diff runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim @ 864:bc620d6bdf06

updated for version 7.0g03
author vimboss
date Thu, 04 May 2006 21:54:08 +0000
parents 6b9e8f951af4
children e741fe7a0547
line wrap: on
line diff
--- a/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim
+++ b/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim
@@ -1,7 +1,7 @@
 " Menu Translations:	Polish
-" Maintainer:		Rafal M. Sulejman <rms@poczta.onet.pl>
+" Maintainer:		Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
 " Initial Translation:	Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
-" Last Change:	06 Sep 2001
+" Last Change: 4 May  2006
 
 " Quit when menu translations have already been done.
 if exists("did_menu_trans")
@@ -13,13 +13,15 @@ scriptencoding cp1250
 
 " Help menu
 menutrans &Help			Po&moc
-menutrans &Overview<Tab><F1>	&Spis\ Treści<Tab><F1>
+menutrans &Overview<Tab><F1>	&Spis\ treści<Tab><F1>
 menutrans &How-to\ links	&Odnośniki\ JTZ
 menutrans &Credits		Po&dziękowania
 menutrans &User\ Manual    Podręcznik\ &użytkownika
 menutrans Co&pying		&Kopiowanie
 menutrans &Version		&Wersja
-menutrans &About		o\ &Aplikacji
+menutrans &About		o\ &Programie
+menutrans &Sponsor/Register	&Sponsorowanie/Rejestracja
+menutrans O&rphans		Sie&roty
 
 " File menu
 menutrans &File				&Plik
@@ -32,8 +34,9 @@ menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav	Zapis
 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\.	Podziel\ na\ diff-a\ między\.\.\.
 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\.	Podziel\ łatane\ przez\.\.\.
 menutrans &Print			&Drukuj
-menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa		Zapisz\ i\ w&yjdź<Tab>:wqa
+menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa		W&yjście\ z\ zapisem<Tab>:wqa
 menutrans E&xit<Tab>:qa			&Wyjście<Tab>:qa
+menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew	Otwórz\ &kartę\.\.\.<Tab>:tabnew
 
 " Edit menu
 menutrans &Edit				&Edycja
@@ -45,7 +48,7 @@ menutrans &Copy<Tab>"+y			&Kopiuj<Tab>"+
 menutrans &Paste<Tab>"+gP		&Wklej<Tab>"+gP
 menutrans Put\ &Before<Tab>[p		Wstaw\ p&rzed<Tab>[p
 menutrans Put\ &After<Tab>]p		Wstaw\ p&o<Tab>]p
-menutrans &Select\ all<Tab>ggVG		Z&aznacz\ całość<Tab>ggVG
+menutrans &Select\ All<Tab>ggVG		Z&aznacz\ całość<Tab>ggVG
 menutrans &Find\.\.\.			&Szukaj\.\.\.
 menutrans &Find<Tab>/			&Szukaj<Tab>/
 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.	&Zamień\.\.\.
@@ -55,6 +58,7 @@ menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s	&Zamień<Tab>:s
 menutrans Options\.\.\.			Opcje\.\.\.
 menutrans Settings\ &Window		Ustawienia
 menutrans &Global\ Settings		Ustawienia\ &globalne
+menutrans Startup\ &Settings	Ustawienia\ &startowe
 menutrans F&ile\ Settings		Ustawienia\ dla\ pliku
 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!			&Numerowanie\ wierszy<Tab>:set\ nu!
 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list!					Tryb\ &listowania<Tab>:set\ list!
@@ -87,6 +91,7 @@ menutrans &Virtual\ Edit	Obróbka\ &wirtualna
 menutrans Never			Nigdy
 menutrans Block\ Selection	Zaznaczanie\ zakresu
 menutrans Insert\ mode		Tryb\ wprowadzania
+menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp!	Tryb\ zg&odności\ z\ Vi<Tab>:set\ cp!
 menutrans Block\ and\ Insert	Zakres\ i\ wprowadzanie
 menutrans Always		Zawsze
 
@@ -107,6 +112,23 @@ menutrans &Tools			&Narzędzia
 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^]	&Skocz\ do\ taga<Tab>g^]
 menutrans Jump\ &back<Tab>^T		Skok\ w\ &tył<Tab>^T
 menutrans Build\ &Tags\ File		&Twórz\ plik\ tagów
+" Spelling
+menutrans &Spelling	Pi&sownia
+menutrans &Spell\ Check\ On	Włącz
+menutrans Spell\ Check\ &Off	Wyłącz
+menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s	Do\ &następnego\ błędu<Tab>]s
+menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s	Do\ &poprzedniego\ błędu<Tab>[s
+menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z=	Sugestie\ poprawek<Tab>z=
+menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall	Powtó&z\ poprawkę<Tab>:spellrepall
+menutrans Set\ language\ to\ "en"	Ustaw\ język\ na\ "en"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_au"	Ustaw\ język\ na\ "en_au"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_ca"	Ustaw\ język\ na\ "en_ca"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_gb"	Ustaw\ język\ na\ "en_gb"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_nz"	Ustaw\ język\ na\ "en_nz"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_us"	Ustaw\ język\ na\ "en_us"
+menutrans Set\ language\ to\ "pl"	Ustaw\ język\ na\ "pl"
+menutrans &Find\ More\ Languages	&Znajdź\ więcej\ języków
+
 " Folding
 menutrans &Folding				&Zwijanie
 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi		&Zwiń/rozwiń<Tab>zi
@@ -146,7 +168,7 @@ menutrans &Update<Tab>:cwin			Akt&ualizu
 menutrans &Close<Tab>:cclose			&Zamknij<Tab>:cclose
 menutrans &Open<Tab>:copen			&Otwórz<Tab>:copen
 
-menutrans &Set\ Compiler				U&staw\ kompilator
+menutrans Se&T\ Compiler				U&staw\ kompilator
 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd     Kody\ szesnastkowe<Tab>:%!xxd
 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r     Zwykły\ tekst<Tab>:%!xxd\ -r
 
@@ -195,10 +217,13 @@ menutrans &Copy			&Kopiuj
 menutrans &Paste		&Wklej
 menutrans &Delete		&Skasuj
 menutrans Select\ Blockwise	Zaznacz\ &blok
+menutrans Select\ &Sentence	Zaznacz\ &zdanie
+menutrans Select\ Pa&ragraph	Zaznacz\ aka&pit
 menutrans Select\ &Word		Zaznacz\ &słowo
 menutrans Select\ &Line		Zaznacz\ w&iersz
 menutrans Select\ &Block	Zaznacz\ &blok
 menutrans Select\ &All		Zaznacz\ c&ałość
+menutrans Input\ &Methods	Wprowadza&nie
 
 " The GUI toolbar
 if has("toolbar")
@@ -240,6 +265,7 @@ endif
 
 " Syntax menu
 menutrans &Syntax &Składnia
+menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu	Pokaż\ typy\ &plików\ w\ menu
 menutrans Set\ '&syntax'\ only	Ustaw\ tylko\ '&syntax'
 menutrans Set\ '&filetype'\ too	Ustaw\ również\ '&filetype'
 menutrans &Off			&Wyłącz
@@ -257,3 +283,4 @@ let g:menutrans_path_dialog = "Wprowadź ścieżkę poszukiwania plików.\nProszę rozdzielać nazwy katalogów przecinkiem."
 let g:menutrans_tags_dialog = "Podaj nazwy plików tagów.\nProszę rozdzielać nazwy przecinkiem."
 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Wprowadź nową szerokość tekstu (0 wyłącza przewijanie): "
 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wybierz format w którym ten plik ma być zapisany"
+let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Anuluj"