: Метод ввода не поддерживает стили" |
7 | 3406 |
3407 msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" | |
3408 msgstr "" | |
4869 | 3409 "E289: Метод ввода не поддерживает мой тип предварительного редактирования" |
7 | 3410 |
3411 msgid "E293: block was not locked" | |
4869 | 3412 msgstr "E293: Блок не заблокирован" |
7 | 3413 |
3414 msgid "E294: Seek error in swap file read" | |
3415 msgstr "E294: Ошибка поиска при чтении своп-файла" | |
3416 | |
3417 msgid "E295: Read error in swap file" | |
3418 msgstr "E295: Ошибка чтения своп-файла" | |
3419 | |
3420 msgid "E296: Seek error in swap file write" | |
3421 msgstr "E296: Ошибка поиска при записи своп-файла" | |
3422 | |
3423 msgid "E297: Write error in swap file" | |
3424 msgstr "E297: Ошибка при записи своп-файла" | |
3425 | |
3426 msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)" | |
3427 msgstr "" | |
3428 "E300: Своп-файл уже существует (атака с использованием символьной ссылки?)" | |
3429 | |
3430 msgid "E298: Didn't get block nr 0?" | |
3431 msgstr "E298: Не получен блок номер 0?" | |
3432 | |
3433 msgid "E298: Didn't get block nr 1?" | |
3434 msgstr "E298: Не получен блок номер 1?" | |
3435 | |
3436 msgid "E298: Didn't get block nr 2?" | |
3437 msgstr "E298: Не получен блок номер 2?" | |
3438 | |
4869 | 3439 msgid "E843: Error while updating swap file crypt" |
3440 msgstr "E843: Ошибка при обновлении шифрования своп-файла" | |
3441 | |
7 | 3442 msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!" |
3443 msgstr "E301: Ой, потерялся своп-файл!!!" | |
3444 | |
3445 msgid "E302: Could not rename swap file" | |
3446 msgstr "E302: Невозможно переименовать своп-файл" | |
3447 | |
3448 #, c-format | |
3449 msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible" | |
3450 msgstr "" | |
3451 "E303: Не удалось открыть своп-файл для \"%s\", восстановление невозможно" | |
3452 | |
4869 | 3453 msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??" |
3454 msgstr "E304: ml_upd_block0(): Не получен блок 0??" | |
7 | 3455 |
3456 #, c-format | |
3457 msgid "E305: No swap file found for %s" | |
3458 msgstr "E305: Своп-файл для %s не найден" | |
3459 | |
3460 msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): " | |
3461 msgstr "" | |
3462 "Введите номер своп-файла, который следует использовать (0 для выхода): " | |
3463 | |
3464 #, c-format | |
3465 msgid "E306: Cannot open %s" | |
3466 msgstr "E306: Не могу открыть %s" | |
3467 | |
3468 msgid "Unable to read block 0 from " | |
3469 msgstr "Невозможно прочитать блок 0 из " | |
3470 | |
3471 msgid "" | |
3472 "\n" | |
3473 "Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file." | |
3474 msgstr "" | |
3475 "\n" | |
3476 "Нет изменений, или Vim не смог обновить своп-файл" | |
3477 | |
3478 msgid " cannot be used with this version of Vim.\n" | |
3479 msgstr " нельзя использовать в данной версии Vim.\n" | |
3480 | |
3481 msgid "Use Vim version 3.0.\n" | |
3482 msgstr "Используйте Vim версии 3.0.\n" | |
3483 | |
3484 #, c-format | |
3485 msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file" | |
3486 msgstr "E307: %s не является своп-файлом Vim" | |
3487 | |
3488 msgid " cannot be used on this computer.\n" | |
3489 msgstr " нельзя использовать на этом компьютере.\n" | |
3490 | |
3491 msgid "The file was created on " | |
3492 msgstr "Файл был создан " | |
3493 | |
3494 msgid "" | |
3495 ",\n" | |
3496 "or the file has been damaged." | |
3497 msgstr "" | |
3498 ",\n" | |
3499 "либо файл был повреждён." | |
3500 | |
3501 #, c-format | |
4869 | 3502 msgid "" |
3503 "E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption" | |
3504 msgstr "E833: %s зашифрован, а эта версия Vim не поддерживает шифрование" | |
3505 | |
3506 msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" | |
3507 msgstr " был повреждён (размер страницы меньше минимального значения).\n" | |
3508 | |
3509 #, c-format | |
7 | 3510 msgid "Using swap file \"%s\"" |
3511 msgstr "Используется своп-файл \"%s\"" | |
3512 | |
3513 #, c-format | |
3514 msgid "Original file \"%s\"" | |
3515 msgstr "Исходный файл \"%s\"" | |
3516 | |
3517 msgid "E308: Warning: Original file may have been changed" | |
3518 msgstr "E308: Предупреждение: исходный файл мог быть изменён" | |
3519 | |
3520 #, c-format | |
4869 | 3521 msgid "Swap file is encrypted: \"%s\"" |
3522 msgstr "Своп-файл зашифрован: \"%s\"" | |
3523 | |
3524 msgid "" | |
3525 "\n" | |
3526 "If you entered a new crypt key but did not write the text file," | |
3527 msgstr "" | |
3528 "\n" | |
3529 "Если вы ввели новый пароль для шифрования, но не записали текстовый файл," | |
3530 | |
3531 msgid "" | |
3532 "\n" | |
3533 "enter the new crypt key." | |
3534 msgstr "" | |
3535 "\n" | |
3536 "то введите новый пароль для шифрования." | |
3537 | |
3538 # Перевод сообщения разделён на две части, часть первая | |
3539 msgid "" | |
3540 "\n" | |
3541 "If you wrote the text file after changing the crypt key press enter" | |
3542 msgstr "" | |
3543 "\n" | |
3544 "Если вы записали текстовый файл после изменения пароля шифрования, то нажмите" | |
3545 | |
3546 # Перевод сообщения разделён на две части, часть вторая | |
3547 msgid "" | |
3548 "\n" | |
3549 "to use the same key for text file and swap file" | |
3550 msgstr "" | |
3551 "\n" | |
3552 "Enter для использования одного ключа для текстового файла и своп-файла" | |
3553 | |
3554 #, c-format | |
7 | 3555 msgid "E309: Unable to read block 1 from %s" |
3556 msgstr "E309: Невозможно прочитать блок 1 из %s" | |
3557 | |
3558 msgid "???MANY LINES MISSING" | |
3559 msgstr "???ОТСУТСТВУЕТ МНОГО СТРОК" | |
3560 | |
3561 msgid "???LINE COUNT WRONG" | |
4869 | 3562 msgstr "???НЕПРАВИЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЧЁТЧИКА СТРОК" |
7 | 3563 |
3564 msgid "???EMPTY BLOCK" | |
3565 msgstr "???ПУСТОЙ БЛОК" | |
3566 | |
3567 msgid "???LINES MISSING" | |
3568 msgstr "???ОТСУТСТВУЮТ СТРОКИ" | |
3569 | |
3570 #, c-format | |
3571 msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)" | |
4869 | 3572 msgstr "E310: Неправильный блок 1 ID (%s не является файлом .swp?)" |
7 | 3573 |
3574 msgid "???BLOCK MISSING" | |
3575 msgstr "???ПРОПУЩЕН БЛОК" | |
3576 | |
3577 msgid "??? from here until ???END lines may be messed up" | |
3578 msgstr "???строки могут быть испорчены отсюда до ???КОНЦА" | |
3579 | |
3580 msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted" | |
3581 msgstr "???строки могли быть вставлены или удалены отсюда до ???КОНЦА" | |
3582 | |
3583 msgid "???END" | |
3584 msgstr "???КОНЕЦ" | |
3585 | |
3586 msgid "E311: Recovery Interrupted" | |
3587 msgstr "E311: Восстановление прервано" | |
3588 | |
3589 msgid "" | |
3590 "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" | |
3591 msgstr "" | |
3592 "E312: Во время восстановления обнаружены ошибки; см. строки, начинающиеся " | |
3593 "с ???" | |
3594 | |
3595 msgid "See \":help E312\" for more information." | |
4869 | 3596 msgstr "См. \":help E312\" для дополнительной информации." |
7 | 3597 |
3598 msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK." | |
3599 msgstr "Восстановление завершено. Проверьте, всё ли в порядке." | |
3600 | |
3601 msgid "" | |
3602 "\n" | |
3603 "(You might want to write out this file under another name\n" | |
3604 msgstr "" | |
3605 "\n" | |
3606 "(Можете записать файл под другим именем и сравнить его с исходным\n" | |
3607 | |
4869 | 3608 msgid "and run diff with the original file to check for changes)" |
3609 msgstr "файлом при помощи программы diff)" | |
3610 | |
3611 msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents." | |
3612 msgstr "Восстановление завершено. Содержимое буферов и файлов эквивалентно." | |
7 | 3613 |
3614 msgid "" | |
4869 | 3615 "\n" |
3616 "You may want to delete the .swp file now.\n" | |
3617 "\n" | |
3618 msgstr "" | |
3619 "\n" | |
3620 "Вероятно, сейчас вы захотите удалить файл .swp.\n" | |
3621 "\n" | |
3622 | |
3623 msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n" | |
3624 msgstr "Использование ключа шифрования из своп-файла для текстового файла.\n" | |
7 | 3625 |
3626 msgid "Swap files found:" | |
3627 msgstr "Обнаружены своп-файлы:" | |
3628 | |
3629 msgid " In current directory:\n" | |
3630 msgstr " В текущем каталоге:\n" | |
3631 | |
3632 msgid " Using specified name:\n" | |
3633 msgstr " С указанным именем:\n" | |
3634 | |
3635 msgid " In directory " | |
3636 msgstr " В каталоге " | |
3637 | |
3638 msgid " -- none --\n" | |
3639 msgstr " -- нет --\n" | |
3640 | |
3641 msgid " owned by: " | |
3642 msgstr " владелец: " | |
3643 | |
3644 msgid " dated: " | |
3645 msgstr " дата: " | |
3646 | |
3647 msgid " dated: " | |
3648 msgstr " дата: " | |
3649 | |
3650 msgid " [from Vim version 3.0]" | |
3651 msgstr " [от Vim версии 3.0]" | |
3652 | |
3653 msgid " [does not look like a Vim swap file]" | |
3654 msgstr " [не является своп-файлом Vim]" | |
3655 | |
3656 msgid " file name: " | |
3657 msgstr " имя файла: " | |
3658 | |
3659 msgid "" | |
3660 "\n" | |
3661 " modified: " | |
3662 msgstr "" | |
3663 "\n" | |
3664 " изменён: " | |
3665 | |
3666 msgid "YES" | |
3667 msgstr "ДА" | |
3668 | |
3669 msgid "no" | |
3670 msgstr "нет" | |
3671 | |
3672 msgid "" | |
3673 "\n" | |
3674 " user name: " | |
3675 msgstr "" | |
3676 "\n" | |
3677 " пользователь: " | |
3678 | |
3679 msgid " host name: " | |
3680 msgstr " компьютер: " | |
3681 | |
3682 msgid "" | |
3683 "\n" | |
3684 " host name: " | |
3685 msgstr "" | |
3686 "\n" | |
3687 " компьютер: " | |
3688 | |
3689 msgid "" | |
3690 "\n" | |
3691 " process ID: " | |
3692 msgstr "" | |
3693 "\n" | |
3694 " процесс: " | |
3695 | |
3696 msgid " (still running)" | |
3697 msgstr " (ещё выполняется)" | |
3698 | |
3699 msgid "" | |
3700 "\n" | |
3701 " [not usable with this version of Vim]" | |
3702 msgstr "" | |
3703 "\n" | |
3704 " [не пригоден для использования с данной версией Vim]" | |
3705 | |
3706 msgid "" | |
3707 "\n" | |
3708 " [not usable on this computer]" | |
3709 msgstr "" | |
3710 "\n" | |
3711 " [не пригоден для использования на этом компьютере]" | |
3712 | |
3713 msgid " [cannot be read]" | |
3714 msgstr " [не читается]" | |
3715 | |
3716 msgid " [cannot be opened]" | |
3717 msgstr " [не открывается]" | |
3718 | |
3719 msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file" | |
3720 msgstr "E313: Невозможно обновить своп-файл, поскольку он не обнаружен" | |
3721 | |
3722 msgid "File preserved" | |
3723 msgstr "Своп-файл обновлён" | |
3724 | |
3725 msgid "E314: Preserve failed" | |
3726 msgstr "E314: Неудачная попытка обновления своп-файла" | |
3727 | |
3728 #, c-format | |
3729 msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" | |
3730 msgstr "E315: ml_get: неправильное значение lnum: %ld" | |
3731 | |
3732 #, c-format | |
3733 msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" | |
3734 msgstr "E316: ml_get: невозможно найти строку %ld" | |
3735 | |
3736 msgid "E317: pointer block id wrong 3" | |
4869 | 3737 msgstr "E317: Неправильное значение указателя блока 3" |
7 | 3738 |
3739 msgid "stack_idx should be 0" | |
3740 msgstr "значение stack_idx должно быть равно 0" | |
3741 | |
3742 msgid "E318: Updated too many blocks?" | |
3743 msgstr "E318: Обновлено слишком много блоков?" | |
3744 | |
3745 msgid "E317: pointer block id wrong 4" | |
4869 | 3746 msgstr "E317: Неправильное значение указателя блока 4" |
7 | 3747 |
3748 msgid "deleted block 1?" | |
3749 msgstr "удалён блок 1?" | |
3750 | |
3751 #, c-format | |
3752 msgid "E320: Cannot find line %ld" | |
3753 msgstr "E320: Строка %ld не обнаружена" | |
3754 | |
3755 msgid "E317: pointer block id wrong" | |
4869 | 3756 msgstr "E317: Неправильное значение указателя блока" |
7 | 3757 |
3758 msgid "pe_line_count is zero" | |
3759 msgstr "значение pe_line_count равно нулю" | |
3760 | |
3761 #, c-format | |
3762 msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" | |
4869 | 3763 msgstr "E322: Номер строки за пределами диапазона: %ld" |
7 | 3764 |
3765 #, c-format | |
3766 msgid "E323: line count wrong in block %ld" | |
4869 | 3767 msgstr "E323: Неправильное значение счётчика строк в блоке %ld" |
7 | 3768 |
3769 msgid "Stack size increases" | |
3770 msgstr "Размер стека увеличен" | |
3771 | |
3772 msgid "E317: pointer block id wrong 2" | |
4869 | 3773 msgstr "E317: Неправильное значение указателя блока 2" |
3774 | |
3775 #, c-format | |
3776 msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" | |
3777 msgstr "E773: Петля символьных ссылок для \"%s\"" | |
7 | 3778 |
3779 msgid "E325: ATTENTION" | |
3780 msgstr "E325: ВНИМАНИЕ" | |
3781 | |
3782 msgid "" | |
3783 "\n" | |
3784 "Found a swap file by the name \"" | |
3785 msgstr "" | |
3786 "\n" | |
3787 "Обнаружен своп-файл с именем \"" | |
3788 | |
4869 | 3789 # С маленькой буквы, чтобы соответствовало по стилю соседним сообщениям. |
7 | 3790 msgid "While opening file \"" |
4869 | 3791 msgstr "при открытии файла: \"" |
7 | 3792 |
3793 msgid " NEWER than swap file!\n" | |
3794 msgstr " Более СВЕЖИЙ, чем своп-файл!\n" | |
3795 | |
3796 msgid "" | |
3797 "\n" | |
4869 | 3798 "(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n" |
3799 " be careful not to end up with two different instances of the same\n" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3800 " file when making changes. Quit, or continue with caution.\n" |
4869 | 3801 msgstr "" |
3802 "\n" | |
3803 "(1) Возможно, редактирование этого же файла выполняется в другой программе.\n" | |
3804 " Если это так, то будьте внимательны при внесении изменений, чтобы\n" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3805 " у вас не появилось два разных варианта одного и того же файла.\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3806 " Выйдите или продолжайте с осторожностью.\n" |
4869 | 3807 |
3808 msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" | |
3809 msgstr "(2) Сеанс редактирования этого файла завершён аварийно.\n" | |
7 | 3810 |
3811 msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " | |
3812 msgstr " В этом случае, используйте команду \":recover\" или \"vim -r " | |
3813 | |
3814 msgid "" | |
3815 "\"\n" | |
3816 " to recover the changes (see \":help recovery\").\n" | |
3817 msgstr "" | |
3818 "\"\n" | |
4869 | 3819 " для восстановления изменений (см. \":help recovery\").\n" |
7 | 3820 |
3821 msgid " If you did this already, delete the swap file \"" | |
3822 msgstr " Если вы уже выполняли эту операцию, удалите своп-файл \"" | |
3823 | |
3824 msgid "" | |
3825 "\"\n" | |
3826 " to avoid this message.\n" | |
3827 msgstr "" | |
3828 "\"\n" | |
3829 " чтобы избежать появления этого сообщения в будущем.\n" | |
3830 | |
3831 msgid "Swap file \"" | |
3832 msgstr "Своп-файл \"" | |
3833 | |
3834 msgid "\" already exists!" | |
3835 msgstr "\" уже существует!" | |
3836 | |
3837 msgid "VIM - ATTENTION" | |
4869 | 3838 msgstr "VIM — ВНИМАНИЕ" |
7 | 3839 |
3840 msgid "Swap file already exists!" | |
3841 msgstr "Своп-файл уже существует!" | |
3842 | |
3843 msgid "" | |
3844 "&Open Read-Only\n" | |
3845 "&Edit anyway\n" | |
3846 "&Recover\n" | |
3847 "&Quit\n" | |
3848 "&Abort" | |
3849 msgstr "" | |
3850 "&O Открыть для чтения\n" | |
3851 "&E Редактировать\n" | |
3852 "&R Восстановить\n" | |
3853 "&Q Выход\n" | |
3854 "&A Прервать" | |
3855 | |
3856 msgid "" | |
3857 "&Open Read-Only\n" | |
3858 "&Edit anyway\n" | |
3859 "&Recover\n" | |
4869 | 3860 "&Delete it\n" |
7 | 3861 "&Quit\n" |
4869 | 3862 "&Abort" |
7 | 3863 msgstr "" |
3864 "&O Открыть для чтения\n" | |
3865 "&E Редактировать\n" | |
3866 "&R Восстановить\n" | |
4869 | 3867 "&D Удалить\n" |
7 | 3868 "&Q Выход\n" |
4869 | 3869 "&A Прервать" |
7 | 3870 |
3871 msgid "E326: Too many swap files found" | |
3872 msgstr "E326: Обнаружено слишком много своп-файлов" | |
3873 | |
3874 msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu" | |
3875 msgstr "E327: Компонент пути к элементу меню не является подменю" | |
3876 | |
3877 msgid "E328: Menu only exists in another mode" | |
3878 msgstr "E328: Меню в этом режиме не существует" | |
3879 | |
4869 | 3880 #, c-format |
3881 msgid "E329: No menu \"%s\"" | |
3882 msgstr "E329: Нет меню %s" | |
3883 | |
3884 msgid "E792: Empty menu name" | |
3885 msgstr "E792: Пустое имя меню" | |
7 | 3886 |
3887 msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu" | |
3888 msgstr "E330: Путь к меню не должен вести к подменю" | |
3889 | |
3890 msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar" | |
3891 msgstr "E331: Элементы меню нельзя добавлять непосредственно в полоску меню" | |
3892 | |
3893 msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path" | |
3894 msgstr "E332: Разделители не могут быть компонентом пути к меню" | |
3895 | |
3896 msgid "" | |
3897 "\n" | |
3898 "--- Menus ---" | |
3899 msgstr "" | |
3900 "\n" | |
3901 "--- Меню ---" | |
3902 | |
3903 msgid "Tear off this menu" | |
3904 msgstr "Оторвать это меню" | |
3905 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3906 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3907 msgid "E335: Menu not defined for %s mode" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3908 msgstr "E335: Меню не определено для режима %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
3909 |
7 | 3910 msgid "E333: Menu path must lead to a menu item" |
3911 msgstr "E333: Путь к меню должен вести к элементу меню" | |
3912 | |
3913 #, c-format | |
3914 msgid "E334: Menu not found: %s" | |
3915 msgstr "E334: Меню не найдено: %s" | |
3916 | |
3917 msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu" | |
3918 msgstr "E336: Путь к меню должен вести к подменю" | |
3919 | |
3920 msgid "E337: Menu not found - check menu names" | |
4869 | 3921 msgstr "E337: Меню не найдено — проверьте имена меню" |
7 | 3922 |
3923 #, c-format | |
3924 msgid "Error detected while processing %s:" | |
3925 msgstr "Обнаружена ошибка при обработке %s:" | |
3926 | |
3927 #, c-format | |
3928 msgid "line %4ld:" | |
3929 msgstr "строка %4ld:" | |
3930 | |
4869 | 3931 #, c-format |
3932 msgid "E354: Invalid register name: '%s'" | |
3933 msgstr "E354: Недопустимое имя регистра: '%s'" | |
7 | 3934 |
3935 msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>" | |
3936 msgstr "" | |
3937 "Перевод сообщений на русский язык: Василий Рагозин <vrr@users.sourceforge." | |
4869 | 3938 "net>, Сергей Алёшин <alyoshin.s@gmail.com>" |
7 | 3939 |
3940 msgid "Interrupt: " | |
3941 msgstr "Прерывание: " | |
3942 | |
4869 | 3943 msgid "Press ENTER or type command to continue" |
3944 msgstr "Нажмите ENTER или введите команду для продолжения" | |
3945 | |
3946 #, c-format | |
3947 msgid "%s line %ld" | |
3948 msgstr "%s строка %ld" | |
7 | 3949 |
3950 msgid "-- More --" | |
3951 msgstr "-- Продолжение следует --" | |
3952 | |
4869 | 3953 msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit " |
3954 msgstr " SPACE/d/j: экран/страница/строка вниз, b/u/k: вверх, q: выход " | |
7 | 3955 |
3956 msgid "Question" | |
3957 msgstr "Вопрос" | |
3958 | |
3959 msgid "" | |
3960 "&Yes\n" | |
3961 "&No" | |
3962 msgstr "" | |
4869 | 3963 "&Y Да\n" |
3964 "&N Нет" | |
7 | 3965 |
3966 msgid "" | |
3967 "&Yes\n" | |
3968 "&No\n" | |
3969 "Save &All\n" | |
3970 "&Discard All\n" | |
3971 "&Cancel" | |
3972 msgstr "" | |
4869 | 3973 "&Y Да\n" |
3974 "&N Нет\n" | |
3975 "&A Сохранить все\n" | |
3976 "&D Потерять все\n" | |
3977 "&C Отмена" | |
3978 | |
3979 msgid "Select Directory dialog" | |
3980 msgstr "Выбор каталога" | |
7 | 3981 |
3982 msgid "Save File dialog" | |
3983 msgstr "Сохранение файла" | |
3984 | |
3985 msgid "Open File dialog" | |
3986 msgstr "Открытие файла" | |
3987 | |
3988 msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" | |
3989 msgstr "" | |
3990 "E338: Извините, но в консольном режиме нет проводника по файловой системе" | |
3991 | |
4869 | 3992 msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" |
3993 msgstr "E766: Недостаточно параметров для printf()" | |
3994 | |
3995 msgid "E807: Expected Float argument for printf()" | |
3996 msgstr "E807: Ожидался параметр типа с плавающей точкой для printf()" | |
3997 | |
3998 msgid "E767: Too many arguments to printf()" | |
3999 msgstr "E767: Слишком много параметров для printf()" | |
4000 | |
7 | 4001 msgid "W10: Warning: Changing a readonly file" |
4002 msgstr "W10: Предупреждение: Изменение файла с правами только для чтения" | |
4003 | |
