diff src/po/da.po @ 28808:0f0fed554cdc

Update runtime files, translations Commit: https://github.com/vim/vim/commit/921bde88804663a7cb825d7f7e8a5d8ae6b58650 Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org> Date: Mon May 9 19:50:35 2022 +0100 Update runtime files, translations
author Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
date Mon, 09 May 2022 21:00:05 +0200
parents babd9f1dbe12
children cd68a630f0d0
line wrap: on
line diff
--- a/src/po/da.po
+++ b/src/po/da.po
@@ -229,17 +229,21 @@ msgstr "E901: gethostbyname() i channel_
 msgid "E898: socket() in channel_open()"
 msgstr "E898: socket() i channel_open()"
 
-msgid "E903: received command with non-string argument"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E903: Received command with non-string argument"
 msgstr "E903: modtog kommando med argument som ikke er en streng"
 
-msgid "E904: last argument for expr/call must be a number"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E904: Last argument for expr/call must be a number"
 msgstr "E904: sidste argument for udtryk/kald skal være et nummer"
 
-msgid "E904: third argument for call must be a list"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E904: Third argument for call must be a list"
 msgstr "E904: tredje argument for kald skal være en liste"
 
 #, c-format
-msgid "E905: received unknown command: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E905: Received unknown command: %s"
 msgstr "E905: modtog ukendt kommando: %s"
 
 #, c-format
@@ -254,11 +258,13 @@ msgstr "E631: %s(): skrivning mislykkede
 msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
 msgstr "E917: Kan ikke bruge et callback med %s()"
 
-msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
 msgstr ""
 "E912: kan ikke bruge ch_evalexpr()/ch_sendexpr() med en rå- eller nl-kanal"
 
-msgid "E906: not an open channel"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E906: Not an open channel"
 msgstr "E906: ikke en åben kanal"
 
 msgid "E920: _io file requires _name to be set"
@@ -268,7 +274,8 @@ msgid "E915: in_io buffer requires in_bu
 msgstr "E915: in_io-buffer kræver at in_buf eller in_name er sat"
 
 #, c-format
-msgid "E918: buffer must be loaded: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E918: Buffer must be loaded: %s"
 msgstr "E918: buffer skal være indlæst: %s"
 
 msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
@@ -488,7 +495,8 @@ msgstr "E734: Forkert variabeltype for %
 msgid "E461: Illegal variable name: %s"
 msgstr "E461: Ulovligt variabelnavn: %s"
 
-msgid "E806: using Float as a String"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E806: Using Float as a String"
 msgstr "E806: bruger flydende kommatal som en streng"
 
 msgid "E687: Less targets than List items"
@@ -530,7 +538,8 @@ msgstr "E108: Ingen sådan variabel: \"%s\""
 msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
 msgstr "E940: Kan ikke låse eller låse op for variablen %s"
 
-msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock"
 msgstr "E743: variabel indlejret for dybt til at blive låst/låst op"
 
 msgid "E109: Missing ':' after '?'"
@@ -568,7 +577,8 @@ msgid "Not enough memory to set referenc
 msgstr ""
 "Ikke nok hukommelse til at sætte referencer, affaldsindsamling afbrudt!"
 
-msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E724: Variable nested too deep for displaying"
 msgstr "E724: variabel indlejret for dybt til at blive vist"
 
 msgid "E805: Using a Float as a Number"
@@ -619,7 +629,8 @@ msgstr "E730: bruger liste som en streng
 msgid "E731: using Dictionary as a String"
 msgstr "E731: bruger ordbog som en streng"
 
-msgid "E908: using an invalid value as a String"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E908: Using an invalid value as a String"
 msgstr "E908: bruger en ugyldig værdi som en streng"
 
 #, c-format
@@ -645,7 +656,8 @@ msgstr "Ukendt"
 msgid "E742: Cannot change value of %s"
 msgstr "E742: Kan ikke ændre værdien af %s"
 
-msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy"
 msgstr "E698: variabel indlejret for dybt til at lave en kopi"
 
 msgid ""
@@ -712,7 +724,8 @@ msgstr[1] "+-%s%3ld linjer: "
 msgid "E700: Unknown function: %s"
 msgstr "E700: Ukendt funktion: %s"
 
-msgid "E922: expected a dict"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E922: Expected a dict"
 msgstr "E922: ventede en ordbog"
 
 msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
@@ -734,7 +747,8 @@ msgstr "insert()-argument"
 msgid "E786: Range not allowed"
 msgstr "E786: Område ikke tilladt"
 
-msgid "E916: not a valid job"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E916: Not a valid job"
 msgstr "E916: ikke et gyldigt job"
 
 msgid "E701: Invalid type for len()"
@@ -763,7 +777,8 @@ msgstr "E241: Kan ikke sende til %s"
 msgid "E277: Unable to read a server reply"
 msgstr "E277: Kan ikke læse et serversvar"
 
-msgid "E941: already started a server"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E941: Already started a server"
 msgstr "E941: allerede startet en server"
 
 msgid "E942: +clientserver feature not available"
@@ -801,7 +816,8 @@ msgid "(Invalid)"
 msgstr "(Ugyldig)"
 
 #, c-format
-msgid "E935: invalid submatch number: %d"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E935: Invalid submatch number: %d"
 msgstr "E935: ugyldigt undermatch-nummer: %d"
 
 msgid "E677: Error writing temp file"
@@ -978,7 +994,8 @@ msgstr "Rediger fil"
 msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
 msgstr "E143: Autokommandoer slettede uventede ny buffer %s"
 
-msgid "E144: non-numeric argument to :z"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E144: Non-numeric argument to :z"
 msgstr "E144: ikke-numerisk argument til :z"
 
 msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
@@ -1198,7 +1215,8 @@ msgid "E165: Cannot go beyond last file"
 msgstr "E165: Kan ikke gå over sidste fil"
 
 #, c-format
-msgid "E666: compiler not supported: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E666: Compiler not supported: %s"
 msgstr "E666: kompiler understøttes ikke: %s"
 
 #, c-format
@@ -1363,10 +1381,12 @@ msgstr "E177: Tælling må ikke angives to gange"
 msgid "E178: Invalid default value for count"
 msgstr "E178: Ugyldig standardværdi for tælling"
 
-msgid "E179: argument required for -complete"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E179: Argument required for -complete"
 msgstr "E179: argument kræves til -complete"
 
-msgid "E179: argument required for -addr"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E179: Argument required for -addr"
 msgstr "E179: argument kræves til -addr"
 
 #, c-format
@@ -1496,19 +1516,24 @@ msgstr "E809: #< er ikke tilgængelig uden +eval-funktionaliteten"
 msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
 msgstr "E194: Intet alternate-filnavn til erstatning for '#'"
 
-msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
 msgstr "E495: intet autokommando-filnavn til erstatning for \"<afile>\""
 
-msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
 msgstr "E496: intet autokommando-buffernummer til erstatning for \"<abuf>\""
 
-msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
 msgstr "E497: intet autokommando-matchnavn til erstatning for \"<amatch>\""
 
-msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\""
 msgstr "E498: intet :source-filnavn til erstatning for \"<sfile>\""
 
-msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\""
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E842: No line number to use for \"<slnum>\""
 msgstr "E842: intet linjenummer til brug for \"<slnum>\""
 
 #, no-c-format
@@ -1574,6 +1599,7 @@ msgstr "Fejl"
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Afbryd"
 
+# TODO: Capitalise first word of message?
 msgid "E579: :if nesting too deep"
 msgstr "E579: :if-indlejring for dyb"
 
@@ -1586,7 +1612,8 @@ msgstr "E581: :else uden :if"
 msgid "E582: :elseif without :if"
 msgstr "E582: :elseif uden :if"
 
-msgid "E583: multiple :else"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E583: Multiple :else"
 msgstr "E583: flere :else"
 
 msgid "E584: :elseif after :else"
@@ -1619,7 +1646,8 @@ msgstr "E604: :catch efter :finally"
 msgid "E606: :finally without :try"
 msgstr "E606: :finally uden :try"
 
