changeset 4073:e362db8b2d7b

Update runtime files.
author Bram Moolenaar <bram@vim.org>
date Wed, 30 Jan 2013 14:18:00 +0100
parents 37438facb5eb
children 16e8a09e8ab0
files runtime/doc/cmdline.txt runtime/doc/eval.txt runtime/doc/help.txt runtime/doc/if_pyth.txt runtime/doc/insert.txt runtime/doc/options.txt runtime/doc/pattern.txt runtime/doc/syntax.txt runtime/doc/todo.txt runtime/doc/various.txt runtime/indent/sqlanywhere.vim runtime/menu.vim runtime/syntax/c.vim runtime/syntax/php.vim src/po/de.po src/po/uk.cp1251.po src/po/uk.po
diffstat 17 files changed, 857 insertions(+), 596 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/runtime/doc/cmdline.txt
+++ b/runtime/doc/cmdline.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-*cmdline.txt*   For Vim version 7.3.  Last change: 2012 Oct 11
+*cmdline.txt*   For Vim version 7.3.  Last change: 2013 Jan 17
 
 
 		  VIM REFERENCE MANUAL    by Bram Moolenaar
@@ -714,10 +714,15 @@ three lines: >
 Visual Mode and Range					*v_:*
 
 {Visual}:	Starts a command-line with the Visual selected lines as a
-		range.  The code ":'<,'>" is used for this range, which makes
+		range.  The code `:'<,'>` is used for this range, which makes
 		it possible to select a similar line from the command-line
 		history for repeating a command on different Visually selected
 		lines.
+		When Visual mode was already ended, a short way to use the
+		Visual area for a range is `:*`.  This requires that "*" does
+		not appear in 'cpo', see |cpo-star|.  Otherwise you will have
+		to type `:'<,'>`
+
 
 ==============================================================================
 5. Ex command-line flags				*ex-flags*
--- a/runtime/doc/eval.txt
+++ b/runtime/doc/eval.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-*eval.txt*	For Vim version 7.3.  Last change: 2012 Dec 05
+*eval.txt*	For Vim version 7.3.  Last change: 2013 Jan 23
 
 
 		  VIM REFERENCE MANUAL	  by Bram Moolenaar
@@ -5943,8 +5943,9 @@ taglist({expr})							*taglist()*
 		If there are no matching tags, then an empty list is returned.
 
 		To get an exact tag match, the anchors '^' and '$' should be
-		used in {expr}.  Refer to |tag-regexp| for more information
-		about the tag search regular expression pattern.
+		used in {expr}.  This also make the function work faster.
+		Refer to |tag-regexp| for more information about the tag
+		search regular expression pattern.
 
 		Refer to |'tags'| for information about how the tags file is
 		located by Vim. Refer to |tags-file-format| for the format of
--- a/runtime/doc/help.txt
+++ b/runtime/doc/help.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-*help.txt*	For Vim version 7.3.  Last change: 2010 Jul 20
+*help.txt*	For Vim version 7.3.  Last change: 2012 Dec 06
 
 			VIM - main help file
 									 k
@@ -195,12 +195,12 @@ Remarks about specific systems ~
 						*standard-plugin-list*
 Standard plugins ~
 |pi_getscript.txt| Downloading latest version of Vim scripts
-|pi_gzip.txt|	   Reading and writing compressed files
-|pi_netrw.txt|	   Reading and writing files over a network
-|pi_paren.txt|	   Highlight matching parens
-|pi_tar.txt|	   Tar file explorer
+|pi_gzip.txt|      Reading and writing compressed files
+|pi_netrw.txt|     Reading and writing files over a network
+|pi_paren.txt|     Highlight matching parens
+|pi_tar.txt|       Tar file explorer
 |pi_vimball.txt|   Create a self-installing Vim script
-|pi_zip.txt|	   Zip archive explorer
+|pi_zip.txt|       Zip archive explorer
 
 LOCAL ADDITIONS:				*local-additions*
 
--- a/runtime/doc/if_pyth.txt
+++ b/runtime/doc/if_pyth.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-*if_pyth.txt*   For Vim version 7.3.  Last change: 2012 Sep 23
+*if_pyth.txt*   For Vim version 7.3.  Last change: 2013 Jan 30
 
 
 		  VIM REFERENCE MANUAL    by Paul Moore
@@ -54,8 +54,8 @@ Example: >
 	EOF
 	endfunction
 <
-Note: Python is very sensitive to the indenting.  Also make sure the "class"
-line and "EOF" do not have any indent.
+Note: Python is very sensitive to the indenting.  Make sure the "class" line
+and "EOF" do not have any indent.
 
 							*:pyfile* *:pyf*
 :[range]pyf[ile] {file}
--- a/runtime/doc/insert.txt
+++ b/runtime/doc/insert.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-*insert.txt*    For Vim version 7.3.  Last change: 2012 Jul 10
+*insert.txt*    For Vim version 7.3.  Last change: 2013 Jan 09
 
 
 		  VIM REFERENCE MANUAL    by Bram Moolenaar
@@ -380,7 +380,9 @@ The CTRL-O command sometimes has a side 
 end of the line, it will be put on the last character in the line.  In
 mappings it's often better to use <Esc> (first put an "x" in the text, <Esc>
 will then always put the cursor on it).  Or use CTRL-\ CTRL-O, but then
-beware of the cursor possibly being beyond the end of the line.
+beware of the cursor possibly being beyond the end of the line.  Note that the
+command following CTRL-\ CTRL-O can still move the cursor, it is not restored
+to its original position.
 
 The CTRL-O command takes you to Normal mode.  If you then use a command enter
 Insert mode again it normally doesn't nest.  Thus when typing "a<C-O>a" and
--- a/runtime/doc/options.txt
+++ b/runtime/doc/options.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-*options.txt*	For Vim version 7.3.  Last change: 2012 Oct 21
+*options.txt*	For Vim version 7.3.  Last change: 2013 Jan 30
 
 
 		  VIM REFERENCE MANUAL	  by Bram Moolenaar
@@ -3562,7 +3562,7 @@ A jump table for the options with a shor
 
 	Windows +multibyte only:		*guifontwide_win_mbyte*
 
-	If set and vaild, 'guifontwide' is used for IME instead of 'guifont'.
+	If set and valid, 'guifontwide' is used for IME instead of 'guifont'.
 
 						*'guiheadroom'* *'ghr'*
 'guiheadroom' 'ghr'	number	(default 50)
@@ -3824,7 +3824,8 @@ A jump table for the options with a shor
 	|hl-ModeMsg|	 M  Mode (e.g., "-- INSERT --")
 	|hl-LineNr|	 n  line number for ":number" and ":#" commands, and
 			    when 'number' or 'relativenumber' option is set.
-	|hl-CursorLineNr|  N like n for when 'cursorline' is set.
+	|hl-CursorLineNr|  N like n for when 'cursorline' or 'relativenumber' is
+			    set.
 	|hl-Question|	 r  |hit-enter| prompt and yes/no questions
 	|hl-StatusLine|	 s  status line of current window |status-line|
 	|hl-StatusLineNC| S  status lines of not-current windows
@@ -4717,8 +4718,10 @@ A jump table for the options with a shor
 			local to buffer
 			{not in Vi}
 	Characters that form pairs.  The |%| command jumps from one to the
-	other.  Currently only single byte character pairs are allowed, and
-	they must be different.  The characters must be separated by a colon.
+	other.
+	Only character pairs are allowed that are different, thus you cannot
+	jump between two double quotes.
+	The characters must be separated by a colon.
 	The pairs must be separated by a comma.  Example for including '<' and
 	'>' (HTML): >
 		:set mps+=<:>
--- a/runtime/doc/pattern.txt
+++ b/runtime/doc/pattern.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-*pattern.txt*   For Vim version 7.3.  Last change: 2012 May 18
+*pattern.txt*   For Vim version 7.3.  Last change: 2013 Jan 25
 
 
 		  VIM REFERENCE MANUAL    by Bram Moolenaar
@@ -993,6 +993,8 @@ x	A single character, with no special me
 	[xyz]		any 'x', 'y' or 'z'
 	[a-zA-Z]$	any alphabetic character at the end of a line
 	\c[a-z]$	same
+	[А-яЁё]		Russian alphabet (with utf-8 and cp1251)
+
 								*/[\n]*
 	With "\_" prepended the collection also includes the end-of-line.
 	The same can be done by including "\n" in the collection.  The
--- a/runtime/doc/syntax.txt
+++ b/runtime/doc/syntax.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-*syntax.txt*	For Vim version 7.3.  Last change: 2012 Nov 28
+*syntax.txt*	For Vim version 7.3.  Last change: 2013 Jan 30
 
 
 		  VIM REFERENCE MANUAL	  by Bram Moolenaar
@@ -3903,9 +3903,9 @@ External matches					*:syn-ext-match*
 These extra regular expression items are available in region patterns:
 
 						*/\z(* */\z(\)* *E50* *E52*
-    \z(\)	Marks the sub-expression as "external", meaning that it is can
-		be accessed from another pattern match.  Currently only usable
-		in defining a syntax region start pattern.
+    \z(\)	Marks the sub-expression as "external", meaning that it can be
+		accessed from another pattern match.  Currently only usable in
+		defining a syntax region start pattern.
 
 					*/\z1* */\z2* */\z3* */\z4* */\z5*
     \z1  ...  \z9			*/\z6* */\z7* */\z8* */\z9* *E66* *E67*
@@ -4592,7 +4592,8 @@ IncSearch	'incsearch' highlighting; also
 LineNr		Line number for ":number" and ":#" commands, and when 'number'
 		or 'relativenumber' option is set.
 							*hl-CursorLineNr*
-CursorLineNr	Like LineNr when 'cursorline' is set for the cursor line.
+CursorLineNr	Like LineNr when 'cursorline' or 'relativenumber' is set for
+		the cursor line.
 							*hl-MatchParen*
 MatchParen	The character under the cursor or just before it, if it
 		is a paired bracket, and its match. |pi_paren.txt|
--- a/runtime/doc/todo.txt
+++ b/runtime/doc/todo.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-*todo.txt*      For Vim version 7.3.  Last change: 2012 Dec 05
+*todo.txt*      For Vim version 7.3.  Last change: 2013 Jan 30
 
 
 		  VIM REFERENCE MANUAL	  by Bram Moolenaar
@@ -34,9 +34,8 @@ not be repeated below, unless there is e
 							*known-bugs*
 -------------------- Known bugs and current work -----------------------
 
-On external command get the message: 
-     SIGCHLD handler called (some thread has SIGCHLD unblocked)
-From MzScheme
+Several syntax file match "^\s*" which may get underlined if that's in the
+highlight group.  Add a "\zs" after it?
 
 Go through more coverity reports.
 
@@ -53,30 +52,8 @@ The CompleteDone autocommand needs some 
 - The word that was selected (empty if abandoned complete)
 - Type of completion: tag, omnifunc, user func.
 
-Patch for matchit.vim. (Mike Morearty, 2012 Nov 28)
-
-Patch to fix that the QuitPre autocommand clears the quitmore flag. (Techlive
-Zheng, 2012 Nov 28)
-
-":gundo" command: global undo.  Undoes changes spread over multiple files in
-the order they were made.  Also ":gredo".  Both with a count.  Useful when
-tests fail after making changes and you forgot in which files.
-
-Patch to make updating tabline faster. (Arseny Kapoulkine, 2012 Oct 3)
-Also remove the "rc" variable.
-
-Patch to make "- register not always used. (Christian Brabandt, 2012 Nov 28)
-
-Crash with vimdiff. (Don Cruickshank, 2012 Sep 23)
-
-Patch to support subdirectories for help files. (Charles Campbell, 2012 Nov
-21)
-
 Patch for mzscheme.  (Sergey Khorev, 2012 Nov 19)
-What about ignoring SEGV?
-
-Win32: use 'guifontwide' for IME composition. (Taro Muraoka, 2012 Sep 30)
-Update Oct 2.
+Updated patch 2013 Jan 28.
 
 Patch to fix :s command with confirm and typing "a". (Christian Brabandt, 2012
 Oct 28)
@@ -88,24 +65,45 @@ Test files in archive in another message
 Patch to make multibyte input work on Win32 console when codepage differs from
 'encoding'. (Ken Takata, 2012 Sep 29)
 
-It's possible to defined an input() function that overrides the built-in one.
+Patch for building with Ruby and Cygwin. (Ken Takata, 2013 Jan 9)
+
+Patch to make 'relativenumber' show the current lnum instead of zero.
+(Nazri Ramliy, 2013 Jan 29)
+
+It's possible to define an input() function that overrides the built-in one.
 (ZyX, 2012 Sep 28)
 
+Patch to add sha256() function. (Tyru, 2013 Jan 8)
+
+Patch to make pyeval() print error messages. (ZyX, 2013 Jan 12)
+
 Win32: When a directory name contains an exclamation mark, completion doesn't
 complete the contents of the directory.  No escaping for the "!"? (Jan
 Stocker, 2012 Jan 5)
 
+Patch for Win32 clipboard under Cygwin. (Frodak Baksik, Feb 15)
+    Sutcliffe says it works well.
+    Update 2007 May 22 for Vim 7.1
+    Update 2008 Dec 2008 for Vim 7.2.xx (Sharonov)
+    Update by Ken Takata (2012 Dec 31, 2013 Jan 4, 2013 Jan 26)
+
 Problem parsing expression with function(). (Andy Wokula, 2012 Nov 22)
 Patch by Christian Brabandt, Nov 22.  Tests in another patch, Nov 23.
 
+Patch to add default value to getbufvar() et al. (Hirohito Higashi, 2013 Jan 1)
+
 Problem caused by patch 7.3.638: window->open does not update window
 correctly. Issue 91.
 
+Patch to fix compiler warnings for MingW 4.5.3. (Ken Takata, 2013 Jan 26)
+
 Do allow real tags above the !_TAG entries. Undo older patch. Issue 90.
 
 Patch to support 'u' in interactive substitute. (Christian Brabandt, 2012 Sep
 28)  With tests: Oct 9.
 
+Patch to make fold updates much faster. (Christian Brabandt, 2012 Dec)
+
 Patch for IME handling, adds 'imactivatefunc' and 'imstatusfunc' option.
 (Yukihiro Nakadaira, 2012 Aug 16)
 Patch to improve IME handling. (Yasuhiro Matsumoto, 2012 Jul 18)
@@ -136,6 +134,8 @@ MS-Windows: Crash opening very long file
 It's probably a good idea to make a negative value for 'sts' use the value of
 'sw'.  Patch by So8res, Oct 3 2012
 
+patch to add "combine" flag to  syntax commands. (so8res, 2012 Dec 6)
+
 Syntax update problem in one buffer opened in two windows, bottom window is
 not correctly updated. (Paul Harris, 2012 Feb 27)
 
@@ -145,9 +145,22 @@ Alternate patch by Gary Johnson, Sep 4.
 Patch to add getsid(). (Tyru, 2011 Oct 2)  Do we want this?  Update Oct 4.
 Or use expand('<sid>')?
 
+Patch to make confirm() display colors. (Christian Brabandt, 2012 Nov 9)
+
+Patch to add functions for signs. (Christian Brabandt,, 2013 Jan 27)
+
+Patch to use directX to draw text on Windows.  Adds the 'directx' option.
+(Taro Muraoka, 2013 Jan 25)
+
+b:undo_ftplugin cannot call a script-local function. (Boris Danilov, 2013 Jan
+7)
+
 Patch for :tabcloseleft, after closing a tab go to left tab. (William Bowers,
 2012 Aug 4)
 
+Patch to improve equivalence classes in regexp patterns.
+(Christian Brabandt, 2013 Jan 16, update Jan 17)
+
 Patch with suggestions for starting.txt. (Tony Mechelynck, 2012 Oct 24)
 But use Gnome instead of GTK?
 
@@ -160,6 +173,7 @@ 2012 Aug 11)  Disallow :new when BufUnlo
 
 MS-Windows ACL support doesn't work well.  Patch from Ken Takata, 2012 Aug 29.
 Update Aug 31.
+Another patch for MingW, 2012 Dec 29.
 
 MS-Windows resizing problems:
 - Windows window on screen positioning: Patch by Yukihiro Nakadaira, 2012 Jun
@@ -260,7 +274,7 @@ Update Jun 2.
 