4869 | 4004 msgid "Type number and <Enter> or click with mouse (empty cancels): " |
4005 msgstr "Введите номер и <Enter> или щёлкните мышью (пусто для отмены): " | |
4006 | |
4007 msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): " | |
4008 msgstr "Введите номер и <Enter> (пусто для отмены): " | |
4009 | |
7 | 4010 msgid "1 more line" |
4011 msgstr "Добавлена одна строка" | |
4012 | |
4013 msgid "1 line less" | |
4869 | 4014 msgstr "Убрана одна строка" |
7 | 4015 |
4016 #, c-format | |
4017 msgid "%ld more lines" | |
4018 msgstr "Добавлено строк: %ld" | |
4019 | |
4020 #, c-format | |
4021 msgid "%ld fewer lines" | |
4869 | 4022 msgstr "Убрано строк: %ld" |
7 | 4023 |
4024 msgid " (Interrupted)" | |
4025 msgstr " (Прервано)" | |
4026 | |
4869 | 4027 msgid "Beep!" |
4028 msgstr "Би-би!" | |
4029 | |
7 | 4030 msgid "ERROR: " |
4031 msgstr "ОШИБКА: " | |
4032 | |
4033 #, c-format | |
4034 msgid "" | |
4035 "\n" | |
4036 "[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n" | |
4037 msgstr "" | |
4038 "\n" | |
4039 "[байт] всего выдел.-освоб. %lu-%lu, использ. %lu, макс. использ. %lu\n" | |
4040 | |
4041 #, c-format | |
4042 msgid "" | |
4043 "[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n" | |
4044 "\n" | |
4045 msgstr "" | |
4046 "[вызовы] re/malloc() всего %lu, free() всего %lu\n" | |
4047 "\n" | |
4048 | |
4049 msgid "E340: Line is becoming too long" | |
4050 msgstr "E340: Строка становится слишком длинной" | |
4051 | |
4052 #, c-format | |
4053 msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" | |
4054 msgstr "E341: Внутренняя ошибка: lalloc(%ld, )" | |
4055 | |
4056 #, c-format | |
4057 msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" | |
4058 msgstr "E342: Не хватает памяти! (выделяется %lu байт)" | |
4059 | |
4060 #, c-format | |
4061 msgid "Calling shell to execute: \"%s\"" | |
4062 msgstr "Вызов оболочки для исполнения: \"%s\"" | |
4063 | |
4064 msgid "E545: Missing colon" | |
4065 msgstr "E545: Пропущено двоеточие" | |
4066 | |
4067 msgid "E546: Illegal mode" | |
4068 msgstr "E546: Недопустимый режим" | |
4069 | |
4070 msgid "E547: Illegal mouseshape" | |
4071 msgstr "E547: Недопустимая форма курсора" | |
4072 | |
4073 msgid "E548: digit expected" | |
4869 | 4074 msgstr "E548: Требуется ввести цифру" |
7 | 4075 |
4076 msgid "E549: Illegal percentage" | |
4077 msgstr "E549: Недопустимое значение процентов" | |
4078 | |
4869 | 4079 msgid "E854: path too long for completion" |
4080 msgstr "E854: слишком большой путь для автодополнения" | |
4081 | |
7 | 4082 #, c-format |
4083 msgid "" | |
4084 "E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be " | |
4085 "followed by '%s'." | |
4086 msgstr "" | |
4087 "E343: Неправильно задан путь: '**[число]' должно быть либо в конце пути, " | |
4088 "либо за ним должно следовать '%s'" | |
4089 | |
4090 #, c-format | |
4091 msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" | |
4092 msgstr "E344: Каталог \"%s\" не найден в пути для смены каталога" | |
4093 | |
4094 #, c-format | |
4095 msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" | |
4096 msgstr "E345: Файл \"%s\" в известных каталогах не найден" | |
4097 | |
4098 #, c-format | |
4099 msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" | |
4100 msgstr "E346: В пути смены каталога больше нет каталогов \"%s\"" | |
4101 | |
4102 #, c-format | |
4103 msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" | |
4104 msgstr "E347: В известных каталогах больше нет файлов \"%s\"" | |
4105 | |
4106 #, c-format | |
4107 msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" | |
4108 msgstr "" | |
4109 "E668: Неправильный режим доступа к информации о соединении с NetBeans: \"%s\"" | |
4110 | |
4111 #, c-format | |
4112 msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" | |
4113 msgstr "E658: Потеряно соединение с NetBeans для буфера %ld" | |
4114 | |
4869 | 4115 msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" |
4116 msgstr "E838: NetBeans не поддерживается с этим графическим интерфейсом" | |
4117 | |
4118 msgid "E511: netbeans already connected" | |
4119 msgstr "E511: уже соединён с NetBeans" | |
4120 | |
4121 #, c-format | |
4122 msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)" | |
4123 msgstr "E505: %s открыт только для чтения (добавьте !, чтобы обойти проверку)" | |
4124 | |
4125 msgid "E349: No identifier under cursor" | |
4126 msgstr "E349: Нет имени в позиции курсора" | |
4127 | |
4128 msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" | |
4129 msgstr "E774: Значением опции 'operatorfunc' является пустая строка" | |
4130 | |
4131 msgid "E775: Eval feature not available" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4132 msgstr "E775: eval недоступна" |
4869 | 4133 |
7 | 4134 msgid "Warning: terminal cannot highlight" |
4135 msgstr "Предупреждение: терминал не может выполнять подсветку" | |
4136 | |
4137 msgid "E348: No string under cursor" | |
4138 msgstr "E348: Нет строки в позиции курсора" | |
4139 | |
4140 msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" | |
4141 msgstr "" | |
4142 "E352: Невозможно стереть складки с текущим значением опции 'foldmethod'" | |
4143 | |
4144 msgid "E664: changelist is empty" | |
4869 | 4145 msgstr "E664: Список изменений пустой" |
7 | 4146 |
4147 msgid "E662: At start of changelist" | |
4148 msgstr "E662: В начале списка изменений" | |
4149 | |
4150 msgid "E663: At end of changelist" | |
1624 | 4151 msgstr "E663: В конце списка изменений" |
7 | 4152 |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4153 msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4154 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4155 "Введите :qa! и нажмите <Enter> для отмены всех изменений и выхода из Vim" |
7 | 4156 |
4157 #, c-format | |
4158 msgid "1 line %sed 1 time" | |
4159 msgstr "Изменены отступы в 1 строке (%s 1 раз)" | |
4160 | |
4161 #, c-format | |
4162 msgid "1 line %sed %d times" | |
4163 msgstr "Изменены отступы в 1 строке (%s %d раз)" | |
4164 | |
4165 #, c-format | |
4166 msgid "%ld lines %sed 1 time" | |
4167 msgstr "Изменены отступы, %ld строк (%s 1 раз)" | |
4168 | |
4169 #, c-format | |
4170 msgid "%ld lines %sed %d times" | |
4171 msgstr "Изменены отступы, %ld строк (%s %d раз)" | |
4172 | |
4173 #, c-format | |
4174 msgid "%ld lines to indent... " | |
4175 msgstr "Изменяются отступы строках (%ld)..." | |
4176 | |
4177 msgid "1 line indented " | |
4178 msgstr "Изменён отступ в одной строке " | |
4179 | |
4180 #, c-format | |
4181 msgid "%ld lines indented " | |
4182 msgstr "Изменены отступы в строках (%ld) " | |
4183 | |
4869 | 4184 msgid "E748: No previously used register" |
4185 msgstr "E748: Нет предыдущего использованного регистра" | |
4186 | |
7 | 4187 msgid "cannot yank; delete anyway" |
4188 msgstr "скопировать не удалось, удаление выполнено" | |
4189 | |
4190 msgid "1 line changed" | |
4191 msgstr "изменена 1 строка" | |
4192 | |
4193 #, c-format | |
4194 msgid "%ld lines changed" | |
4195 msgstr "изменено строк: %ld" | |
4196 | |
4197 #, c-format | |
4198 msgid "freeing %ld lines" | |
4199 msgstr "очищено строк: %ld" | |
4200 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4201 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4202 msgid " into \"%c" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4203 msgstr " в \"%c" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4204 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4205 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4206 msgid "block of 1 line yanked%s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4207 msgstr "скопирован блок из одной строки%s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4208 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4209 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4210 msgid "1 line yanked%s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4211 msgstr "скопирована одна строка%s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4212 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4213 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4214 msgid "block of %ld lines yanked%s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4215 msgstr "скопирован блок из %ld строк%s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4216 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4217 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4218 msgid "%ld lines yanked%s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4219 msgstr "скопировано %ld строк%s" |
7 | 4220 |
4221 #, c-format | |
4222 msgid "E353: Nothing in register %s" | |
4223 msgstr "E353: В регистре %s ничего нет" | |
4224 | |
4225 msgid "" | |
4226 "\n" | |
4227 "--- Registers ---" | |
4228 msgstr "" | |
4229 "\n" | |
4230 "--- Регистры ---" | |
4231 | |
4232 msgid "Illegal register name" | |
4233 msgstr "Недопустимое имя регистра" | |
4234 | |
4235 msgid "" | |
4236 "\n" | |
4237 "# Registers:\n" | |
4238 msgstr "" | |
4239 "\n" | |
4240 "# Регистры:\n" | |
4241 | |
4242 #, c-format | |
4243 msgid "E574: Unknown register type %d" | |
4244 msgstr "E574: Неизвестный тип регистра %d" | |
4245 | |
6292
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4246 msgid "" |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4247 "E883: search pattern and expression register may not contain two or more " |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4248 "lines" |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4249 msgstr "" |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4250 "E883: шаблон поиска и регистр выражения не могут содержать двух или более " |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4251 "строк" |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4252 |
7 | 4253 #, c-format |
4254 msgid "%ld Cols; " | |
4255 msgstr "Колонок: %ld; " | |
4256 | |
4257 #, c-format | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4258 msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4259 msgstr "Выделено %s%ld из %ld строк; %lld из %lld слов; %lld из %lld байт" |
7 | 4260 |
4261 #, c-format | |
4869 | 4262 msgid "" |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4263 "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4264 "%lld Bytes" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4265 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4266 "Выделено %s%ld из %ld стр.; %lld из %lld слов; %lld из %lld симв.; %lld из " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4267 "%lld байт" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4268 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4269 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4270 msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4271 msgstr "Кол. %s из %s; стр. %ld из %ld; сл. %lld из %lld; байт %lld из %lld" |
4869 | 4272 |
4273 #, c-format | |
4274 msgid "" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4275 "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4276 "%lld of %lld" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4277 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4278 "Кол. %s из %s; стр. %ld из %ld; сл. %lld из %lld; симв. %lld из %lld; байт " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4279 "%lld из %lld" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4280 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4281 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4282 msgid "(+%lld for BOM)" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4283 msgstr "(+%lld с учётом BOM)" |
7 | 4284 |
4285 msgid "Thanks for flying Vim" | |
4286 msgstr "Благодарим за использование Vim" | |
4287 | |
4288 msgid "E518: Unknown option" | |
4289 msgstr "E518: Неизвестная опция" | |
4290 | |
4291 msgid "E519: Option not supported" | |
4292 msgstr "E519: Опция не поддерживается" | |
4293 | |
4294 msgid "E520: Not allowed in a modeline" | |
4295 msgstr "E520: Не допускается в режимной строке" | |
4296 | |
4869 | 4297 msgid "E846: Key code not set" |
4298 msgstr "E846: Код клавиши не установлен" | |
7 | 4299 |
4300 msgid "E521: Number required after =" | |
4301 msgstr "E521: После = требуется указать число" | |
4302 | |
4303 msgid "E522: Not found in termcap" | |
4304 msgstr "E522: Не обнаружено в termcap" | |
4305 | |
4306 #, c-format | |
4307 msgid "E539: Illegal character <%s>" | |
4308 msgstr "E539: Недопустимый символ <%s>" | |
4309 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4310 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4311 msgid "For option %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4312 msgstr "Для опции %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4313 |
7 | 4314 msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" |
4315 msgstr "E529: Значение опции 'term' не может быть пустой строкой" | |
4316 | |
4317 msgid "E530: Cannot change term in GUI" | |
4318 msgstr "E530: В графическом интерфейсе изменять терминал невозможно" | |
4319 | |
4320 msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" | |
4321 msgstr "E531: Для запуска графического интерфейса используйте \":gui\"" | |
4322 | |
4323 msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" | |
4869 | 4324 msgstr "E589: Значения опций 'backupext' и 'patchmode' равны" |
4325 | |
4326 msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'" | |
4327 msgstr "E834: Конфликтует со значением 'listchars'" | |
4328 | |
4329 msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'" | |
4330 msgstr "E835: Конфликтует со значением 'fillchars'" | |
7 | 4331 |
4332 msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI" | |
4333 msgstr "E617: Не может быть изменено в графическом интерфейсе GTK+ 2" | |
4334 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4335 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4336 msgid "E950: Cannot convert between %s and %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4337 msgstr "E950: Невозможно преобразовать %s и %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4338 |
7 | 4339 msgid "E524: Missing colon" |
4340 msgstr "E524: Пропущено двоеточие" | |
4341 | |
4342 msgid "E525: Zero length string" | |
4343 msgstr "E525: Строка с нулевой длиной" | |
4344 | |
4345 #, c-format | |
4346 msgid "E526: Missing number after <%s>" | |
4347 msgstr "E526: Пропущено число после <%s>" | |
4348 | |
4349 msgid "E527: Missing comma" | |
4350 msgstr "E527: Пропущена запятая" | |
4351 | |
4352 msgid "E528: Must specify a ' value" | |
4353 msgstr "E528: Необходимо указать значение для '" | |
4354 | |
4355 msgid "E595: contains unprintable or wide character" | |
4869 | 4356 msgstr "E595: Содержит непечатный символ или символ двойной ширины" |
7 | 4357 |
4358 msgid "E596: Invalid font(s)" | |
4359 msgstr "E596: Неправильные шрифты" | |
4360 | |
4361 msgid "E597: can't select fontset" | |
4869 | 4362 msgstr "E597: Невозможно выбрать шрифтовой набор" |
7 | 4363 |
4364 msgid "E598: Invalid fontset" | |
4365 msgstr "E598: Неправильный шрифтовой набор" | |
4366 | |
4367 msgid "E533: can't select wide font" | |
4869 | 4368 msgstr "E533: Невозможно выбрать шрифт с символами двойной ширины" |
7 | 4369 |
4370 msgid "E534: Invalid wide font" | |
4371 msgstr "E534: Неправильный шрифт с символами двойной ширины" | |
4372 | |
4373 #, c-format | |
4374 msgid "E535: Illegal character after <%c>" | |
4375 msgstr "E535: Неправильный символ после <%c>" | |
4376 | |
4377 msgid "E536: comma required" | |
4869 | 4378 msgstr "E536: Требуется запятая" |
7 | 4379 |
4380 #, c-format | |
4381 msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" | |
4382 msgstr "" | |
4383 "E537: Значение опция 'commentstring' должно быть пустой строкой или " | |
4384 "содержать %s" | |
4385 | |
4386 msgid "E538: No mouse support" | |
4387 msgstr "E538: Мышь не поддерживается" | |
4388 | |
4389 msgid "E540: Unclosed expression sequence" | |
4390 msgstr "E540: Незакрытая последовательность выражения" | |
4391 | |
4392 msgid "E541: too many items" | |
4869 | 4393 msgstr "E541: Слишком много элементов" |
7 | 4394 |
4395 msgid "E542: unbalanced groups" | |
4869 | 4396 msgstr "E542: Несбалансированные группы" |
7 | 4397 |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4398 msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4399 msgstr "E946: Невозможно сделать терминал изменённым с запущенным заданием" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4400 |
7 | 4401 msgid "E590: A preview window already exists" |
4402 msgstr "E590: Окно предпросмотра уже есть" | |
4403 | |
4404 msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'" | |
4405 msgstr "" | |
4406 "W17: Арабский требует использования UTF-8, введите ':set encoding=utf-8'" | |
4407 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4408 msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4409 msgstr "E954: 24 битный цвет не поддерживается в этом окружении" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4410 |
7 | 4411 #, c-format |
4412 msgid "E593: Need at least %d lines" | |
4413 msgstr "E593: Нужно хотя бы %d строк" | |
4414 | |
4415 #, c-format | |
4416 msgid "E594: Need at least %d columns" | |
4417 msgstr "E594: Нужно хотя бы %d колонок" | |
4418 | |
4419 #, c-format | |
4420 msgid "E355: Unknown option: %s" | |
4421 msgstr "E355: Неизвестная опция: %s" | |
4422 | |
4869 | 4423 #, c-format |
4424 msgid "E521: Number required: &%s = '%s'" | |
4425 msgstr "E521: Требуется указать число: &%s = '%s'" | |
4426 | |
7 | 4427 msgid "" |
4428 "\n" | |
4429 "--- Terminal codes ---" | |
4430 msgstr "" | |
4431 "\n" | |
4432 "--- Терминальные коды ---" | |
4433 | |
4434 msgid "" | |
4435 "\n" | |
4436 "--- Global option values ---" | |
4437 msgstr "" | |
4438 "\n" | |
4439 "--- Глобальные значения опций ---" | |
4440 | |
4441 msgid "" | |
4442 "\n" | |
4443 "--- Local option values ---" | |
4444 msgstr "" | |
4445 "\n" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4446 "--- Локальные значения опций ---" |
7 | 4447 |
4448 msgid "" | |
4449 "\n" | |
4450 "--- Options ---" | |
4451 msgstr "" | |
4452 "\n" | |
4453 "--- Опции ---" | |
4454 | |
4455 msgid "E356: get_varp ERROR" | |
4456 msgstr "E356: ОШИБКА get_varp" | |
4457 | |
4458 #, c-format | |
4459 msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s" | |
4460 msgstr "E357: 'langmap': Нет соответствующего символа для %s" | |
4461 | |
4462 #, c-format | |
4463 msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s" | |
4464 msgstr "E358: 'langmap': Лишние символы после точки с запятой: %s" | |
4465 | |
4466 msgid "cannot open " | |
4467 msgstr "невозможно открыть " | |
4468 | |
4469 msgid "VIM: Can't open window!\n" | |
4470 msgstr "VIM: Невозможно открыть окно!\n" | |
4471 | |
4472 msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" | |
4473 msgstr "Необходима Amigados версии 2.04 или более поздней\n" | |
4474 | |
4475 #, c-format | |
4476 msgid "Need %s version %ld\n" | |
4477 msgstr "Необходима %s версии %ld\n" | |
4478 | |
4479 msgid "Cannot open NIL:\n" | |
4480 msgstr "Невозможно открыть NIL:\n" | |
4481 | |
4482 msgid "Cannot create " | |
4483 msgstr "Невозможно создать " | |
4484 | |
4485 #, c-format | |
4486 msgid "Vim exiting with %d\n" | |
4487 msgstr "Прекращение работы Vim с кодом %d\n" | |
4488 | |
4489 msgid "cannot change console mode ?!\n" | |
4490 msgstr "невозможно сменить режим консоли?!\n" | |
4491 | |
4492 msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n" | |
4493 msgstr "mch_get_shellsize: не в консоли??\n" | |
4494 | |
4495 msgid "E360: Cannot execute shell with -f option" | |
4869 | 4496 msgstr "E360: Невозможно выполнить оболочку с параметром -f" |
7 | 4497 |
4498 msgid "Cannot execute " | |
4499 msgstr "Невозможно выполнить " | |
4500 | |
4501 msgid "shell " | |
4502 msgstr "оболочка " | |
4503 | |
4504 msgid " returned\n" | |
4505 msgstr " завершила работу\n" | |
4506 | |
4507 msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small." | |
4508 msgstr "слишком малая величина ANCHOR_BUF_SIZE." | |
4509 | |
4510 msgid "I/O ERROR" | |
4511 msgstr "ОШИБКА ВВОДА/ВЫВОДА" | |
4512 | |
4869 | 4513 msgid "Message" |
4514 msgstr "Сообщение" | |
7 | 4515 |
4516 msgid "E237: Printer selection failed" | |
1624 | 4517 msgstr "E237: Неудачное завершение выбора принтера" |
7 | 4518 |
4519 #, c-format | |
4520 msgid "to %s on %s" | |