-msgid "E607: multiple :finally"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E607: Multiple :finally"
 msgstr "E607: flere :finally"
 
 msgid "E602: :endtry without :try"
@@ -1825,7 +1853,8 @@ msgstr "E949: Filen blev ændret ved skrivning"
 msgid "E512: Close failed"
 msgstr "E512: Lukning mislykkedes"
 
-msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
 msgstr ""
 "E513: fejl ved skrivning, konvertering mislykkedes (gør 'fenc' tom for at "
 "tilsidesætte)"
@@ -1838,7 +1867,8 @@ msgstr ""
 "E513: fejl ved skrivning, konvertering mislykkedes på linje %ld (gør 'fenc' "
 "tom for at tilsidesætte)"
 
-msgid "E514: write error (file system full?)"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E514: Write error (file system full?)"
 msgstr "E514: skrivefejl (er filsystemet fuldt?)"
 
 msgid " CONVERSION ERROR"
@@ -1869,7 +1899,8 @@ msgstr " skrevet"
 msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
 msgstr "E205: Patchmode: kan ikke gemme original fil"
 
-msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file"
 msgstr "E206: patchmode: kan ikke touch tom original fil"
 
 msgid "E207: Can't delete backup file"
@@ -2045,7 +2076,8 @@ msgstr "E217: Kan ikke udføre autokommandoer for ALLE hændelser"
 msgid "No matching autocommands"
 msgstr "Ingen matchende autokommandoer"
 
-msgid "E218: autocommand nesting too deep"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E218: Autocommand nesting too deep"
 msgstr "E218: autokommando indlejret for dyb"
 
 #, c-format
@@ -2084,23 +2116,28 @@ msgstr[1] "+--%3ld linjer sammenfoldet "
 msgid "E222: Add to read buffer"
 msgstr "E222: Tilføj til læsebuffer"
 
-msgid "E223: recursive mapping"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E223: Recursive mapping"
 msgstr "E223: rekursiv mapping"
 
 #, c-format
-msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s"
 msgstr "E224: global forkortelse findes allerede for %s"
 
 #, c-format
-msgid "E225: global mapping already exists for %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E225: Global mapping already exists for %s"
 msgstr "E225: global mapping findes allerede for %s"
 
 #, c-format
-msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E226: Abbreviation already exists for %s"
 msgstr "E226: forkortelse findes allerede for %s"
 
 #, c-format
-msgid "E227: mapping already exists for %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E227: Mapping already exists for %s"
 msgstr "E227: mapping findes allerede for %s"
 
 msgid "No abbreviation found"
@@ -2398,7 +2435,8 @@ msgstr "E550: Manglende kolon"
 msgid "E551: Illegal component"
 msgstr "E551: Ulovlig komponent"
 
-msgid "E552: digit expected"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E552: Digit expected"
 msgstr "E552: ciffer ventet"
 
 #, c-format
@@ -2435,11 +2473,13 @@ msgid "E457: Can't read PostScript resou
 msgstr "E457: Kan ikke læse PostScript-ressourcefilen \"%s\""
 
 #, c-format
-msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file"
 msgstr "E618: filen \"%s\" er ikke en PostScript-ressourcefil"
 
 #, c-format
-msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
 msgstr "E619: filen \"%s\" er ikke en understøttet PostScript-ressourcefil"
 
 #, c-format
@@ -2532,10 +2572,12 @@ msgid "Added cscope database %s"
 msgstr "Tilføjede cscope-databasen %s"
 
 #, c-format
-msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E262: Error reading cscope connection %ld"
 msgstr "E262: fejl ved læsning af cscope-forbindelse %ld"
 
-msgid "E561: unknown cscope search type"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E561: Unknown cscope search type"
 msgstr "E561: ukendt cscope-søgetype"
 
 msgid "E566: Could not create cscope pipes"
@@ -2559,15 +2601,18 @@ msgstr "cs_create_connection: fdopen for
 msgid "E623: Could not spawn cscope process"
 msgstr "E623: Kunne ikke spawn cscope-proces"
 