 Patch to add ":py3do". (Lilydjwg, 2012 Apr 7)
 
-`[ moves to character after insert, instead of the last inserted character.
+`] moves to character after insert, instead of the last inserted character.
 (Yukihiro Nakadaira, 2011 Dec 9)
 
 Plugin for Modeleasy. (Massimiliano Tripoli, 2011 Nov 29)
@@ -388,6 +402,11 @@ string() can't parse back "inf" and "nan
 
 Make 'formatprg' global-local. (Sung Pae)
 
+When a buffer-local mapping is used, but a global mapping starts with the same
+characters, Vim currently waits for the next typed character to find out if
+the global mapping matches.  It is probably better to let the local mapping
+win and not wait. (discussion with Andy Wokula, 2013 Jan 30)
+
 When doing "redir => s:foo" in a script and then "redir END" somewhere else
 (e.g. in a function) it can't find s:foo.
 
@@ -516,6 +535,9 @@ names, shell commands and the like.  (Ki
 Assume the system converts between the actual encoding of the filesystem to
 the system encoding (usually utf-8).
 
+Patch to add GUI colors to the terminal, when it supports it. (ZyX, 2013 Jan
+26)
+
 Problem producing tags file when hebrew.frx is present.  It has a BOM.
 Results in E670. (Tony Mechelynck, 2010 May 2)
 
@@ -714,7 +736,7 @@ to avoid changing 'eventignore'?
 Patch for displaying 0x200c and 0x200d. (Ali Gholami Rudi, 2009 May 6)
 Probably needs a bit of work.
 
-List of encoding aliases. (Takao Fujiware, 2009 Jul 18)
+List of encoding aliases. (Takao Fujiwara, 2009 Jul 18)
 Are they all OK?  Update Jul 22.
 
 Win32: Improved Makefile for MSVC. (Leonardo Valeri Manera, 2010 Aug 18)
@@ -744,7 +766,7 @@ Problem with <script> mappings (Andy Wok
 When starting Vim with "gvim -f -u non_existent_file > foo.txt" there are a
 few control characters in the output. (Dale Wiles, 2009 May 28)
 
-'cmdwinheight is only used in last window when 'winheight' is a large value.
+'cmdwinheight' is only used in last window when 'winheight' is a large value.
 (Tony Mechelynck, 2009 Apr 15)
 
 Status line containing winnr() isn't updated when splitting the window (Clark
@@ -1245,11 +1267,6 @@ makes his own wrapper).  Add a magic str
 Changes for Win32 makefile. (Mike Williams, 2007 Jan 22, Alexei Alexandrov,
 2007 Feb 8)
 
-Patch for Win32 clipboard under Cygwin. (Frodak Baksik, Feb 15)
-    Sutcliffe says it works well.
-    Update 2007 May 22 for Vim 7.1
-    Update 2008 Dec 2008 for Vim 7.2.xx (Sharonov)
-
 Win32: Can't complete shell command names.  Why is setting xp_context in
 set_one_cmd_context() inside #ifndef BACKSLASH_IN_FILENAME?
 
@@ -1664,7 +1681,8 @@ Patch to support horizontal scroll wheel
 2010 Jun 30)
 
 
-At next release:
+At next release 7.4:
+-   Build a huge version by default.
 -   Rename src/Makefile and create a new one like toplevel Makefile that
     creates auto/config.mk when it's not there? (Ben Schmidt, 2011 Feb 11)
 -   Improve plugin handling: Automatic updates, handle dependencies?
@@ -4297,6 +4315,7 @@ Incsearch:
 
 
 Searching:
+9   Should have an option for :vimgrep to find lines without a match.
 8   Add "g/" and "gb" to search for a pattern in the Visually selected text?
     "g?" is already used for rot13.
     The vis.vim script has a ":S" command that does something like this.
@@ -4428,6 +4447,9 @@ 7   Add ":iselect", a combination of ":i
 
 
 Undo:
+9   ":gundo" command: global undo.  Undoes changes spread over multiple files
+    in the order they were made.  Also ":gredo".  Both with a count.  Useful
+    when tests fail after making changes and you forgot in which files.
 9   After undo/redo, in the message show whether the buffer is modified or
     not.
 8   Use timestamps for undo, so that a version a certain time ago can be found
@@ -4612,6 +4634,7 @@ 8   Add commands to save and restore an 
 7   There is 'titleold', why is there no 'iconold'? (Chazelas)
 7   Make 'scrolloff' a global-local option, so that it can be different in the
     quickfix window, for example. (Gary Holloway)
+    Also do 'sidescrolloff'.
 
 
 External commands:
--- a/runtime/doc/various.txt
+++ b/runtime/doc/various.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-*various.txt*   For Vim version 7.3.  Last change: 2012 Dec 05
+*various.txt*   For Vim version 7.3.  Last change: 2012 Dec 06
 
 
 		  VIM REFERENCE MANUAL    by Bram Moolenaar
@@ -174,27 +174,37 @@ 8g8			Find an illegal UTF-8 byte sequenc
 			the command-line.  {commands} are executed like they
 			are typed.  For undo all commands are undone together.
 			Execution stops when an error is encountered.
+
 			If the [!] is given, mappings will not be used.
+			Without it, when this command is called from a
+			non-remappable mapping (|:noremap|), the argument can
+			be mapped anyway.
+
 			{commands} should be a complete command.  If
 			{commands} does not finish a command, the last one
 			will be aborted as if <Esc> or <C-C> was typed.
-			The display isn't updated while ":normal" is busy.
 			This implies that an insert command must be completed
 			(to start Insert mode, see |:startinsert|).  A ":"
 			command must be completed as well.  And you can't use
 			"Q" or "gQ" to start Ex mode.
+
+			The display is not updated while ":normal" is busy.
+
 			{commands} cannot start with a space.  Put a count of
 			1 (one) before it, "1 " is one space.
+
 			The 'insertmode' option is ignored for {commands}.
+
 			This command cannot be followed by another command,
 			since any '|' is considered part of the command.
+
 			This command can be used recursively, but the depth is
 			limited by 'maxmapdepth'.
-			When this command is called from a non-remappable
-			mapping |:noremap|, the argument can be mapped anyway.
+
 			An alternative is to use |:execute|, which uses an
 			expression as argument.  This allows the use of
 			printable characters to represent special characters.
+
 			Example: >
 				:exe "normal \<c-w>\<c-w>"
 <			{not in Vi, of course}
--- a/runtime/indent/sqlanywhere.vim
+++ b/runtime/indent/sqlanywhere.vim
@@ -1,7 +1,7 @@
 " Vim indent file
 " Language:    SQL
 " Maintainer:  David Fishburn <dfishburn dot vim at gmail dot com>
-" Last Change: 2012 Dec 05
+" Last Change: 2012 Dec 06
 " Version:     3.0
 " Download:    http://vim.sourceforge.net/script.php?script_id=495
 
@@ -36,8 +36,6 @@ if exists("b:did_indent")
 endif
 let b:did_indent     = 1
 let b:current_indent = "sqlanywhere"
-let s:keepcpo= &cpo
-set cpo&vim
 
 setlocal indentkeys-=0{
 setlocal indentkeys-=0}
@@ -57,6 +55,13 @@ setlocal indentkeys+==~end,=~else,=~else
 " in the indentkeys is typed
 setlocal indentexpr=GetSQLIndent()
 
+" Only define the functions once.
+if exists("*GetSQLIndent")
+    finish
+endif
+let s:keepcpo= &cpo
+set cpo&vim
+
 " List of all the statements that start a new block.
 " These are typically words that start a line.
 " IS is excluded, since it is difficult to determine when the
--- a/runtime/menu.vim
+++ b/runtime/menu.vim
@@ -2,7 +2,7 @@
 " You can also use this as a start for your own set of menus.
 "
 " Maintainer:	Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
-" Last Change:	2012 Oct 21
+" Last Change:	2012 Dec 06
 
 " Note that ":an" (short for ":anoremenu") is often used to make a menu work
 " in all modes and avoid side effects from mappings defined by the user.
@@ -132,7 +132,7 @@ an 10.610 &File.Sa&ve-Exit<Tab>:wqa		:co
 an 10.620 &File.E&xit<Tab>:qa			:confirm qa<CR>
 
 func! <SID>SelectAll()
-  exe "norm gg" . (&slm == "" ? "VG" : "gH\<C-O>G")
+  exe "norm! gg" . (&slm == "" ? "VG" : "gH\<C-O>G")
 endfunc
 
 func! s:FnameEscape(fname)
--- a/runtime/syntax/c.vim
+++ b/runtime/syntax/c.vim
@@ -1,7 +1,7 @@
 " Vim syntax file
 " Language:	C
 " Maintainer:	Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
-" Last Change:	2012 May 03
+" Last Change:	2012 Dec 14
 
 " Quit when a (custom) syntax file was already loaded
 if exists("b:current_syntax")
@@ -93,16 +93,16 @@ endif
 
 " This should be before cErrInParen to avoid problems with #define ({ xxx })
 if exists("c_curly_error")
-  syntax match cCurlyError "}"
-  syntax region	cBlock		start="{" end="}" contains=ALLBUT,cBadBlock,cCurlyError,@cParenGroup,cErrInParen,cCppParen,cErrInBracket,cCppBracket,cCppString,@Spell fold
+  syn match cCurlyError "}"
+  syn region	cBlock		start="{" end="}" contains=ALLBUT,cBadBlock,cCurlyError,@cParenGroup,cErrInParen,cCppParen,cErrInBracket,cCppBracket,cCppString,@Spell fold
 else
-  syntax region	cBlock		start="{" end="}" transparent fold
+  syn region	cBlock		start="{" end="}" transparent fold
 endif
 
 "catch errors caused by wrong parenthesis and brackets
 " also accept <% for {, %> for }, <: for [ and :> for ] (C99)
 " But avoid matching <::.
-syn cluster	cParenGroup	contains=cParenError,cIncluded,cSpecial,cCommentSkip,cCommentString,cComment2String,@cCommentGroup,cCommentStartError,cUserCont,cUserLabel,cBitField,cOctalZero,@cCppOutInGroup,cFormat,cNumber,cFloat,cOctal,cOctalError,cNumbersCom
+syn cluster	cParenGroup	contains=cParenError,cIncluded,cSpecial,cCommentSkip,cCommentString,cComment2String,@cCommentGroup,cCommentStartError,cUserLabel,cBitField,cOctalZero,@cCppOutInGroup,cFormat,cNumber,cFloat,cOctal,cOctalError,cNumbersCom
 if exists("c_no_curly_error")
   syn region	cParen		transparent start='(' end=')' end='}'me=s-1 contains=ALLBUT,cBlock,@cParenGroup,cCppParen,cCppString,@Spell
   " cCppParen: same as cParen but ends at end-of-line; used in cDefine
--- a/runtime/syntax/php.vim
+++ b/runtime/syntax/php.vim
@@ -1,7 +1,7 @@
 " Vim syntax file
 " Language: php PHP 3/4/5
 " Maintainer: Jason Woofenden <jason@jasonwoof.com>
-" Last Change: Oct 20, 2011
+" Last Change: Dec 11, 2012
 " URL: https://gitorious.org/jasonwoof/vim-syntax/blobs/master/php.vim
 " Former Maintainers: Peter Hodge <toomuchphp-vim@yahoo.com>
 "         Debian VIM Maintainers <pkg-vim-maintainers@lists.alioth.debian.org>
@@ -182,6 +182,7 @@ syn keyword phpFunctions  assert_options
 syn keyword phpFunctions  ingres_autocommit ingres_close ingres_commit ingres_connect ingres_fetch_array ingres_fetch_object ingres_fetch_row ingres_field_length ingres_field_name ingres_field_nullable ingres_field_precision ingres_field_scale ingres_field_type ingres_num_fields ingres_num_rows ingres_pconnect ingres_query ingres_rollback  contained
 syn keyword phpFunctions  ircg_channel_mode ircg_disconnect ircg_fetch_error_msg ircg_get_username ircg_html_encode ircg_ignore_add ircg_ignore_del ircg_is_conn_alive ircg_join ircg_kick ircg_lookup_format_messages ircg_msg ircg_nick ircg_nickname_escape ircg_nickname_unescape ircg_notice ircg_part ircg_pconnect ircg_register_format_messages ircg_set_current ircg_set_file ircg_set_on_die ircg_topic ircg_whois  contained
 syn keyword phpFunctions  java_last_exception_clear java_last_exception_get contained
+syn keyword phpFunctions  json_decode json_encode json_last_error contained
 syn keyword phpFunctions  ldap_8859_to_t61 ldap_add ldap_bind ldap_close ldap_compare ldap_connect ldap_count_entries ldap_delete ldap_dn2ufn ldap_err2str ldap_errno ldap_error ldap_explode_dn ldap_first_attribute ldap_first_entry ldap_first_reference ldap_free_result ldap_get_attributes ldap_get_dn ldap_get_entries ldap_get_option ldap_get_values_len ldap_get_values ldap_list ldap_mod_add ldap_mod_del ldap_mod_replace ldap_modify ldap_next_attribute ldap_next_entry ldap_next_reference ldap_parse_reference ldap_parse_result ldap_read ldap_rename ldap_search ldap_set_option ldap_set_rebind_proc ldap_sort ldap_start_tls ldap_t61_to_8859 ldap_unbind  contained
 syn keyword phpFunctions  lzf_compress lzf_decompress lzf_optimized_for contained
 syn keyword phpFunctions  ezmlm_hash mail contained
--- a/src/po/de.po
+++ b/src/po/de.po
@@ -2754,16 +2754,16 @@ msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"r
 msgstr "-Z\t\t\tEingeschrnkter Modus (wie \"rvim\")"
 
 msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
-msgstr "-m\t\t\tModifikatioen (beim Schreiben von Dateien) sind nicht erlaubt"
+msgstr "-m\t\t\tModifikationen (beim Schreiben von Dateien) sind nicht erlaubt"
 
 msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
-msgstr "-M\t\t\tModifikatioen im Text nicht erlaubt"
+msgstr "-M\t\t\tModifikationen im Text nicht erlaubt"
 
 msgid "-b\t\t\tBinary mode"
 msgstr "-b\t\t\tBinrmodus"
 
 msgid "-l\t\t\tLisp mode"
-msgstr "-l\t\t\tList Modus"
+msgstr "-l\t\t\tLisp Modus"
 
 msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
 msgstr "-C\t\t\tKompatibel zu Vi: 'compatible'"
--- a/src/po/uk.cp1251.po
+++ b/src/po/uk.cp1251.po
@@ -14,10 +14,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vim 7.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-11 12:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-17 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-18 21:53+0300\n"
 "Last-Translator:   <sakhnik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=cp1251\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -43,6 +44,9 @@ msgstr "[ ]"
 msgid "[Quickfix List]"
 msgstr "[ ]"
 
+msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
+msgstr "E855:     "
+
 msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
 msgstr "E82:      ,  ..."
 
@@ -174,7 +178,6 @@ msgstr ""
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "# Buffer list:\n"
@@ -235,11 +238,11 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
-msgstr "E102:     \"%s\""
+msgstr "E102:     %s"
 
 #, c-format
 msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
-msgstr "E103:  \"%s\"    "
+msgstr "E103:  %s    "
 
 msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
 msgstr "E787:   "
@@ -302,6 +305,13 @@ msgstr "     (^N^P)"
 msgid "Hit end of paragraph"
 msgstr "  "
 
+# msgstr "E443: "
+msgid "E839: Completion function changed window"
+msgstr "E839:    "
+
+msgid "E840: Completion function deleted text"
+msgstr "E840:    "
+
 msgid "'dictionary' option is empty"
 msgstr " 'dictionary' "
 
@@ -448,7 +458,7 @@ msgid "E711: List value has not enough i
 msgstr "E711:    "
 
 msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
-msgstr "E690:  \"in\"  :for"
+msgstr "E690:  in  :for"
 
 #, c-format
 msgid "E107: Missing parentheses: %s"
@@ -456,7 +466,7 @@ msgstr "E107:  : %s"
 
 #, c-format
 msgid "E108: No such variable: \"%s\""
-msgstr "E108:  : \"%s\""
+msgstr "E108:  : %s"
 
 msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
 msgstr "E743:       -/."
@@ -501,11 +511,11 @@ msgstr "E113:  : %s"
 
 #, c-format
 msgid "E114: Missing quote: %s"
-msgstr "E114:  '\"': %s"
+msgstr "E114:  : %s"
 
 #, c-format
 msgid "E115: Missing quote: %s"
-msgstr "E115:  \"'\": %s"
+msgstr "E115:  : %s"
 
 # msgstr "E404: "
 #, c-format
@@ -523,7 +533,7 @@ msgstr "E720:    : %s"
 
 #, c-format
 msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
-msgstr "E721:    : \"%s\""
+msgstr "E721:    : %s"
 
 # msgstr "E235: "
 #, c-format
@@ -565,6 +575,10 @@ msgstr "E725:  dict-  : %s"
 msgid "E808: Number or Float required"
 msgstr "E808:   Number  Float"
 
+# msgstr "E14: "
+msgid "add() argument"
+msgstr " add()"
+
 msgid "E699: Too many arguments"
 msgstr "E699:  "
 
@@ -580,11 +594,23 @@ msgstr "E785: complete()      "
 msgid "&Ok"
 msgstr "&O:"
 
+# msgstr "E14: "
+msgid "extend() argument"
+msgstr " extend()"
+
 # msgstr "E226: "
 #, c-format
 msgid "E737: Key already exists: %s"
 msgstr "E737:   : %s"
 
+# msgstr "E14: "
+msgid "map() argument"
+msgstr " map()"
+
+# msgstr "E14: "
+msgid "filter() argument"
+msgstr " filter()"
+
 #, c-format
 msgid "+-%s%3ld lines: "
 msgstr "+-%s%3ld : "
@@ -603,6 +629,10 @@ msgstr ""
 msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
 msgstr "  inputrestore() ,   inputsave()"
 
+# msgstr "E14: "
+msgid "insert() argument"
+msgstr " insert()"
+
 # msgstr "E406: "
 msgid "E786: Range not allowed"
 msgstr "E786:   "
@@ -630,12 +660,24 @@ msgstr "E241:     %s"
 msgid "E277: Unable to read a server reply"
 msgstr "E277:     "
 
+# msgstr "E14: "
+msgid "remove() argument"
+msgstr " remove()"
+
 msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
 msgstr "E655:    (?)"
 
