Mercurial > vim
view runtime/lang/menu_pt_br.vim @ 8566:28e10c1bed22 v7.4.1573
commit https://github.com/vim/vim/commit/ce2ec0a82a778ff4d79a2c3309f6cac079d7b5ee
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Tue Mar 15 17:10:19 2016 +0100
patch 7.4.1573
Problem: Tests get stuck at the more prompt.
Solution: Move the backspace test out of test_alot.
author | Christian Brabandt <cb@256bit.org> |
---|---|
date | Tue, 15 Mar 2016 17:15:07 +0100 |
parents | 8201108e9cf0 |
children | d1bcb0b721cc |
line wrap: on
line source
" Menu Translations: Português do Brasil " Maintainer: José de Paula <jose@infoviaweb.com> " Last Change: 2012 May 01 " " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") finish endif let did_menu_trans = 1 let s:keepcpo= &cpo set cpo&vim " Translations in latin1 (ISO-8859-1), and should work in " latin9 (ISO-8859-15) if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15" scriptencoding latin1 endif " Help menu menutrans &Help A&juda menutrans &Overview<Tab><F1> &Conteúdo menutrans &User\ Manual &Manual\ do\ Usuário menutrans &How-to\ links &Como\ fazer? menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\. menutrans &Credits &Créditos menutrans O&rphans &Órfãos menutrans Co&pying &Licença menutrans &Sponsor/Register &Doar/Registrar menutrans &Version &Versão menutrans &About &Sobre " File menu menutrans &File &Arquivo menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e A&brir\.\.\.<Tab>:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Ab&rir\ em\ outra\ janela\.\.\.<Tab>:sp menutrans &New<Tab>:enew &Novo<Tab>:enew menutrans &Close<Tab>:close &Fechar<Tab>:close menutrans &Save<Tab>:w &Salvar<Tab>:w menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Sa&lvar\ como\.\.\.<Tab>:sav menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Exibir\ diferenças\ com\.\.\. menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Ex&ibir\ patcheado\ por\.\.\. menutrans &Print I&mprimir menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Sal&var\ e\ sair<Tab>:wqa menutrans E&xit<Tab>:qa Sai&r<Tab>:qa " Edit menu menutrans &Edit &Editar menutrans &Undo<Tab>u &Desfazer<Tab>u menutrans &Redo<Tab>^R &Refazer<Tab>u menutrans Rep&eat<Tab>\. Repe&tir<Tab>\. menutrans Cu&t<Tab>"+x Re&cortar<Tab>"+x menutrans &Copy<Tab>"+y Cop&iar<Tab>"+y menutrans &Paste<Tab>"+gP C&olar<Tab>"+gP menutrans Put\ &Before<Tab>[p Colocar\ &antes<Tab>[p menutrans Put\ &After<Tab>]p Colocar\ &depois<Tab>]p menutrans &Select\ all<Tab>ggVG &Selecionar\ tudo<Tab>ggVG menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\. menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Procurar\ e\ substit&uir\.\.\. menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Procurar\ e\ substit&uir<Tab>:%s menutrans Find\ and\ Rep&lace Procurar\ e\ substit&uir menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Procurar\ e\ substituir<Tab>:s menutrans Settings\ &Window &Opções menutrans Startup\ &Settings &Inicialização " Edit/Global Settings menutrans &Global\ Settings Opções\ &Globais menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Ativar/Desativar\ &Realce\ de\ Padrões<Tab>:set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Ativar/Desativar\ &Ignorar\ maiúsculas<Tab>:set\ ic! menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Ativar/Desativar\ &coincidências<Tab>:set\ sm! menutrans &Context\ lines Linhas\ de\ C&ontexto menutrans &Virtual\ Edit Edição\ &Virtual menutrans Never Nunca menutrans Block\ Selection Seleção\ de\ Bloco menutrans Insert\ mode Modo\ de\ inserção menutrans Block\ and\ Insert Bloco\ e\ inserção menutrans Always Sempre menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Ativar/Desativar\ Modo\ de\ In&serção<Tab>:set\ im! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Ativar/Desativar\ Co&mpatibilidade\ com\ Vi<Tab>:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Camin&ho\ de\ Busca\.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Arquivos\ de\ Tags\.\.\. " GUI options menutrans Toggle\ &Toolbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Ferramentas menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Rolagem\ Inferior menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ R&olagem\ Esquerda menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ Ro&lagem\ Direita let g:menutrans_path_dialog = "Indique um caminho de procura para os arquivos.