4521 msgstr "в %s на %s" | |
4522 | |
4523 #, c-format | |
4524 msgid "E613: Unknown printer font: %s" | |
4525 msgstr "E613: Неизвестный шрифт принтера: %s" | |
4526 | |
4527 #, c-format | |
4528 msgid "E238: Print error: %s" | |
4529 msgstr "E238: Ошибка печати: %s" | |
4530 | |
4531 #, c-format | |
4532 msgid "Printing '%s'" | |
4533 msgstr "Печать '%s'" | |
4534 | |
4535 #, c-format | |
4536 msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\"" | |
4537 msgstr "E244: Недопустимое имя кодировки \"%s\" в имени шрифта \"%s\"" | |
4538 | |
4539 #, c-format | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4540 msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\"" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4541 msgstr "E244: Недопустимое имя свойства \"%s\" в имени шрифта \"%s\"" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4542 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4543 #, c-format |
7 | 4544 msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" |
4545 msgstr "E245: Недопустимый символ '%c' в имени шрифта \"%s\"" | |
4546 | |
4547 #, c-format | |
4548 msgid "Opening the X display took %ld msec" | |
4549 msgstr "Открытие дисплея X заняло %ld msec" | |
4550 | |
4551 msgid "" | |
4552 "\n" | |
4553 "Vim: Got X error\n" | |
4554 msgstr "" | |
4555 "\n" | |
4556 "Vim: Ошибка X\n" | |
4557 | |
4558 msgid "Testing the X display failed" | |
4559 msgstr "Проверка дисплея X завершена неудачно" | |
4560 | |
4561 msgid "Opening the X display timed out" | |
4562 msgstr "Открытие дисплея X не выполнено в отведённое время" | |
4563 | |
4564 msgid "" | |
4565 "\n" | |
4869 | 4566 "Could not get security context for " |
4567 msgstr "" | |
4568 "\n" | |
4569 "Невозможно получить контекст безопасности для " | |
4570 | |
4571 msgid "" | |
4572 "\n" | |
4573 "Could not set security context for " | |
4574 msgstr "" | |
4575 "\n" | |
4576 "Невозможно установить контекст безопасности для " | |
4577 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4578 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4579 msgid "Could not set security context %s for %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4580 msgstr "Невозможно установить контекст безопасности %s для для %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4581 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4582 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4583 msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4584 msgstr "Невозможно получить контекст безопасности %s для %s. Будет удалено!" |
7 | 4585 |
4586 msgid "" | |
4587 "\n" | |
4588 "Cannot execute shell sh\n" | |
4589 msgstr "" | |
4590 "\n" | |
4591 "Невозможно запустить оболочку sh\n" | |
4592 | |
4593 msgid "" | |
4594 "\n" | |
4595 "shell returned " | |
4596 msgstr "" | |
4597 "\n" | |
4598 "Оболочка завершила работу " | |
4599 | |
4600 msgid "" | |
4601 "\n" | |
4602 "Cannot create pipes\n" | |
4603 msgstr "" | |
4604 "\n" | |
4605 "Невозможно создать трубы\n" | |
4606 | |
4607 msgid "" | |
4608 "\n" | |
4609 "Cannot fork\n" | |
4610 msgstr "" | |
4611 "\n" | |
4612 "Невозможно выполнить fork()\n" | |
4613 | |
4614 msgid "" | |
4615 "\n" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4616 "Cannot execute shell " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4617 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4618 "\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4619 "Невозможно запустить оболочку " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4620 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4621 msgid "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4622 "\n" |
7 | 4623 "Command terminated\n" |
4624 msgstr "" | |
4625 "\n" | |
4626 "Выполнение команды прервано\n" | |
4627 | |
4628 msgid "XSMP lost ICE connection" | |
4629 msgstr "XSMP утеряно соединение ICE" | |
4630 | |
4869 | 4631 #, c-format |
4632 msgid "dlerror = \"%s\"" | |
4633 msgstr "dlerror = \"%s\"" | |
4634 | |
7 | 4635 msgid "Opening the X display failed" |
4636 msgstr "Неудачное открытие дисплея X" | |
4637 | |
4638 msgid "XSMP handling save-yourself request" | |
4639 msgstr "XSMP обрабатывает запрос самосохранения" | |
4640 | |
4641 msgid "XSMP opening connection" | |
4642 msgstr "XSMP открывает соединение" | |
4643 | |
4644 msgid "XSMP ICE connection watch failed" | |
4645 msgstr "XSMP потеряно слежение за соединением ICE" | |
4646 | |
4647 #, c-format | |
4648 msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s" | |
4649 msgstr "XSMP неудачно выполнено SmcOpenConnection: %s" | |
4650 | |
4651 msgid "At line" | |
4652 msgstr "В строке" | |
4653 | |
4869 | 4654 msgid "Could not load vim32.dll!" |
4655 msgstr "Невозможно загрузить vim32.dll!" | |
7 | 4656 |
4657 msgid "VIM Error" | |
4658 msgstr "Ошибка VIM" | |
4659 | |
4660 msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!" | |
4661 msgstr "Невозможно исправить указатели функций для DLL!" | |
4662 | |
4663 #, c-format | |
4664 msgid "Vim: Caught %s event\n" | |
4665 msgstr "Vim: Перехвачено событие %s\n" | |
4666 | |
4667 msgid "close" | |
4668 msgstr "закрытие" | |
4669 | |
4670 msgid "logoff" | |
4671 msgstr "отключение" | |
4672 | |
4673 msgid "shutdown" | |
4674 msgstr "завершение" | |
4675 | |
4676 msgid "E371: Command not found" | |
4677 msgstr "E371: Команда не найдена" | |
4678 | |
4679 msgid "" | |
4680 "VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n" | |
4681 "External commands will not pause after completion.\n" | |
4682 "See :help win32-vimrun for more information." | |
4683 msgstr "" | |
4684 "VIMRUN.EXE не найден в пути, заданном в $PATH.\n" | |
4685 "Внешние команды не будут останавливаться после выполнения.\n" | |
4686 "Дополнительная информация в :help win32-vimrun" | |
4687 | |
4688 msgid "Vim Warning" | |
4689 msgstr "Предупреждение Vim" | |
4690 | |
4691 #, c-format | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4692 msgid "shell returned %d" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4693 msgstr "завершение работы оболочки с кодом %d" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4694 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4695 msgid "E926: Current location list was changed" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4696 msgstr "E926: Изменён список текущих расположений" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4697 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4698 #, c-format |
7 | 4699 msgid "E372: Too many %%%c in format string" |
4700 msgstr "E372: В строке формата слишком много %%%c" | |
4701 | |
4702 #, c-format | |
4703 msgid "E373: Unexpected %%%c in format string" | |
4704 msgstr "E373: Неожиданный элемент %%%c в строке формата" | |
4705 | |
4706 msgid "E374: Missing ] in format string" | |
4707 msgstr "E374: В строке формата пропущена ]" | |
4708 | |
4709 #, c-format | |
4710 msgid "E375: Unsupported %%%c in format string" | |
4711 msgstr "E375: %%%c не поддерживается в строке формата" | |
4712 | |
4713 #, c-format | |
4714 msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix" | |
4715 msgstr "E376: Недопустимый %%%c в приставке в строке формата" | |
4716 | |
4717 #, c-format | |
4718 msgid "E377: Invalid %%%c in format string" | |
4719 msgstr "E377: Недопустимый %%%c в строке формата" | |
4720 | |
4721 msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" | |
4722 msgstr "E378: В значении опции 'errorformat' отсутствует шаблон" | |
4723 | |
4724 msgid "E379: Missing or empty directory name" | |
4869 | 4725 msgstr "E379: Имя каталога не задано или равно пустой строке" |
7 | 4726 |
4727 msgid "E553: No more items" | |
4728 msgstr "E553: Больше нет элементов" | |
4729 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4730 msgid "E924: Current window was closed" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4731 msgstr "E924: Текущее окно было закрыто" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4732 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4733 msgid "E925: Current quickfix was changed" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4734 msgstr "E925: Изменён список текущих быстрых исправлений" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4735 |
7 | 4736 #, c-format |
4737 msgid "(%d of %d)%s%s: " | |
4738 msgstr "(%d из %d)%s%s: " | |
4739 | |
4740 msgid " (line deleted)" | |
4741 msgstr " (строка удалена)" | |
4742 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4743 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4744 msgid "%serror list %d of %d; %d errors " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4745 msgstr "%sсписок ошибок %d из %d; %d ошибок" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4746 |
7 | 4747 msgid "E380: At bottom of quickfix stack" |
4748 msgstr "E380: Внизу стека быстрых исправлений" | |
4749 | |
4750 msgid "E381: At top of quickfix stack" | |
4751 msgstr "E381: Наверху стека быстрых исправлений" | |
4752 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4753 msgid "No entries" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4754 msgstr "Нет элементов" |
7 | 4755 |
4869 | 4756 msgid "Error file" |
4757 msgstr "Файл ошибок" | |
4758 | |
4759 msgid "E683: File name missing or invalid pattern" | |
4760 msgstr "E683: Нет имени файла или неправильный шаблон" | |
4761 | |
4762 #, c-format | |
4763 msgid "Cannot open file \"%s\"" | |
4764 msgstr "Невозможно открыть файл \"%s\"" | |
4765 | |
4766 msgid "E681: Buffer is not loaded" | |
4767 msgstr "E681: Буфер не выгружен" | |
4768 | |
4769 msgid "E777: String or List expected" | |
4770 msgstr "E777: Требуется строка или список" | |
4771 | |
7 | 4772 #, c-format |
4773 msgid "E369: invalid item in %s%%[]" | |
4869 | 4774 msgstr "E369: Недопустимый элемент в %s%%[]" |
7 | 4775 |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4776 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4777 msgid "E769: Missing ] after %s[" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4778 msgstr "E769: Пропущена ] после %s[" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4779 |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4780 msgid "E944: Reverse range in character class" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4781 msgstr "E944: Обратный диапазон в символьном классе" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4782 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4783 msgid "E945: Range too large in character class" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4784 msgstr "E945: Диапазон слишком велик в символьном классе" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4785 |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4786 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4787 msgid "E53: Unmatched %s%%(" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4788 msgstr "E53: Нет пары для %s%%(" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4789 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4790 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4791 msgid "E54: Unmatched %s(" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4792 msgstr "E54: Нет пары для %s(" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4793 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4794 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4795 msgid "E55: Unmatched %s)" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4796 msgstr "E55: Нет пары для %s)" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4797 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4798 msgid "E66: \\z( not allowed here" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4799 msgstr "E66: \\z( не может быть использовано здесь" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4800 |
14193 | 4801 msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here" |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4802 msgstr "E67: \\z1 и т.п. не могут быть использованы здесь" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4803 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4804 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4805 msgid "E69: Missing ] after %s%%[" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4806 msgstr "E69: Пропущена ] после %s%%[" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4807 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4808 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4809 msgid "E70: Empty %s%%[]" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4810 msgstr "E70: Пустое %s%%[]" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4811 |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4812 msgid "E65: Illegal back reference" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4813 msgstr "E65: Недопустимая обратная ссылка" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4814 |
7 | 4815 msgid "E339: Pattern too long" |
4816 msgstr "E339: Слишком длинный шаблон" | |
4817 | |
4818 msgid "E50: Too many \\z(" | |
4819 msgstr "E50: Слишком много \\z(" | |
4820 | |
4821 #, c-format | |
4822 msgid "E51: Too many %s(" | |
4823 msgstr "E51: Слишком много %s(" | |
4824 | |
4825 msgid "E52: Unmatched \\z(" | |
4826 msgstr "E52: Нет пары для \\z(" | |
4827 | |
4828 #, c-format | |
4829 msgid "E59: invalid character after %s@" | |
4869 | 4830 msgstr "E59: Недопустимый символ после %s@" |
7 | 4831 |
4832 #, c-format | |
4833 msgid "E60: Too many complex %s{...}s" | |
4834 msgstr "E60: Слишком много сложных конструкций %s{...}" | |
4835 | |
4836 #, c-format | |
4837 msgid "E61: Nested %s*" | |
4838 msgstr "E61: Вложенные %s*" | |
4839 | |
4840 #, c-format | |
4841 msgid "E62: Nested %s%c" | |
4842 msgstr "E62: Вложенные %s%c" | |
4843 | |
4844 msgid "E63: invalid use of \\_" | |
4869 | 4845 msgstr "E63: Недопустимое использование \\_" |
7 | 4846 |
4847 #, c-format | |
4848 msgid "E64: %s%c follows nothing" | |
4849 msgstr "E64: %s%c ни за чем не следует" | |
4850 | |
4851 msgid "E68: Invalid character after \\z" | |
4852 msgstr "E68: Недопустимый символ после \\z" | |
4853 | |
4854 #, c-format | |
4869 | 4855 msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" |
4856 msgstr "E678: Недопустимый символ после %s%%[dxouU]" | |
4857 | |
4858 #, c-format | |
7 | 4859 msgid "E71: Invalid character after %s%%" |
4860 msgstr "E71: Недопустимый символ после %s%%" | |
4861 | |
4862 #, c-format | |
4863 msgid "E554: Syntax error in %s{...}" | |
4864 msgstr "E554: Синтаксическая ошибка в %s{...}" | |
4865 | |
4866 msgid "External submatches:\n" | |
4867 msgstr "Внешние подсоответствия:\n" | |
4868 | |
6292
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4869 #, c-format |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4870 msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4871 msgstr "E888: (рег. выражение НКА) невозможно повторить %s" |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
4872 |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4873 msgid "" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4874 "E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be " |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4875 "used " |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4876 msgstr "" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4877 "E864: после \\%#= может быть только 0, 1 или 2. Будет использоваться " |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4878 "автоматическая машина" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4879 |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4880 msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4881 msgstr "Включено отслеживание движка рег. выражений для шаблона: " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4882 |
5763 | 4883 msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" |
4884 msgstr "E865: (НКА) неожиданный конец регулярного выражения" | |
4885 | |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4886 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4887 msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4888 msgstr "E866: (рег. выражение НКА) неожиданный %c" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4889 |
5763 | 4890 #, c-format |
4891 msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %ld" | |
4892 msgstr "E877: (рег. выражение НКА) неправильный класс символов: %ld" | |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4893 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4894 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4895 msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4896 msgstr "E867: (НКА) неизвестный оператор '\\z%c'" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4897 |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4898 msgid "E951: \\% value too large" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4899 msgstr "E951: \\% значение слишком большое" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
4900 |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4901 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4902 msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4903 msgstr "E867: (НКА) неизвестный оператор '\\%%%c'" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4904 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4905 msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4906 msgstr "E868: ошибка при создании НКА с классом эквивалентности!" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4907 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4908 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4909 msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4910 msgstr "E869: (НКА) неизвестный оператор '\\@%c'" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4911 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4912 msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4913 msgstr "E870: (рег. выражение НКА) ошибка при чтении границ повторения" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4914 |
14193 | 4915 msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi" |
4916 msgstr "E871: (рег. выражение НКА) множество не может следовать за множеством" | |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4917 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4918 msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4919 msgstr "E872: (рег. выражение НКА) слишком много '('" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4920 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4921 msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z(" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4922 msgstr "E879: (рег. выражение НКА) слишком много \\z(" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4923 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4924 msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4925 msgstr "E873: (рег. выражение НКА) ошибка корректного завершения" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4926 |
14193 | 4927 msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!" |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4928 msgstr "E874: (рег. выражение НКА) невозможно взять из стека!" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4929 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4930 msgid "" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4931 "E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4932 "left on stack" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4933 msgstr "" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4934 "E875: (рег. выражение НКА) в стеке осталось слишком много состояний (при " |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4935 "преобразовании из postfix в НКА)" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4936 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4937 msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA " |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4938 msgstr "E876: (рег. выражение НКА) недостаточно места для хранения всего НКА" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4939 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4940 msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4941 msgstr "E878: (НКА) невозможно выделить память для прохода ветви!" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4942 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4943 msgid "" |