+# msgstr "E14: "
+msgid "reverse() argument"
+msgstr " reverse()"
+
 msgid "E258: Unable to send to client"
 msgstr "E258:    볺"
 
+# msgstr "E14: "
+msgid "sort() argument"
+msgstr " sort()"
+
 # msgstr "E364: "
 msgid "E702: Sort compare function failed"
 msgstr "E702:    "
@@ -673,6 +715,14 @@ msgid "E806: using Float as a String"
 msgstr "E806: Float   String"
 
 #, c-format
+msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
+msgstr "E706:   : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E795: Cannot delete variable %s"
+msgstr "E795:     %s"
+
+#, c-format
 msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
 msgstr "E704:   Funcref     : %s"
 
@@ -681,14 +731,6 @@ msgid "E705: Variable name conflicts wit
 msgstr "E705:      : %s"
 
 #, c-format
-msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
-msgstr "E706:   : %s"
-
-#, c-format
-msgid "E795: Cannot delete variable %s"
-msgstr "E795:     %s"
-
-#, c-format
 msgid "E741: Value is locked: %s"
 msgstr "E741:  : %s"
 
@@ -714,6 +756,10 @@ msgstr "E124:  '(': %s"
 msgid "E125: Illegal argument: %s"
 msgstr "E125:  : %s"
 
+#, c-format
+msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
+msgstr "E853:   : %s"
+
 msgid "E126: Missing :endfunction"
 msgstr "E126:  :endfunction"
 
@@ -785,7 +831,7 @@ msgid "No old files"
 msgstr "  "
 
 msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to continue."
-msgstr " .     \"cont\"."
+msgstr " .     cont."
 
 #, c-format
 msgid "line %ld: %s"
@@ -797,7 +843,7 @@ msgstr ": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "   \"%s%s\"  %ld"
+msgstr "   %s%s  %ld"
 
 #, c-format
 msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -811,21 +857,21 @@ msgid "%3d  %s %s  line %ld"
 msgstr "%3d %s %s    %ld"
 
 msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
-msgstr "E750:   \":profile start {}\""
+msgstr "E750:   :profile start {}"
 
 msgid "Save As"
 msgstr " "
 
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\"?"
-msgstr "   \"%s\"?"
+msgstr "   %s?"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
-msgstr "E162:  \"%s\"   "
+msgstr "E162:  %s   "
 
 msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
 msgstr ""
@@ -847,38 +893,38 @@ msgstr "E666:   : %s"
 # msgstr "E195: "
 #, c-format
 msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
-msgstr " \"%s\"  \"%s\""
+msgstr " %s  %s"
 
 #, c-format
 msgid "Searching for \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr " %s"
 
 #, c-format
 msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
-msgstr " 'runtimepath'   \"%s\""
+msgstr " 'runtimepath'   %s"
 
 msgid "Source Vim script"
 msgstr "  Vim"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
-msgstr "   : \"%s\""
+msgstr "   : %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not source \"%s\""
-msgstr "   \"%s\""
+msgstr "   %s"
 
 #, c-format
 msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr " %ld:    \"%s\""
+msgstr " %ld:    %s"
 
 #, c-format
 msgid "sourcing \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr " %s"
 
 #, c-format
 msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr " %ld:  \"%s\""
+msgstr " %ld:  %s"
 
 #, c-format
 msgid "finished sourcing %s"
@@ -912,11 +958,11 @@ msgstr "E168: :finish    "
 
 #, c-format
 msgid "Current %slanguage: \"%s\""
-msgstr " (%s): \"%s\""
+msgstr " (%s): %s"
 
 #, c-format
 msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
-msgstr "E197:     \"%s\""
+msgstr "E197:     %s"
 
 #, c-format
 msgid "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Octal %03o"
@@ -959,7 +1005,7 @@ msgstr "E136: viminfo:  ,    "
 
 #, c-format
 msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
-msgstr "  viminfo: \"%s\"%s%s%s"
+msgstr "  viminfo: %s%s%s%s"
 
 msgid " info"
 msgstr " "
@@ -976,7 +1022,7 @@ msgstr "  "
 #. avoid a wait_return for this message, it's annoying
 #, c-format
 msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
-msgstr "E137:      viminfo: \"%s\""
+msgstr "E137:      viminfo: %s"
 
 #, c-format
 msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
@@ -984,14 +1030,13 @@ msgstr "E138:     viminfo %s!"
 
 #, c-format
 msgid "Writing viminfo file \"%s\""
-msgstr "  viminfo \"%s\""
+msgstr "  viminfo %s"
 
 #. Write the info:
 #, c-format
 msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
 msgstr "#     Vim %s.\n"
 
-#, c-format
 msgid ""
 "# You may edit it if you're careful!\n"
 "\n"
@@ -999,7 +1044,6 @@ msgstr ""
 "#  ,  !\n"
 "\n"
 
-#, c-format
 msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
 msgstr "#  'encoding'     \n"
 
@@ -1014,11 +1058,11 @@ msgstr "E140:  !    "
 
 #, c-format
 msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
-msgstr "   \"%s\"?"
+msgstr "   %s?"
 
 #, c-format
 msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
-msgstr "  \"%s\" , ?"
+msgstr "  %s , ?"
 
 #, c-format
 msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
@@ -1036,7 +1080,7 @@ msgid ""
 "'readonly' option is set for \"%s\".\n"
 "Do you wish to write anyway?"
 msgstr ""
-" \"%s\"  'readonly'.\n"
+" %s  'readonly'.\n"
 "    ?"
 
 #, c-format
@@ -1045,13 +1089,13 @@ msgid ""
 "It may still be possible to write it.\n"
 "Do you wish to try?"
 msgstr ""
-" \"%s\"   .\n"
+" %s   .\n"
 ", ,   .\n"
 " ?"
 
 #, c-format
 msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
-msgstr "E505: \"%s\"    (!   )"
+msgstr "E505: %s    (!   )"
 
 msgid "Edit File"
 msgstr " "
@@ -1108,7 +1152,6 @@ msgstr "E148:  global  "
 msgid "Pattern found in every line: %s"
 msgstr "    : %s"
 
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "# Last Substitute String:\n"
@@ -1131,7 +1174,7 @@ msgstr "E149: ,    %s"
 
 #, c-format
 msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
-msgstr ",   \"%s\"  "
+msgstr ",   %s  "
 
 #, c-format
 msgid "E150: Not a directory: %s"
@@ -1151,7 +1194,7 @@ msgstr "E670: ̳      %s"
 
 #, c-format
 msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
-msgstr "E154:   \"%s\"   %s/%s"
+msgstr "E154:   %s   %s/%s"
 
 #, c-format
 msgid "E160: Unknown sign command: %s"
@@ -1192,7 +1235,7 @@ msgid "[Deleted]"
 msgstr "[]"
 
 msgid "Entering Ex mode.  Type \"visual\" to go to Normal mode."
-msgstr " Ex.       \"visual\""
+msgstr " Ex.       visual"
 
 msgid "E501: At end-of-file"
 msgstr "E501: ʳ "
@@ -1220,7 +1263,7 @@ msgid "E493: Backwards range given"
 msgstr "E493:   "
 
 msgid "Backwards range given, OK to swap"
-msgstr "  ,    -- "
+msgstr "  ,     "
 
 msgid "E494: Use w or w>>"
 msgstr "E494:  w  w>>"
@@ -1288,6 +1331,9 @@ msgstr "E182:   "
 msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
 msgstr "E183:       "
 
+msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
+msgstr "E841:  ,      "
+
 # msgstr "E183: "
 #, c-format
 msgid "E184: No such user-defined command: %s"
@@ -1309,8 +1355,8 @@ msgstr ""
 
 # msgstr "E184: "
 #, c-format
-msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
-msgstr "E185:      %s"
+msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
+msgstr "E185:      %s"
 
 msgid "Greetings, Vim user!"
 msgstr "³,  Vim!"
@@ -1380,12 +1426,12 @@ msgstr "E739:    : %s"
 
 #, c-format
 msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
-msgstr "E189:  \"%s\"  (!   )"
+msgstr "E189:  %s  (!   )"
 
 # msgstr "E189: "
 #, c-format
 msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
-msgstr "E190:    \"%s\"  "
+msgstr "E190:    %s  "
 
 # msgstr "E190: "
 #. set mark
@@ -1404,23 +1450,26 @@ msgid "E194: No alternate file name to s
 msgstr "E194:       '#'"
 
 msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
-msgstr "E495:       \"<afile>\""
+msgstr "E495:       <afile>"
 
 msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
-msgstr "E496:       \"<abuf>\""
+msgstr "E496:       <abuf>"
 
 msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
-msgstr "E497:       \"<amatch>\""
+msgstr "E497:       <amatch>"
 
 msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
-msgstr "E498:    :source   \"<sfile>\""
+msgstr "E498:    :source   <sfile>"
+
+msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\""
+msgstr "E842:   ,    <sfile>"
 
 #, no-c-format
 msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
-msgstr "E499:    '%'  '#' ,    \":p:h\""
+msgstr "E499:    '%'  '#' ,    :p:h"
 
 msgid "E500: Evaluates to an empty string"
-msgstr "E500:  --  "
+msgstr "E500:    "
 
 msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
 msgstr "E195:     viminfo"
@@ -1652,6 +1701,9 @@ msgstr "[ ]"
 msgid "[converted]"
 msgstr "[]"
 
+msgid "[blowfish]"
+msgstr "[blowfish]"
+
 msgid "[crypted]"
 msgstr "[]"
 
@@ -1853,50 +1905,50 @@ msgstr "    ??"
 
 #, c-format
 msgid "E208: Error writing to \"%s\""
-msgstr "E208:    \"%s\""
+msgstr "E208:    %s"
 
 #, c-format
 msgid "E209: Error closing \"%s\""
-msgstr "E209:   \"%s\""
+msgstr "E209:   %s"
 
 #, c-format
 msgid "E210: Error reading \"%s\""
-msgstr "E210:   \"%s\""
+msgstr "E210:   %s"
 
 msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
 msgstr "E246:  FileChangedShell  "
 
 #, c-format
 msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
-msgstr "E211:  \"%s\"   "
+msgstr "E211:  %s   "
 
 #, c-format
 msgid ""
 "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
 "well"
-msgstr "W12: :  \"%s\" ,     Vim "
+msgstr "W12: :  %s ,     Vim "
 
 msgid "See \":help W12\" for more info."
-msgstr ". \":help W12\"  ."
+msgstr ". :help W12  ."
 
 #, c-format
 msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr "W11: :  \"%s\"    "
+msgstr "W11: :  %s    "
 
 msgid "See \":help W11\" for more info."
-msgstr ". \":help W11\"  ."
+msgstr ". :help W11  ."
 
 #, c-format
 msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
 msgstr ""
-"W16: :   \"%s\"    "
+"W16: :   %s    "
 
 msgid "See \":help W16\" for more info."
-msgstr ". \":help W16\"  ."
+msgstr ". :help W16  ."
 
 #, c-format
 msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
-msgstr "W13: :  \"%s\"     "
+msgstr "W13: :  %s     "
 
 msgid "Warning"
 msgstr ""
@@ -1910,11 +1962,11 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
-msgstr "E462:    \"%s\"  "
+msgstr "E462:    %s,  "
 
 #, c-format
 msgid "E321: Could not reload \"%s\""
-msgstr "E321:    \"%s\""
+msgstr "E321:    %s"
 
 msgid "--Deleted--"
 msgstr "----"
@@ -1926,7 +1978,7 @@ msgstr "  : %s <=%d>"
 #. the group doesn't exist
 #, c-format
 msgid "E367: No such group: \"%s\""
-msgstr "E367:   : \"%s\""
+msgstr "E367:   : %s"
 
 #, c-format
 msgid "E215: Illegal character after *: %s"
@@ -1968,7 +2020,7 @@ msgstr "E218:   "
 # msgstr "E218: "
 #, c-format
 msgid "%s Auto commands for \"%s\""
-msgstr " %s  \"%s\""
+msgstr " %s  %s"
 
 #, c-format
 msgid "Executing %s"
@@ -2067,6 +2119,12 @@ msgstr "Scrollbar Widget:      ."
 msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
 msgstr "E232:    BalloonEval    "
 
+msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
+msgstr "E851:       GUI"
+
+msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
+msgstr "E852:      GUI"
+
 # msgstr "E228: "
 msgid "E229: Cannot start the GUI"
 msgstr "E229:    GUI"
@@ -2074,7 +2132,7 @@ msgstr "E229:    GUI"
 # msgstr "E229: "
 #, c-format
 msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E230:     \"%s\""
+msgstr "E230:     %s"
 
 msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
 msgstr "E665:    GUI,   "
@@ -2148,7 +2206,7 @@ msgid "Replace All"
 msgstr " "
 
 msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
-msgstr "Vim:   \"die\"   \n"
+msgstr "Vim:   die   \n"
 
 msgid "Close"
 msgstr ""
@@ -2200,11 +2258,11 @@ msgstr "&U:"
 
 #, c-format
 msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
-msgstr "E671:     \"%s\""
+msgstr "E671:     %s"
 
 #, c-format
 msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
-msgstr "E243:   : \"-%s\";    OLE."
+msgstr "E243:   : -%s;    OLE."
 
 msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
 msgstr "E672:       MDI"
@@ -2349,23 +2407,23 @@ msgstr "E455:      PostScript"
 
 #, c-format
 msgid "E624: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E624:     \"%s\""
+msgstr "E624:     %s"
 
 #, c-format
 msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
-msgstr "E457:      PostScript \"%s\""
+msgstr "E457:      PostScript %s"
 
 #, c-format
 msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
-msgstr "E618: \"%s\"     PostScript"
+msgstr "E618: %s     PostScript"
 
 #, c-format
 msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
-msgstr "E619: \"%s\"      PostScript"
+msgstr "E619: %s      PostScript"
 
 #, c-format
 msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
-msgstr "E621:     \"%s\""
+msgstr "E621:     %s"
 
 msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
 msgstr "E673:      ."
@@ -2382,21 +2440,21 @@ msgstr "E324:     PostScript  "
 
 #, c-format
 msgid "E456: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E456:     \"%s\""
+msgstr "E456:     %s"
 
 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
-msgstr "E456:      PostScript \"prolog.ps\""
+msgstr "E456:      PostScript prolog.ps"
 
 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
-msgstr "E456:      PostScript \"cidfont.ps\""
+msgstr "E456:      PostScript cidfont.ps"
 
 #, c-format
 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
-msgstr "E456:      PostScript \"%s.ps\""
+msgstr "E456:      PostScript %s.ps"
 
 #, c-format
 msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
-msgstr "E620:       \"%s\""
+msgstr "E620:       %s"
 
 msgid "Sending to printer..."
 msgstr "³  ..."
@@ -2509,7 +2567,7 @@ msgid ""
 "       g: Find this definition\n"
 "       i: Find files #including this file\n"
 "       s: Find this C symbol\n"
-"       t: Find assignments to\n"
+"       t: Find this text string\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "       c:  ,    \n"
@@ -2519,7 +2577,7 @@ msgstr ""
 "       g:   \n"
 "       i:  ,      \n"
 "       s:    C\n"
-"       t:   \n"
+"       t:   \n"
 
 #, c-format
 msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
@@ -2632,12 +2690,12 @@ msgstr "    "
 msgid "not allowed in the Vim sandbox"
 msgstr "    Vim"
 
-msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
-msgstr "E836: Python:    :py  :py3   "
-
 msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
 msgstr "E837: Python:    :py  :py3   "
 
+msgid "only string keys are allowed"
+msgstr "   "
+
 msgid ""
 "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
 "loaded."
@@ -2645,23 +2703,28 @@ msgstr ""
 "E263: ,   ,  Python    "
 "."
 
