Mercurial > vim
comparison src/po/zh_TW.UTF-8.po @ 2836:c6a3b063e147
Updated message translations.
author | Bram Moolenaar <bram@vim.org> |
---|---|
date | Thu, 19 May 2011 13:44:07 +0200 |
parents | 592032e9e167 |
children | f9673640b6aa |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2835:143708e85bf0 | 2836:c6a3b063e147 |
---|---|
1804 | 1804 |
1805 msgid "Undo" | 1805 msgid "Undo" |
1806 msgstr "復原" | 1806 msgstr "復原" |
1807 | 1807 |
1808 #, c-format | 1808 #, c-format |
1809 msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" | |
1810 msgstr "E610: 無法開啟 Zap 字型 '%s'" | |
1811 | |
1812 #, c-format | |
1813 msgid "E611: Can't use font %s" | |
1814 msgstr "E611: 無法使用字型 %s" | |
1815 | |
1816 msgid "" | |
1817 "\n" | |
1818 "Sending message to terminate child process.\n" | |
1819 msgstr "" | |
1820 "\n" | |
1821 "送出中斷子程式的訊息中.\n" | |
1822 | |
1823 #, c-format | |
1824 msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" | 1809 msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" |
1825 msgstr "E671: 找不到標題為 \"%s\" 的視窗" | 1810 msgstr "E671: 找不到標題為 \"%s\" 的視窗" |
1826 | 1811 |
1827 #, c-format | 1812 #, c-format |
1828 msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." | 1813 msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." |
3783 | 3768 |
3784 #, c-format | 3769 #, c-format |
3785 msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" | 3770 msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" |
3786 msgstr "E245: 不正確的字元 '%c' 出現在字型名稱 \"%s\" 內" | 3771 msgstr "E245: 不正確的字元 '%c' 出現在字型名稱 \"%s\" 內" |
3787 | 3772 |
3788 msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" | |
3789 msgstr "E366: 不正確的 'filetype' 選項 - 使用純文字模式" | |
3790 | |
3791 msgid "Vim: Double signal, exiting\n" | 3773 msgid "Vim: Double signal, exiting\n" |
3792 msgstr "Vim: 雙重signal, 離開中\n" | 3774 msgstr "Vim: 雙重signal, 離開中\n" |
3793 | 3775 |
3794 #, c-format | 3776 #, c-format |
3795 msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n" | 3777 msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n" |