Mercurial > vim
changeset 33468:57667dcb195b
translation(sr): Update Serbian messages translation (#13282)
Commit: https://github.com/vim/vim/commit/c661e11e9cc24fac752afc56d2a691ca03def8cc
Author: Ivan Pe?i? <27575106+eevan78@users.noreply.github.com>
Date: Thu Oct 5 22:17:28 2023 +0400
translation(sr): Update Serbian messages translation (https://github.com/vim/vim/issues/13282)
Signed-off-by: Christian Brabandt <cb@256bit.org>
author | Christian Brabandt <cb@256bit.org> |
---|---|
date | Thu, 05 Oct 2023 20:30:09 +0200 |
parents | dcc13185c466 |
children | 34d6ba6b0a82 |
files | src/po/sr.po |
diffstat | 1 files changed, 78 insertions(+), 33 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/src/po/sr.po +++ b/src/po/sr.po @@ -2,7 +2,7 @@ # # Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions. # Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed. -# Copyright (C) 2022 +# Copyright (C) 2023 # This file is distributed under the same license as the Vim package. # FIRST AUTHOR Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>, 2017. # @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim(Serbian)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-27 10:56+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-27 11:45+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-05 16:19+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-05 16:31+0400\n" "Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian\n" "Language: sr\n" @@ -8452,8 +8452,8 @@ msgid "E1332: Public variable name canno msgstr "E1332: Име Public променљиве не може почети доњом цртом: %s" #, c-format -msgid "E1333: Cannot access private variable: %s" -msgstr "E1333: Не може да се приступи приватној променљивој: %s" +msgid "E1333: Cannot access private variable \"%s\" in class \"%s\"" +msgstr "E1333: Не може да се приступи приватној променљивој „%s” у класи „%s”" #, c-format msgid "E1335: Variable \"%s\" in class \"%s\" is not writable" @@ -8583,7 +8583,8 @@ msgstr "E1371: Након abstract мора да следи „def” или „static”" #, c-format msgid "E1372: Abstract method \"%s\" cannot be defined in a concrete class" -msgstr "E1372: Апстрактна метода „%s” не може да се дефинише у конкретној класи" +msgstr "" +"E1372: Апстрактна метода „%s” не може да се дефинише у конкретној класи" #, c-format msgid "E1373: Abstract method \"%s\" is not implemented" @@ -8591,15 +8592,19 @@ msgstr "E1373: Није имплементирана апстрактна метода „%s”" #, c-format msgid "E1374: Class variable \"%s\" accessible only inside class \"%s\"" -msgstr "E1374: Променљивој класе „%s” може да се приступи само унутар класе „%s”" +msgstr "" +"E1374: Променљивој класе „%s” може да се приступи само унутар класе „%s”" #, c-format msgid "E1375: Class variable \"%s\" accessible only using class \"%s\"" -msgstr "E1375: Променљивој класе „%s” може да се приступи само употребом класе „%s”" +msgstr "" +"E1375: Променљивој класе „%s” може да се приступи само употребом класе „%s”" #, c-format msgid "E1376: Object variable \"%s\" accessible only using class \"%s\" object" -msgstr "E1376: Променљивој објекта „%s” може да се приступи само употребом објекта класе „%s”" +msgstr "" +"E1376: Променљивој објекта „%s” може да се приступи само употребом објекта " +"класе „%s”" #, c-format msgid "E1377: Access level of method \"%s\" is different in class \"%s\"" @@ -8635,35 +8640,75 @@ msgstr "E1385: Методи класе „%s” може да се приступи само користећи класу „%s”" #, c-format msgid "E1386: Object method \"%s\" accessible only using class \"%s\" object" -msgstr "E1386: Методи објекта „%s” може да се приступи само користећи објекат класе „%s”" - -#, c-format -msgid "E1400: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s" -msgstr "E1400: Не могу да се мешају позициони и непозициони аргументи: %s" - -#, c-format -msgid "E1401: format argument %d unused in $-style format: %s" -msgstr "E1401: аргумент формата %d није употребљен у формату $-стила: %s" - -#, c-format -msgid "" -"E1402: Positional argument %d used as field width reused as different type: " +msgstr "" +"E1386: Методи објекта „%s” може да се приступи само користећи објекат класе " +"„%s”" + +msgid "E1387: Public variable not supported in an interface" +msgstr "E1387: У интерфејсу се не подржава јавна променљива" + +msgid "E1388: Public keyword not supported for a method" +msgstr "E1388: Метода не подржава кључну реч public" + +msgid "E1389: Missing name after implements" +msgstr "E1389: Недостаје име након implements" + +#, c-format +msgid "" +"E1390: Cannot use an object variable \"this.%s\" except with the \"new\" " +"method" +msgstr "" +"E1390: Не може да се користи променљива објекта „this.%s” осим са методом " +"„new”" + +#, c-format +msgid "E1391: Cannot (un)lock variable \"%s\" in class \"%s\"" +msgstr "E1391: Не може да се откључа/закључа променљива „%s” у класи „%s”" + +#, c-format +msgid "E1392: Cannot (un)lock class variable \"%s\" in class \"%s\"" +msgstr "E1392: Не може да се откључа/закључа променљива класе „%s” у класи „%s”" + +#, c-format +msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s" +msgstr "E1500: Не могу да се мешају позициони и непозициони аргументи: %s" + +#, c-format +msgid "E1501: format argument %d unused in $-style format: %s" +msgstr "E1501: аргумент формата %d није употребљен у формату $-стила: %s" + +#, c-format +msgid "" +"E1502: Positional argument %d used as field width reused as different type: " "%s/%s" msgstr "" -"E1402: Позициони аргумент %d употребљен као ширина поља је поново искоришћен " +"E1502: Позициони аргумент %d употребљен као ширина поља је поново искоришћен " "као другачији тип: %s/%s" #, c-format -msgid "E1403: Positional argument %d out of bounds: %s" -msgstr "E1403: Позициони аргумент %d је ван граница: %s" - -#, c-format -msgid "E1404: Positional argument %d type used inconsistently: %s/%s" -msgstr "E1404: Позициони аргумент %d тип се не употребљава конзистентно: %s/%s" - -#, c-format -msgid "E1405: Invalid format specifier: %s" -msgstr "E1405: Неисправни спецификатор формата: %s" +msgid "E1503: Positional argument %d out of bounds: %s" +msgstr "E1503: Позициони аргумент %d је ван граница: %s" + +#, c-format +msgid "E1504: Positional argument %d type used inconsistently: %s/%s" +msgstr "E1504: Позициони аргумент %d тип се не употребљава конзистентно: %s/%s" + +#, c-format +msgid "E1505: Invalid format specifier: %s" +msgstr "E1505: Неисправни спецификатор формата: %s" + +msgid "E1506: Buffer too small to copy xattr value or key" +msgstr "E1506: Бафер је сувише мали да би се копирала xattr вредност или кључ" + +msgid "" +"E1508: Size of the extended attribute value is larger than the maximum size " +"allowed" +msgstr "" +"E1508: Величина вредности проширеног атрибута је већа од максимално " +"дозвољене величине" + +msgid "E1509: Error occured when reading or writing extended attribute" +msgstr "E1509: Дошло је до грешке приликом читања или уписивања проширеног атрибута" msgid "--No lines in buffer--" msgstr "--У баферу нема линија--"