-msgid "can't delete OutputObject attributes"
-msgstr "    OutputObject"
-
-msgid "softspace must be an integer"
-msgstr "softspace   "
-
-# msgstr "E180: "
-msgid "invalid attribute"
-msgstr " "
+msgid "E860: Eval did not return a valid python 3 object"
+msgstr "E860: Eval    ᒺ python 3"
+
+msgid "E861: Failed to convert returned python 3 object to vim value"
+msgstr "E861:    ᒺ python 3   vim"
 
 #, c-format
 msgid "<buffer object (deleted) at %p>"
 msgstr "<'  ()   %p>"
 
+msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
+msgstr "E836: Python:    :py  :py3   "
+
 msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
 msgstr "E659:     Python"
 
+msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
+msgstr "E858: Eval    ᒺ python"
+
+msgid "E859: Failed to convert returned python object to vim value"
+msgstr "E859:    ᒺ python   vim"
+
 msgid "E265: $_ must be an instance of String"
 msgstr "E265: $_    String"
 
@@ -2846,12 +2909,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "E571: ,   ,  Tcl    ."
 
-msgid ""
-"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
-msgstr ""
-"E281:  TCL:     !?  ,   vim-"
-"dev@vim.org"
-
 #, c-format
 msgid "E572: exit code %d"
 msgstr "E572:   %d"
@@ -2863,7 +2920,7 @@ msgid "Unable to register a command serv
 msgstr "     "
 
 msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
-msgstr "E248:      -"
+msgstr "E248:      -"
 
 #, c-format
 msgid "E573: Invalid server id used: %s"
@@ -2886,7 +2943,7 @@ msgstr "   "
 
 msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
 msgstr ""
-"   \"+\", \"-c \"  \"--cmd \""
+"   +, -c   --cmd "
 
 # msgstr "E14: "
 msgid "Invalid argument for"
@@ -2929,7 +2986,7 @@ msgstr "  vimrc"
 
 #, c-format
 msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E282:     \"%s\""
+msgstr "E282:     %s"
 
 # msgstr "E282: "
 msgid ""
@@ -2937,7 +2994,7 @@ msgid ""
 "More info with: \"vim -h\"\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"ij : \"vim -h\"\n"
+"ij : vim -h\n"
 
 msgid "[file ..]       edit specified file(s)"
 msgstr "[ ..]         "
@@ -3000,31 +3057,34 @@ msgid "-unregister\t\tUnregister gvim fo
 msgstr "-unregister\t\t   gvim  OLE"
 
 msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
-msgstr "-g\t\t\t GUI ( \"gvim\")"
+msgstr "-g\t\t\t GUI ( gvim)"
 
 msgid "-f  or  --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
 msgstr "-f    --nofork\t :     GUI"
 
 msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
-msgstr "-v\t\t\t Vi ( \"vi\")"
+msgstr "-v\t\t\t Vi ( vi)"
 
 msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
-msgstr "-e\t\t\t Ex ( \"ex\")"
+msgstr "-e\t\t\t Ex ( ex)"
+
+msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode"
+msgstr "-E\t\t\t  Ex"
 
 msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
-msgstr "-s\t\t\t ()  (  \"ex\")"
+msgstr "-s\t\t\t ()  (  ex)"
 
 msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
-msgstr "-d\t\t\t  ( \"vimdiff\")"
+msgstr "-d\t\t\t  ( vimdiff)"
 
 msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
-msgstr "-y\t\t\t  ( \"evim\",  )"
+msgstr "-y\t\t\t  ( evim,  )"
 
 msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
-msgstr "-R\t\t\t  ( \"view\")"
+msgstr "-R\t\t\t  ( view)"
 
 msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
-msgstr "-Z\t\t\t  ( \"rvim\")"
+msgstr "-Z\t\t\t  ( rvim)"
 
 msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
 msgstr "-m\t\t\t ( )  "
@@ -3249,19 +3309,6 @@ msgstr "-xrm <>\t\t  "
 
 msgid ""
 "\n"
-"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" gvim ( RISC OS):\n"
-
-msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
-msgstr "--columns <>\t   "
-
-msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
-msgstr "--rows <>\t   "
-
-msgid ""
-"\n"
 "Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -3277,6 +3324,9 @@ msgstr ""
 msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
 msgstr "--socketid <xid>\t³ Vim     GTK"
 
+msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout"
+msgstr "--echo-wid\t\t gvim     stdout"
+
 msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
 msgstr "-P < >\t³ Vim   "
 
@@ -3309,7 +3359,7 @@ msgstr "   "
 
 #, c-format
 msgid "E283: No marks matching \"%s\""
-msgstr "E283:  \"%s\"  "
+msgstr "E283:  %s  "
 
 # msgstr "E283: "
 #. Highlight title
@@ -3338,7 +3388,6 @@ msgstr ""
 " . . "
 
 # TODO
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "# File marks:\n"
@@ -3347,7 +3396,6 @@ msgstr ""
 "# :\n"
 
 #. Write the jumplist with -'
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "# Jumplist (newest first):\n"
@@ -3356,7 +3404,6 @@ msgstr ""
 "#   ( ):\n"
 
 # TODO
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "# History of marks within files (newest to oldest):\n"
@@ -3422,6 +3469,9 @@ msgstr "E298:   1?"
 msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
 msgstr "E298:   2?"
 
+msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
+msgstr "E843:     "
+
 #. could not (re)open the swap file, what can we do????
 msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
 msgstr "E301: ,   !!!"
@@ -3434,7 +3484,7 @@ msgstr "E302:     "
 #, c-format
 msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
 msgstr ""
-"E303:       \"%s\",  "
+"E303:       %s,  "
 
 msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
 msgstr "E304: ml_upd_block0():   0??"
@@ -3494,18 +3544,18 @@ msgstr "  (    ).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Using swap file \"%s\""
-msgstr "   \"%s\""
+msgstr "   %s"
 
 #, c-format
 msgid "Original file \"%s\""
-msgstr "  \"%s\""
+msgstr "  %s"
 
 msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
 msgstr "E308: : ,    "
 
 #, c-format
 msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
-msgstr "  : \"%s\""
+msgstr "  : %s"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -3580,7 +3630,7 @@ msgstr ""
 "  ???"
 
 msgid "See \":help E312\" for more information."
-msgstr ". \":help E312\"  ."
+msgstr ". :help E312  ."
 
 msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
 msgstr "³ ,    ."
@@ -3770,7 +3820,7 @@ msgstr "E317:    2"
 
 #, c-format
 msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
-msgstr "E773:    \"%s\""
+msgstr "E773:    %s"
 
 # msgstr "E317: "
 msgid "E325: ATTENTION"
@@ -3793,54 +3843,50 @@ msgstr "      ²   !\n"
 #. * other languages.
 msgid ""
 "\n"
-"(1) Another program may be editing the same file.\n"
-"    If this is the case, be careful not to end up with two\n"
-"    different instances of the same file when making changes.\n"
+"(1) Another program may be editing the same file.  If this is the case,\n"
+"    be careful not to end up with two different instances of the same\n"
+"    file when making changes."
 msgstr ""
 "\n"
-"(1) ,       .\n"
-"     ,      \n"
-"          .\n"
-
-msgid "    Quit, or continue with caution.\n"
-msgstr "    ,   .\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"(2) An edit session for this file crashed.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(2)      .\n"
+"(1) ,       .   ,\n"
+"     ,      \n"
+"          ."
+
+msgid "  Quit, or continue with caution.\n"
+msgstr "     .\n"
+
+msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
+msgstr "(2)      .\n"
 
 msgid "    If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
-msgstr "       ,  \":recover\"  \"vim -r "
+msgstr "       ,  :recover  vim -r "
 
 msgid ""
 "\"\n"
 "    to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
 msgstr ""
-"\"\n"
-"       (. \":help recovery\").\n"
+"\n"
+"       (. :help recovery).\n"
 
 msgid "    If you did this already, delete the swap file \""
-msgstr "        ,    \""
+msgstr "        ,    "
 
 msgid ""
 "\"\n"
 "    to avoid this message.\n"
 msgstr ""
-"\"\n"
+",\n"
 "       .\n"
 "\n"
 
 msgid "Swap file \""
-msgstr "  \""
+msgstr "  "
 
 msgid "\" already exists!"
-msgstr "\"  !"
+msgstr "  !"
 
 msgid "VIM - ATTENTION"
-msgstr "VIM -- "
+msgstr "VIM  "
 
 msgid "Swap file already exists!"
 msgstr "   !"
@@ -3887,7 +3933,7 @@ msgstr "E328:       "
 # msgstr "E328: "
 #, c-format
 msgid "E329: No menu \"%s\""
-msgstr "E329:   \"%s\""
+msgstr "E329:   %s"
 
 #. Only a mnemonic or accelerator is not valid.
 msgid "E792: Empty menu name"
@@ -3937,7 +3983,7 @@ msgstr "E336:     "
 
 # msgstr "E336: "
 msgid "E337: Menu not found - check menu names"
-msgstr "E337:    --  "
+msgstr "E337:      "
 
 # msgstr "E337: "
 #, c-format
@@ -4053,7 +4099,6 @@ msgstr "Vim:  ...\n"
 msgid "Vim: Finished.\n"
 msgstr "Vim: .\n"
 
-#, c-format
 msgid "ERROR: "
 msgstr ": "
 
@@ -4089,7 +4134,7 @@ msgstr "E342:  '!  (  %lu )"
 # msgstr "E342: "
 #, c-format
 msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
-msgstr "   : \"%s\""
+msgstr "   : %s"
 
 msgid "E545: Missing colon"
 msgstr "E545:  "
@@ -4115,6 +4160,9 @@ msgstr " : "
 msgid "Keys don't match!"
 msgstr "  !"
 
+msgid "E854: path too long for completion"
+msgstr "E854:     "
+
 #, c-format
 msgid ""
 "E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
@@ -4126,22 +4174,22 @@ msgstr ""
 # msgstr "E343: "
 #, c-format
 msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
-msgstr "E344:     \"%s\"  cdpath"
+msgstr "E344:     %s  cdpath"
 
 # msgstr "E344: "
 #, c-format
 msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
-msgstr "E345:     \"%s\"  path"
+msgstr "E345:     %s  path"
 
 # msgstr "E345: "
 #, c-format
 msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
-msgstr "E346:  cdpath    \"%s\""
+msgstr "E346:  cdpath    %s"
 
 # msgstr "E346: "
 #, c-format
 msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
-msgstr "E347:       \"%s\""
+msgstr "E347:       %s"
 
 msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
 msgstr "  '  Netbeans #2"
@@ -4153,7 +4201,7 @@ msgstr "  '  Netbeans"
 msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
 msgstr ""
 "E668:        '  "
-"NetBenans: \"%s\""
+"NetBenans: %s"
 
 msgid "read from Netbeans socket"
 msgstr "   Netbeans"
@@ -4162,11 +4210,15 @@ msgstr "   Netbeans"
 msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
 msgstr "E658:  '  NetBeans   %ld"
 
+msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
+msgstr "E838: netbeans     GUI"
+
 msgid "E511: netbeans already connected"
 msgstr "E511: netbeans  '"
 
-msgid "E505: "
-msgstr "E505: "
+#, c-format
+msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)"
+msgstr "E505: %s    (!   )"
 
 # msgstr "E348: "
 msgid "E349: No identifier under cursor"
@@ -4310,8 +4362,8 @@ msgid ""
 "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
 "%ld"
 msgstr ""
-" %s  %s;  %ld  %ld;  %ld  %ld;  %ld of %ld;  %"
-"ld  %ld"
+" %s  %s;  %ld  %ld;  %ld  %ld;  %ld of %ld;  "
+"%ld  %ld"
 
 #, c-format
 msgid "(+%ld for BOM)"
@@ -4332,6 +4384,9 @@ msgstr "E519:   "
 msgid "E520: Not allowed in a modeline"
 msgstr "E520:    modeline"
 
+msgid "E846: Key code not set"
+msgstr "E846:    "
+
 msgid "E521: Number required after ="
 msgstr "E521: ϳ =   "
 
@@ -4349,7 +4404,7 @@ msgid "E530: Cannot change term in GUI"
 msgstr "E530:    term  GUI"
 
 msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
-msgstr "E531:  \":gui\"   GUI"
+msgstr "E531:  :gui   GUI"
 
 msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
 msgstr "E589:  'backupext'  'patchmode' "
@@ -4567,11 +4622,11 @@ msgstr " '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr "E244:     \"%s\"    \"%s\""
+msgstr "E244:     %s    %s"
 
 #, c-format
 msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
-msgstr "E245:   %c    \"%s\""
+msgstr "E245:   %c    %s"
 
 msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
 msgstr "Vim:   , \n"
@@ -4663,7 +4718,7 @@ msgstr "XSMP  ' ICE"
 
 #, c-format
 msgid "dlerror = \"%s\""
-msgstr "dlerror = \"%s\""
+msgstr "dlerror = %s"
 
 msgid "Opening the X display failed"
 msgstr "    X"
@@ -4794,7 +4849,7 @@ msgstr "E683:      "
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open file \"%s\""
-msgstr "    \"%s\""
+msgstr "    %s"
 
 msgid "E681: Buffer is not loaded"
 msgstr "E681:   "
@@ -5054,13 +5109,17 @@ msgid "E756: Spell checking is not enabl
 msgstr "E756:    "
 
 #, c-format
+msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
+msgstr ":      %s_%s.spl  %s_ascii.spl"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
 msgstr ""
-":      \"%s.%s.spl\"  \"%s.ascii.spl\""
+":      %s.%s.spl  %s.ascii.spl"
 
 #, c-format
 msgid "Reading spell file \"%s\""
-msgstr "   \"%s\""
+msgstr "   %s"
 
 msgid "E757: This does not look like a spell file"
 msgstr "E757:     "
@@ -5279,6 +5338,9 @@ msgstr "   %s   %d: %s"
 msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
 msgstr " %d   -ASCII "
 
+msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
+msgstr "E845:  ,    "
+
 #, c-format
 msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
 msgstr " %d  %d ;  %d (%d%%)"
@@ -5355,11 +5417,11 @@ msgstr ",  %ld "
 #. avoid more prompt
 #, c-format
 msgid "Change \"%.*s\" to:"
-msgstr " \"%.*s\" :"
+msgstr " %.*s :"
 
 #, c-format
 msgid " < \"%.*s\""
-msgstr " < \"%.*s\""
+msgstr " < %.*s"
 
 # msgstr "E34: "
 msgid "E752: No previous spell replacement"
@@ -5459,6 +5521,10 @@ msgstr "  "
 msgid "E395: contains argument not accepted here"
 msgstr "E395: ̳   "
 
+# msgstr "E14: "
+msgid "E844: invalid cchar value"
+msgstr "E844:   cchar"
+
 msgid "E393: group[t]here not accepted here"
 msgstr "E393: group[t]hete  "
 
@@ -5470,6 +5536,9 @@ msgstr "E394:      %s"
 msgid "E397: Filename required"
 msgstr "E397:   "
 
+msgid "E847: Too many syntax includes"
+msgstr "E847:   "
+
 #, c-format
 msgid "E789: Missing ']': %s"
 msgstr "E789:  ']': %s"
@@ -5483,6 +5552,9 @@ msgstr "E398:  `=': %s"
 msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
 msgstr "E399:  :   %s"
 
+msgid "E848: Too many syntax clusters"
+msgstr "E848:   "
+
 msgid "E400: No cluster specified"
 msgstr "E400:   "
 
@@ -5542,12 +5614,12 @@ msgstr "E411:    : %s"
 # msgstr "E411: "
 #, c-format
 msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E412:  : \":highlight link %s\""
+msgstr "E412:  : :highlight link %s"
 
 # msgstr "E412: "
 #, c-format
 msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E413:  : \":highlight link %s\""
+msgstr "E413:  : :highlight link %s"
 
 # msgstr "E413: "
 msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
@@ -5605,6 +5677,9 @@ msgstr "E669:     "
 msgid "W18: Invalid character in group name"
 msgstr "W18:     "
 
+msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
+msgstr "E849:     "
+
 # msgstr "E424: "
 msgid "E555: at bottom of tag stack"
 msgstr "E555: ʳ  崳"
@@ -5622,13 +5697,13 @@ msgstr "E426:   : %s"
 
 # msgstr "E426: "
 msgid "  # pri kind tag"
-msgstr "  #    "
+msgstr "  #   "
 
 msgid "file\n"
 msgstr "\n"
 
 msgid "E427: There is only one matching tag"
-msgstr "E427:    "
+msgstr "E427:    "
 
 # msgstr "E427: "
 msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
@@ -5637,7 +5712,7 @@ msgstr "E428:     "
 # msgstr "E428: "
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" does not exist"
-msgstr " \"%s\"  "
+msgstr " %s  "
 
 #. Give an indication of the number of matching tags
 #, c-format
@@ -5652,7 +5727,7 @@ msgstr "   ,      "
 
 #, c-format
 msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
-msgstr "E429:  \"%s\"  "
+msgstr "E429:  %s  "
 
 # msgstr "E429: "
 #. Highlight title
@@ -5671,10 +5746,13 @@ msgstr "   崳 %s"
 msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
 msgstr "E430:   崳   %s\n"
 
+msgid "Ignoring long line in tags file"
+msgstr "      "
+
 # msgstr "E430: "
 #, c-format
 msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
-msgstr "E431:     崳 \"%s\""
+msgstr "E431:     崳 %s"
 
 # msgstr "E431: "
 #, c-format
@@ -5690,9 +5768,6 @@ msgstr "E432:  崳  : %s"
 msgid "E433: No tags file"
 msgstr "E433:   崳"
 
-msgid "Ignoring long line in tags file"
-msgstr "      "
-
 # msgstr "E433: "
 msgid "E434: Can't find tag pattern"
 msgstr "E434:     "
@@ -5723,10 +5798,10 @@ msgstr "E559:     "
 
 #, c-format
 msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
-msgstr "E436:   \"%s\"   "
+msgstr "E436:   %s   "
 
 msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
-msgstr "E437:    \"cm\""
+msgstr "E437:    cm"
 
 #. Highlight title
 msgid ""
@@ -5871,8 +5946,8 @@ msgstr ""
 msgid "Nothing to undo"
 msgstr "  "
 
-msgid "number changes  time            saved"
-msgstr "                    "
+msgid "number changes  when               saved"
+msgstr "                   "
 
 #, c-format
 msgid "%ld seconds ago"
@@ -5977,13 +6052,6 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
-"RISC OS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"  RISC OS"
-
-msgid ""
-"\n"
 "OpenVMS version"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -6148,7 +6216,7 @@ msgid "by Bram Moolenaar et al."
 msgstr ": Bram Moolenaar  ."
 
 msgid "Vim is open source and freely distributable"
-msgstr "Vim --      "
+msgstr "Vim       "
 
 msgid "Help poor children in Uganda!"
 msgstr "   !"
@@ -6250,7 +6318,7 @@ msgstr "E446:     "
 # msgstr "E446: "
 #, c-format
 msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
-msgstr "E447:  \"%s\"     "
+msgstr "E447:  %s     "
 
 #, c-format
 msgid "E370: Could not load library %s"
@@ -6352,7 +6420,7 @@ msgstr "E235:  : %s"
 # msgstr "E235: "
 #, c-format
 msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
-msgstr "E236:  \"%s\"  "
+msgstr "E236:  %s  "
 
 msgid "E473: Internal error"
 msgstr "E473:  "
@@ -6385,11 +6453,11 @@ msgstr "E476:  "
 
 #, c-format
 msgid "E17: \"%s\" is a directory"
-msgstr "E17: \"%s\" --  "
+msgstr "E17: %s   "
 
 #, c-format
 msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
-msgstr "E364:    \"%s()\"  "
+msgstr "E364:    %s()  "
 
 #, c-format
 msgid "E448: Could not load library function %s"
@@ -6485,7 +6553,7 @@ msgstr "E36: ̳  "
 
 #, c-format
 msgid "E247: no registered server named \"%s\""
-msgstr "E247:      \"%s\""
+msgstr "E247:      %s"
 
 # msgstr "E36: "
 #, c-format
@@ -6552,11 +6620,11 @@ msgstr "E45:   'readonly' (!   )"
 
 #, c-format
 msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
-msgstr "E46:    : \"%s\""
+msgstr "E46:    : %s"
 
 #, c-format
 msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
-msgstr "E794:      : \"%s\""
+msgstr "E794:      : %s"
 
 msgid "E47: Error while reading errorfile"
 msgstr "E47:    "
@@ -6653,6 +6721,9 @@ msgstr "E139:      "
 msgid "E764: Option '%s' is not set"
 msgstr "E764:  '%s'  "
 
+msgid "E850: Invalid register name"
+msgstr "E850:   "
+
 msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
 msgstr "   ,   ʲ"
 
@@ -6661,7 +6732,17 @@ msgstr "   ʲ,   "
 
 #, c-format
 msgid "Need encryption key for \"%s\""
-msgstr " \"%s\"  : "
+msgstr " %s  : "
+
+msgid "can't delete OutputObject attributes"
+msgstr "    OutputObject"
+
+msgid "softspace must be an integer"
+msgstr "softspace   "
+
+# msgstr "E180: "
+msgid "invalid attribute"
+msgstr " "
 
 msgid "writelines() requires list of strings"
 msgstr " writelines()   "
@@ -6672,6 +6753,61 @@ msgstr "E264: Python:   ' /"
 msgid "no such buffer"
 msgstr "  "
 
+# msgstr "E406: "
+msgid "empty keys are not allowed"
+msgstr "   "
+
+msgid "failed to add key to dictionary"
+msgstr "     "
+
+msgid "Cannot delete DictionaryObject attributes"
+msgstr "    DictionaryObject"
+
+msgid "Cannot modify fixed dictionary"
+msgstr "    "
+
+msgid "Only boolean objects are allowed"
+msgstr "   ᒺ"
+
+msgid "Cannot set this attribute"
+msgstr "    "
+
+msgid "no such key in dictionary"
+msgstr "    "
+
+msgid "dict is locked"
+msgstr " "
+
+msgid "internal error: failed to get vim list item"
+msgstr " :      vim"
+
+msgid "list is locked"
+msgstr " "
+
+msgid "Failed to add item to list"
+msgstr "     "
+
+msgid "internal error: no vim list item"
+msgstr " :    vim"
+
+msgid "can only assign lists to slice"
+msgstr "    "
+
+msgid "internal error: failed to add item to list"
+msgstr " :      "
+
+msgid "can only concatenate with lists"
+msgstr " 璺   "
+
+msgid "Cannot modify fixed list"
+msgstr "    "
+
+msgid "'self' argument must be a dictionary"
+msgstr " self   "
+
+msgid "failed to run function"
+msgstr "   "
+
 msgid "attempt to refer to deleted window"
 msgstr "    "
 
@@ -6699,43 +6835,11 @@ msgstr "  "
 msgid "attempt to refer to deleted buffer"
 msgstr "    "
 
-#~ msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
-#~ msgstr "-name <>\t\t ,  vim   <>"
-
-#~ msgid "\t\t\t  (Unimplemented)\n"
-#~ msgstr "\t\t\t  ( 䳺)\n"
-
-#~ msgid "E396: containedin argument not accepted here"
-#~ msgstr "E396:  containedin  "
-
-# msgstr "E232: "
-#~ msgid "Vim dialog..."
-#~ msgstr "ij Vim..."
-
-# msgstr "E234: "
-#~ msgid "Font Selection"
-#~ msgstr " "
-
-# msgstr "E289: "
-#~ msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
-#~ msgstr "E290:  over-the-spot   "
-
-# msgstr "E290: "
-#~ msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
-#~ msgstr "E291:     1.2.3  GTK+.   "
-
-# msgstr "E291: "
-#~ msgid "E292: Input Method Server is not running"
-#~ msgstr "E292:     "
-
-#~ msgid "with GTK-GNOME GUI."
-#~ msgstr " GUI GTK-GNOME."
-
-#~ msgid "with GTK GUI."
-#~ msgstr " GUI GTK."
-
-#~ msgid "[NL found]"
-#~ msgstr "[ NL]"
-
-#~ msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
-#~ msgstr "E569: ʳ '  cscope  "
+msgid "unable to convert to vim structure"
+msgstr "     vim"
+
+msgid "NULL reference passed"
+msgstr "  NULL"
+
+msgid "internal error: invalid value type"
+msgstr " :   "
--- a/src/po/uk.po
+++ b/src/po/uk.po
@@ -14,10 +14,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vim 7.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-11 12:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-17 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-18 21:53+0300\n"
 "Last-Translator: Анатолій Сахнік <sakhnik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -43,6 +44,9 @@ msgstr "[Список місць]"
 msgid "[Quickfix List]"
 msgstr "[Список виправлень]"
 
+msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
+msgstr "E855: Автокоманди призвели до скасування команди"
+
 msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
 msgstr "E82: Немає можливості розмістити хоч один буфер, завершення роботи..."
 
@@ -174,7 +178,6 @@ msgstr "Знизу"
 msgid "Top"
 msgstr "Вгорі"
 
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "# Buffer list:\n"
@@ -235,11 +238,11 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
-msgstr "E102: Не вдалося знайти буфер \"%s\""
+msgstr "E102: Не вдалося знайти буфер «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
-msgstr "E103: Буфер \"%s\" не в режимі порівняння"
+msgstr "E103: Буфер «%s» не в режимі порівняння"
 
 msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
 msgstr "E787: Буфер несподівано змінився"
@@ -302,6 +305,13 @@ msgstr " Доповнення місцевих ключових слів (^N^P)"
 msgid "Hit end of paragraph"
 msgstr "Трапився кінець параграфа"
 
+# msgstr "E443: "
+msgid "E839: Completion function changed window"
+msgstr "E839: Функція доповнення змінила вікно"
+
+msgid "E840: Completion function deleted text"
+msgstr "E840: Функція доповнення знищила текст"
+
 msgid "'dictionary' option is empty"
 msgstr "Опція 'dictionary' порожня"
 
@@ -448,7 +458,7 @@ msgid "E711: List value has not enough i
 msgstr "E711: Список має недостатньо елементів"
 
 msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
-msgstr "E690: Пропущено \"in\" після :for"
+msgstr "E690: Пропущено «in» після :for"
 
 #, c-format
 msgid "E107: Missing parentheses: %s"
@@ -456,7 +466,7 @@ msgstr "E107: Пропущено дужки: %s"
 
 #, c-format
 msgid "E108: No such variable: \"%s\""
-msgstr "E108: Змінної немає: \"%s\""
+msgstr "E108: Змінної немає: «%s»"
 
 msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
 msgstr "E743: Змінна має забагато вкладень щоб бути за-/відкритою."
@@ -501,11 +511,11 @@ msgstr "E113: Невідома опція: %s"
 
 #, c-format
 msgid "E114: Missing quote: %s"
-msgstr "E114: Бракує '\"': %s"
+msgstr "E114: Бракує лапки: %s"
 
 #, c-format
 msgid "E115: Missing quote: %s"
-msgstr "E115: Бракує \"'\": %s"
+msgstr "E115: Бракує лапки: %s"
 
 # msgstr "E404: "
 #, c-format
@@ -523,7 +533,7 @@ msgstr "E720: Бракує двокрапки у словнику: %s"
 
 #, c-format
 msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
-msgstr "E721: Повторення ключа в словнику: \"%s\""
+msgstr "E721: Повторення ключа в словнику: «%s»"
 
 # msgstr "E235: "
 #, c-format
@@ -565,6 +575,10 @@ msgstr "E725: Виклик dict-функції без словника: %s"
 msgid "E808: Number or Float required"
 msgstr "E808: Треба вказати Number чи Float"
 
+# msgstr "E14: "
+msgid "add() argument"
+msgstr "аргумент add()"
+
 msgid "E699: Too many arguments"
 msgstr "E699: Забагато аргументів"
 
@@ -580,11 +594,23 @@ msgstr "E785: complete() можна вживати тільки в режимі вставки"
 msgid "&Ok"
 msgstr "&O:Гаразд"
 
+# msgstr "E14: "
+msgid "extend() argument"
+msgstr "аргумент extend()"
+
 # msgstr "E226: "
 #, c-format
 msgid "E737: Key already exists: %s"
 msgstr "E737: Ключ вже існує: %s"
 
+# msgstr "E14: "
+msgid "map() argument"
+msgstr "аргумент map()"
+
+# msgstr "E14: "
+msgid "filter() argument"
+msgstr "аргумент filter()"
+
 #, c-format
 msgid "+-%s%3ld lines: "
 msgstr "+-%s%3ld рядків: "
@@ -603,6 +629,10 @@ msgstr ""
 msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
 msgstr "Виклики до inputrestore() частіше, ніж до inputsave()"
 
+# msgstr "E14: "
+msgid "insert() argument"
+msgstr "аргумент insert()"
+
 # msgstr "E406: "
 msgid "E786: Range not allowed"
 msgstr "E786: Інтервал не дозволено"
@@ -630,12 +660,24 @@ msgstr "E241: Не вдалося відіслати до %s"
 msgid "E277: Unable to read a server reply"
 msgstr "E277: Не вдалося прочитати відповідь сервера"
 
+# msgstr "E14: "
+msgid "remove() argument"
+msgstr "аргумент remove()"
+
 msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
 msgstr "E655: Забагато символьних посилань (цикл?)"
 
+# msgstr "E14: "
+msgid "reverse() argument"
+msgstr "аргумент reverse()"
+
 msgid "E258: Unable to send to client"
 msgstr "E258: Не вдалося надіслати клієнту"
 
+# msgstr "E14: "
+msgid "sort() argument"
+msgstr "аргумент sort()"
+
 # msgstr "E364: "
 msgid "E702: Sort compare function failed"
 msgstr "E702: Помилка у функції порівняння"
@@ -673,6 +715,14 @@ msgid "E806: using Float as a String"
 msgstr "E806: Float вжито як String"
 
 #, c-format
+msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
+msgstr "E706: Неправильний тип змінної: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E795: Cannot delete variable %s"
+msgstr "E795: Не можна знищити змінну %s"
+
+#, c-format
 msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
 msgstr "E704: Назва змінної Funcref має починатися з великої літери: %s"
 
@@ -681,14 +731,6 @@ msgid "E705: Variable name conflicts wit
 msgstr "E705: Назва змінної співпадає з існуючою функцією: %s"
 
 #, c-format
-msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
-msgstr "E706: Неправильний тип змінної: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E795: Cannot delete variable %s"
-msgstr "E795: Не можна знищити змінну %s"
-
-#, c-format
 msgid "E741: Value is locked: %s"
 msgstr "E741: Значення захищене: %s"
 
@@ -714,6 +756,10 @@ msgstr "E124: Бракує '(': %s"
 msgid "E125: Illegal argument: %s"
 msgstr "E125: Недозволений аргумент: %s"
 
+#, c-format
+msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
+msgstr "E853: Назва аргументу повторюється: %s"
+
 msgid "E126: Missing :endfunction"
 msgstr "E126: Бракує :endfunction"
 
@@ -785,7 +831,7 @@ msgid "No old files"
 msgstr "Жодного старого файлу"
 
 msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to continue."
-msgstr "Режим налагодження.  Щоб продовжити введіть \"cont\"."
+msgstr "Режим налагодження.  Щоб продовжити введіть «cont»."
 