14123 | 4944 "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... " |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4945 msgstr "" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4946 "Невозможно открыть файл временного журнала для записи, вывод на stderr..." |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4947 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4948 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4949 msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4950 msgstr "(НКА) невозможно открыть %s!" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4951 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4952 msgid "Could not open temporary log file for writing " |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4953 msgstr "Невозможно открыть файл временного журнала для записи" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
4954 |
7 | 4955 msgid " VREPLACE" |
4956 msgstr " ВИРТУАЛЬНАЯ ЗАМЕНА" | |
4957 | |
4958 msgid " REPLACE" | |
4959 msgstr " ЗАМЕНА" | |
4960 | |
4961 msgid " REVERSE" | |
4962 msgstr " ОБРАТНАЯ" | |
4963 | |
4964 msgid " INSERT" | |
4965 msgstr " ВСТАВКА" | |
4966 | |
4967 msgid " (insert)" | |
4968 msgstr " (вставка)" | |
4969 | |
4970 msgid " (replace)" | |
4971 msgstr " (замена)" | |
4972 | |
4973 msgid " (vreplace)" | |
4974 msgstr " (виртуальная замена)" | |
4975 | |
4976 msgid " Hebrew" | |
4977 msgstr " Иврит" | |
4978 | |
4979 msgid " Arabic" | |
4980 msgstr " Арабский" | |
4981 | |
4982 msgid " (paste)" | |
4983 msgstr " (вклейка)" | |
4984 | |
4985 msgid " VISUAL" | |
4986 msgstr " ВИЗУАЛЬНЫЙ РЕЖИМ" | |
4987 | |
4988 msgid " VISUAL LINE" | |
4989 msgstr " ВИЗУАЛЬНАЯ СТРОКА" | |
4990 | |
4991 msgid " VISUAL BLOCK" | |
4992 msgstr " ВИЗУАЛЬНЫЙ БЛОК" | |
4993 | |
4994 msgid " SELECT" | |
4995 msgstr " ВЫДЕЛЕНИЕ" | |
4996 | |
4997 msgid " SELECT LINE" | |
4998 msgstr " ВЫДЕЛЕНИЕ СТРОКИ" | |
4999 | |
5000 msgid " SELECT BLOCK" | |
5001 msgstr " ВЫДЕЛЕНИЕ БЛОКА" | |
5002 | |
5003 msgid "recording" | |
5004 msgstr "запись" | |
5005 | |
5006 #, c-format | |
5007 msgid "E383: Invalid search string: %s" | |
5008 msgstr "E383: Неправильная строка поиска: %s" | |
5009 | |
5010 #, c-format | |
5011 msgid "E384: search hit TOP without match for: %s" | |
4869 | 5012 msgstr "E384: Поиск закончен в НАЧАЛЕ документа; %s не найдено" |
7 | 5013 |
5014 #, c-format | |
5015 msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" | |
4869 | 5016 msgstr "E385: Поиск закончен в КОНЦЕ документа; %s не найдено" |
7 | 5017 |
5018 msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" | |
5019 msgstr "E386: После ';' ожидается ввод '?' или '/'" | |
5020 | |
5021 msgid " (includes previously listed match)" | |
5022 msgstr " (включает раннее показанные соответствия)" | |
5023 | |
5024 msgid "--- Included files " | |
5025 msgstr "--- Включённые файлы " | |
5026 | |
5027 msgid "not found " | |
5028 msgstr "не найдено " | |
5029 | |
5030 msgid "in path ---\n" | |
5031 msgstr "по пути ---\n" | |
5032 | |
5033 msgid " (Already listed)" | |
5034 msgstr " (Уже показано)" | |
5035 | |
5036 msgid " NOT FOUND" | |
5037 msgstr " НЕ НАЙДЕНО" | |
5038 | |
5039 #, c-format | |
5040 msgid "Scanning included file: %s" | |
5041 msgstr "Просмотр включённых файлов: %s" | |
5042 | |
4869 | 5043 #, c-format |
5044 msgid "Searching included file %s" | |
5045 msgstr "Поиск включённого файла %s" | |
5046 | |
7 | 5047 msgid "E387: Match is on current line" |
5048 msgstr "E387: Соответствие в текущей строке" | |
5049 | |
5050 msgid "All included files were found" | |
5051 msgstr "Найдены все включённые файлы" | |
5052 | |
5053 msgid "No included files" | |
5054 msgstr "Включённых файлов нет" | |
5055 | |
5056 msgid "E388: Couldn't find definition" | |
5057 msgstr "E388: Определение не найдено" | |
5058 | |
5059 msgid "E389: Couldn't find pattern" | |
5060 msgstr "E389: Шаблон не найден" | |
5061 | |
4869 | 5062 msgid "Substitute " |
5063 msgstr "Замена " | |
5064 | |
5065 #, c-format | |
5066 msgid "" | |
5067 "\n" | |
5068 "# Last %sSearch Pattern:\n" | |
5069 "~" | |
5070 msgstr "" | |
5071 "\n" | |
5072 "# Последний %sШаблон поиска:\n" | |
5073 "~" | |
5074 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5075 msgid "E756: Spell checking is not enabled" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5076 msgstr "E756: Проверка правописания выключена" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5077 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5078 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5079 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5080 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5081 "Предупреждение: Невозможно найти список слов \"%s_%s.spl\" или \"%s_ascii.spl" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5082 "\"" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5083 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5084 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5085 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5086 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5087 "Предупреждение: Невозможно найти список слов \"%s.%s.spl\" или \"%s.ascii.spl" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5088 "\"" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5089 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5090 msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5091 msgstr "E797: Буфер удалён при выполнении автокоманды SpellFileMissing" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5092 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5093 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5094 msgid "Warning: region %s not supported" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5095 msgstr "Предупреждение: регион %s не поддерживается" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5096 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5097 msgid "Sorry, no suggestions" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5098 msgstr "Извините, нет предположений" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5099 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5100 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5101 msgid "Sorry, only %ld suggestions" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5102 msgstr "Извините, только %ld предположений" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5103 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5104 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5105 msgid "Change \"%.*s\" to:" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5106 msgstr "Заменить \"%.*s\" на:" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5107 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5108 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5109 msgid " < \"%.*s\"" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5110 msgstr " < \"%.*s\"" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5111 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5112 msgid "E752: No previous spell replacement" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5113 msgstr "E752: Нет предыдущей замены правописания" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5114 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5115 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5116 msgid "E753: Not found: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5117 msgstr "E753: Не найдено: %s" |
4869 | 5118 |
5119 msgid "E758: Truncated spell file" | |
5120 msgstr "E758: Файл правописания обрезан" | |
5121 | |
5122 #, c-format | |
5123 msgid "Trailing text in %s line %d: %s" | |
5124 msgstr "Лишний текст на хвосте в %s стр. %d: %s" | |
5125 | |
5126 #, c-format | |
5127 msgid "Affix name too long in %s line %d: %s" | |
5128 msgstr "Имя аффикса слишком длинное в %s, строка %d: %s" | |
5129 | |
5130 msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP" | |
5131 msgstr "E761: Ошибка формата в файле аффиксов FOL, LOW или UPP" | |
5132 | |
5133 msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range" | |
5134 msgstr "E762: Символы в FOL, LOW или UPP за пределами диапазона" | |
5135 | |
5136 msgid "Compressing word tree..." | |
5137 msgstr "Сжатие дерева слов..." | |
5138 | |
5139 #, c-format | |
5140 msgid "Reading spell file \"%s\"" | |
5141 msgstr "Чтение файла правописания \"%s\"" | |
5142 | |
5143 msgid "E757: This does not look like a spell file" | |
5144 msgstr "E757: Это не похоже на файл правописания" | |
5145 | |
5146 msgid "E771: Old spell file, needs to be updated" | |
5147 msgstr "E771: Старый файл правописания, требуется его обновление" | |
5148 | |
5149 msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim" | |
5150 msgstr "E772: Файл правописания предназначен для более новой версии Vim" | |
5151 | |
5152 msgid "E770: Unsupported section in spell file" | |
5153 msgstr "E770: Неподдерживаемый раздел в файле правописания" | |
5154 | |
5155 #, c-format | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5156 msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5157 msgstr "E778: Это не похоже на файл .sug: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5158 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5159 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5160 msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5161 msgstr "E779: Старый файл .sug, требует обновления: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5162 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5163 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5164 msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5165 msgstr "E780: Файл .sug для более новой версии Vim: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5166 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5167 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5168 msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5169 msgstr "E781: Файл .sug не соответствует файлу .spl: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5170 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5171 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5172 msgid "E782: error while reading .sug file: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5173 msgstr "E782: Ошибка при чтении файла .sug: %s" |
4869 | 5174 |
5175 #, c-format | |
14123 | 5176 msgid "Reading affix file %s..." |
5177 msgstr "Чтение файла аффиксов %s..." | |
4869 | 5178 |
5179 #, c-format | |
5180 msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" | |
5181 msgstr "Не удалось преобразовать слово в %s, строка %d: %s" | |
5182 | |
5183 #, c-format | |
5184 msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s" | |
5185 msgstr "Преобразование в %s не поддерживается: из %s в %s" | |
5186 | |
5187 #, c-format | |
5188 msgid "Conversion in %s not supported" | |
5189 msgstr "Преобразование в %s не поддерживается" | |
5190 | |
5191 #, c-format | |
5192 msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s" | |
5193 msgstr "Неправильное значение FLAG в %s, строка %d: %s" | |
5194 | |
5195 #, c-format | |
5196 msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" | |
5197 msgstr "FLAG после использования флагов в %s, строка %d: %s" | |
5198 | |
5199 #, c-format | |
5200 msgid "" | |
5201 "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " | |
5202 "%d" | |
5203 msgstr "" | |
5204 "Определение COMPOUNDFORBIDFLAG после элемента PFX может дать неправильные " | |
5205 "результаты в %s, строка %d" | |
5206 | |
5207 #, c-format | |
5208 msgid "" | |
5209 "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " | |
5210 "%d" | |
5211 msgstr "" | |
5212 "Определение COMPOUNDPERMITFLAG после элемента PFX может дать неправильные " | |
5213 "результаты в %s, строка %d" | |
5214 | |
5215 #, c-format | |
5216 msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s" | |
5217 msgstr "Неправильное значение COMPOUNDRULES в %s, строка %d: %s" | |
5218 | |
5219 #, c-format | |
5220 msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" | |
5221 msgstr "Неправильное значение COMPOUNDWORDMAX в %s, строка %d: %s" | |
5222 | |
5223 #, c-format | |
5224 msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" | |
5225 msgstr "Неправильное значение COMPOUNDMIN в %s, строка %d: %s" | |
5226 | |
5227 #, c-format | |
5228 msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" | |
5229 msgstr "Неправильное значение COMPOUNDSYLMAX в %s, строка %d: %s" | |
5230 | |
5231 #, c-format | |
5232 msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" | |
5233 msgstr "Неправильное значение CHECKCOMPOUNDPATTERN в %s, строка %d: %s" | |
5234 | |
5235 #, c-format | |
5236 msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" | |
5237 msgstr "" | |
5238 "Другой объединяющий флаг в продолжающем блоке аффикса в %s, строка %d: %s" | |
5239 | |
5240 #, c-format | |
5241 msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" | |
5242 msgstr "Повторяющийся аффикс в %s, строка %d: %s" | |
5243 | |
5244 #, c-format | |
5245 msgid "" | |
5246 "Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " | |
5247 "line %d: %s" | |
5248 msgstr "" | |
5249 "Аффикс также используется для BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/" | |
5250 "NOSUGGEST в %s, строка %d: %s" | |
5251 | |
5252 #, c-format | |
5253 msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" | |
5254 msgstr "Ожидалось Y или N в %s, строка %d: %s" | |
5255 | |
5256 #, c-format | |
5257 msgid "Broken condition in %s line %d: %s" | |
5258 msgstr "Нарушенное условие в %s, строка %d: %s" | |
5259 | |
5260 #, c-format | |
5261 msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" | |
5262 msgstr "Ожидался счётчик REP(SAL) в %s, строка %d" | |
5263 | |
5264 #, c-format | |
5265 msgid "Expected MAP count in %s line %d" | |
5266 msgstr "Ожидался счётчик MAP в %s, строка %d" | |
5267 | |
5268 #, c-format | |
5269 msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d" | |
5270 msgstr "Повторяющийся символ в MAP в %s, строка %d" | |
5271 | |
5272 #, c-format | |
5273 msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" | |
5274 msgstr "Нераспознанный или повторяющийся элемент в %s, строка %d: %s" | |
5275 | |
5276 #, c-format | |
5277 msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s" | |
5278 msgstr "Пропущена строка FOL/LOW/UPP в %s" | |
5279 | |
5280 msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE" | |
5281 msgstr "COMPOUNDSYLMAX используется без SYLLABLE" | |
5282 | |
5283 msgid "Too many postponed prefixes" | |
5284 msgstr "Слишком много отложенных префиксов" | |
5285 | |
5286 msgid "Too many compound flags" | |
5287 msgstr "Слишком много составных флагов" | |
5288 | |
5289 msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags" | |
5290 msgstr "Слишком много отложенных префиксов и/или составных флагов" | |
5291 | |
5292 #, c-format | |
5293 msgid "Missing SOFO%s line in %s" | |
5294 msgstr "Пропущена строка SOFO%s в %s" | |
5295 | |
5296 #, c-format | |
5297 msgid "Both SAL and SOFO lines in %s" | |
5298 msgstr "Обе строки SAL и SOFO в %s" | |
5299 | |
5300 #, c-format | |
5301 msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s" | |
5302 msgstr "Флаг не является числом в %s, строка %d: %s" | |
5303 | |
5304 #, c-format | |
5305 msgid "Illegal flag in %s line %d: %s" | |
5306 msgstr "Недопустимый флаг в %s на строке %d: %s" | |
5307 | |
5308 #, c-format | |
5309 msgid "%s value differs from what is used in another .aff file" | |
5310 msgstr "%s имеет другое значение, чем в файле .aff" | |
5311 | |
5312 #, c-format | |
14123 | 5313 msgid "Reading dictionary file %s..." |
5314 msgstr "Чтение файла словаря %s..." | |
4869 | 5315 |
5316 #, c-format | |
5317 msgid "E760: No word count in %s" | |
5318 msgstr "E760: Количество слов не указано в %s" | |
5319 | |
5320 #, c-format | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5321 msgid "line %6d, word %6ld - %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5322 msgstr "строка %6d, слово %6ld — %s" |
4869 | 5323 |
5324 #, c-format | |
5325 msgid "Duplicate word in %s line %d: %s" | |
5326 msgstr "Повтор слова в %s на строке %d: %s " | |
5327 | |
5328 #, c-format | |
5329 msgid "First duplicate word in %s line %d: %s" | |
5330 msgstr "Первый повтор слова в %s на строке %d: %s" | |
5331 | |
5332 #, c-format | |
5333 msgid "%d duplicate word(s) in %s" | |
5334 msgstr "%d повторяющихся слов в %s" | |
5335 | |
5336 #, c-format | |
5337 msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s" | |
5338 msgstr "Пропущено %d слов с не ASCII символами в %s" | |
5339 | |
5340 #, c-format | |
14123 | 5341 msgid "Reading word file %s..." |
5342 msgstr "Чтение файла слов %s..." | |
4869 | 5343 |
5344 #, c-format | |
5345 msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" | |
5346 msgstr "Проигнорирована повторяющаяся строка /encoding= в %s, строка %d: %s" | |
5347 | |
5348 #, c-format | |
5349 msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s" | |
5350 msgstr "Проигнорирована строка /encoding= после слова в %s, строка %d: %s" | |
5351 | |
5352 #, c-format | |
5353 msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s" | |
5354 msgstr "Пропускается повтор строки /regions= в %s, строка %d: %s" | |
5355 | |
5356 #, c-format | |
5357 msgid "Too many regions in %s line %d: %s" | |
5358 msgstr "Слишком много регионов в %s, строка %d: %s" | |
5359 | |
5360 #, c-format | |
5361 msgid "/ line ignored in %s line %d: %s" | |
5362 msgstr "/ строка пропускается в %s, строка %d: %s" | |
5363 | |
5364 #, c-format | |
5365 msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s" | |
5366 msgstr "Недопустимый номер региона в %s, строка %d: %s" | |
5367 | |
5368 #, c-format | |
5369 msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s" | |
5370 msgstr "Нераспознанные флаги в %s, строка %d: %s" | |
5371 | |
5372 #, c-format | |
5373 msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" | |
5374 msgstr "Пропущено %d слов с не ASCII символами" | |
5375 | |
5376 msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete" | |
5377 msgstr "E845: Недостаточно оперативной памяти, список слов будет не полон" | |
5378 | |
5379 #, c-format | |
5380 msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining" | |
5381 msgstr "Сжато %d из %d узлов; осталось %d (%d%%)" | |
5382 | |
5383 msgid "Reading back spell file..." | |
5384 msgstr "Чтение записанного файла правописания..." | |
5385 | |
5386 msgid "Performing soundfolding..." | |
5387 msgstr "Выполнение звуковой свёртки..." | |
5388 | |
5389 #, c-format | |
5390 msgid "Number of words after soundfolding: %ld" | |
5391 msgstr "Количество слов после звуковой свёртки: %ld" | |
5392 | |
5393 #, c-format | |
5394 msgid "Total number of words: %d" | |
5395 msgstr "Общее количество слов: %d" | |
5396 | |
5397 #, c-format | |
14123 | 5398 msgid "Writing suggestion file %s..." |
4869 | 5399 msgstr "Запись файла предложения исправлений правописания %s" |
5400 | |
5401 #, c-format | |
5402 msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" | |
5403 msgstr "Оценка использования памяти при выполнении: %d байт" | |
5404 | |
5405 msgid "E751: Output file name must not have region name" | |
5406 msgstr "E751: Имя выходного файла не должно содержать названия региона" | |
5407 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5408 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5409 msgid "E754: Only up to %ld regions supported" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5410 msgstr "E754: Поддерживается не более %ld регионов" |
4869 | 5411 |
5412 #, c-format | |
5413 msgid "E755: Invalid region in %s" | |
5414 msgstr "E755: Недопустимый регион в %s" | |
5415 | |
5416 msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified" | |
5417 msgstr "Предупреждение: оба составные и указано NOBREAK" | |
5418 | |
5419 #, c-format | |
14123 | 5420 msgid "Writing spell file %s..." |
5421 msgstr "Запись файла правописания %s..." | |
4869 | 5422 |
5423 msgid "Done!" | |
5424 msgstr "Завершено!" | |
5425 | |
5426 #, c-format | |
5427 msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" | |
5428 msgstr "E765: 'spellfile' не содержит %ld элементов" | |
5429 | |
5430 #, c-format | |
5763 | 5431 msgid "Word '%.*s' removed from %s" |
5432 msgstr "Слово '%.*s' удалено из %s" | |
5433 | |
5434 #, c-format | |
5435 msgid "Word '%.*s' added to %s" | |
5436 msgstr "Слово '%.*s' добавлено в %s" | |
4869 | 5437 |
5438 msgid "E763: Word characters differ between spell files" | |
5439 msgstr "E763: Символы слов отличаются в файлах правописания" | |
5440 | |
5441 msgid "E783: duplicate char in MAP entry" | |
5442 msgstr "E783: Повторяющийся символ в элементе MAP" | |
5443 | |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
5444 msgid "No Syntax items defined for this buffer" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
5445 msgstr "Синтаксические элементы для данного буфера не определены" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
5446 |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5447 msgid "syntax conceal on" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5448 msgstr "синтаксическое скрытие включено" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5449 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5450 msgid "syntax conceal off" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5451 msgstr "синтаксическое скрытие отключено" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5452 |
7 | 5453 #, c-format |
5454 msgid "E390: Illegal argument: %s" | |
4869 | 5455 msgstr "E390: Недопустимый параметр: %s" |
7 | 5456 |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5457 msgid "syntax case ignore" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5458 msgstr "синтаксическое игнорирование регистра" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5459 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5460 msgid "syntax case match" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5461 msgstr "синтаксическое соответствие регистра" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5462 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5463 msgid "syntax spell toplevel" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5464 msgstr "синтаксическая проверка правописания верхнего уровня" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5465 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5466 msgid "syntax spell notoplevel" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5467 msgstr "синтаксическая проверка правописания без верхнего уровня" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5468 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5469 msgid "syntax spell default" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5470 msgstr "синтаксическая проверка правописания по умолчанию" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5471 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5472 msgid "syntax iskeyword " |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5473 msgstr "синтаксическое ключевое слово" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5474 |
7 | 5475 #, c-format |
5476 msgid "E391: No such syntax cluster: %s" | |
5477 msgstr "E391: Синтаксический кластер %s не найден" | |
5478 | |
5479 msgid "syncing on C-style comments" | |
5480 msgstr "Синхронизация по комментариям в стиле языка C" | |
5481 | |
5482 msgid "no syncing" | |
5483 msgstr "без синхронизации" | |
5484 | |
5485 msgid "syncing starts " | |
5486 msgstr "синхронизация начата " | |
5487 | |
5488 msgid " lines before top line" | |
5489 msgstr " строк перед верхней строкой" | |
5490 | |
5491 msgid "" | |
5492 "\n" | |
5493 "--- Syntax sync items ---" | |
5494 msgstr "" | |
5495 "\n" | |
5496 "--- Элементы синхронизации синтаксиса ---" | |
5497 | |
5498 msgid "" | |
5499 "\n" | |
5500 "syncing on items" | |
5501 msgstr "" | |
5502 "\n" | |
5503 "синхронизация по элементам" | |
5504 | |
5505 msgid "" | |
5506 "\n" | |
5507 "--- Syntax items ---" | |
5508 msgstr "" | |
5509 "\n" | |
5510 "--- Синтаксические элементы ---" | |
5511 | |
5512 #, c-format | |
5513 msgid "E392: No such syntax cluster: %s" | |
5514 msgstr "E392: Синтаксический кластер %s не найден" | |
5515 | |
5516 msgid "minimal " | |
5517 msgstr "минимум " | |
5518 | |
5519 msgid "maximal " | |
5520 msgstr "максимум " | |
5521 | |
5522 msgid "; match " | |
5523 msgstr "; соответствие " | |
5524 | |
5525 msgid " line breaks" | |
5526 msgstr " переносов строк" | |
5527 | |
4869 | 5528 msgid "E395: contains argument not accepted here" |
5529 msgstr "E395: Здесь нельзя использовать параметр contains" | |
5530 | |
5531 msgid "E844: invalid cchar value" | |
5532 msgstr "E844: Недопустимое значение cchar" | |
5533 | |
7 | 5534 msgid "E393: group[t]here not accepted here" |
4869 | 5535 msgstr "E393: Здесь нельзя использовать group[t]here" |
7 | 5536 |
5537 #, c-format | |
5538 msgid "E394: Didn't find region item for %s" | |
5539 msgstr "E394: Элемент области для %s не найден" | |
5540 | |
5541 msgid "E397: Filename required" | |
5542 msgstr "E397: Требуется указать имя файла" | |
5543 | |
4869 | 5544 msgid "E847: Too many syntax includes" |
5545 msgstr "E847: Слишком много синтаксических включений" | |
5546 | |
5547 #, c-format | |
5548 msgid "E789: Missing ']': %s" | |
5549 msgstr "E789: Пропущено ']': %s" | |
5550 | |
7 | 5551 #, c-format |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5552 msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5553 msgstr "E890: Лишние символы после ']': %s]%s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5554 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5555 #, c-format |
7 | 5556 msgid "E398: Missing '=': %s" |
5557 msgstr "E398: Пропущено '=': %s" | |
5558 | |
5559 #, c-format | |
5560 msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s" | |
4869 | 5561 msgstr "E399: Не хватает параметров: синтаксический регион %s" |
5562 | |
5563 msgid "E848: Too many syntax clusters" | |
5564 msgstr "E848: Слишком много синтаксических кластеров" | |
7 | 5565 |
5566 msgid "E400: No cluster specified" | |
5567 msgstr "E400: Кластер не указан" | |
5568 | |
5569 #, c-format | |
5570 msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s" | |
5571 msgstr "E401: Не найден разделитель шаблонов: %s" | |
5572 | |
5573 #, c-format | |
5574 msgid "E402: Garbage after pattern: %s" | |
5575 msgstr "E402: Мусор после шаблона: %s" | |
5576 | |
5577 msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" | |
5578 msgstr "" | |
4869 | 5579 "E403: Синхронизация синтаксиса: шаблон продолжений строки указан дважды" |
7 | 5580 |
5581 #, c-format | |
5582 msgid "E404: Illegal arguments: %s" | |
4869 | 5583 msgstr "E404: Недопустимые параметры: %s" |
7 | 5584 |
5585 #, c-format | |
5586 msgid "E405: Missing equal sign: %s" | |
5587 msgstr "E405: Пропущен знак равенства: %s" | |
5588 | |
5589 #, c-format | |
5590 msgid "E406: Empty argument: %s" | |
4869 | 5591 msgstr "E406: Пустой параметр: %s" |
7 | 5592 |
5593 #, c-format | |
5594 msgid "E407: %s not allowed here" | |
5595 msgstr "E407: %s не допускается в этом месте" | |
5596 | |
5597 #, c-format | |
5598 msgid "E408: %s must be first in contains list" | |
5599 msgstr "E408: %s должно быть первым в списке contains" | |
5600 | |
5601 #, c-format | |
5602 msgid "E409: Unknown group name: %s" | |
5603 msgstr "E409: Неизвестная группа: %s" | |
5604 | |
5605 #, c-format | |
5606 msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" | |
5607 msgstr "E410: Неправильная подкоманда :syntax: %s" | |
5608 | |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
5609 msgid "" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
5610 " TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
5611 msgstr "" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
5612 " ВСЕГО КОЛ. СООТВ. ОТСТАЮЩИЙ СРЕДНИЙ ИМЯ ШАБЛОН" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
5613 |
4869 | 5614 msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" |
5615 msgstr "E679: Рекурсивная петля при загрузке syncolor.vim" | |
5616 | |
7 | 5617 #, c-format |
5618 msgid "E411: highlight group not found: %s" | |
4869 | 5619 msgstr "E411: Группа подсветки синтаксиса %s не найдена" |
7 | 5620 |
5621 #, c-format | |
5622 msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\"" | |
4869 | 5623 msgstr "E412: Не хватает параметров: \":highlight link %s\"" |
7 | 5624 |
5625 #, c-format | |
5626 msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" | |
4869 | 5627 msgstr "E413: Слишком много параметров: \":highlight link %s\"" |
7 | 5628 |
5629 msgid "E414: group has settings, highlight link ignored" | |
4869 | 5630 msgstr "E414: У группы есть настройки, пропускается highlight link" |
7 | 5631 |
5632 #, c-format | |
5633 msgid "E415: unexpected equal sign: %s" | |
4869 | 5634 msgstr "E415: Неожиданный знак равенства: %s" |
7 | 5635 |
5636 #, c-format | |
5637 msgid "E416: missing equal sign: %s" | |
4869 | 5638 msgstr "E416: Пропущен знак равенства: %s" |
7 | 5639 |
5640 #, c-format | |
5641 msgid "E417: missing argument: %s" | |
4869 | 5642 msgstr "E417: Пропущен параметр: %s" |
7 | 5643 |
5644 #, c-format | |
5645 msgid "E418: Illegal value: %s" | |
5646 msgstr "E418: Недопустимое значение: %s" | |
5647 | |
5648 msgid "E419: FG color unknown" | |
5649 msgstr "E419: Неизвестный цвет текста" | |
5650 | |
5651 msgid "E420: BG color unknown" | |
5652 msgstr "E420: Неизвестный цвет фона" | |
5653 | |
5654 #, c-format | |
5655 msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" | |
5656 msgstr "E421: Имя или номер цвета не известно: %s" | |
5657 | |
5658 #, c-format | |
5659 msgid "E422: terminal code too long: %s" | |
4869 | 5660 msgstr "E422: Слишком длинный код терминала: %s" |
7 | 5661 |
5662 #, c-format | |
5663 msgid "E423: Illegal argument: %s" | |
4869 | 5664 msgstr "E423: Недопустимый параметр: %s" |
7 | 5665 |
5666 msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use" | |
5667 msgstr "E424: Используется слишком много разных атрибутов подсветки синтаксиса" | |
5668 | |
5669 msgid "E669: Unprintable character in group name" | |
5670 msgstr "E669: Непечатный символ в имени группы" | |
5671 | |
5672 msgid "W18: Invalid character in group name" | |
5673 msgstr "W18: Недопустимый символ в имени группы" | |
5674 | |
4869 | 5675 msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" |
5676 msgstr "E849: Слишком много групп подсветки и синтаксиса" | |
5677 | |
7 | 5678 msgid "E555: at bottom of tag stack" |
4869 | 5679 msgstr "E555: Внизу стека меток" |
7 | 5680 |
5681 msgid "E556: at top of tag stack" | |
4869 | 5682 msgstr "E556: Наверху стека меток" |
7 | 5683 |
5684 msgid "E425: Cannot go before first matching tag" | |
5685 msgstr "E425: Невозможно перейти в позицию до первой совпадающей метки" | |
5686 | |
5687 #, c-format | |
5688 msgid "E426: tag not found: %s" | |
5689 msgstr "E426: Метка не найдена: %s" | |
5690 | |
5691 msgid " # pri kind tag" | |
5692 msgstr " # при тип метка" | |
5693 | |
5694 msgid "file\n" | |
5695 msgstr "файл\n" | |
5696 | |
5697 msgid "E427: There is only one matching tag" | |
5698 msgstr "E427: Есть только одна совпадающая метка" | |
5699 | |
5700 msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" | |
5701 msgstr "E428: Невозможно перейти в позицию за последней совпадающей меткой" | |
5702 | |
5703 #, c-format | |
5704 msgid "File \"%s\" does not exist" | |
5705 msgstr "Файл \"%s\" не существует" | |
5706 | |
5707 #, c-format | |
5708 msgid "tag %d of %d%s" | |
5709 msgstr "метка %d из %d%s" | |
5710 | |
5711 msgid " or more" | |
5712 msgstr " и более" | |
5713 | |
5714 msgid " Using tag with different case!" | |
5715 msgstr " Используется метка с символами в другом регистре!" | |
5716 | |
5717 #, c-format | |
5718 msgid "E429: File \"%s\" does not exist" | |
5719 msgstr "E429: Файл \"%s\" не существует" | |
5720 | |
5721 msgid "" | |
5722 "\n" | |
5723 " # TO tag FROM line in file/text" | |
5724 msgstr "" | |
5725 "\n" | |
5726 " # К метке ОТ стр. в файле/тексте" | |
5727 | |
5728 #, c-format | |
5729 msgid "Searching tags file %s" | |
5730 msgstr "Поиск в файле меток %s" | |
5731 | |
5732 #, c-format | |
5733 msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" | |
5734 msgstr "E430: Путь к файлу меток %s обрезан\n" | |
5735 | |
4869 | 5736 msgid "Ignoring long line in tags file" |
5737 msgstr "Игнорирование длинной строки в файле tags" | |
5738 | |
7 | 5739 #, c-format |
5740 msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" | |
5741 msgstr "E431: Ошибка формата в файле меток \"%s\"" | |
5742 | |
5743 #, c-format | |
5744 msgid "Before byte %ld" | |
5745 msgstr "Перед байтом %ld" | |
5746 | |
5747 #, c-format | |
5748 msgid "E432: Tags file not sorted: %s" | |
5749 msgstr "E432: Файл меток не отсортирован: %s" | |
5750 | |
5751 msgid "E433: No tags file" | |
5752 msgstr "E433: Файл меток не обнаружен" | |
5753 | |
5754 msgid "E434: Can't find tag pattern" | |
5755 msgstr "E434: Не найден шаблон метки" | |
5756 | |
5757 msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" | |
5758 msgstr "E435: Метка не найдена, пытаемся угадать!" | |
5759 | |
4869 | 5760 #, c-format |
5761 msgid "Duplicate field name: %s" | |
5762 msgstr "Повторяющееся имя поля: %s" | |
5763 | |
7 | 5764 msgid "' not known. Available builtin terminals are:" |
5765 msgstr "' не известен. Доступны встроенные терминалы:" | |
5766 | |
5767 msgid "defaulting to '" | |
5768 msgstr "по умолчанию '" | |
5769 | |
5770 msgid "E557: Cannot open termcap file" | |
5771 msgstr "E557: Невозможно открыть файл termcap" | |
5772 | |
5773 msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo" | |
5774 msgstr "E558: В terminfo нет записи об этом терминале" | |
5775 | |
5776 msgid "E559: Terminal entry not found in termcap" | |
5777 msgstr "E559: В termcap нет записи об этом терминале" | |
5778 | |
5779 #, c-format | |
5780 msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" | |
5781 msgstr "E436: В termcap нет записи \"%s\"" | |
5782 | |
5783 msgid "E437: terminal capability \"cm\" required" | |
4869 | 5784 msgstr "E437: Требуется способность терминала \"cm\"" |
7 | 5785 |
5786 msgid "" | |
5787 "\n" | |
5788 "--- Terminal keys ---" | |
5789 msgstr "" | |
5790 "\n" | |
5791 "--- Кнопки терминала ---" | |
5792 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5793 msgid "Cannot open $VIMRUNTIME/rgb.txt" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5794 msgstr "Невозможно открыть $VIMRUNTIME/rgb.txt" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5795 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5796 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5797 msgid "Kill job in \"%s\"?" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5798 msgstr "Убить задание в \"%s\"?" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5799 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5800 msgid "Terminal" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5801 msgstr "Терминал" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5802 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5803 msgid "Terminal-finished" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5804 msgstr "Терминал-завершено" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5805 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5806 msgid "active" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5807 msgstr "активно" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5808 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5809 msgid "running" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5810 msgstr "выполнение" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5811 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5812 msgid "finished" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5813 msgstr "завершено" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5814 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5815 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5816 msgid "E953: File exists: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5817 msgstr "E953: Файл существует: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5818 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5819 msgid "E955: Not a terminal buffer" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5820 msgstr "E955: Не является буфером терминала" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5821 |
7 | 5822 msgid "new shell started\n" |
5823 msgstr "запуск новой оболочки\n" | |
5824 | |
5825 msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n" | |
5826 msgstr "Vim: Ошибка чтения ввода, выход...\n" | |
5827 | |
4869 | 5828 msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" |
5829 msgstr "Вместо пустого выделения используется CUT_BUFFER0" | |
5830 | |
5763 | 5831 msgid "E881: Line count changed unexpectedly" |
5832 msgstr "E881: Неожиданно изменился счётчик строк" | |
4869 | 5833 |
7 | 5834 msgid "No undo possible; continue anyway" |
5835 msgstr "Отмена невозможна; продолжать выполнение" | |
5836 | |
4869 | 5837 #, c-format |
5838 msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s" | |
5839 msgstr "E828: Невозможно открыть файл отмен для записи: %s" | |
5840 | |
5841 #, c-format | |
5842 msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s" | |
5843 msgstr "E825: Файл отмен повреждён (%s): %s" | |
5844 | |
5845 msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'" | |
5846 msgstr "Невозможно записать файл отмен в каком-либо каталоге из 'undodir'" | |
5847 | |
5848 #, c-format | |
5849 msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s" | |
5850 msgstr "Файл отмен не перезаписан, невозможно прочитать: %s" | |
5851 | |
5852 #, c-format | |
5853 msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s" | |
5854 msgstr "Перезапись не выполнена, это не файл отмен: %s" | |
5855 | |
5856 msgid "Skipping undo file write, nothing to undo" | |
5857 msgstr "Пропущена запись файла отмен, нечего отменять" | |
5858 | |
5859 #, c-format | |
5860 msgid "Writing undo file: %s" | |
5861 msgstr "Запись файла отмен: %s" | |
5862 | |
5863 #, c-format | |
5864 msgid "E829: write error in undo file: %s" | |
5865 msgstr "E829: Ошибка при записи файла отмен: %s" | |
5866 | |
5867 #, c-format | |
5868 msgid "Not reading undo file, owner differs: %s" | |
5869 msgstr "Файл отмен не прочитан, другой владелец: %s" | |
5870 | |
5871 #, c-format | |
5872 msgid "Reading undo file: %s" | |
5873 msgstr "Чтение файла отмен: %s" | |
5874 | |
5875 #, c-format | |
5876 msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s" | |
5877 msgstr "E822: Невозможно открыть файл отмен для чтения: %s" | |
5878 | |
5879 #, c-format | |
5880 msgid "E823: Not an undo file: %s" | |
5881 msgstr "E823: Это не файл отмен: %s" | |
5882 | |
5883 #, c-format | |
5884 msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s" | |
5885 msgstr "E832: Не зашифрованный файл имеет зашифрованный файл отмен: %s" | |
5886 | |
5887 #, c-format | |
5888 msgid "E826: Undo file decryption failed: %s" | |
5889 msgstr "E826: Не удалось дешифровать файл отмен: %s" | |
5890 | |
5891 #, c-format | |
5892 msgid "E827: Undo file is encrypted: %s" | |
5893 msgstr "E827: Файл отмен зашифрован: %s" | |
5894 | |
5895 #, c-format | |
5896 msgid "E824: Incompatible undo file: %s" | |
5897 msgstr "E824: Несовместимый файл отмен: %s" | |
5898 | |
5899 msgid "File contents changed, cannot use undo info" | |
5900 msgstr "Изменилось содержимое файла, невозможно использовать информацию отмен" | |
5901 | |
5902 #, c-format | |
5903 msgid "Finished reading undo file %s" | |
5904 msgstr "Завершено чтение файла отмен %s" | |
5905 | |
5906 msgid "Already at oldest change" | |
5907 msgstr "Уже на самом первом изменении" | |
5908 | |
5909 msgid "Already at newest change" | |
5910 msgstr "Уже на самом последнем изменении" | |
5911 | |
5912 #, c-format | |
5913 msgid "E830: Undo number %ld not found" | |
5914 msgstr "E830: Не найдена отмена номер %ld" | |
5915 | |
7 | 5916 msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" |
5917 msgstr "E438: u_undo: неправильные номера строк" | |
5918 | |
4869 | 5919 msgid "more line" |
5920 msgstr "стр. добавлена" | |
5921 | |
5922 msgid "more lines" | |
5923 msgstr "стр. добавлено" | |
5924 | |
5925 msgid "line less" | |
5926 msgstr "стр. удалена" | |
5927 | |
5928 msgid "fewer lines" | |
5929 msgstr "стр. удалено" | |
5930 | |
5931 msgid "change" | |