-msgid "E567: no cscope connections"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E567: No cscope connections"
 msgstr "E567: ingen cscope-forbindelser"
 
 #, c-format
-msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c"
 msgstr "E469: ugyldigt cscopequickfix-flag %c for %c"
 
 #, c-format
-msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s"
 msgstr "E259: ingen match fundet for cscope-forespørgsel %s af %s"
 
 msgid "cscope commands:\n"
@@ -2601,24 +2646,29 @@ msgstr ""
 "       t: Find tekststrengen\n"
 
 #, c-format
-msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E625: Cannot open cscope database: %s"
 msgstr "E625: kan ikke åbne cscope-database: %s"
 
-msgid "E626: cannot get cscope database information"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E626: Cannot get cscope database information"
 msgstr "E626: kan ikke hente information for cscope-database"
 
-msgid "E568: duplicate cscope database not added"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
 msgstr "E568: duplikeret cscope-database ikke tilføjet"
 
 #, c-format
-msgid "E261: cscope connection %s not found"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E261: Cscope connection %s not found"
 msgstr "E261: cscope-forbindelsen %s ikke fundet"
 
 #, c-format
 msgid "cscope connection %s closed"
 msgstr "cscope-forbindelsen %s lukket"
 
-msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches"
 msgstr "E570: fatal fejl i cs_manage_matches"
 
 #, c-format
@@ -2751,26 +2801,33 @@ msgstr ""
 "E266: Beklager, kommandoen er deaktiveret, Ruby-biblioteket kunne ikke "
 "indlæses."
 
-msgid "E267: unexpected return"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E267: Unexpected return"
 msgstr "E267: uventet return"
 
-msgid "E268: unexpected next"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E268: Unexpected next"
 msgstr "E268: uventet next"
 
-msgid "E269: unexpected break"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E269: Unexpected break"
 msgstr "E269: uventet break"
 
-msgid "E270: unexpected redo"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E270: Unexpected redo"
 msgstr "E270: uventet redo"
 
-msgid "E271: retry outside of rescue clause"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E271: Retry outside of rescue clause"
 msgstr "E271: prøv igen udenfor rescue clause"
 
-msgid "E272: unhandled exception"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E272: Unhandled exception"
 msgstr "E272: uhåndteret undtagelse"
 
 #, c-format
-msgid "E273: unknown longjmp status %d"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E273: Unknown longjmp status %d"
 msgstr "E273: ukendt longjmp-status %d"
 
 msgid "invalid buffer number"
@@ -2834,7 +2891,8 @@ msgstr ""
 "indlæses."
 
 #, c-format
-msgid "E572: exit code %d"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E572: Exit code %d"
 msgstr "E572: afslutningskode %d"
 
 msgid "cannot get line"
@@ -3368,13 +3426,16 @@ msgstr "E286: Kunne ikke åbne inputmetode"
 msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
 msgstr "E287: Advarsel: Kunne ikke sætte destroy callback til IM"
 
-msgid "E288: input method doesn't support any style"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E288: Input method doesn't support any style"
 msgstr "E288: inputmetode understøtter ikke nogen stil"
 
-msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type"
 msgstr "E289: inputmetode understøtter ikke min preedit-type"
 
-msgid "E293: block was not locked"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E293: Block was not locked"
 msgstr "E293: blok blev ikke låst"
 
 msgid "E294: Seek error in swap file read"
@@ -3690,14 +3751,17 @@ msgid "E314: Preserve failed"
 msgstr "E314: Bevaring mislykkedes"
 
 #, c-format
-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E315: Ml_get: invalid lnum: %ld"
 msgstr "E315: ml_get: ugyldig lnum: %ld"
 
 #, c-format
-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E316: Ml_get: cannot find line %ld"
 msgstr "E316: ml_get: kan ikke finde linje %ld"
 
-msgid "E317: pointer block id wrong 3"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
 msgstr "E317: forkert blok-id for pointer 3"
 
 msgid "stack_idx should be 0"
@@ -3706,7 +3770,8 @@ msgstr "stack_idx skal være 0"
 msgid "E318: Updated too many blocks?"
 msgstr "E318: Opdaterede for mange blokke?"
 
-msgid "E317: pointer block id wrong 4"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E317: Pointer block id wrong 4"
 msgstr "E317: forkert blok-id for pointer 4"
 
 msgid "deleted block 1?"
@@ -3716,24 +3781,28 @@ msgstr "slettede blok 1?"
 msgid "E320: Cannot find line %ld"
 msgstr "E320: Kan ikke finde linje %ld"
 
-msgid "E317: pointer block id wrong"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E317: Pointer block id wrong"
 msgstr "E317: forkert blok-id for pointer"
 
 msgid "pe_line_count is zero"
 msgstr "pe_line_count er nul"
 
 #, c-format
-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end"
 msgstr "E322: linjenummer udenfor område: %ld efter slutningen"
 
 #, c-format
-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E323: Line count wrong in block %ld"
 msgstr "E323: linje antal forkert i blok %ld"
 
 msgid "Stack size increases"
 msgstr "Stakstørrelse øges"
 
-msgid "E317: pointer block id wrong 2"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E317: Pointer block id wrong 2"
 msgstr "E317: forkert blok-id for pointer 2"
 
 #, c-format
@@ -4031,13 +4100,15 @@ msgstr "E546: Ulovlig tilstand"
 msgid "E547: Illegal mouseshape"
 msgstr "E547: Ulovlig museform"
 
-msgid "E548: digit expected"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E548: Digit expected"
 msgstr "E548: ciffer ventet"
 
 msgid "E549: Illegal percentage"
 msgstr "E549: Ulovlig procent"
 
-msgid "E854: path too long for completion"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E854: Path too long for completion"
 msgstr "E854: sti for lang til fuldførelse"
 
 #, c-format
@@ -4073,10 +4144,12 @@ msgstr ""
 msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
 msgstr "E658: NetBeans-forbindelse mistet for buffer %ld"
 
-msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E838: Netbeans is not supported with this GUI"
 msgstr "E838: netbeans understøttes ikke med denne GUI"
 
-msgid "E511: netbeans already connected"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E511: NetBeans already connected"
 msgstr "E511: netbeans allerede forbundet"
 
 #, c-format
@@ -4101,7 +4174,8 @@ msgstr "E348: Ingen streng under markør"
 msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
 msgstr "E352: Kan ikke slette sammenfoldninger med nuværende 'foldmethod'"
 
-msgid "E664: changelist is empty"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E664: Changelist is empty"
 msgstr "E664: ændringsliste er tom"
 
 msgid "E662: At start of changelist"
@@ -4317,13 +4391,15 @@ msgstr "E595: indeholder tegn som ikke k
 msgid "E596: Invalid font(s)"
 msgstr "E596: Ugyldig skrifttype(r)"
 
-msgid "E597: can't select fontset"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E597: Can't select fontset"
 msgstr "E597: kan ikke vælge skrifttypesæt"
 
 msgid "E598: Invalid fontset"
 msgstr "E598: Ugyldigt skrifttypesæt"
 
-msgid "E533: can't select wide font"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E533: Can't select wide font"
 msgstr "E533: kan ikke vælge bred skrifttype"
 
 msgid "E534: Invalid wide font"
@@ -4333,7 +4409,8 @@ msgstr "E534: Ugyldig bred skrifttype"
 msgid "E535: Illegal character after <%c>"
 msgstr "E535: Ulovligt tegn efter <%c>"
 
-msgid "E536: comma required"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E536: Comma required"
 msgstr "E536: komma kræves"
 
 #, c-format
@@ -4347,7 +4424,8 @@ msgid "E540: Unclosed expression sequenc
 msgstr "E540: Ulukket udtryk-sekvens"
 
 
-msgid "E542: unbalanced groups"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E542: Unbalanced groups"
 msgstr "E542: ubalancerede grupper"
 
 msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
@@ -4724,7 +4802,8 @@ msgid "E777: String or List expected"
 msgstr "E777: Streng eller liste ventet"
 
 #, c-format
-msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E369: Invalid item in %s%%[]"
 msgstr "E369: ugyldigt punkt i %s%%[]"
 
 #, c-format
@@ -4783,7 +4862,8 @@ msgid "E52: Unmatched \\z("
 msgstr "E52: Ikke-matchet \\z("
 
 #, c-format
-msgid "E59: invalid character after %s@"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E59: Invalid character after %s@"
 msgstr "E59: ugyldigt tegn efter %s@"
 
 #, c-format
@@ -4798,7 +4878,8 @@ msgstr "E61: Indlejret %s*"
 msgid "E62: Nested %s%c"
 msgstr "E62: Indlejret %s%c"
 
-msgid "E63: invalid use of \\_"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E63: Invalid use of \\_"
 msgstr "E63: ugyldig brug af \\_"
 
 #, c-format
@@ -4955,11 +5036,13 @@ msgid "E383: Invalid search string: %s"
 msgstr "E383: Ugyldig søgestreng: %s"
 
 #, c-format
-msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s"
 msgstr "E384: søgning ramte ØVERST uden match for: %s"
 
 #, c-format
-msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s"
 msgstr "E385: søgning ramte NEDERST uden match for: %s"
 
 msgid "E386: Expected '?' or '/'  after ';'"
@@ -5114,7 +5197,8 @@ msgid "E781: .sug file doesn't match .sp
 msgstr "E781: .sug-filen matcher ikke .spl-filen: %s"
 
 #, c-format
-msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E782: Error while reading .sug file: %s"
 msgstr "E782: fejl ved læsning af .sug-fil: %s"
 
 #, c-format
@@ -5382,7 +5466,8 @@ msgstr "Ordet '%.*s' tilføjet til %s"
 msgid "E763: Word characters differ between spell files"
 msgstr "E763: Ordtegn er ikke ens i spell-filer"
 
-msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E783: Duplicate char in MAP entry"
 msgstr "E783: duplikeret tegn i MAP-post"
 
 msgid "No Syntax items defined for this buffer"
@@ -5469,10 +5554,12 @@ msgstr "; match "
 msgid " line breaks"
 msgstr " linjeombrydninger"
 
-msgid "E395: contains argument not accepted here"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E395: Contains argument not accepted here"
 msgstr "E395: indeholder argument som ikke accepteres her"
 
-msgid "E844: invalid cchar value"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E844: Invalid cchar value"
 msgstr "E844: ugyldig cchar-værdi"
 
 msgid "E393: group[t]here not accepted here"
@@ -5493,7 +5580,8 @@ msgid "E789: Missing ']': %s"
 msgstr "E789: Manglende ']': %s"
 
 #, c-format
-msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E890: Trailing char after ']': %s]%s"
 msgstr "E890: efterstillede tegn efter ']': %s]%s"
 
 #, c-format
@@ -5555,11 +5643,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  SAMLET     ANTAL  MATCH   LANGSOMST   GENNEMS.  NAVN               MØNSTER"
 
-msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim"
 msgstr "E679: rekursiv løkke ved indlæsning af syncolor.vim"
 
 #, c-format
-msgid "E411: highlight group not found: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E411: Highlight group not found: %s"
 msgstr "E411: fremhævningsgruppe ikke fundet: %s"
 
 #, c-format
@@ -5570,19 +5660,23 @@ msgstr "E412: Ikke nok argumenter: \":hi
 msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
 msgstr "E413: For mange argumenter: \":highlight link %s\""
 
-msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored"
 msgstr "E414: gruppe har indstillinger, highlight link ignoreret"
 
 #, c-format
-msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E415: Unexpected equal sign: %s"
 msgstr "E415: uventet lighedstegn: %s"
 
 #, c-format
-msgid "E416: missing equal sign: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E416: Missing equal sign: %s"
 msgstr "E416: manglende lighedstegn: %s"
 
 #, c-format
-msgid "E417: missing argument: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E417: Missing argument: %s"
 msgstr "E417: manglende argument: %s"
 
 #, c-format
@@ -5600,7 +5694,8 @@ msgid "E421: Color name or number not re
 msgstr "E421: Farvenavn eller -nummer ikke genkendt: %s"
 
 #, c-format
-msgid "E422: terminal code too long: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E422: Terminal code too long: %s"
 msgstr "E422: terminalkode for lang: %s"
 
 #, c-format
@@ -5619,17 +5714,20 @@ msgstr "W18: Ugyldige tegn i gruppenavn"
 msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
 msgstr "E849: For mange fremhævnings- og syntaksgrupper"
 
-msgid "E555: at bottom of tag stack"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E555: At bottom of tag stack"
 msgstr "E555: nederst i tag-stak"
 
-msgid "E556: at top of tag stack"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E556: At top of tag stack"
 msgstr "E556: øverst i tag-stak"
 
 msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
 msgstr "E425: Kan ikke gå efter første matchende tag"
 
 #, c-format
-msgid "E426: tag not found: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E426: Tag not found: %s"
 msgstr "E426: tag ikke fundet: %s"
 
 msgid "  # pri kind tag"
@@ -5724,7 +5822,8 @@ msgstr "E559: Terminal-post ikke fundet 
 msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
 msgstr "E436: Ingen \"%s\"-post i termcap"
 
-msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
 msgstr "E437: terminal-formåenheden \"cm\" kræves"
 
 msgid ""
@@ -5802,7 +5901,8 @@ msgid "Writing undo file: %s"
 msgstr "Skriver fortrydelsesfil: %s"
 
 #, c-format
-msgid "E829: write error in undo file: %s"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E829: Write error in undo file: %s"
 msgstr "E829: fejl ved skrivning i fortrydelsesfil: %s"
 
 #, c-format
@@ -5898,10 +5998,12 @@ msgstr "%ld sekunder siden"
 msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
 msgstr "E790: undojoin ikke tilladt efter undo"
 
-msgid "E439: undo list corrupt"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E439: Undo list corrupt"
 msgstr "E439: fortrydelsesliste korrupt"
 
-msgid "E440: undo line missing"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E440: Undo line missing"
 msgstr "E440: fortrydelseslinje mangler"
 
 #, c-format
@@ -6578,7 +6680,8 @@ msgid "E36: Not enough room"
 msgstr "E36: Ikke plads nok"
 
 #, c-format
-msgid "E247: no registered server named \"%s\""
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E247: No registered server named \"%s\""
 msgstr "E247: ingen registreret server ved navn \"%s\""
 
 #, c-format
@@ -6606,7 +6709,8 @@ msgstr "E39: Nummer ventet"
 msgid "E40: Can't open errorfile %s"
 msgstr "E40: Kan ikke åbne fejlfilen %s"
 
-msgid "E233: cannot open display"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E233: Cannot open display"
 msgstr "E233: kan ikke åbne display"
 
 msgid "E41: Out of memory!"
@@ -6655,7 +6759,8 @@ msgid "E715: Dictionary required"
 msgstr "E715: Ordbog kræves"
 
 #, c-format
-msgid "E684: list index out of range: %ld"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E684: List index out of range: %ld"
 msgstr "E684: listeindeks udenfor område: %ld"
 
 #, c-format
@@ -6697,7 +6802,8 @@ msgstr "E255: Kunne ikke læse i sign-data!"
 msgid "E72: Close error on swap file"
 msgstr "E72: Fejl ved lukning af swap-fil"
 
-msgid "E73: tag stack empty"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E73: Tag stack empty"
 msgstr "E73: tag-stak tom"
 
 msgid "E74: Command too complex"
@@ -6745,10 +6851,12 @@ msgstr "E463: Regionen er beskyttet, kan ikke ændre"
 msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
 msgstr "E744: NetBeans tillader ikke ændringer i skrivebeskyttede filer"
 
-msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
 msgstr "E363: mønster bruger mere hukommelse end 'maxmempattern'"
 
-msgid "E749: empty buffer"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E749: Empty buffer"
 msgstr "E749: tom buffer"
 
 #, c-format