 #, c-format
 msgid "line %ld: %s"
@@ -797,7 +843,7 @@ msgstr "команда: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "Точка зупинки в \"%s%s\" рядок %ld"
+msgstr "Точка зупинки в «%s%s» рядок %ld"
 
 #, c-format
 msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
@@ -811,21 +857,21 @@ msgid "%3d  %s %s  line %ld"
 msgstr "%3d %s %s   рядок %ld"
 
 msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
-msgstr "E750: Спочатку зробіть \":profile start {файл}\""
+msgstr "E750: Спочатку зробіть «:profile start {файл}»"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Зберегти як"
 
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\"?"
-msgstr "Зберегти зміни в \"%s\"?"
+msgstr "Зберегти зміни в «%s»?"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "Неназваний"
 
 #, c-format
 msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
-msgstr "E162: Буфер \"%s\" має незбережені зміни"
+msgstr "E162: Буфер «%s» має незбережені зміни"
 
 msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
 msgstr ""
@@ -847,38 +893,38 @@ msgstr "E666: Компілятор не підтримується: %s"
 # msgstr "E195: "
 #, c-format
 msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
-msgstr "Пошук \"%s\" в \"%s\""
+msgstr "Пошук «%s» в «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "Searching for \"%s\""
-msgstr "Пошук \"%s\""
+msgstr "Пошук «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
-msgstr "В 'runtimepath' не знайдено \"%s\""
+msgstr "В 'runtimepath' не знайдено «%s»"
 
 msgid "Source Vim script"
 msgstr "Прочитати скрипт Vim"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
-msgstr "Не вдалося прочитати каталог: \"%s\""
+msgstr "Не вдалося прочитати каталог: «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "could not source \"%s\""
-msgstr "Не вдалося виконати \"%s\""
+msgstr "Не вдалося виконати «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "рядок %ld: не вдалося виконати \"%s\""
+msgstr "рядок %ld: не вдалося виконати «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "sourcing \"%s\""
-msgstr "виконується \"%s\""
+msgstr "виконується «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "рядок %ld: виконується \"%s\""
+msgstr "рядок %ld: виконується «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "finished sourcing %s"
@@ -912,11 +958,11 @@ msgstr "E168: :finish використано поза виконуваним файлом"
 
 #, c-format
 msgid "Current %slanguage: \"%s\""
-msgstr "Мова (%s): \"%s\""
+msgstr "Мова (%s): «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
-msgstr "E197: Не вдалося встановити мову \"%s\""
+msgstr "E197: Не вдалося встановити мову «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Octal %03o"
@@ -959,7 +1005,7 @@ msgstr "E136: viminfo: Забагато помилок, решта файлу буде пропущено"
 
 #, c-format
 msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
-msgstr "Зчитується файл viminfo: \"%s\"%s%s%s"
+msgstr "Зчитується файл viminfo: «%s»%s%s%s"
 
 msgid " info"
 msgstr " інформація"
@@ -976,7 +1022,7 @@ msgstr " НЕ ВДАЛОСЯ"
 #. avoid a wait_return for this message, it's annoying
 #, c-format
 msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
-msgstr "E137: Не дозволено запис у файл viminfo: \"%s\""
+msgstr "E137: Не дозволено запис у файл viminfo: %s"
 
 #, c-format
 msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
@@ -984,14 +1030,13 @@ msgstr "E138: Не вдалося записати файл viminfo %s!"
 
 #, c-format
 msgid "Writing viminfo file \"%s\""
-msgstr "Записується файл viminfo \"%s\""
+msgstr "Записується файл viminfo «%s»"
 
 #. Write the info:
 #, c-format
 msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
 msgstr "# Цей файл автоматично створений Vim %s.\n"
 
-#, c-format
 msgid ""
 "# You may edit it if you're careful!\n"
 "\n"
@@ -999,7 +1044,6 @@ msgstr ""
 "# Можете редагувати, але ОБЕРЕЖНО!\n"
 "\n"
 
-#, c-format
 msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
 msgstr "# Значення 'encoding' під час створення цього файлу\n"
 
@@ -1014,11 +1058,11 @@ msgstr "E140: Використайте ! для запису частини буфера"
 
 #, c-format
 msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
-msgstr "Переписати існуючий файл \"%s\"?"
+msgstr "Переписати існуючий файл «%s»?"
 
 #, c-format
 msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
-msgstr "Файл обміну \"%s\" існує, перезаписати?"
+msgstr "Файл обміну «%s» існує, перезаписати?"
 
 #, c-format
 msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
@@ -1036,7 +1080,7 @@ msgid ""
 "'readonly' option is set for \"%s\".\n"
 "Do you wish to write anyway?"
 msgstr ""
-"Для \"%s\" встановлено 'readonly'.\n"
+"Для «%s» встановлено 'readonly'.\n"
 "Бажаєте все одно продовжити запис?"
 
 #, c-format
@@ -1045,13 +1089,13 @@ msgid ""
 "It may still be possible to write it.\n"
 "Do you wish to try?"
 msgstr ""
-"Файл \"%s\" дозволено тільки читати.\n"
+"Файл «%s» дозволено тільки читати.\n"
 "Проте, можливо, його можна записати.\n"
 "Хочете спробувати?"
 
 #, c-format
 msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
-msgstr "E505: \"%s\" тільки для читання (! щоб не зважати)"
+msgstr "E505: «%s» тільки для читання (! щоб не зважати)"
 
 msgid "Edit File"
 msgstr "Редагувати Файл"
@@ -1108,7 +1152,6 @@ msgstr "E148: У global бракує зразка"
 msgid "Pattern found in every line: %s"
 msgstr "Зразок знайдено у кожному рядку: %s"
 
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "# Last Substitute String:\n"
@@ -1131,7 +1174,7 @@ msgstr "E149: Вибачте, немає допомоги для %s"
 
 #, c-format
 msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
-msgstr "Вибачте, файл допомоги \"%s\" не знайдено"
+msgstr "Вибачте, файл допомоги «%s» не знайдено"
 
 #, c-format
 msgid "E150: Not a directory: %s"
@@ -1151,7 +1194,7 @@ msgstr "E670: Мішанина кодувань файлу допомоги для мови %s"
 
 #, c-format
 msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
-msgstr "E154: Повторення теґу \"%s\" у файлі %s/%s"
+msgstr "E154: Повторення теґу «%s» у файлі %s/%s"
 
 #, c-format
 msgid "E160: Unknown sign command: %s"
@@ -1192,7 +1235,7 @@ msgid "[Deleted]"
 msgstr "[Знищено]"
 
 msgid "Entering Ex mode.  Type \"visual\" to go to Normal mode."
-msgstr "Режим Ex. Для повернення до нормального режиму виконайте \"visual\""
+msgstr "Режим Ex. Для повернення до нормального режиму виконайте «visual»"
 
 msgid "E501: At end-of-file"
 msgstr "E501: Кінець файлу"
@@ -1220,7 +1263,7 @@ msgid "E493: Backwards range given"
 msgstr "E493: Інтервал задано навиворіт"
 
 msgid "Backwards range given, OK to swap"
-msgstr "Інтервал задано навиворіт, щоб поміняти місцями -- ГАРАЗД"
+msgstr "Інтервал задано навиворіт, щоб поміняти місцями — ГАРАЗД"
 
 msgid "E494: Use w or w>>"
 msgstr "E494: Спробуйте w або w>>"
@@ -1288,6 +1331,9 @@ msgstr "E182: Неправильна назва команди"
 msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
 msgstr "E183: Команди користувача повинні починатися з великої літери"
 
+msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
+msgstr "E841: Зарезервована назва, не можна використати для користувацької команди"
+
 # msgstr "E183: "
 #, c-format
 msgid "E184: No such user-defined command: %s"
@@ -1309,8 +1355,8 @@ msgstr "Невідомо"
 
 # msgstr "E184: "
 #, c-format
-msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
-msgstr "E185: Не вдалося знайти схему кольорів %s"
+msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
+msgstr "E185: Не вдалося знайти схему кольорів «%s»"
 
 msgid "Greetings, Vim user!"
 msgstr "Вітання, користувачу Vim!"
@@ -1380,12 +1426,12 @@ msgstr "E739: Не вдалося створити каталог: %s"
 
 #, c-format
 msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
-msgstr "E189: Файл \"%s\" існує (! щоб не зважати)"
+msgstr "E189: Файл «%s» існує (! щоб не зважати)"
 
 # msgstr "E189: "
 #, c-format
 msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
-msgstr "E190: Не вдалося відкрити \"%s\" для запису"
+msgstr "E190: Не вдалося відкрити «%s» для запису"
 
 # msgstr "E190: "
 #. set mark
@@ -1404,23 +1450,26 @@ msgid "E194: No alternate file name to s
 msgstr "E194: Немає назви вторинного файлу для заміни '#'"
 
 msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
-msgstr "E495: Немає назви файлу автокоманди для заміни \"<afile>\""
+msgstr "E495: Немає назви файлу автокоманди для заміни «<afile>»"
 
 msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
-msgstr "E496: Немає номера буфера автокоманди для заміни \"<abuf>\""
+msgstr "E496: Немає номера буфера автокоманди для заміни «<abuf>»"
 
 msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
-msgstr "E497: Немає назви збігу автокоманди для заміни \"<amatch>\""
+msgstr "E497: Немає назви збігу автокоманди для заміни «<amatch>»"
 
 msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
-msgstr "E498: Немає назви файлу :source для заміни \"<sfile>\""
+msgstr "E498: Немає назви файлу :source для заміни «<sfile>»"
+
+msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\""
+msgstr "E842: немає номера рядка, щоб використати з «<sfile>»"
 
 #, no-c-format
 msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
-msgstr "E499: Назва файлу для '%' чи '#' порожня, працює лише з \":p:h\""
+msgstr "E499: Назва файлу для '%' чи '#' порожня, працює лише з «:p:h»"
 
 msgid "E500: Evaluates to an empty string"
-msgstr "E500: Результат -- порожній рядок"
+msgstr "E500: Результат — порожній рядок"
 
 msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
 msgstr "E195: Не вдалося прочитати файл viminfo"
@@ -1652,6 +1701,9 @@ msgstr "[НЕ конвертовано]"
 msgid "[converted]"
 msgstr "[конвертовано]"
 
+msgid "[blowfish]"
+msgstr "[blowfish]"
+
 msgid "[crypted]"
 msgstr "[зашифровано]"
 
@@ -1853,50 +1905,50 @@ msgstr "Ви справді хочете його переписати??"
 
 #, c-format
 msgid "E208: Error writing to \"%s\""
-msgstr "E208: Помилка запису у \"%s\""
+msgstr "E208: Помилка запису у «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "E209: Error closing \"%s\""
-msgstr "E209: Помилка закриття \"%s\""
+msgstr "E209: Помилка закриття «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "E210: Error reading \"%s\""
-msgstr "E210: Помилка читання \"%s\""
+msgstr "E210: Помилка читання «%s»"
 
 msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
 msgstr "E246: Автокоманда FileChangedShell знищила буфер"
 
 #, c-format
 msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
-msgstr "E211: Файл \"%s\" більше не досяжний"
+msgstr "E211: Файл «%s» більше не досяжний"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
 "well"
-msgstr "W12: Застереження: Файл \"%s\" змінився, але й буфер у Vim також"
+msgstr "W12: Застереження: Файл «%s» змінився, але й буфер у Vim також"
 
 msgid "See \":help W12\" for more info."
-msgstr "Див. \":help W12\" для уточнення."
+msgstr "Див. «:help W12» для уточнення."
 
 #, c-format
 msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr "W11: Застереження: Файл \"%s\" змінився після початку редагування"
+msgstr "W11: Застереження: Файл «%s» змінився після початку редагування"
 
 msgid "See \":help W11\" for more info."
-msgstr "Див. \":help W11\" для уточнення."
+msgstr "Див. «:help W11» для уточнення."
 
 #, c-format
 msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
 msgstr ""
-"W16: Застереження: Режим файлу \"%s\" змінився після початку редагування"
+"W16: Застереження: Режим файлу «%s» змінився після початку редагування"
 
 msgid "See \":help W16\" for more info."
-msgstr "Див. \":help W16\" для уточнення."
+msgstr "Див. «:help W16» для уточнення."
 
 #, c-format
 msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
-msgstr "W13: Застереження: Файл \"%s\" було створено після початку редагування"
+msgstr "W13: Застереження: Файл «%s» було створено після початку редагування"
 
 msgid "Warning"
 msgstr "Застереження"
@@ -1910,11 +1962,11 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
-msgstr "E462: Не вдалося підготувати \"%s\" для перечитання"
+msgstr "E462: Не вдалося підготувати «%s», щоб перечитати"
 
 #, c-format
 msgid "E321: Could not reload \"%s\""
-msgstr "E321: Не вдалося перечитати \"%s\""
+msgstr "E321: Не вдалося перечитати «%s»"
 
 msgid "--Deleted--"
 msgstr "--Знищено--"
@@ -1926,7 +1978,7 @@ msgstr "Автоматичне знищення автокоманди: %s <буфер=%d>"
 #. the group doesn't exist
 #, c-format
 msgid "E367: No such group: \"%s\""
-msgstr "E367: Немає такої групи: \"%s\""
+msgstr "E367: Немає такої групи: «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "E215: Illegal character after *: %s"
@@ -1968,7 +2020,7 @@ msgstr "E218: Забагато вкладених автокоманд"
 # msgstr "E218: "
 #, c-format
 msgid "%s Auto commands for \"%s\""
-msgstr "Автокоманди %s для \"%s\""
+msgstr "Автокоманди %s для «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "Executing %s"
@@ -2067,6 +2119,12 @@ msgstr "Scrollbar Widget: Не вдалося визначити розмір скороченої картинки."
 msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
 msgstr "E232: Не вдалося створити BalloonEval з повідомленням і функцією"
 
+msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
+msgstr "E851: Не вдалося створити новий процес для GUI"
+
+msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
+msgstr "E852: Дочірній процес не зміг запустити GUI"
+
 # msgstr "E228: "
 msgid "E229: Cannot start the GUI"
 msgstr "E229: Не вдалося запустити GUI"
@@ -2074,7 +2132,7 @@ msgstr "E229: Не вдалося запустити GUI"
 # msgstr "E229: "
 #, c-format
 msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E230: Не вдалося прочитати з \"%s\""
+msgstr "E230: Не вдалося прочитати з «%s»"
 
 msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
 msgstr "E665: Не вдалося запустити GUI, не знайдено шрифт"
@@ -2148,7 +2206,7 @@ msgid "Replace All"
 msgstr "Замінити усі"
 
 msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
-msgstr "Vim: Отримав запит \"die\" від менеджера сесій\n"
+msgstr "Vim: Отримав запит «die» від менеджера сесій\n"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
@@ -2200,11 +2258,11 @@ msgstr "&U:Скасувати"
 
 #, c-format
 msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
-msgstr "E671: Не вдалося знайти вікно \"%s\""
+msgstr "E671: Не вдалося знайти вікно «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
-msgstr "E243: Аргумент не підтримується: \"-%s\"; користуйтесь версією з OLE."
+msgstr "E243: Аргумент не підтримується: «-%s»; користуйтесь версією з OLE."
 
 msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
 msgstr "E672: Не вдалося відкрити вікно всередині програми MDI"
@@ -2349,23 +2407,23 @@ msgstr "E455: Не вдалося записати вихідний файл PostScript"
 
 #, c-format
 msgid "E624: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E624: Не вдалося відкрити файл \"%s\""
+msgstr "E624: Не вдалося відкрити файл «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
-msgstr "E457: Не вдалося прочитати файл ресурсів PostScript \"%s\""
+msgstr "E457: Не вдалося прочитати файл ресурсів PostScript «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
-msgstr "E618: \"%s\" не є файлом ресурсів PostScript"
+msgstr "E618: «%s» не є файлом ресурсів PostScript"
 
 #, c-format
 msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
-msgstr "E619: \"%s\" не є підтримуваним файлом ресурсів PostScript"
+msgstr "E619: «%s» не є підтримуваним файлом ресурсів PostScript"
 
 #, c-format
 msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
-msgstr "E621: Неправильна версія файлу ресурсів \"%s\""
+msgstr "E621: Неправильна версія файлу ресурсів «%s»"
 
 msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
 msgstr "E673: Несумісні багатобайтове кодування й набір символів."
@@ -2382,21 +2440,21 @@ msgstr "E324: Не вдалося відкрити файл PostScript для виводу"
 
 #, c-format
 msgid "E456: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E456: Не вдалося відкрити файл \"%s\""
+msgstr "E456: Не вдалося відкрити файл «%s»"
 
 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
-msgstr "E456: Не вдалося знайти файл ресурсів PostScript \"prolog.ps\""
+msgstr "E456: Не вдалося знайти файл ресурсів PostScript «prolog.ps»"
 
 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
-msgstr "E456: Не вдалося знайти файл ресурсів PostScript \"cidfont.ps\""
+msgstr "E456: Не вдалося знайти файл ресурсів PostScript «cidfont.ps»"
 
 #, c-format
 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
-msgstr "E456: Не вдалося знайти файл ресурсів PostScript \"%s.ps\""
+msgstr "E456: Не вдалося знайти файл ресурсів PostScript «%s.ps»"
 
 #, c-format
 msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
-msgstr "E620: Не вдалося перетворити до кодування друку \"%s\""
+msgstr "E620: Не вдалося перетворити до кодування друку «%s»"
 
 msgid "Sending to printer..."
 msgstr "Відсилається на принтер..."
@@ -2509,7 +2567,7 @@ msgid ""
 "       g: Find this definition\n"
 "       i: Find files #including this file\n"
 "       s: Find this C symbol\n"
-"       t: Find assignments to\n"
+"       t: Find this text string\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "       c: Знайти функції, що викликають цю функцію\n"
@@ -2519,7 +2577,7 @@ msgstr ""
 "       g: Знайти це визначення\n"
 "       i: Знайти файли, які включають в себе цей файл\n"
 "       s: Знайти цей символ C\n"
-"       t: Знайти присвоєння цьому\n"
+"       t: Знайти цей текст\n"
 
 #, c-format
 msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
@@ -2632,12 +2690,12 @@ msgstr "номер рядка за межами файлу"
 msgid "not allowed in the Vim sandbox"
 msgstr "не дозволено у пісочниці Vim"
 
-msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
-msgstr "E836: Python: Не можна використати :py і :py3 в одному сеансі"
-
 msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
 msgstr "E837: Python: Не можна використати :py і :py3 в одному сеансі"
 
+msgid "only string keys are allowed"
+msgstr "Дозволено тільки текстові ключі"
+
 msgid ""
 "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
 "loaded."
@@ -2645,23 +2703,28 @@ msgstr ""
 "E263: Вибачте, ця команда вимкнена, бібліотека Python не може бути "
 "завантажена."
 
-msgid "can't delete OutputObject attributes"
-msgstr "не вдалося знищити атрибути OutputObject"
-
-msgid "softspace must be an integer"
-msgstr "softspace має бути цілим"
-
-# msgstr "E180: "
-msgid "invalid attribute"
-msgstr "неправильний атрибут"
+msgid "E860: Eval did not return a valid python 3 object"
+msgstr "E860: Eval не повернув дійсний об’єкт python 3"
+
+msgid "E861: Failed to convert returned python 3 object to vim value"
+msgstr "E861: Не вдалося перетворити об’єкт python 3 у значення vim"
 
 #, c-format
 msgid "<buffer object (deleted) at %p>"
 msgstr "<об'єкт буфера (знищено) за адресою %p>"
 
+msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
+msgstr "E836: Python: Не можна використати :py і :py3 в одному сеансі"
+
 msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
 msgstr "E659: Не можна рекурсивно викликати Python"
 
+msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
+msgstr "E858: Eval не повернув дійсний об’єкт python"
+
+msgid "E859: Failed to convert returned python object to vim value"
+msgstr "E859: Не вдалося перетворити об’єкт python у значення vim"
+
 msgid "E265: $_ must be an instance of String"
 msgstr "E265: $_ має бути екземпляром String"
 
@@ -2846,12 +2909,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "E571: Вибачте, ця команда вимкнена, бібліотека Tcl не може бути завантажена."
 
-msgid ""
-"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
-msgstr ""
-"E281: ПОМИЛКА TCL: код виходу не є цілим!? Будь ласка, повідомте у vim-"
-"dev@vim.org"
-
 #, c-format
 msgid "E572: exit code %d"
 msgstr "E572: Код виходу %d"
@@ -2863,7 +2920,7 @@ msgid "Unable to register a command serv
 msgstr "Не вдалося зареєструвати назву сервера команд"
 
 msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
-msgstr "E248: Не вдалося відіслати команду до програми-призначення"
+msgstr "E248: Не вдалося відіслати команду до програми-цілі"
 
 #, c-format
 msgid "E573: Invalid server id used: %s"
@@ -2886,7 +2943,7 @@ msgstr "Сміття після аргументу опції"
 
 msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
 msgstr ""
-"Забагато аргументів у \"+команда\", \"-c команда\" або \"--cmd команда\""
+"Забагато аргументів у «+команда», «-c команда» або «--cmd команда»"
 
 # msgstr "E14: "
 msgid "Invalid argument for"
@@ -2929,7 +2986,7 @@ msgstr "команди перед vimrc"
 
 #, c-format
 msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E282: Не вдалося прочитати з \"%s\""
+msgstr "E282: Не вдалося прочитати з «%s»"
 
 # msgstr "E282: "
 msgid ""
@@ -2937,7 +2994,7 @@ msgid ""
 "More info with: \"vim -h\"\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Дізнайтеся більше: \"vim -h\"\n"
+"Дізнайтеся більше: «vim -h»\n"
 
 msgid "[file ..]       edit specified file(s)"
 msgstr "[файл ..]       редагувати вказані файли"
@@ -3000,31 +3057,34 @@ msgid "-unregister\t\tUnregister gvim fo
 msgstr "-unregister\t\tСкасувати реєстрацію цього gvim для OLE"
 
 msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
-msgstr "-g\t\t\tЗапустити GUI (ніби \"gvim\")"
+msgstr "-g\t\t\tЗапустити GUI (ніби «gvim»)"
 
 msgid "-f  or  --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
 msgstr "-f  чи  --nofork\tПередній план: тримати термінал після запуску GUI"
 
 msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
-msgstr "-v\t\t\tРежим Vi (ніби \"vi\")"
+msgstr "-v\t\t\tРежим Vi (ніби «vi»)"
 
 msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
-msgstr "-e\t\t\tРежим Ex (ніби \"ex\")"
+msgstr "-e\t\t\tРежим Ex (ніби «ex»)"
+
+msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode"
+msgstr "-E\t\t\tПокращений режим Ex"
 
 msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
-msgstr "-s\t\t\tМовчазний (пакетний) режим (лише для \"ex\")"
+msgstr "-s\t\t\tМовчазний (пакетний) режим (лише для «ex»)"
 
 msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
-msgstr "-d\t\t\tРежим порівняння (ніби \"vimdiff\")"
+msgstr "-d\t\t\tРежим порівняння (ніби «vimdiff»)"
 
 msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
-msgstr "-y\t\t\tПростий режим (ніби \"evim\", без режимів)"
+msgstr "-y\t\t\tПростий режим (ніби «evim», без режимів)"
 
 msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
-msgstr "-R\t\t\tРежим перегляду (ніби \"view\")"
+msgstr "-R\t\t\tРежим перегляду (ніби «view»)"
 
 msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
-msgstr "-Z\t\t\tОбмежений режим (ніби \"rvim\")"
+msgstr "-Z\t\t\tОбмежений режим (ніби «rvim»)"
 
 msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
 msgstr "-m\t\t\tЗміни (запис файлів) не дозволено"
@@ -3249,19 +3309,6 @@ msgstr "-xrm <ресурс>\t\tВстановити зазначений ресурс"
 
 msgid ""
 "\n"
-"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Аргументи gvim (версія RISC OS):\n"
-
-msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
-msgstr "--columns <кількість>\tПочаткова кількість колонок вікна"
-
-msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
-msgstr "--rows <кількість>\tПочаткова кількість рядків вікна"
-
-msgid ""
-"\n"
 "Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -3277,6 +3324,9 @@ msgstr ""
 msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
 msgstr "--socketid <xid>\tВідкрити Vim в іншому елементі інтерфейсу GTK"
 
+msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout"
+msgstr "--echo-wid\t\tХай gvim надрукує ідентифікатор вікна на stdout"
+
 msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
 msgstr "-P <заголовок батька>\tВідкрити Vim всередині батьківського вікна"
 
@@ -3309,7 +3359,7 @@ msgstr "Не встановлено жодної помітки"
 
 #, c-format
 msgid "E283: No marks matching \"%s\""
-msgstr "E283: Помітку \"%s\" не знайдено"
+msgstr "E283: Помітку «%s» не знайдено"
 
 # msgstr "E283: "
 #. Highlight title
@@ -3338,7 +3388,6 @@ msgstr ""
 "змінити ряд. стовп. текст"
 
 # TODO
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "# File marks:\n"
@@ -3347,7 +3396,6 @@ msgstr ""
 "# Помітки:\n"
 
 #. Write the jumplist with -'
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "# Jumplist (newest first):\n"
@@ -3356,7 +3404,6 @@ msgstr ""
 "# Список переходів (від найновіших):\n"
 
 # TODO
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "# History of marks within files (newest to oldest):\n"
@@ -3422,6 +3469,9 @@ msgstr "E298: Немає блоку 1?"
 msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
 msgstr "E298: Немає блоку 2?"
 
+msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
+msgstr "E843: Помилка поновлення шифрування файлу обміну"
+
 #. could not (re)open the swap file, what can we do????
 msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
 msgstr "E301: Ой, втрачено файл обміну!!!"
@@ -3434,7 +3484,7 @@ msgstr "E302: Не вдалося перейменувати файлу обміну"
 #, c-format
 msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
 msgstr ""
-"E303: Не вдалося прочитати файл обміну для \"%s\", відновлення неможливе"
+"E303: Не вдалося прочитати файл обміну для «%s», відновлення неможливе"
 
 msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
 msgstr "E304: ml_upd_block0(): Немає блоку 0??"
@@ -3494,18 +3544,18 @@ msgstr " пошкоджений (розмір сторінки менший мінімального значення).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Using swap file \"%s\""
-msgstr "Використовується файл обміну \"%s\""
+msgstr "Використовується файл обміну «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "Original file \"%s\""
-msgstr "Початковий файл \"%s\""
+msgstr "Початковий файл «%s»"
 
 msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
 msgstr "E308: Застереження: Можливо, початковий файл було змінено"
 
 #, c-format
 msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
-msgstr "Файл обміну зашифрований: \"%s\""
+msgstr "Файл обміну зашифрований: «%s»"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -3580,7 +3630,7 @@ msgstr ""
 "починаються з ???"
 
 msgid "See \":help E312\" for more information."
-msgstr "Див. \":help E312\" для уточнення."
+msgstr "Див. «:help E312» для уточнення."
 
 msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
 msgstr "Відновлення закінчено, перевірте чи все гаразд."
@@ -3770,7 +3820,7 @@ msgstr "E317: Вказівник блоку помилковий 2"
 
 #, c-format
 msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
-msgstr "E773: Циклічні символьні посилання \"%s\""
+msgstr "E773: Циклічні символьні посилання «%s»"
 
 # msgstr "E317: "
 msgid "E325: ATTENTION"
@@ -3793,54 +3843,50 @@ msgstr "      НОВІШИЙ за файл обміну!\n"
 #. * other languages.
 msgid ""
 "\n"
-"(1) Another program may be editing the same file.\n"
-"    If this is the case, be careful not to end up with two\n"
-"    different instances of the same file when making changes.\n"
+"(1) Another program may be editing the same file.  If this is the case,\n"
+"    be careful not to end up with two different instances of the same\n"
+"    file when making changes."
 msgstr ""
 "\n"
-"(1) Можливо, інша програма вже редагує цей самий файл.\n"
-"    Будьте обережні, щоб не залишилися два різні екземпляри\n"
-"    одного й того самого файлу після змін.\n"
-
-msgid "    Quit, or continue with caution.\n"
-msgstr "    Вийдіть, або продовжуйте обережно.\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"(2) An edit session for this file crashed.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(2) Сеанс редагування цього файлу зазнав краху.\n"
+"(1) Можливо, інша програма вже редагує цей самий файл. Якщо це так,\n"
+"    будьте обережні, щоб не залишилися два різні екземпляри\n"
+"    одного й того самого файлу після змін."
+
+msgid "  Quit, or continue with caution.\n"
+msgstr "  Вийдіть або продовжуйте обережно.\n"
+
+msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
+msgstr "(2) Сеанс редагування цього файлу зазнав краху.\n"
 
 msgid "    If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
-msgstr "    Якщо це справді трапилося, спробуйте \":recover\" або \"vim -r "
+msgstr "    Якщо це справді трапилося, спробуйте «:recover» або «vim -r "
 
 msgid ""
 "\"\n"
 "    to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
 msgstr ""
-"\"\n"
-"    щоб відновити зміни (див. \":help recovery\").\n"
+"»\n"
+"    щоб відновити зміни (див. «:help recovery»).\n"
 
 msgid "    If you did this already, delete the swap file \""
-msgstr "    Якщо ви вже це зробили, знищіть файл обміну \""
+msgstr "    Якщо ви вже це зробили, знищіть файл обміну «"
 
 msgid ""
 "\"\n"
 "    to avoid this message.\n"
 msgstr ""
-"\"\n"
+"»,\n"
 "    щоб позбутися цього повідомлення.\n"
 "\n"
 
 msgid "Swap file \""
-msgstr "Файл обміну \""
+msgstr "Файл обміну «"
 
 msgid "\" already exists!"
-msgstr "\" вже існує!"
+msgstr "» вже існує!"
 
 msgid "VIM - ATTENTION"
-msgstr "VIM -- УВАГА"
+msgstr "VIM — УВАГА"
 
 msgid "Swap file already exists!"
 msgstr "Файл обміну вже існує!"
@@ -3887,7 +3933,7 @@ msgstr "E328: Меню може бути тільки в іншому режимі"
 # msgstr "E328: "
 #, c-format
 msgid "E329: No menu \"%s\""
-msgstr "E329: Немає меню \"%s\""
+msgstr "E329: Немає меню «%s»"
 
 #. Only a mnemonic or accelerator is not valid.
 msgid "E792: Empty menu name"
@@ -3937,7 +3983,7 @@ msgstr "E336: Шлях повинен вести до підменю"
 
 # msgstr "E336: "
 msgid "E337: Menu not found - check menu names"
-msgstr "E337: Меню не знайдено -- перевірте назву"
+msgstr "E337: Меню не знайдено — перевірте назву"
 
 # msgstr "E337: "
 #, c-format
@@ -4053,7 +4099,6 @@ msgstr "Vim: Заготовлюються файли...\n"
 msgid "Vim: Finished.\n"
 msgstr "Vim: Завершено.\n"
 
-#, c-format
 msgid "ERROR: "
 msgstr "ПОМИЛКА: "
 
@@ -4089,7 +4134,7 @@ msgstr "E342: Забракло пам'яті!  (потрібно було %lu байтів)"
 # msgstr "E342: "
 #, c-format
 msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
-msgstr "Викликається оболонка щоб виконати: \"%s\""
+msgstr "Викликається оболонка щоб виконати: «%s»"
 
 msgid "E545: Missing colon"
 msgstr "E545: Пропущено двокрапку"
@@ -4115,6 +4160,9 @@ msgstr "Повторіть ключ: "
 msgid "Keys don't match!"
 msgstr "Ключі не однакові!"
 
+msgid "E854: path too long for completion"
+msgstr "E854: шлях занадто довгий для доповнення"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
@@ -4126,22 +4174,22 @@ msgstr ""
 # msgstr "E343: "
 #, c-format
 msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
-msgstr "E344: Не вдалося знайти каталог \"%s\" у cdpath"
+msgstr "E344: Не вдалося знайти каталог «%s» у cdpath"
 
 # msgstr "E344: "
 #, c-format
 msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
-msgstr "E345: Не вдалося знайти файл \"%s\" у path"
+msgstr "E345: Не вдалося знайти файл «%s» у path"
 
 # msgstr "E345: "
 #, c-format
 msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
-msgstr "E346: У cdpath немає більше каталогу \"%s\""
+msgstr "E346: У cdpath немає більше каталогу «%s»"
 
 # msgstr "E346: "
 #, c-format
 msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
-msgstr "E347: У шляху пошуку більше немає файлів \"%s\""
+msgstr "E347: У шляху пошуку більше немає файлів «%s»"
 
 msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
 msgstr "Не вдалося з'єднатися із Netbeans #2"
@@ -4153,7 +4201,7 @@ msgstr "Не вдалося з'єднатися із Netbeans"
 msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
 msgstr ""
 "E668: Неправильний режим доступу до файлу інформації про з'єднання з "
-"NetBenans: \"%s\""
+"NetBenans: «%s»"
 
 msgid "read from Netbeans socket"
 msgstr "читається з сокета Netbeans"
@@ -4162,11 +4210,15 @@ msgstr "читається з сокета Netbeans"
 msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
 msgstr "E658: Втрачено зв'язок із NetBeans для буфера %ld"
 
+msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
+msgstr "E838: netbeans не підтримується з цим GUI"
+
 msgid "E511: netbeans already connected"
 msgstr "E511: netbeans вже під'єднано"
 
-msgid "E505: "
-msgstr "E505: "
+#, c-format
+msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)"
+msgstr "E505: %s тільки для читання (! щоб не зважати)"
 
 # msgstr "E348: "
 msgid "E349: No identifier under cursor"
@@ -4310,8 +4362,8 @@ msgid ""
 "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
 "%ld"
 msgstr ""
-"Колонка %s з %s; рядок %ld з %ld; слово %ld з %ld; символ %ld of %ld; байт %"
-"ld з %ld"
+"Колонка %s з %s; рядок %ld з %ld; слово %ld з %ld; символ %ld of %ld; байт "
+"%ld з %ld"
 
 #, c-format
 msgid "(+%ld for BOM)"
@@ -4332,6 +4384,9 @@ msgstr "E519: Опція не підтримується"
 msgid "E520: Not allowed in a modeline"
 msgstr "E520: Не дозволено у modeline"
 