5932 msgstr "изм." | |
5933 | |
5934 msgid "changes" | |
5935 msgstr "изм." | |
5936 | |
5937 #, c-format | |
5938 msgid "%ld %s; %s #%ld %s" | |
5939 msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" | |
5940 | |
5941 msgid "before" | |
5942 msgstr "перед" | |
5943 | |
5944 msgid "after" | |
5945 msgstr "после" | |
5946 | |
5947 msgid "Nothing to undo" | |
5948 msgstr "Нечего отменять" | |
5949 | |
5950 # Заголовок таблицы :undolist | |
5951 msgid "number changes when saved" | |
5952 msgstr " номер измен. когда сохранено" | |
5953 | |
5954 #, c-format | |
5955 msgid "%ld seconds ago" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5956 msgstr "%ldс назад" |
4869 | 5957 |
5958 msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" | |
5959 msgstr "E790: Объединение отмен не допускается после отмены" | |
7 | 5960 |
5961 msgid "E439: undo list corrupt" | |
5962 msgstr "E439: Повреждён список отмены" | |
5963 | |
5964 msgid "E440: undo line missing" | |
4869 | 5965 msgstr "E440: Потеряна строка отмены" |
7 | 5966 |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5967 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5968 msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5969 msgstr "E122: Функция %s уже существует. Добавьте !, чтобы заменить её." |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5970 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5971 msgid "E717: Dictionary entry already exists" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5972 msgstr "E717: Запись уже существует в словаре" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5973 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5974 msgid "E718: Funcref required" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5975 msgstr "E718: Требуется ссылка на функцию" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5976 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5977 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5978 msgid "E130: Unknown function: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5979 msgstr "E130: Неизвестная функция: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5980 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5981 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5982 msgid "E125: Illegal argument: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5983 msgstr "E125: Недопустимый параметр: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5984 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5985 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5986 msgid "E853: Duplicate argument name: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5987 msgstr "E853: Повторяющееся имя параметра: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5988 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5989 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5990 msgid "E740: Too many arguments for function %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5991 msgstr "E740: Слишком много параметров для функции %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5992 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5993 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5994 msgid "E116: Invalid arguments for function %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5995 msgstr "E116: Параметры для функции %s заданы неверно" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5996 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5997 msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5998 msgstr "E132: Глубина вызова функции больше, чем значение 'maxfuncdepth'" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
5999 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6000 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6001 msgid "calling %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6002 msgstr "вызов %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6003 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6004 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6005 msgid "%s aborted" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6006 msgstr "%s прервана" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6007 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6008 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6009 msgid "%s returning #%ld" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6010 msgstr "%s возвращает #%ld" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6011 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6012 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6013 msgid "%s returning %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6014 msgstr "%s возвращает %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6015 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6016 msgid "E699: Too many arguments" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6017 msgstr "E699: Слишком много параметров" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6018 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6019 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6020 msgid "E117: Unknown function: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6021 msgstr "E117: Неизвестная функция: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6022 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6023 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6024 msgid "E933: Function was deleted: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6025 msgstr "E933: Функция удалена: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6026 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6027 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6028 msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6029 msgstr "E119: Недостаточно параметров для функции %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6030 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6031 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6032 msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6033 msgstr "E120: <SID> используется вне сценария: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6034 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6035 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6036 msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6037 msgstr "E725: Вызов функции dict без словаря: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6038 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6039 msgid "E129: Function name required" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6040 msgstr "E129: Требуется имя функции" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6041 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6042 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6043 msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6044 msgstr "E128: Имя функции должно начинаться с заглавной буквы или \"s:\": %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6045 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6046 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6047 msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6048 msgstr "E884: Имя функции не может содержать двоеточие: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6049 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6050 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6051 msgid "E123: Undefined function: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6052 msgstr "E123: Неопределённая функция: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6053 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6054 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6055 msgid "E124: Missing '(': %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6056 msgstr "E124: Пропущена '(': %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6057 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6058 msgid "E862: Cannot use g: here" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6059 msgstr "E862: Здесь невозможно использовать g:" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6060 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6061 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6062 msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6063 msgstr "E932: функция-замыкание не должна быть на верхнем уровне: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6064 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6065 msgid "E126: Missing :endfunction" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6066 msgstr "E126: Пропущена команда :endfunction" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6067 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6068 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6069 msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6070 msgstr "W22: Текст после :endfunction: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6071 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6072 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6073 msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6074 msgstr "E707: Имя функции конфликтует с переменной: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6075 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6076 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6077 msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6078 msgstr "E127: Невозможно переопределить функцию %s, она используется" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6079 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6080 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6081 msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6082 msgstr "E746: Имя функции не соответствует имени файла сценария: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6083 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6084 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6085 msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6086 msgstr "E131: Невозможно удалить функцию %s, она используется" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6087 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6088 msgid "E133: :return not inside a function" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6089 msgstr "E133: команда :return вне функции" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6090 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6091 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6092 msgid "E107: Missing parentheses: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6093 msgstr "E107: Пропущены скобки: %s" |
7 | 6094 |
6095 msgid "" | |
6096 "\n" | |
4869 | 6097 "MS-Windows 64-bit GUI version" |
6098 msgstr "" | |
6099 "\n" | |
6100 "Версия с графическим интерфейсом для MS-Windows 64 бит" | |
6101 | |
6102 msgid "" | |
6103 "\n" | |
1668 | 6104 "MS-Windows 32-bit GUI version" |
7 | 6105 msgstr "" |
6106 "\n" | |
6107 "Версия с графическим интерфейсом для MS-Windows 32 бит" | |
6108 | |
6109 msgid " with OLE support" | |
6110 msgstr " с поддержкой OLE" | |
6111 | |
6112 msgid "" | |
6113 "\n" | |
4869 | 6114 "MS-Windows 64-bit console version" |
6115 msgstr "" | |
6116 "\n" | |
6117 "Консольная версия для MS-Windows 64 бит" | |
6118 | |
6119 msgid "" | |
6120 "\n" | |
1668 | 6121 "MS-Windows 32-bit console version" |
7 | 6122 msgstr "" |
6123 "\n" | |
6124 "Консольная версия для MS-Windows 32 бит" | |
6125 | |
6126 msgid "" | |
6127 "\n" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6128 "macOS version" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6129 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6130 "\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6131 "Версия для macOS" |
7 | 6132 |
6133 msgid "" | |
6134 "\n" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6135 "macOS version w/o darwin feat." |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6136 msgstr "" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6137 "\n" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6138 "Версия для macOS без darwin" |
7 | 6139 |
6140 msgid "" | |
6141 "\n" | |
4869 | 6142 "OpenVMS version" |
6143 msgstr "" | |
6144 "\n" | |
6145 "Версия для OpenVMS" | |
7 | 6146 |
6147 msgid "" | |
6148 "\n" | |
6149 "Included patches: " | |
6150 msgstr "" | |
6151 "\n" | |
6152 "Заплатки: " | |
6153 | |
4869 | 6154 msgid "" |
6155 "\n" | |
6156 "Extra patches: " | |
6157 msgstr "" | |
6158 "\n" | |
6159 "Дополнительные заплатки: " | |
6160 | |
7 | 6161 msgid "Modified by " |
6162 msgstr "С изменениями, внесёнными " | |
6163 | |
6164 msgid "" | |
6165 "\n" | |
6166 "Compiled " | |
6167 msgstr "" | |
6168 "\n" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6169 "Скомпилировано: " |
7 | 6170 |
6171 msgid "by " | |
6172 msgstr " " | |
6173 | |
6174 msgid "" | |
6175 "\n" | |
6176 "Huge version " | |
6177 msgstr "" | |
6178 "\n" | |
6179 "Огромная версия " | |
6180 | |
6181 msgid "" | |
6182 "\n" | |
6183 "Big version " | |
6184 msgstr "" | |
6185 "\n" | |
6186 "Большая версия " | |
6187 | |
6188 msgid "" | |
6189 "\n" | |
6190 "Normal version " | |
6191 msgstr "" | |
6192 "\n" | |
6193 "Обычная версия " | |
6194 | |
6195 msgid "" | |
6196 "\n" | |
6197 "Small version " | |
6198 msgstr "" | |
6199 "\n" | |
6200 "Малая версия " | |
6201 | |
6202 msgid "" | |
6203 "\n" | |
6204 "Tiny version " | |
6205 msgstr "" | |
6206 "\n" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6207 "Крохотная версия " |
7 | 6208 |
6209 msgid "without GUI." | |
6210 msgstr "без графического интерфейса." | |
6211 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6212 msgid "with GTK3 GUI." |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6213 msgstr "с графическим интерфейсом GTK3." |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6214 |
7 | 6215 msgid "with GTK2-GNOME GUI." |
6216 msgstr "с графическим интерфейсом GTK2-GNOME." | |
6217 | |
6218 msgid "with GTK2 GUI." | |
6219 msgstr "с графическим интерфейсом GTK2." | |
6220 | |
6221 msgid "with X11-Motif GUI." | |
6222 msgstr "с графическим интерфейсом X11-Motif." | |
6223 | |
6224 msgid "with X11-neXtaw GUI." | |
6225 msgstr "с графическим интерфейсом X11-neXtaw." | |
6226 | |
6227 msgid "with X11-Athena GUI." | |
6228 msgstr "с графическим интерфейсом X11-Athena." | |
6229 | |
6230 msgid "with Photon GUI." | |
6231 msgstr "с графическим интерфейсом Photon." | |
6232 | |
6233 msgid "with GUI." | |
6234 msgstr "с графическим интерфейсом." | |
6235 | |
6236 msgid "with Carbon GUI." | |
6237 msgstr "с графическим интерфейсом Carbon." | |
6238 | |
6239 msgid "with Cocoa GUI." | |
6240 msgstr "с графическим интерфейсом Cocoa." | |
6241 | |
6242 msgid " Features included (+) or not (-):\n" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6243 msgstr " Включённые(+) и отключённые(-) особенности:\n" |
7 | 6244 |
6245 msgid " system vimrc file: \"" | |
6246 msgstr " общесистемный файл vimrc: \"" | |
6247 | |
6248 msgid " user vimrc file: \"" | |
6249 msgstr " пользовательский файл vimrc: \"" | |
6250 | |
6251 msgid " 2nd user vimrc file: \"" | |
6252 msgstr " второй пользовательский файл vimrc: \"" | |
6253 | |
6254 msgid " 3rd user vimrc file: \"" | |
6255 msgstr " третий пользовательский файл vimrc: \"" | |
6256 | |
6257 msgid " user exrc file: \"" | |
6258 msgstr " пользовательский файл exrc: \"" | |
6259 | |
6260 msgid " 2nd user exrc file: \"" | |
6261 msgstr " второй пользовательский файл exrc: \"" | |
6262 | |
6263 msgid " system gvimrc file: \"" | |
6264 msgstr " общесистемный файл gvimrc: \"" | |
6265 | |
6266 msgid " user gvimrc file: \"" | |
6267 msgstr " пользовательский файл gvimrc: \"" | |
6268 | |
6269 msgid "2nd user gvimrc file: \"" | |
6270 msgstr " второй пользовательский файл gvimrc: \"" | |
6271 | |
6272 msgid "3rd user gvimrc file: \"" | |
6273 msgstr " третий пользовательский файл gvimrc: \"" | |
6274 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6275 msgid " defaults file: \"" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6276 msgstr " файл умолчаний: \"" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6277 |
7 | 6278 msgid " system menu file: \"" |
6279 msgstr " общесистемный файл меню: \"" | |
6280 | |
6281 msgid " fall-back for $VIM: \"" | |
6282 msgstr " значение $VIM по умолчанию: \"" | |
6283 | |
6284 msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \"" | |
6285 msgstr " значение $VIMRUNTIME по умолчанию: \"" | |
6286 | |
6287 msgid "Compilation: " | |
6288 msgstr "Параметры компиляции: " | |
6289 | |
6290 msgid "Compiler: " | |
6291 msgstr "Компилятор: " | |
6292 | |
6293 msgid "Linking: " | |
6294 msgstr "Сборка: " | |
6295 | |
6296 msgid " DEBUG BUILD" | |
6297 msgstr " ОТЛАДОЧНАЯ СБОРКА" | |
6298 | |
6299 msgid "VIM - Vi IMproved" | |
4869 | 6300 msgstr "VIM — Vi IMproved (улучшенный Vi)" |
7 | 6301 |
6302 msgid "version " | |
6303 msgstr "версия " | |
6304 | |
6305 msgid "by Bram Moolenaar et al." | |
6306 msgstr "Брам Мооленаар и другие" | |
6307 | |
6308 msgid "Vim is open source and freely distributable" | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6309 msgstr "Vim — свободно распространяемая программа с открытым кодом" |
7 | 6310 |
6311 msgid "Help poor children in Uganda!" | |
6312 msgstr "Бедным детям в Уганде нужна ваша помощь!" | |
6313 | |
6314 msgid "type :help iccf<Enter> for information " | |
6315 msgstr "наберите :help iccf<Enter> для дополнительной информации" | |
6316 | |
6317 msgid "type :q<Enter> to exit " | |
6318 msgstr "наберите :q<Enter> чтобы выйти из программы " | |
6319 | |
6320 msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help" | |
6321 msgstr "наберите :help<Enter> или <F1> для получения справки " | |
6322 | |
10204
f9673640b6aa
commit https://github.com/vim/vim/commit/b56e7ff0dbbfa85361bdbc5b4a86ff8b57a7acbb
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
6292
diff
changeset
|
6323 msgid "type :help version8<Enter> for version info" |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6324 msgstr "наберите :help version8<Enter> для информации о версии " |
7 | 6325 |
6326 msgid "Running in Vi compatible mode" | |
6327 msgstr "Работа в Vi-совместимом режиме" | |
6328 | |
6329 msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults" | |
6330 msgstr "наберите :set nocp<Enter> для перехода в режим Vim " | |
6331 | |
6332 msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this" | |
6333 msgstr "наберите :help cp-default<Enter> для дополнительной информации" | |
6334 | |
6335 msgid "menu Help->Orphans for information " | |
6336 msgstr "меню Справка->Сироты для получения информации " | |
6337 | |
6338 msgid "Running modeless, typed text is inserted" | |
4869 | 6339 msgstr "Безрежимная работа, вставка введённого текста" |
7 | 6340 |
6341 msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode " | |
4869 | 6342 msgstr "меню Правка->Глобальные настройки->Режим Вставки " |
7 | 6343 |
6344 msgid " for two modes " | |
6345 msgstr " для двух режимов " | |
6346 | |
6347 msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible" | |
4869 | 6348 msgstr "меню Правка->Глобальные настройки->Совместимость с Vi " |
7 | 6349 |
6350 msgid " for Vim defaults " | |
6351 msgstr " для перехода в режим Vim " | |
6352 | |
6353 msgid "Sponsor Vim development!" | |
6354 msgstr "Помогите в разработке Vim!" | |
6355 | |
6356 msgid "Become a registered Vim user!" | |
6357 msgstr "Станьте зарегистрированным пользователем Vim!" | |
6358 | |
6359 msgid "type :help sponsor<Enter> for information " | |
6360 msgstr "наберите :help sponsor<Enter> для получения информации " | |
6361 | |
6362 msgid "type :help register<Enter> for information " | |
6363 msgstr "наберите :help register<Enter> для получения информации " | |
6364 | |
6365 msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " | |
6366 msgstr "меню Справка->Помощь/Регистрация для получения информации " | |
6367 | |
4869 | 6368 msgid "Already only one window" |
6369 msgstr "На экране всего одно окно" | |
6370 | |
7 | 6371 msgid "E441: There is no preview window" |
6372 msgstr "E441: Окно предпросмотра отсутствует" | |
6373 | |
6374 msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time" | |
6375 msgstr "E442: Окно не может быть одновременно слева вверху и справа внизу" | |