\nSepare os nomes dos diretórios com uma vírgula." let g:menutrans_tags_dialog = "Indique os nomes dos arquivos de tags.\nSepare os nomes com uma vírgula." " Edit/File Settings menutrans F&ile\ Settings Opções\ do\ &Arquivo " Boolean options menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Ativar/Desativar\ &numeração\ de\ linhas<Tab>:set\ nu! menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Ativar/Desativar\ modo\ &list<Tab>:set\ list! menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Ativar/Desativar\ &quebra\ de\ linhas<Tab>:set\ wrap! menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Ativar/Desativar\ quebra\ na\ &palavra<Tab>:set\ lbr! menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Ativar/Desativar\ expansão de tabs<Tab>:set\ et! menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Ativar/Desativar\ &auto-indentação<Tab>:set\ ai! menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Ativar/Desativar\ indentação estilo &C<Tab>:set\ cin! " other options menutrans &Shiftwidth Largura\ da\ &indentação menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulação\ com\ espaços menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Largura\ do\ te&xto\.\.\. let g:menutrans_textwidth_dialog = "Digite a nova largura do texto (0 para desativar a formatação): " menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ do\ arquivo\.\.\. let g:menutrans_fileformat_dialog = "Selecione o formato para gravar o arquivo" menutrans C&olor\ Scheme Esquema\ de\ c&ores menutrans default padrão menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Selecionar\ fo&nte\.\.\. menutrans &Keymap &Mapa\ de\ teclado menutrans None Nenhum " Programming menu menutrans &Tools &Ferramentas menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Pular\ para\ este\ tag<Tab>g^] menutrans Jump\ &back<Tab>^T &Voltar<Tab>^T menutrans Build\ &Tags\ File &Construir\ Arquivo\ de\ tags menutrans &Spelling &Ortografia menutrans &Folding &Dobra menutrans &Make<Tab>:make &Make<Tab>:make menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Lista\ de\ erros<Tab>:cl menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Li&sta\ de\ mensagens<Tab>:cl! menutrans &Next\ Error<Tab>:cn P&róximo\ erro<Tab>:cn menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Erro\ anterior<Tab>:cp menutrans &Older\ List<Tab>:cold Listar\ erros\ &antigos<Tab>:cold menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Listar\ erros\ &novos<Tab>:cnew menutrans Error\ &Window &Janela\ de\ erros menutrans Se&T\ Compiler Def&inir\ Compilador menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Converter\ para\ hexadecimal<Tab>:%!xxd menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Conver&ter\ de\ volta<Tab>:%!xxd\ -r " Tools.Spelling menu menutrans &Spell Check On &Ativar Correção Ortográfica menutrans &Spell Check Off &Desativar Correção Ortográfica menutrans To &Next error<Tab>]s &Próximo Erro<Tab>]s menutrans To &Previous Error<Tab>[s Erro A&nterior<Tab>[s menutrans Suggest &Corrections<Tab>z= &Sugerir Correções<Tab>z= menutrans &Repeat correction<Tab>:spellrepall &Repetir Correção<Tab>:spellrepall menutrans Set\ language\ to\ "en" Inglês menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Inglês\ (en_au) menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Inglês\ (en_ca) menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Inglês\ (en_gb) menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Inglês\ (en_nz) menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Inglês\ (en_us) menutrans &Find\ More\ Languages &Buscar mais idiomas " Tools.Fold Menu menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Ativar/Desativar\ dobras<Tab>zi menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Ver\ linha\ do\ cursor<Tab>zv menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Ve&r\ somente\ linha\ do\ cursor<Tab>zMzx menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Fechar\ mais\ dobras<Tab>zm menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM F&echar\ todas\ as\ dobras<Tab>zM menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr A&brir\ mais\ dobras<Tab>zr menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Abr&ir\ todas\ as\ dobras<Tab>zR " fold method menutrans Fold\ Met&hod &Modo\ de\ dobras menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Criar\ &dobras<Tab>zf menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Remover\ d&obras<Tab>zd menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Remover\ &todas\ as\ dobras<Tab>zD " moving around in folds menutrans Fold\ col&umn\ width &Largura\ da\ coluna\ da\ dobra " Tools.Diff Menu menutrans &Update &Atualizar menutrans &Get\ Block &Obter\ Bloco menutrans &Put\ Block &Pôr\ Bloco " Tools.Error Menu menutrans &Update<Tab>:cwin &Atualizar<Tab>:cwin menutrans &Open<Tab>:copen A&brir<Tab>:copen menutrans &Close<Tab>:cclose &Fechar<Tab>:cclose " Names for buffer menu. menutrans &Buffers &Buffers menutrans &Refresh\ menu A&tualizar\ menu menutrans &Delete &Apagar menutrans &Alternate A<ernar menutrans &Next P&róximo menutrans &Previous A&nterior let g:menutrans_no_file = "[Sem arquivos]" " Window menu menutrans &Window &Janela menutrans &New<Tab>^Wn N&ova<Tab>^Wn menutrans S&plit<Tab>^Ws &Dividir<Tab>^Ws menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividir\ para\ #<Tab>^W^^ menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ Gerenciador\ de\ arquivos menutrans &Close<Tab>^Wc &Fechar<Tab>^Wc menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Fechar\ &outra(s)<Tab>^Wo menutrans Move\ &To Mover\ ¶ menutrans &Top<Tab>^WK A&cima<Tab>^WK menutrans &Bottom<Tab>^WJ A&baixo<Tab>^WJ menutrans &Left\ side<Tab>^WH Lado\ &esquerdo<Tab>^WH menutrans &Right\ side<Tab>^WL Lado\ di&reito<Tab>^WL menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Girar\ para\ cima<Tab>^WR menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Girar\ para\ bai&xo<Tab>^Wr menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= Mesmo\ &Tamanho<Tab>^W= menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Altura\ &Máxima<Tab>^W_ menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ A<ura\ Mínima<Tab>^W1_ menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Larg&ura\ Máxima<Tab>^W\| menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Largura\ Mí&nima<Tab>^W1\| " The popup menu menutrans &Undo &Desfazer menutrans Cu&t Recor&tar menutrans &Copy &Copiar menutrans &Paste Co&lar menutrans &Delete &Apagar menutrans Select\ Blockwise Seleção\ de\ bloco menutrans Select\ &Word Selecionar\ &Palavra menutrans Select\ &Line Selecionar\ L&inha menutrans Select\ &All Selecionar\ T&udo " The GUI toolbar if has("toolbar") if exists("*Do_toolbar_tmenu") delfun Do_toolbar_tmenu endif fun Do_toolbar_tmenu() tmenu ToolBar.Open Abrir Arquivo tmenu ToolBar.Save Salvar Arquivo tmenu ToolBar.SaveAll Salvar Todos os arquivos tmenu ToolBar.Print Imprimir tmenu ToolBar.Undo Desfazer tmenu ToolBar.Redo Refazer tmenu ToolBar.Cut Recortar tmenu ToolBar.Copy Copiar tmenu ToolBar.Paste Colar tmenu ToolBar.Find Procurar... tmenu ToolBar.FindNext Procurar Próximo tmenu ToolBar.FindPrev Procurar Anterior tmenu ToolBar.Replace Procurar e Substituir if 0 " disable; these are in the Windoze menu tmenu ToolBar.New Nova Janela tmenu ToolBar.WinSplit Dividir Janela tmenu ToolBar.WinMax Janela Máxima tmenu ToolBar.WinMin Janela Mínima tmenu ToolBar.WinVSplit Dividir Verticalmente tmenu ToolBar.WinMaxWidth Largura Máxima tmenu ToolBar.WinMinWidth Largura Mínima tmenu ToolBar.WinClose Fechar Janela endif tmenu ToolBar.LoadSesn Carregar Sessão tmenu ToolBar.SaveSesn Salvar Sessão tmenu ToolBar.RunScript Executar script tmenu ToolBar.Make Make tmenu ToolBar.Shell Abrir um shell tmenu ToolBar.RunCtags Gerar um arquivo de tags tmenu ToolBar.TagJump Saltar para um tag tmenu ToolBar.Help Ajuda tmenu ToolBar.FindHelp Procurar na Ajuda endfun endif " Syntax menu menutrans &Syntax &Sintaxe "menutrans &Show\ individual\ choices E&xibir\ escolhas\ individuais menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu E&xibir\ tipos\ de\ arquivos\ no\ menu menutrans Set\ '&syntax'\ only Ativar\ somente\ s&intaxe menutrans Set\ '&filetype'\ too Ativar\ também\ &tipo\ de\ arquivo menutrans &Off &Desativar menutrans &Manual &Manual menutrans A&utomatic A&utomática menutrans on/off\ for\ &This\ file Ativar/Desativar\ neste\ &arquivo menutrans Co&lor\ test T&este\ de\ cores menutrans &Highlight\ test Teste\ de\ &realce menutrans &Convert\ to\ HTML &Converter\ para\ HTML " Find Help dialog text let g:menutrans_help_dialog = "Digite um comando ou palavra para obter ajuda;\n\nAnteponha i_ para comandos de entrada (ex.: i_CTRL-X)\nAnteponha c_ para comandos da linha de comandos (ex.: c_<Del>)\nAnteponha ` para um nome de opção (ex.: `shiftwidth`)" let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo