Mercurial > vim
diff src/po/da.po @ 28808:0f0fed554cdc
Update runtime files, translations
Commit: https://github.com/vim/vim/commit/921bde88804663a7cb825d7f7e8a5d8ae6b58650
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Mon May 9 19:50:35 2022 +0100
Update runtime files, translations
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> |
---|---|
date | Mon, 09 May 2022 21:00:05 +0200 |
parents | babd9f1dbe12 |
children | cd68a630f0d0 |
line wrap: on
line diff
--- a/src/po/da.po +++ b/src/po/da.po @@ -229,17 +229,21 @@ msgstr "E901: gethostbyname() i channel_ msgid "E898: socket() in channel_open()" msgstr "E898: socket() i channel_open()" -msgid "E903: received command with non-string argument" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E903: Received command with non-string argument" msgstr "E903: modtog kommando med argument som ikke er en streng" -msgid "E904: last argument for expr/call must be a number" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E904: Last argument for expr/call must be a number" msgstr "E904: sidste argument for udtryk/kald skal være et nummer" -msgid "E904: third argument for call must be a list" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E904: Third argument for call must be a list" msgstr "E904: tredje argument for kald skal være en liste" #, c-format -msgid "E905: received unknown command: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E905: Received unknown command: %s" msgstr "E905: modtog ukendt kommando: %s" #, c-format @@ -254,11 +258,13 @@ msgstr "E631: %s(): skrivning mislykkede msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" msgstr "E917: Kan ikke bruge et callback med %s()" -msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" msgstr "" "E912: kan ikke bruge ch_evalexpr()/ch_sendexpr() med en rå- eller nl-kanal" -msgid "E906: not an open channel" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E906: Not an open channel" msgstr "E906: ikke en åben kanal" msgid "E920: _io file requires _name to be set" @@ -268,7 +274,8 @@ msgid "E915: in_io buffer requires in_bu msgstr "E915: in_io-buffer kræver at in_buf eller in_name er sat" #, c-format -msgid "E918: buffer must be loaded: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E918: Buffer must be loaded: %s" msgstr "E918: buffer skal være indlæst: %s" msgid "E821: File is encrypted with unknown method" @@ -488,7 +495,8 @@ msgstr "E734: Forkert variabeltype for % msgid "E461: Illegal variable name: %s" msgstr "E461: Ulovligt variabelnavn: %s" -msgid "E806: using Float as a String" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E806: Using Float as a String" msgstr "E806: bruger flydende kommatal som en streng" msgid "E687: Less targets than List items" @@ -530,7 +538,8 @@ msgstr "E108: Ingen sådan variabel: \"%s\"" msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" msgstr "E940: Kan ikke låse eller låse op for variablen %s" -msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock" msgstr "E743: variabel indlejret for dybt til at blive låst/låst op" msgid "E109: Missing ':' after '?'" @@ -568,7 +577,8 @@ msgid "Not enough memory to set referenc msgstr "" "Ikke nok hukommelse til at sætte referencer, affaldsindsamling afbrudt!" -msgid "E724: variable nested too deep for displaying" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E724: Variable nested too deep for displaying" msgstr "E724: variabel indlejret for dybt til at blive vist" msgid "E805: Using a Float as a Number" @@ -619,7 +629,8 @@ msgstr "E730: bruger liste som en streng msgid "E731: using Dictionary as a String" msgstr "E731: bruger ordbog som en streng" -msgid "E908: using an invalid value as a String" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E908: Using an invalid value as a String" msgstr "E908: bruger en ugyldig værdi som en streng" #, c-format @@ -645,7 +656,8 @@ msgstr "Ukendt" msgid "E742: Cannot change value of %s" msgstr "E742: Kan ikke ændre værdien af %s" -msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy" msgstr "E698: variabel indlejret for dybt til at lave en kopi" msgid "" @@ -712,7 +724,8 @@ msgstr[1] "+-%s%3ld linjer: " msgid "E700: Unknown function: %s" msgstr "E700: Ukendt funktion: %s" -msgid "E922: expected a dict" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E922: Expected a dict" msgstr "E922: ventede en ordbog" msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" @@ -734,7 +747,8 @@ msgstr "insert()-argument" msgid "E786: Range not allowed" msgstr "E786: Område ikke tilladt" -msgid "E916: not a valid job" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E916: Not a