6376 | |
6377 msgid "E443: Cannot rotate when another window is split" | |
6378 msgstr "E443: Невозможно поменять местами, пока другое окно разделено" | |
6379 | |
6380 msgid "E444: Cannot close last window" | |
6381 msgstr "E444: Нельзя закрыть последнее окно" | |
6382 | |
4869 | 6383 msgid "E813: Cannot close autocmd window" |
6384 msgstr "E813: Нельзя закрыть окно автокоманд" | |
6385 | |
6386 msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain" | |
6387 msgstr "E814: Нельзя закрыть окно, останется только окно автокоманд" | |
7 | 6388 |
6389 msgid "E445: Other window contains changes" | |
6390 msgstr "E445: В другом окне есть несохранённые изменения" | |
6391 | |
6392 msgid "E446: No file name under cursor" | |
6393 msgstr "E446: Нет имени файла в позиции курсора" | |
6394 | |
6395 #, c-format | |
6396 msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" | |
6397 msgstr "E447: Файл \"%s\" не найден по известным путям" | |
6398 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6399 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6400 msgid "E799: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6401 msgstr "E799: Неверный ID: %ld (должен быть больше или равен 1)" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6402 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6403 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6404 msgid "E801: ID already taken: %ld" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6405 msgstr "E801: ID уже занят: %ld" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6406 |
6292
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6407 msgid "List or number required" |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6408 msgstr "Требуется список или число" |
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
6409 |
7 | 6410 #, c-format |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6411 msgid "E802: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6412 msgstr "E802: Неверный ID: %ld (должен быть больше или равен 1)" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6413 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6414 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6415 msgid "E803: ID not found: %ld" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6416 msgstr "E803: ID не найден: %ld" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6417 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6418 #, c-format |
7 | 6419 msgid "E370: Could not load library %s" |
6420 msgstr "E370: Невозможно загрузить библиотеку %s" | |
6421 | |
6422 msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." | |
6423 msgstr "" | |
6424 "Извините, данная команда отключена: невозможно загрузить библиотеку Perl" | |
6425 | |
6426 msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" | |
6427 msgstr "" | |
6428 "E299: Не допускается вычисление Perl в песочнице без модуля безопасности" | |
6429 | |
6430 msgid "Edit with &multiple Vims" | |
6431 msgstr "Редактировать в &разных Vim-ах" | |
6432 | |
6433 msgid "Edit with single &Vim" | |
6434 msgstr "Редактировать в &одном Vim" | |
6435 | |
3312 | 6436 msgid "Diff with Vim" |
6437 msgstr "Сравнить с помощью Vim" | |
7 | 6438 |
6439 msgid "Edit with &Vim" | |
6440 msgstr "Ре&дактировать с помощью Vim" | |
6441 | |
3312 | 6442 msgid "Edit with existing Vim - " |
4869 | 6443 msgstr "Редактировать в запущенном Vim — " |
7 | 6444 |
6445 msgid "Edits the selected file(s) with Vim" | |
6446 msgstr "Редактировать выделенные файлы с помощью Vim" | |
6447 | |
6448 msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!" | |
6449 msgstr "Ошибка создания процесса: проверьте доступность gvim в пути!" | |
6450 | |
6451 msgid "gvimext.dll error" | |
6452 msgstr "ошибка gvimext.dll" | |
6453 | |
6454 msgid "Path length too long!" | |
6455 msgstr "Слишком длинный путь!" | |
6456 | |
6457 msgid "--No lines in buffer--" | |
6458 msgstr "-- Нет строк в буфере --" | |
6459 | |
6460 msgid "E470: Command aborted" | |
6461 msgstr "E470: Выполнение команды прервано" | |
6462 | |
6463 msgid "E471: Argument required" | |
6464 msgstr "E471: Требуется указать параметр" | |
6465 | |
6466 msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &" | |
6467 msgstr "E10: После \\ должен идти символ /, ? или &" | |
6468 | |
6469 msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits" | |
6470 msgstr "" | |
6471 "E11: Недопустимо в окне командной строки; <CR> выполнение, CTRL-C выход" | |
6472 | |
6473 msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search" | |
6474 msgstr "" | |
6475 "E12: Команда не допускается в exrc/vimrc в текущем каталоге или поиске меток" | |
6476 | |
6477 msgid "E171: Missing :endif" | |
6478 msgstr "E171: Отсутствует команда :endif" | |
6479 | |
6480 msgid "E600: Missing :endtry" | |
6481 msgstr "E600: Отсутствует команда :endtry" | |
6482 | |
6483 msgid "E170: Missing :endwhile" | |
6484 msgstr "E170: Отсутствует команда :endwhile" | |
6485 | |
4869 | 6486 msgid "E170: Missing :endfor" |
6487 msgstr "E170: Отсутствует команда :endfor" | |
6488 | |
7 | 6489 msgid "E588: :endwhile without :while" |
6490 msgstr "E588: Команда :endwhile без парной команды :while" | |
6491 | |
4869 | 6492 msgid "E588: :endfor without :for" |
6493 msgstr "E588: :endfor без :for" | |
6494 | |
7 | 6495 msgid "E13: File exists (add ! to override)" |
4869 | 6496 msgstr "E13: Файл существует (добавьте !, чтобы перезаписать)" |
7 | 6497 |
6498 msgid "E472: Command failed" | |
6499 msgstr "E472: Не удалось выполнить команду" | |
6500 | |
6501 #, c-format | |
6502 msgid "E234: Unknown fontset: %s" | |
6503 msgstr "E234: Неизвестный шрифтовой набор: %s" | |
6504 | |
6505 #, c-format | |
6506 msgid "E235: Unknown font: %s" | |
6507 msgstr "E235: Неизвестный шрифт: %s" | |
6508 | |
6509 #, c-format | |
6510 msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width" | |
4869 | 6511 msgstr "E236: Шрифт \"%s\" не является моноширинным" |
7 | 6512 |
6513 msgid "E473: Internal error" | |
6514 msgstr "E473: Внутренняя ошибка" | |
6515 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6516 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6517 msgid "E685: Internal error: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6518 msgstr "E685: Внутренняя ошибка: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6519 |
7 | 6520 msgid "Interrupted" |
6521 msgstr "Прервано" | |
6522 | |
6523 msgid "E14: Invalid address" | |
6524 msgstr "E14: Недопустимый адрес" | |
6525 | |
6526 msgid "E474: Invalid argument" | |
4869 | 6527 msgstr "E474: Недопустимый параметр" |
7 | 6528 |
6529 #, c-format | |
6530 msgid "E475: Invalid argument: %s" | |
4869 | 6531 msgstr "E475: Недопустимый параметр: %s" |
7 | 6532 |
6533 #, c-format | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6534 msgid "E475: Invalid value for argument %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6535 msgstr "E475: Недопустимое значение параметра: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6536 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6537 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6538 msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6539 msgstr "E475: Недопустимое значение параметра %s: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6540 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6541 #, c-format |
7 | 6542 msgid "E15: Invalid expression: %s" |
6543 msgstr "E15: Недопустимое выражение: %s" | |
6544 | |
6545 msgid "E16: Invalid range" | |
6546 msgstr "E16: Недопустимый диапазон" | |
6547 | |
6548 msgid "E476: Invalid command" | |
6549 msgstr "E476: Недопустимая команда" | |
6550 | |
6551 #, c-format | |
6552 msgid "E17: \"%s\" is a directory" | |
6553 msgstr "E17: \"%s\" является каталогом" | |
6554 | |
6555 #, c-format | |
6556 msgid "E364: Library call failed for \"%s()\"" | |
6557 msgstr "E364: Неудачный вызов функции \"%s()\" из библиотеки" | |
6558 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6559 msgid "E667: Fsync failed" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6560 msgstr "E667: Не удалось выполнить функцию fsync()" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6561 |
7 | 6562 #, c-format |
6563 msgid "E448: Could not load library function %s" | |
6564 msgstr "E448: Не удалось загрузить функцию %s из библиотеки" | |
6565 | |
6566 msgid "E19: Mark has invalid line number" | |
6567 msgstr "E19: Отметка указывает на неправильный номер строки" | |
6568 | |
6569 msgid "E20: Mark not set" | |
1624 | 6570 msgstr "E20: Отметка не определена" |
7 | 6571 |
6572 msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off" | |
6573 msgstr "E21: Изменения невозможны, так как отключена опция 'modifiable'" | |
6574 | |
6575 msgid "E22: Scripts nested too deep" | |
6576 msgstr "E22: Слишком глубоко вложенные сценарии" | |
6577 | |
6578 msgid "E23: No alternate file" | |
6579 msgstr "E23: Соседний файл не существует" | |
6580 | |
6581 msgid "E24: No such abbreviation" | |
6582 msgstr "E24: Нет такого сокращения" | |
6583 | |
6584 msgid "E477: No ! allowed" | |
6585 msgstr "E477: ! не допускается" | |
6586 | |
6587 msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time" | |
6588 msgstr "" | |
6589 "E25: Возможность использования графического интерфейса выключена при " | |
6590 "компиляции" | |
6591 | |
6592 msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n" | |
6593 msgstr "E26: Иврит выключен при компиляции\n" | |
6594 | |
6595 msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n" | |
6596 msgstr "E27: Фарси выключено при компиляции\n" | |
6597 | |
6598 msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" | |
6599 msgstr "E800: Арабский выключен при компиляции\n" | |
6600 | |
6601 #, c-format | |
6602 msgid "E28: No such highlight group name: %s" | |
6603 msgstr "E28: Группа подсветки синтаксиса %s не существует" | |
6604 | |
6605 msgid "E29: No inserted text yet" | |
6606 msgstr "E29: Пока нет вставленного текста" | |
6607 | |
6608 msgid "E30: No previous command line" | |
6609 msgstr "E30: Предыдущей командной строки нет" | |
6610 | |
6611 msgid "E31: No such mapping" | |
6612 msgstr "E31: Такой привязки не существует" | |
6613 | |
6614 msgid "E479: No match" | |
6615 msgstr "E479: Нет соответствия" | |
6616 | |
6617 #, c-format | |
6618 msgid "E480: No match: %s" | |
6619 msgstr "E480: Нет соответствия: %s" | |
6620 | |
6621 msgid "E32: No file name" | |
6622 msgstr "E32: Нет имени файла" | |
6623 | |
6624 msgid "E33: No previous substitute regular expression" | |
6625 msgstr "E33: Нет предыдущего регулярного выражения для замены" | |
6626 | |
6627 msgid "E34: No previous command" | |
6628 msgstr "E34: Нет предыдущей команды" | |
6629 | |
6630 msgid "E35: No previous regular expression" | |
6631 msgstr "E35: Нет предыдущего регулярного выражения" | |
6632 | |
6633 msgid "E481: No range allowed" | |
6634 msgstr "E481: Использование диапазона не допускается" | |
6635 | |
6636 msgid "E36: Not enough room" | |
6637 msgstr "E36: Недостаточно места" | |
6638 | |
6639 #, c-format | |
6640 msgid "E247: no registered server named \"%s\"" | |
4869 | 6641 msgstr "E247: Сервер \"%s\" не зарегистрирован" |
7 | 6642 |
6643 #, c-format | |
6644 msgid "E482: Can't create file %s" | |
6645 msgstr "E482: Невозможно создать файл %s" | |
6646 | |
6647 msgid "E483: Can't get temp file name" | |
6648 msgstr "E483: Невозможно получить имя временного файла" | |
6649 | |
6650 #, c-format | |
6651 msgid "E484: Can't open file %s" | |
6652 msgstr "E484: Невозможно открыть файл %s" | |
6653 | |
6654 #, c-format | |
6655 msgid "E485: Can't read file %s" | |
6656 msgstr "E485: Невозможно прочитать файл %s" | |
6657 | |
6658 msgid "E38: Null argument" | |
4869 | 6659 msgstr "E38: Нулевой параметр" |
7 | 6660 |
6661 msgid "E39: Number expected" | |
6662 msgstr "E39: Требуется число" | |
6663 | |
6664 #, c-format | |
6665 msgid "E40: Can't open errorfile %s" | |
6666 msgstr "E40: Не удалось открыть файл ошибок %s" | |
6667 | |
6668 msgid "E233: cannot open display" | |
4869 | 6669 msgstr "E233: Невозможно открыть дисплей" |
7 | 6670 |
6671 msgid "E41: Out of memory!" | |
6672 msgstr "E41: Не хватает памяти!" | |
6673 | |
6674 msgid "Pattern not found" | |
6675 msgstr "Шаблон не найден" | |
6676 | |
6677 #, c-format | |
6678 msgid "E486: Pattern not found: %s" | |
6679 msgstr "E486: Шаблон не найден: %s" | |
6680 | |
6681 msgid "E487: Argument must be positive" | |
6682 msgstr "E487: Параметр должен быть положительным числом" | |
6683 | |
6684 msgid "E459: Cannot go back to previous directory" | |
6685 msgstr "E459: Возврат в предыдущий каталог невозможен" | |
6686 | |
6687 msgid "E42: No Errors" | |
4869 | 6688 msgstr "E42: Нет ошибок" |
6689 | |
6690 msgid "E776: No location list" | |
6691 msgstr "E776: Нет списка расположений" | |
7 | 6692 |
6693 msgid "E43: Damaged match string" | |
6694 msgstr "E43: Повреждена строка соответствия" | |
6695 | |
6696 msgid "E44: Corrupted regexp program" | |
6697 msgstr "E44: Программа обработки регулярных выражений повреждена" | |
6698 | |
6699 msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)" | |
4869 | 6700 msgstr "E45: Включена опция 'readonly' (добавьте !, чтобы обойти проверку)" |
6701 | |
6702 #, c-format | |
6703 msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\"" | |
6704 msgstr "E46: Невозможно изменить переменную только для чтения \"%s\"" | |
6705 | |
6706 #, c-format | |
6707 msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" | |
6708 msgstr "E794: Невозможно изменить переменную в песочнице: \"%s\"" | |
7 | 6709 |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6710 msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6711 msgstr "E713: Невозможно использовать пустой ключ для словаря" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6712 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6713 msgid "E715: Dictionary required" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6714 msgstr "E715: Требуется словарь" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6715 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6716 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6717 msgid "E684: list index out of range: %ld" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6718 msgstr "E684: Индекс списка за пределами диапазона: %ld" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6719 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6720 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6721 msgid "E118: Too many arguments for function: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6722 msgstr "E118: Слишком много параметров для функции %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6723 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6724 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6725 msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6726 msgstr "E716: Нет ключа в словаре: %s" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6727 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6728 msgid "E714: List required" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6729 msgstr "E714: Требуется список" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6730 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6731 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6732 msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6733 msgstr "E712: Параметр %s должен быть списком или словарём" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6734 |
7 | 6735 msgid "E47: Error while reading errorfile" |
6736 msgstr "E47: Ошибка при чтении файла ошибок" | |
6737 | |
6738 msgid "E48: Not allowed in sandbox" | |
6739 msgstr "E48: Не допускается в песочнице" | |
6740 | |
6741 msgid "E523: Not allowed here" | |
6742 msgstr "E523: Здесь не разрешено" | |
6743 | |
6744 msgid "E359: Screen mode setting not supported" | |
6745 msgstr "E359: Данный режим экрана не поддерживается" | |
6746 | |
6747 msgid "E49: Invalid scroll size" | |
6748 msgstr "E49: Недопустимый размер прокрутки" | |
6749 | |
6750 msgid "E91: 'shell' option is empty" | |
6751 msgstr "E91: Значением опции 'shell' является пустая строка" | |
6752 | |
6753 msgid "E255: Couldn't read in sign data!" | |
6754 msgstr "E255: Невозможно прочитать данные о значках!" | |
6755 | |
6756 msgid "E72: Close error on swap file" | |
6757 msgstr "E72: Ошибка закрытия своп-файла" | |
6758 | |
6759 msgid "E73: tag stack empty" | |
6760 msgstr "E73: Стек меток пустой" | |
6761 | |
6762 msgid "E74: Command too complex" | |
6763 msgstr "E74: Слишком сложная команда" | |
6764 | |
6765 msgid "E75: Name too long" | |
6766 msgstr "E75: Слишком длинное имя" | |
6767 | |
6768 msgid "E76: Too many [" | |
6769 msgstr "E76: Слишком много символов [" | |
6770 | |
6771 msgid "E77: Too many file names" | |
6772 msgstr "E77: Слишком много имён файлов" | |
6773 | |
6774 msgid "E488: Trailing characters" | |
6775 msgstr "E488: Лишние символы на хвосте" | |
6776 | |
6777 msgid "E78: Unknown mark" | |
6778 msgstr "E78: Неизвестная отметка" | |
6779 | |
6780 msgid "E79: Cannot expand wildcards" | |
6781 msgstr "E79: Невозможно выполнить подстановку по маске" | |
6782 | |
6783 msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'" | |
6784 msgstr "" | |
6785 "E591: Значение опции 'winheight' не может быть меньше значения 'winminheight'" | |
6786 | |
6787 msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'" | |
6788 msgstr "" | |
6789 "E592: Значение опции 'winwidth' не может быть меньше значения 'winminwidth'" | |
6790 | |
6791 msgid "E80: Error while writing" | |
6792 msgstr "E80: Ошибка при записи" | |
6793 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6794 msgid "E939: Positive count required" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6795 msgstr "E939: Требуется положительный счётчик" |
7 | 6796 |
6797 msgid "E81: Using <SID> not in a script context" | |
6798 msgstr "E81: Использование <SID> вне контекста сценария" | |
6799 | |
6800 msgid "E449: Invalid expression received" | |
6801 msgstr "E449: Получено недопустимое выражение" | |
6802 | |
6803 msgid "E463: Region is guarded, cannot modify" | |
6804 msgstr "E463: Невозможно изменить охраняемую область" | |
6805 | |
4869 | 6806 msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" |
6807 msgstr "E744: NetBeans не допускает изменений в файлах только для чтения" | |
6808 | |
6809 msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" | |
6810 msgstr "E363: Шаблон использует больше памяти чем 'maxmempattern'" | |
6811 | |
6812 msgid "E749: empty buffer" | |
6813 msgstr "E749: Пустой буфер" | |
6814 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6815 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6816 msgid "E86: Buffer %ld does not exist" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6817 msgstr "E86: Буфер %ld не существует" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6818 |
4869 | 6819 msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" |
6820 msgstr "E682: Неправильная строка поиска или разделитель" | |
6821 | |
6822 msgid "E139: File is loaded in another buffer" | |
6823 msgstr "E139: Файл загружен в другом буфере" | |
6824 | |
6825 #, c-format | |
6826 msgid "E764: Option '%s' is not set" | |
6827 msgstr "E764: Опция '%s' не установлена" | |
6828 | |
6829 msgid "E850: Invalid register name" | |
6830 msgstr "E850: Недопустимое имя регистра" | |
6831 | |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6832 #, c-format |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6833 msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\"" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6834 msgstr "E919: Каталог не найден в '%s': \"%s\"" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6835 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6836 msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6837 msgstr "E952: Автокоманда вызвала рекурсивное поведение" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
6838 |
4869 | 6839 msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" |
6840 msgstr "Поиск будет продолжен с КОНЦА документа" | |
6841 | |
6842 msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP" | |
6843 msgstr "Поиск будет продолжен с НАЧАЛА документа" | |