+msgid "E846: Key code not set"
+msgstr "E846: Код ключа не встановлено"
+
 msgid "E521: Number required after ="
 msgstr "E521: Після = потрібно вказати число"
 
@@ -4349,7 +4404,7 @@ msgid "E530: Cannot change term in GUI"
 msgstr "E530: Не вдалося змінити term в GUI"
 
 msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
-msgstr "E531: Застосуйте \":gui\" для запуску GUI"
+msgstr "E531: Застосуйте «:gui» для запуску GUI"
 
 msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
 msgstr "E589: Опції 'backupext' і 'patchmode' однакові"
@@ -4567,11 +4622,11 @@ msgstr "Друкується '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr "E244: Некоректна назва набору символів \"%s\" у назві шрифту \"%s\""
+msgstr "E244: Некоректна назва набору символів «%s» у назві шрифту «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
-msgstr "E245: Помилковий символ %c в назві шрифту \"%s\""
+msgstr "E245: Помилковий символ %c в назві шрифту «%s»"
 
 msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
 msgstr "Vim: Двічі отримано сигнал, вихід\n"
@@ -4663,7 +4718,7 @@ msgstr "XSMP втратив з'єднання ICE"
 
 #, c-format
 msgid "dlerror = \"%s\""
-msgstr "dlerror = \"%s\""
+msgstr "dlerror = «%s»"
 
 msgid "Opening the X display failed"
 msgstr "Не вдалося відкрити дисплей X"
@@ -4794,7 +4849,7 @@ msgstr "E683: Пропущено назву файлу чи некоректний шаблон"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open file \"%s\""
-msgstr "Не вдалося відкрити файл \"%s\""
+msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s»"
 
 msgid "E681: Buffer is not loaded"
 msgstr "E681: Буфер не завантажено"
@@ -5054,13 +5109,17 @@ msgid "E756: Spell checking is not enabl
 msgstr "E756: Перевірка орфографії не дозволена"
 
 #, c-format
+msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
+msgstr "Застереження: Не вдалося знайти список слів «%s_%s.spl» чи «%s_ascii.spl»"
+
+#, c-format
 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
 msgstr ""
-"Застереження: Не вдалося знайти список слів \"%s.%s.spl\" чи \"%s.ascii.spl\""
+"Застереження: Не вдалося знайти список слів «%s.%s.spl» чи «%s.ascii.spl»"
 
 #, c-format
 msgid "Reading spell file \"%s\""
-msgstr "Читається файл орфографії \"%s\""
+msgstr "Читається файл орфографії «%s»"
 
 msgid "E757: This does not look like a spell file"
 msgstr "E757: Не схоже на файл орфографії"
@@ -5279,6 +5338,9 @@ msgstr "Нерозпізнані прапорці у %s у рядку %d: %s"
 msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
 msgstr "Проігноровано %d слів із не-ASCII символами"
 
+msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
+msgstr "E845: Недостатньо пам’яті, список слів буде неповним"
+
 #, c-format
 msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
 msgstr "Стиснено %d з %d вузлів; залишилося %d (%d%%)"
@@ -5355,11 +5417,11 @@ msgstr "Пробачте, тільки %ld пропозицій"
 #. avoid more prompt
 #, c-format
 msgid "Change \"%.*s\" to:"
-msgstr "Замінити \"%.*s\" на:"
+msgstr "Замінити «%.*s» на:"
 
 #, c-format
 msgid " < \"%.*s\""
-msgstr " < \"%.*s\""
+msgstr " < «%.*s»"
 
 # msgstr "E34: "
 msgid "E752: No previous spell replacement"
@@ -5459,6 +5521,10 @@ msgstr " розриви рядків"
 msgid "E395: contains argument not accepted here"
 msgstr "E395: Містить неприйнятні тут аргументи"
 
+# msgstr "E14: "
+msgid "E844: invalid cchar value"
+msgstr "E844: Некоректне значення cchar"
+
 msgid "E393: group[t]here not accepted here"
 msgstr "E393: group[t]hete тут неприйнятний"
 
@@ -5470,6 +5536,9 @@ msgstr "E394: Не знайдено елемент регіону для %s"
 msgid "E397: Filename required"
 msgstr "E397: Потрібна назва файлу"
 
+msgid "E847: Too many syntax includes"
+msgstr "E847: Забагато синтаксичних включень"
+
 #, c-format
 msgid "E789: Missing ']': %s"
 msgstr "E789: Пропущено ']': %s"
@@ -5483,6 +5552,9 @@ msgstr "E398: Пропущено `=': %s"
 msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
 msgstr "E399: Бракує аргументів: синтаксичний регіон %s"
 
+msgid "E848: Too many syntax clusters"
+msgstr "E848: Забагато синтаксичних кластерів"
+
 msgid "E400: No cluster specified"
 msgstr "E400: Кластер не вказано"
 
@@ -5542,12 +5614,12 @@ msgstr "E411: Групу підсвічування не знайдено: %s"
 # msgstr "E411: "
 #, c-format
 msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E412: Недостатньо аргументів: \":highlight link %s\""
+msgstr "E412: Недостатньо аргументів: «:highlight link %s»"
 
 # msgstr "E412: "
 #, c-format
 msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E413: Забагато аргументів: \":highlight link %s\""
+msgstr "E413: Забагато аргументів: «:highlight link %s»"
 
 # msgstr "E413: "
 msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
@@ -5605,6 +5677,9 @@ msgstr "E669: Недруковний символ у назві групи"
 msgid "W18: Invalid character in group name"
 msgstr "W18: Некоректний символ у назві групи"
 
+msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
+msgstr "E849: Забагато груп підсвічування і синтаксису"
+
 # msgstr "E424: "
 msgid "E555: at bottom of tag stack"
 msgstr "E555: Кінець стеку теґів"
@@ -5622,13 +5697,13 @@ msgstr "E426: Теґ не знайдено: %s"
 
 # msgstr "E426: "
 msgid "  # pri kind tag"
-msgstr "  # прі тип  теґ"
+msgstr "  # прі тип теґ"
 
 msgid "file\n"
 msgstr "файл\n"
 
 msgid "E427: There is only one matching tag"
-msgstr "E427: Лише однин відповідний теґ"
+msgstr "E427: Лише один відповідний теґ"
 
 # msgstr "E427: "
 msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
@@ -5637,7 +5712,7 @@ msgstr "E428: Це вже останній відповідний теґ"
 # msgstr "E428: "
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" does not exist"
-msgstr "Файл \"%s\" не існує"
+msgstr "Файл «%s» не існує"
 
 #. Give an indication of the number of matching tags
 #, c-format
@@ -5652,7 +5727,7 @@ msgstr "  Використано теґ, не розрізняючи великі й малі літери"
 
 #, c-format
 msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
-msgstr "E429: Файл \"%s\" не існує"
+msgstr "E429: Файл «%s» не існує"
 
 # msgstr "E429: "
 #. Highlight title
@@ -5671,10 +5746,13 @@ msgstr "Шукається у файлі теґів %s"
 msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
 msgstr "E430: Шлях файлу теґів скорочено до %s\n"
 
+msgid "Ignoring long line in tags file"
+msgstr "Ігнорується довгий рядок у файлі з позначками"
+
 # msgstr "E430: "
 #, c-format
 msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
-msgstr "E431: Помилка формату у файлі теґів \"%s\""
+msgstr "E431: Помилка формату у файлі теґів «%s»"
 
 # msgstr "E431: "
 #, c-format
@@ -5690,9 +5768,6 @@ msgstr "E432: Файл теґів не впорядкований: %s"
 msgid "E433: No tags file"
 msgstr "E433: Немає файлу теґів"
 
-msgid "Ignoring long line in tags file"
-msgstr "Ігнорується довгий рядок у файлі з позначками"
-
 # msgstr "E433: "
 msgid "E434: Can't find tag pattern"
 msgstr "E434: Не вдалося знайти зразок теґу"
@@ -5723,10 +5798,10 @@ msgstr "E559: Немає інформації про можливості терміналу"
 
 #, c-format
 msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
-msgstr "E436: Немає запису \"%s\" про можливості терміналу"
+msgstr "E436: Немає запису «%s» про можливості терміналу"
 
 msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
-msgstr "E437: Потрібна можливість терміналу \"cm\""
+msgstr "E437: Потрібна можливість терміналу «cm»"
 
 #. Highlight title
 msgid ""
@@ -5871,8 +5946,8 @@ msgstr "після"
 msgid "Nothing to undo"
 msgstr "Немає нічого скасовувати"
 
-msgid "number changes  time            saved"
-msgstr "номер  змін     час             збережено"
+msgid "number changes  when               saved"
+msgstr "номер  зміни    час             збережено"
 
 #, c-format
 msgid "%ld seconds ago"
@@ -5977,13 +6052,6 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
-"RISC OS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"Версія для RISC OS"
-
-msgid ""
-"\n"
 "OpenVMS version"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -6148,7 +6216,7 @@ msgid "by Bram Moolenaar et al."
 msgstr "автор: Bram Moolenaar та ін."
 
 msgid "Vim is open source and freely distributable"
-msgstr "Vim -- це відкрита й вільно розповсюджувана програма"
+msgstr "Vim — це відкрита й вільно розповсюджувана програма"
 
 msgid "Help poor children in Uganda!"
 msgstr "Допоможіть сиротам з Уганди!"
@@ -6250,7 +6318,7 @@ msgstr "E446: Немає назви файлу над курсором"
 # msgstr "E446: "
 #, c-format
 msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
-msgstr "E447: Файл \"%s\" не знайдено у шляху пошуку"
+msgstr "E447: Файл «%s» не знайдено у шляху пошуку"
 
 #, c-format
 msgid "E370: Could not load library %s"
@@ -6352,7 +6420,7 @@ msgstr "E235: Невідомий шрифт: %s"
 # msgstr "E235: "
 #, c-format
 msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
-msgstr "E236: Шрифт \"%s\" не моноширинний"
+msgstr "E236: Шрифт «%s» не моноширинний"
 
 msgid "E473: Internal error"
 msgstr "E473: Внутрішня помилка"
@@ -6385,11 +6453,11 @@ msgstr "E476: Некоректна команда"
 
 #, c-format
 msgid "E17: \"%s\" is a directory"
-msgstr "E17: \"%s\" -- це каталог"
+msgstr "E17: «%s» — це каталог"
 
 #, c-format
 msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
-msgstr "E364: Бібліотечний виклик до \"%s()\" не вдався"
+msgstr "E364: Бібліотечний виклик до «%s()» не вдався"
 
 #, c-format
 msgid "E448: Could not load library function %s"
@@ -6485,7 +6553,7 @@ msgstr "E36: Місця не вистачить"
 
 #, c-format
 msgid "E247: no registered server named \"%s\""
-msgstr "E247: Немає зареєстрованих серверів з назвою \"%s\""
+msgstr "E247: Немає зареєстрованих серверів з назвою «%s»"
 
 # msgstr "E36: "
 #, c-format
@@ -6552,11 +6620,11 @@ msgstr "E45: Встановлено опцію 'readonly' (! щоб не зважати)"
 
 #, c-format
 msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
-msgstr "E46: Змінна тільки для читання: \"%s\""
+msgstr "E46: Змінна тільки для читання: «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
-msgstr "E794: Не можна встановити змінну у пісочниці: \"%s\""
+msgstr "E794: Не можна встановити змінну у пісочниці: «%s»"
 
 msgid "E47: Error while reading errorfile"
 msgstr "E47: Помилка читання файлу помилок"
@@ -6653,6 +6721,9 @@ msgstr "E139: Файл уже завантажено в інший буфер"
 msgid "E764: Option '%s' is not set"
 msgstr "E764: Опція '%s' не встановлена"
 
+msgid "E850: Invalid register name"
+msgstr "E850: Неправильна назва регістру"
+
 msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
 msgstr "Пошук дійшов до ПОЧАТКУ, продовжується з КІНЦЯ"
 
@@ -6661,7 +6732,17 @@ msgstr "Пошук дійшов до КІНЦЯ, продовжується з ПОЧАТКУ"
 
 #, c-format
 msgid "Need encryption key for \"%s\""
-msgstr "Для \"%s\" потрібен ключ: "
+msgstr "Для «%s» потрібен ключ: "
+
+msgid "can't delete OutputObject attributes"
+msgstr "не вдалося знищити атрибути OutputObject"
+
+msgid "softspace must be an integer"
+msgstr "softspace має бути цілим"
+
+# msgstr "E180: "
+msgid "invalid attribute"
+msgstr "неправильний атрибут"
 
 msgid "writelines() requires list of strings"
 msgstr "для writelines() потрібен список рядків"
@@ -6672,6 +6753,61 @@ msgstr "E264: Python: Помилка ініціалізації об'єктів вводу/виводу"
 msgid "no such buffer"
 msgstr "такого буфера немає"
 
+# msgstr "E406: "
+msgid "empty keys are not allowed"
+msgstr "порожні ключі не дозволені"
+
+msgid "failed to add key to dictionary"
+msgstr "не вдалося додати ключ до словника"
+
+msgid "Cannot delete DictionaryObject attributes"
+msgstr "не вдалося знищити атрибути DictionaryObject"
+
+msgid "Cannot modify fixed dictionary"
+msgstr "Не можна змінити фіксований словник"
+
+msgid "Only boolean objects are allowed"
+msgstr "Дозволено тільки логічні об’єкти"
+
+msgid "Cannot set this attribute"
+msgstr "Не можна встановити цей атрибут"
+
+msgid "no such key in dictionary"
+msgstr "немає такого ключа в словнику"
+
+msgid "dict is locked"
+msgstr "словник заблоковано"
+
+msgid "internal error: failed to get vim list item"
+msgstr "внутрішня помилка: не вдалося отримати елемент списку vim"
+
+msgid "list is locked"
+msgstr "список заблоковано"
+
+msgid "Failed to add item to list"
+msgstr "Не вдалося додати елемент до списку"
+
+msgid "internal error: no vim list item"
+msgstr "внутрішня помилка: немає елемента списку vim"
+
+msgid "can only assign lists to slice"
+msgstr "можна присвоювати списки тільки зрізам"
+
+msgid "internal error: failed to add item to list"
+msgstr "внутрішня помилка: не вдалося додати елемент до списку"
+
+msgid "can only concatenate with lists"
+msgstr "можна з’єднувати тільки зі списками"
+
+msgid "Cannot modify fixed list"
+msgstr "Не можна змінити фіксований список"
+
+msgid "'self' argument must be a dictionary"
+msgstr "Аргумент «self» має бути словником"
+
+msgid "failed to run function"
+msgstr "Не вдалося виконати функцію"
+
 msgid "attempt to refer to deleted window"
 msgstr "спроба звернутися до знищеного вікна"
 
@@ -6699,43 +6835,11 @@ msgstr "такого вікна немає"
 msgid "attempt to refer to deleted buffer"
 msgstr "спроба звернення до знищеного буфера"
 
-#~ msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
-#~ msgstr "-name <назва>\t\tВикористати ресурси, ніби vim має задану <назву>"
-
-#~ msgid "\t\t\t  (Unimplemented)\n"
-#~ msgstr "\t\t\t  (Не діє)\n"
-
-#~ msgid "E396: containedin argument not accepted here"
-#~ msgstr "E396: Аргумент containedin тут неприйнятний"
-
-# msgstr "E232: "
-#~ msgid "Vim dialog..."
-#~ msgstr "Діалог Vim..."
-
-# msgstr "E234: "
-#~ msgid "Font Selection"
-#~ msgstr "Вибрати шрифт"
-
-# msgstr "E289: "
-#~ msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
-#~ msgstr "E290: Стиль over-the-spot вимагає набір шрифтів"
-
-# msgstr "E290: "
-#~ msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
-#~ msgstr "E291: У вас старша за 1.2.3 версія GTK+. Область стану вимкнено"
-
-# msgstr "E291: "
-#~ msgid "E292: Input Method Server is not running"
-#~ msgstr "E292: Сервер методу вводу не функціонує"
-
-#~ msgid "with GTK-GNOME GUI."
-#~ msgstr "з GUI GTK-GNOME."
-
-#~ msgid "with GTK GUI."
-#~ msgstr "з GUI GTK."
-
-#~ msgid "[NL found]"
-#~ msgstr "[Знайдено NL]"
-
-#~ msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
-#~ msgstr "E569: Кількість з'єднань з cscope досягла максимуму"
+msgid "unable to convert to vim structure"
+msgstr "не вдалося перетворити до структури vim"
+
+msgid "NULL reference passed"
+msgstr "передано посилання NULL"
+
+msgid "internal error: invalid value type"
+msgstr "внутрішня помилка: неправильний тип значення"