valid job" msgstr "E916: ikke et gyldigt job" msgid "E701: Invalid type for len()" @@ -763,7 +777,8 @@ msgstr "E241: Kan ikke sende til %s" msgid "E277: Unable to read a server reply" msgstr "E277: Kan ikke læse et serversvar" -msgid "E941: already started a server" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E941: Already started a server" msgstr "E941: allerede startet en server" msgid "E942: +clientserver feature not available" @@ -801,7 +816,8 @@ msgid "(Invalid)" msgstr "(Ugyldig)" #, c-format -msgid "E935: invalid submatch number: %d" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E935: Invalid submatch number: %d" msgstr "E935: ugyldigt undermatch-nummer: %d" msgid "E677: Error writing temp file" @@ -978,7 +994,8 @@ msgstr "Rediger fil" msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" msgstr "E143: Autokommandoer slettede uventede ny buffer %s" -msgid "E144: non-numeric argument to :z" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E144: Non-numeric argument to :z" msgstr "E144: ikke-numerisk argument til :z" msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim" @@ -1198,7 +1215,8 @@ msgid "E165: Cannot go beyond last file" msgstr "E165: Kan ikke gå over sidste fil" #, c-format -msgid "E666: compiler not supported: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E666: Compiler not supported: %s" msgstr "E666: kompiler understøttes ikke: %s" #, c-format @@ -1363,10 +1381,12 @@ msgstr "E177: Tælling må ikke angives to gange" msgid "E178: Invalid default value for count" msgstr "E178: Ugyldig standardværdi for tælling" -msgid "E179: argument required for -complete" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E179: Argument required for -complete" msgstr "E179: argument kræves til -complete" -msgid "E179: argument required for -addr" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E179: Argument required for -addr" msgstr "E179: argument kræves til -addr" #, c-format @@ -1496,19 +1516,24 @@ msgstr "E809: #< er ikke tilgængelig uden +eval-funktionaliteten" msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" msgstr "E194: Intet alternate-filnavn til erstatning for '#'" -msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\"" msgstr "E495: intet autokommando-filnavn til erstatning for \"<afile>\"" -msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\"" msgstr "E496: intet autokommando-buffernummer til erstatning for \"<abuf>\"" -msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\"" msgstr "E497: intet autokommando-matchnavn til erstatning for \"<amatch>\"" -msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\"" msgstr "E498: intet :source-filnavn til erstatning for \"<sfile>\"" -msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E842: No line number to use for \"<slnum>\"" msgstr "E842: intet linjenummer til brug for \"<slnum>\"" #, no-c-format @@ -1574,6 +1599,7 @@ msgstr "Fejl" msgid "Interrupt" msgstr "Afbryd" +# TODO: Capitalise first word of message? msgid "E579: :if nesting too deep" msgstr "E579: :if-indlejring for dyb" @@ -1586,7 +1612,8 @@ msgstr "E581: :else uden :if" msgid "E582: :elseif without :if" msgstr "E582: :elseif uden :if" -msgid "E583: multiple :else" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E583: Multiple :else" msgstr "E583: flere :else" msgid "E584: :elseif after :else" @@ -1619,7 +1646,8 @@ msgstr "E604: :catch efter :finally" msgid "E606: :finally without :try" msgstr "E606: :finally uden :try" -msgid "E607: multiple :finally" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E607: Multiple :finally" msgstr "E607: flere :finally" msgid "E602: :endtry without :try" @@ -1825,7 +1853,8 @@ msgstr "E949: Filen blev ændret ved skrivning" msgid "E512: Close failed" msgstr "E512: Lukning mislykkedes" -msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" msgstr "" "E513: fejl ved skrivning, konvertering mislykkedes (gør 'fenc' tom for at " "tilsidesætte)" @@ -1838,7 +1867,8 @@ msgstr "" "E513: fejl ved skrivning, konvertering mislykkedes på linje %ld (gør 'fenc' " "tom for at tilsidesætte)" -msgid "E514: write error (file system full?)" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E514: Write error (file system full?)" msgstr "E514: skrivefejl (er filsystemet fuldt?)" msgid " CONVERSION ERROR" @@ -1869,7 +1899,8 @@ msgstr " skrevet" msgid "E205: Patchmode: can't save original file" msgstr "E205: Patchmode: kan ikke gemme original fil" -msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file" msgstr "E206: patchmode: kan ikke touch tom original fil" msgid "E207: Can't delete backup file" @@ -2045,7 +2076,8 @@ msgstr "E217: Kan ikke udføre autokommandoer for ALLE hændelser" msgid "No matching autocommands" msgstr "Ingen matchende autokommandoer" -msgid "E218: autocommand nesting too deep" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E218: Autocommand nesting too deep" msgstr "E218: autokommando indlejret for dyb" #, c-format @@ -2084,23 +2116,28 @@ msgstr[1] "+--%3ld linjer sammenfoldet " msgid "E222: Add to read buffer" msgstr "E222: Tilføj til læsebuffer" -msgid "E223: recursive mapping" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E223: Recursive mapping" msgstr "E223: rekursiv mapping" #, c-format -msgid "E224: global abbreviation already exists for %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s" msgstr "E224: global forkortelse findes allerede for %s" #, c-format -msgid "E225: global mapping already exists for %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E225: Global mapping already exists for %s" msgstr "E225: global mapping findes allerede for %s" #, c-format -msgid "E226: abbreviation already exists for %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E226: Abbreviation already exists for %s" msgstr "E226: forkortelse findes allerede for %s" #, c-format -msgid "E227: mapping already exists for %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E227: Mapping already exists for %s" msgstr "E227: mapping findes allerede for %s" msgid "No abbreviation found" @@ -2398,7 +2435,8 @@ msgstr "E550: Manglende kolon" msgid "E551: Illegal component" msgstr "E551: Ulovlig komponent" -msgid "E552: digit expected" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E552: Digit expected" msgstr "E552: ciffer ventet" #, c-format @@ -2435,11 +2473,13 @@ msgid "E457: Can't read PostScript resou msgstr "E457: Kan ikke læse PostScript-ressourcefilen \"%s\"" #, c-format -msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file" msgstr "E618: filen \"%s\" er ikke en PostScript-ressourcefil" #, c-format -msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file" msgstr "E619: filen \"%s\" er ikke en understøttet PostScript-ressourcefil" #, c-format @@ -2532,10 +2572,12 @@ msgid "Added cscope database %s" msgstr "Tilføjede cscope-databasen %s" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %ld" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E262: Error reading cscope connection %ld" msgstr "E262: fejl ved læsning af cscope-forbindelse %ld" -msgid "E561: unknown cscope search type" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E561: Unknown cscope search type" msgstr "E561: ukendt cscope-søgetype" msgid "E566: Could not create cscope pipes" @@ -2559,15 +2601,18 @@ msgstr "cs_create_connection: fdopen for msgid "E623: Could not spawn cscope process" msgstr "E623: Kunne ikke spawn cscope-proces" -msgid "E567: no cscope connections" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E567: No cscope connections" msgstr "E567: ingen cscope-forbindelser" #, c-format -msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c" msgstr "E469: ugyldigt cscopequickfix-flag %c for %c" #, c-format -msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s" msgstr "E259: ingen match fundet for cscope-forespørgsel %s af %s" msgid "cscope commands:\n" @@ -2601,24 +2646,29 @@ msgstr "" " t: Find tekststrengen\n" #, c-format -msgid "E625: cannot open cscope database: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E625: Cannot open cscope database: %s" msgstr "E625: kan ikke åbne cscope-database: %s" -msgid "E626: cannot get cscope database information" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E626: Cannot get cscope database information" msgstr "E626: kan ikke hente information for cscope-database" -msgid "E568: duplicate cscope database not added" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E568: Duplicate cscope database not added" msgstr "E568: duplikeret cscope-database ikke tilføjet" #, c-format -msgid "E261: cscope connection %s not found" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E261: Cscope connection %s not found" msgstr "E261: cscope-forbindelsen %s ikke fundet" #, c-format msgid "cscope connection %s closed" msgstr "cscope-forbindelsen %s lukket" -msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches" msgstr "E570: fatal fejl i cs_manage_matches" #, c-format @@ -2751,26 +2801,33 @@ msgstr "" "E266: Beklager, kommandoen er deaktiveret, Ruby-biblioteket kunne ikke " "indlæses." -msgid "E267: unexpected return" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E267: Unexpected return" msgstr "E267: uventet return" -msgid "E268: unexpected next" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E268: Unexpected next" msgstr "E268: uventet next" -msgid "E269: unexpected break" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E269: Unexpected break" msgstr "E269: uventet break" -msgid "E270: unexpected redo" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E270: Unexpected redo" msgstr "E270: uventet redo" -msgid "E271: retry outside of rescue clause" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E271: Retry outside of rescue clause" msgstr "E271: prøv igen udenfor rescue clause" -msgid "E272: unhandled exception" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E272: Unhandled exception" msgstr "E272: uhåndteret undtagelse" #, c-format -msgid "E273: unknown longjmp status %d" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E273: Unknown longjmp status %d" msgstr "E273: ukendt longjmp-status %d" msgid "invalid buffer number" @@ -2834,7 +2891,8 @@ msgstr "" "indlæses." #, c-format -msgid "E572: exit code %d" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E572: Exit code %d" msgstr "E572: afslutningskode %d" msgid "cannot get line" @@ -3368,13 +3426,16 @@ msgstr "E286: Kunne ikke åbne inputmetode" msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" msgstr "E287: Advarsel: Kunne ikke sætte destroy callback til IM" -msgid "E288: input method doesn't support any style" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E288: Input method doesn't support any style" msgstr "E288: inputmetode understøtter ikke nogen stil" -msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type" msgstr "E289: inputmetode understøtter ikke min preedit-type" -msgid "E293: block was not locked" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E293: Block was not locked" msgstr "E293: blok blev ikke låst" msgid "E294: Seek error in swap file read" @@ -3690,14 +3751,17 @@ msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: Bevaring mislykkedes" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E315: Ml_get: invalid lnum: %ld" msgstr "E315: ml_get: ugyldig lnum: %ld" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E316: Ml_get: cannot find line %ld" msgstr "E316: ml_get: kan ikke finde linje %ld" -msgid "E317: pointer block id wrong 3" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E317: Pointer block id wrong 3" msgstr "E317: forkert blok-id for pointer 3" msgid "stack_idx should be 0" @@ -3706,7 +3770,8 @@ msgstr "stack_idx skal være 0" msgid "E318: Updated too many blocks?" msgstr "E318: Opdaterede for mange blokke?" -msgid "E317: pointer block id wrong 4" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E317: Pointer block id wrong 4" msgstr "E317: forkert blok-id for pointer 4" msgid "deleted block 1?" @@ -3716,24 +3781,28 @@ msgstr "slettede blok 1?" msgid "E320: Cannot find line %ld" msgstr "E320: Kan ikke finde linje %ld" -msgid "E317: pointer block id wrong" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E317: Pointer block id wrong" msgstr "E317: forkert blok-id for pointer" msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count er nul" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end" msgstr "E322: linjenummer udenfor område: %ld efter slutningen" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E323: Line count wrong in block %ld" msgstr "E323: linje antal forkert i blok %ld" msgid "Stack size increases" msgstr "Stakstørrelse øges" -msgid "E317: pointer block id wrong 2" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E317: Pointer block id wrong 2" msgstr "E317: forkert blok-id for pointer 2" #, c-format @@ -4031,13 +4100,15 @@ msgstr "E546: Ulovlig tilstand" msgid "E547: Illegal mouseshape" msgstr "E547: Ulovlig museform" -msgid "E548: digit expected" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E548: Digit expected" msgstr "E548: ciffer ventet" msgid "E549: Illegal percentage" msgstr "E549: Ulovlig procent" -msgid "E854: path too long for completion" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E854: Path too long for completion" msgstr "E854: sti for lang til fuldførelse" #, c-format @@ -4073,10 +4144,12 @@ msgstr "" msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" msgstr "E658: NetBeans-forbindelse mistet for buffer %ld" -msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E838: Netbeans is not supported with this GUI" msgstr "E838: netbeans understøttes ikke med denne GUI" -msgid "E511: netbeans already connected" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E511: NetBeans already connected" msgstr "E511: netbeans allerede forbundet" #, c-format @@ -4101,7 +4174,8 @@ msgstr "E348: Ingen streng under markør" msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" msgstr "E352: Kan ikke slette sammenfoldninger med nuværende 'foldmethod'" -msgid "E664: changelist is empty" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E664: Changelist is empty" msgstr "E664: ændringsliste er tom" msgid "E662: At start of changelist" @@ -4317,13 +4391,15 @@ msgstr "E595: indeholder tegn som ikke k msgid "E596: Invalid font(s)" msgstr "E596: Ugyldig skrifttype(r)" -msgid "E597: can't select fontset" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E597: Can't select fontset" msgstr "E597: kan ikke vælge skrifttypesæt" msgid "E598: Invalid fontset" msgstr "E598: Ugyldigt skrifttypesæt" -msgid "E533: can't select wide font" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E533: Can't select wide font" msgstr "E533: kan ikke vælge bred skrifttype" msgid "E534: Invalid wide font" @@ -4333,7 +4409,8 @@ msgstr "E534: Ugyldig bred skrifttype" msgid "E535: Illegal character after <%c>" msgstr "E535: Ulovligt tegn efter <%c>" -msgid "E536: comma required" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E536: Comma required" msgstr "E536: komma kræves" #, c-format @@ -4347,7 +4424,8 @@ msgid "E540: Unclosed expression sequenc msgstr "E540: Ulukket udtryk-sekvens" -msgid "E542: unbalanced groups" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E542: Unbalanced groups" msgstr "E542: ubalancerede grupper" msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable" @@ -4724,7 +4802,8 @@ msgid "E777: String or List expected" msgstr "E777: Streng eller liste ventet" #, c-format -msgid "E369: invalid item in %s%%[]" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E369: Invalid item in %s%%[]" msgstr "E369: ugyldigt punkt i %s%%[]" #, c-format @@ -4783,7 +4862,8 @@ msgid "E52: Unmatched \\z(" msgstr "E52: Ikke-matchet \\z(" #, c-format -msgid "E59: invalid character after %s@" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E59: Invalid character after %s@" msgstr "E59: ugyldigt tegn efter %s@" #, c-format @@ -4798,7 +4878,8 @@ msgstr "E61: Indlejret %s*" msgid "E62: Nested %s%c" msgstr "E62: Indlejret %s%c" -msgid "E63: invalid use of \\_" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E63: Invalid use of \\_" msgstr "E63: ugyldig brug af \\_" #, c-format @@ -4955,11 +5036,13 @@ msgid "E383: Invalid search string: %s" msgstr "E383: Ugyldig søgestreng: %s" #, c-format -msgid "E384: search hit TOP without match for: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s" msgstr "E384: søgning ramte ØVERST uden match for: %s" #, c-format -msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s" msgstr "E385: søgning ramte NEDERST uden match for: %s" msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" @@ -5114,7 +5197,8 @@ msgid "E781: .sug file doesn't match .sp msgstr "E781: .sug-filen matcher ikke .spl-filen: %s" #, c-format -msgid "E782: error while reading .sug file: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E782: Error while reading .sug file: %s" msgstr "E782: fejl ved læsning af .sug-fil: %s" #, c-format @@ -5382,7 +5466,8 @@ msgstr "Ordet '%.*s' tilføjet til %s" msgid "E763: Word characters differ between spell files" msgstr "E763: Ordtegn er ikke ens i spell-filer" -msgid "E783: duplicate char in MAP entry" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E783: Duplicate char in MAP entry" msgstr "E783: duplikeret tegn i MAP-post" msgid "No Syntax items defined for this buffer" @@ -5469,10 +5554,12 @@ msgstr "; match " msgid " line breaks" msgstr " linjeombrydninger" -msgid "E395: contains argument not accepted here" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E395: Contains argument not accepted here" msgstr "E395: indeholder argument som ikke accepteres her" -msgid "E844: invalid cchar value" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E844: Invalid cchar value" msgstr "E844: ugyldig cchar-værdi" msgid "E393: group[t]here not accepted here" @@ -5493,7 +5580,8 @@ msgid "E789: Missing ']': %s" msgstr "E789: Manglende ']': %s" #, c-format -msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E890: Trailing char after ']': %s]%s" msgstr "E890: efterstillede tegn efter ']': %s]%s" #, c-format @@ -5555,11 +5643,13 @@ msgid "" msgstr "" " SAMLET ANTAL MATCH LANGSOMST GENNEMS. NAVN MØNSTER" -msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim" msgstr "E679: rekursiv løkke ved indlæsning af syncolor.vim" #, c-format -msgid "E411: highlight group not found: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E411: Highlight group not found: %s" msgstr "E411: fremhævningsgruppe ikke fundet: %s" #, c-format @@ -5570,19 +5660,23 @@ msgstr "E412: Ikke nok argumenter: \":hi msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" msgstr "E413: For mange argumenter: \":highlight link %s\"" -msgid "E414: group has settings, highlight link ignored" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored" msgstr "E414: gruppe har indstillinger, highlight link ignoreret" #, c-format -msgid "E415: unexpected equal sign: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E415: Unexpected equal sign: %s" msgstr "E415: uventet lighedstegn: %s" #, c-format -msgid "E416: missing equal sign: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E416: Missing equal sign: %s" msgstr "E416: manglende lighedstegn: %s" #, c-format -msgid "E417: missing argument: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E417: Missing argument: %s" msgstr "E417: manglende argument: %s" #, c-format @@ -5600,7 +5694,8 @@ msgid "E421: Color name or number not re msgstr "E421: Farvenavn eller -nummer ikke genkendt: %s" #, c-format -msgid "E422: terminal code too long: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E422: Terminal code too long: %s" msgstr "E422: terminalkode for lang: %s" #, c-format @@ -5619,17 +5714,20 @@ msgstr "W18: Ugyldige tegn i gruppenavn" msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" msgstr "E849: For mange fremhævnings- og syntaksgrupper" -msgid "E555: at bottom of tag stack" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E555: At bottom of tag stack" msgstr "E555: nederst i tag-stak" -msgid "E556: at top of tag stack" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E556: At top of tag stack" msgstr "E556: øverst i tag-stak" msgid "E425: Cannot go before first matching tag" msgstr "E425: Kan ikke gå efter første matchende tag" #, c-format -msgid "E426: tag not found: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E426: Tag not found: %s" msgstr "E426: tag ikke fundet: %s" msgid " # pri kind tag" @@ -5724,7 +5822,8 @@ msgstr "E559: Terminal-post ikke fundet msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" msgstr "E436: Ingen \"%s\"-post i termcap" -msgid "E437: terminal capability \"cm\" required" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required" msgstr "E437: terminal-formåenheden \"cm\" kræves" msgid "" @@ -5802,7 +5901,8 @@ msgid "Writing undo file: %s" msgstr "Skriver fortrydelsesfil: %s" #, c-format -msgid "E829: write error in undo file: %s" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E829: Write error in undo file: %s" msgstr "E829: fejl ved skrivning i fortrydelsesfil: %s" #, c-format @@ -5898,10 +5998,12 @@ msgstr "%ld sekunder siden" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undojoin ikke tilladt efter undo" -msgid "E439: undo list corrupt" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E439: Undo list corrupt" msgstr "E439: fortrydelsesliste korrupt" -msgid "E440: undo line missing" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E440: Undo line missing" msgstr "E440: fortrydelseslinje mangler" #, c-format @@ -6578,7 +6680,8 @@ msgid "E36: Not enough room" msgstr "E36: Ikke plads nok" #, c-format -msgid "E247: no registered server named \"%s\"" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E247: No registered server named \"%s\"" msgstr "E247: ingen registreret server ved navn \"%s\"" #, c-format @@ -6606,7 +6709,8 @@ msgstr "E39: Nummer ventet" msgid "E40: Can't open errorfile %s" msgstr "E40: Kan ikke åbne fejlfilen %s" -msgid "E233: cannot open display" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E233: Cannot open display" msgstr "E233: kan ikke åbne display" msgid "E41: Out of memory!" @@ -6655,7 +6759,8 @@ msgid "E715: Dictionary required" msgstr "E715: Ordbog kræves" #, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E684: List index out of range: %ld" msgstr "E684: listeindeks udenfor område: %ld" #, c-format @@ -6697,7 +6802,8 @@ msgstr "E255: Kunne ikke læse i sign-data!" msgid "E72: Close error on swap file" msgstr "E72: Fejl ved lukning af swap-fil" -msgid "E73: tag stack empty" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E73: Tag stack empty" msgstr "E73: tag-stak tom" msgid "E74: Command too complex" @@ -6745,10 +6851,12 @@ msgstr "E463: Regionen er beskyttet, kan ikke ændre" msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" msgstr "E744: NetBeans tillader ikke ændringer i skrivebeskyttede filer" -msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'" msgstr "E363: mønster bruger mere hukommelse end 'maxmempattern'" -msgid "E749: empty buffer" +# TODO: Capitalise first word of message? +msgid "E749: Empty buffer" msgstr "E749: tom buffer" #, c-format