6844 | |
6845 #, c-format | |
6846 msgid "Need encryption key for \"%s\"" | |
6847 msgstr "Требуется ключ шифрования для \"%s\"" | |
6848 | |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6849 msgid "empty keys are not allowed" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6850 msgstr "Пустые ключи не допустимы" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6851 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6852 msgid "dictionary is locked" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6853 msgstr "Словарь заблокирован" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6854 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6855 msgid "list is locked" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6856 msgstr "Список заблокирован" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6857 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6858 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6859 msgid "failed to add key '%s' to dictionary" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6860 msgstr "Невозможно добавить ключ '%s' к словарю" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6861 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6862 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6863 msgid "index must be int or slice, not %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6864 msgstr "Индекс должен быть целым числом или выборкой, а не %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6865 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6866 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6867 msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6868 msgstr "Ожидался экземпляр str() или unicode(), но получен %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6869 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6870 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6871 msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6872 msgstr "Ожидался экземпляр bytes() или str(), но получен %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6873 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6874 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6875 msgid "" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6876 "expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6877 msgstr "Ожидалось int(), long() или что-то приводимое к long(), но получено %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6878 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6879 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6880 msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6881 msgstr "Ожидалось int() или что-то приводимое к int(), но получено %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6882 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6883 msgid "value is too large to fit into C int type" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6884 msgstr "Значение слишком велико для целочисленного типа C" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6885 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6886 msgid "value is too small to fit into C int type" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6887 msgstr "Значение слишком мало для целочисленного типа C" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6888 |
5763 | 6889 msgid "number must be greater than zero" |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6890 msgstr "Номер должен быть больше нуля" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6891 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6892 msgid "number must be greater or equal to zero" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6893 msgstr "Номер должен быть больше или равен нулю" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6894 |
4869 | 6895 msgid "can't delete OutputObject attributes" |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6896 msgstr "Невозможно удалить атрибуты OutputObject" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6897 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6898 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6899 msgid "invalid attribute: %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6900 msgstr "Неправильный атрибут: %s" |
4869 | 6901 |
6902 msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" | |
6903 msgstr "E264: Python: Ошибка инициализации объектов I/O" | |
6904 | |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6905 msgid "failed to change directory" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6906 msgstr "Невозможно сменить каталог" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6907 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6908 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6909 msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6910 msgstr "Ожидался 3-кортеж как результат imp.find_module(), но получен %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6911 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6912 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6913 msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6914 msgstr "" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6915 "Ожидался 3-кортеж как результат imp.find_module(), но получен кортеж с " |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6916 "размером %d" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6917 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6918 msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6919 msgstr "Внутренняя ошибка: imp.find_module возвратил " |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6920 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6921 msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6922 msgstr "Невозможно удалить атрибуты vim.Dictionary" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6923 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6924 msgid "cannot modify fixed dictionary" |
4869 | 6925 msgstr "Невозможно изменить фиксированный словарь" |
6926 | |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6927 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6928 msgid "cannot set attribute %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6929 msgstr "Невозможно установить атрибут %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6930 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6931 msgid "hashtab changed during iteration" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6932 msgstr "Хэш-таблица изменилась при итерации" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6933 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6934 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6935 msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6936 msgstr "" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6937 "Ожидался элемент-последовательность размера 2, а размер полученной " |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6938 "последовательности %d" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6939 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6940 msgid "list constructor does not accept keyword arguments" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6941 msgstr "Конструктор списка не допускает ключевые слова как аргументы" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6942 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6943 msgid "list index out of range" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6944 msgstr "Индекс списка за пределами диапазона" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6945 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6946 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6947 msgid "internal error: failed to get vim list item %d" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6948 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить элемент VIM-списка %d" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6949 |
5763 | 6950 msgid "slice step cannot be zero" |
6951 msgstr "Шаг выборки не может быть нулевым" | |
6952 | |
6953 #, c-format | |
6954 msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice" | |
6955 msgstr "" | |
6956 "Попытка присвоить последовательность размером больше чем %d к расширенной " | |
6957 "выборке" | |
4869 | 6958 |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6959 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6960 msgid "internal error: no vim list item %d" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6961 msgstr "Внутренняя ошибка: нет элемента VIM-списка %d" |
4869 | 6962 |
5763 | 6963 msgid "internal error: not enough list items" |
6964 msgstr "Внутренняя ошибка: недостаточно элемнтов списка" | |
6965 | |
4869 | 6966 msgid "internal error: failed to add item to list" |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6967 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось добавить элемент в список" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6968 |
5763 | 6969 #, c-format |
6970 msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d" | |
6971 msgstr "" | |
6972 "Попытка присвоить последовательность размером %d к расширенной выборке " | |
6973 "размером %d" | |
6974 | |
6975 msgid "failed to add item to list" | |
6976 msgstr "Невозможно добавить элемент в список" | |
6977 | |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6978 msgid "cannot delete vim.List attributes" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6979 msgstr "Невозможно удалить атрибуты vim.List" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6980 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6981 msgid "cannot modify fixed list" |
4869 | 6982 msgstr "Невозможно изменить фиксированный список" |
6983 | |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6984 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6985 msgid "unnamed function %s does not exist" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6986 msgstr "Не существует безымянной функции %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6987 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6988 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6989 msgid "function %s does not exist" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6990 msgstr "Функция %s не существует" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6991 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6992 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6993 msgid "failed to run function %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6994 msgstr "Невозможно выполнить функцию %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6995 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6996 msgid "unable to get option value" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6997 msgstr "Невозможно получить значение опции" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6998 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
6999 msgid "internal error: unknown option type" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7000 msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный тип опции" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7001 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7002 msgid "problem while switching windows" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7003 msgstr "Проблема при переключении окон" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7004 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7005 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7006 msgid "unable to unset global option %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7007 msgstr "Невозможно сбросить глобальную опцию %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7008 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7009 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7010 msgid "unable to unset option %s which does not have global value" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7011 msgstr "Невозможно сбросить опцию %s без глобального значения" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7012 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7013 msgid "attempt to refer to deleted tab page" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7014 msgstr "Попытка сослаться на удалённую вкладку" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7015 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7016 msgid "no such tab page" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7017 msgstr "Нет такой вкладки" |
4869 | 7018 |
7019 msgid "attempt to refer to deleted window" | |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7020 msgstr "Попытка сослаться на закрытое окно" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7021 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7022 msgid "readonly attribute: buffer" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7023 msgstr "Атрибут только для чтения: буфер" |
4869 | 7024 |
7025 msgid "cursor position outside buffer" | |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7026 msgstr "Позиция курсора находится вне буфера" |
4869 | 7027 |
7028 msgid "no such window" | |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7029 msgstr "Нет такого окна" |
4869 | 7030 |
7031 msgid "attempt to refer to deleted buffer" | |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7032 msgstr "Попытка сослаться на уничтоженный буфер" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7033 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7034 msgid "failed to rename buffer" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7035 msgstr "Невозможно переименовать буфер" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7036 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7037 msgid "mark name must be a single character" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7038 msgstr "Название отметки должно быть одним символом" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7039 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7040 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7041 msgid "expected vim.Buffer object, but got %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7042 msgstr "Ожидался объект vim.Buffer, но получен %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7043 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7044 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7045 msgid "failed to switch to buffer %d" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7046 msgstr "Невозможно переключиться на буфер %d" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7047 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7048 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7049 msgid "expected vim.Window object, but got %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7050 msgstr "Ожидался объект vim.Window, но получен %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7051 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7052 msgid "failed to find window in the current tab page" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7053 msgstr "Невозможно найти окно в текущей вкладке" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7054 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7055 msgid "did not switch to the specified window" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7056 msgstr "Невозможно переключиться на указанное окно" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7057 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7058 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7059 msgid "expected vim.TabPage object, but got %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7060 msgstr "Ожидался объект vim.TabPage, но получен %s" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7061 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7062 msgid "did not switch to the specified tab page" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7063 msgstr "Невозможно переключиться на указанную вкладку" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7064 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7065 msgid "failed to run the code" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7066 msgstr "Невозможно выполнить код" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7067 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7068 msgid "E858: Eval did not return a valid python object" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7069 msgstr "E858: Eval не возвратил допустимого объекта Python" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7070 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7071 msgid "E859: Failed to convert returned python object to vim value" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7072 msgstr "" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7073 "E859: Не удалось преобразовать возвращённый объект Python в значение VIM" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7074 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7075 #, c-format |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7076 msgid "unable to convert %s to vim dictionary" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7077 msgstr "Невозможно преобразовать %s в словарь VIM" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7078 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7079 #, c-format |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
7080 msgid "unable to convert %s to vim list" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
7081 msgstr "Невозможно преобразовать %s в список VIM" |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
7082 |
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
7083 #, c-format |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7084 msgid "unable to convert %s to vim structure" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7085 msgstr "Невозможно преобразовать %s в структуру VIM" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7086 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7087 msgid "internal error: NULL reference passed" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7088 msgstr "Внутренняя ошибка: передана ссылка на NULL" |
4869 | 7089 |
7090 msgid "internal error: invalid value type" | |
5161
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7091 msgstr "Внутренняя ошибка: неправильный тип значения" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7092 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7093 msgid "" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7094 "Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7095 "You should now do the following:\n" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7096 "- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7097 "- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7098 msgstr "" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7099 "Ошибка при установке перехватчика пути: sys.path_hooks не является списком\n" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7100 "Следует сделать следующее:\n" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7101 "— Добавить vim.path_hook в sys.path_hooks\n" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7102 "— Добавить vim.VIM_SPECIAL_PATH в sys.path\n" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7103 |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7104 msgid "" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7105 "Failed to set path: sys.path is not a list\n" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7106 "You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7107 msgstr "" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7108 "Ошибка при установке пути: sys.path не является списком\n" |
f7add3891e95
Updated runtime files. Fix NL translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
4869
diff
changeset
|
7109 "Следует добавить vim.VIM_SPECIAL_PATH в sys.path" |
6292
31f7581068a9
Update runtime files and translations.
Bram Moolenaar <bram@vim.org>
parents:
5907
diff
changeset
|
7110 |
13818
28ac7914b2b6
Update runtime files and translations
Christian Brabandt <cb@256bit.org>
parents:
11704
diff
changeset
|
7111 |