Mercurial > vim
comparison src/po/ko.UTF-8.po @ 14193:c460506890ba
Update runtime files.
commit https://github.com/vim/vim/commit/675e8d6adb88d5b38087870dfda51c0205070741
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Sun Jun 24 20:42:01 2018 +0200
Update runtime files.
author | Christian Brabandt <cb@256bit.org> |
---|---|
date | Sun, 24 Jun 2018 20:45:07 +0200 |
parents | 583bf95b6c84 |
children | 4543777545a3 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
14192:a99aeab81d2a | 14193:c460506890ba |
---|---|
7 "Project-Id-Version: vim 8.0\n" | 7 "Project-Id-Version: vim 8.0\n" |
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:52+0900\n" | 9 "POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:52+0900\n" |
10 "PO-Revision-Date: 2017-07-12 18:56+0900\n" | 10 "PO-Revision-Date: 2017-07-12 18:56+0900\n" |
11 "Last-Translator: SungHyun Nam <goweol@gmail.com>\n" | 11 "Last-Translator: SungHyun Nam <goweol@gmail.com>\n" |
12 "Language-Team: GTP Korean\n" | 12 "Language-Team: Korean\n" |
13 "Language: ko\n" | |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 | 17 |
17 msgid "E831: bf_key_init() called with empty password" | 18 msgid "E831: bf_key_init() called with empty password" |
1981 msgstr "E216: 그런 그룹이나 이벤트 없음: %s" | 1982 msgstr "E216: 그런 그룹이나 이벤트 없음: %s" |
1982 | 1983 |
1983 #. Highlight title | 1984 #. Highlight title |
1984 msgid "" | 1985 msgid "" |
1985 "\n" | 1986 "\n" |
1986 "--- Auto-Commands ---" | 1987 "--- Autocommands ---" |
1987 msgstr "" | 1988 msgstr "" |
1988 "\n" | 1989 "\n" |
1989 "--- 자동-명령 ---" | 1990 "--- 자동-명령 ---" |
1990 | 1991 |
1991 #, c-format | 1992 #, c-format |
2000 | 2001 |
2001 msgid "E218: autocommand nesting too deep" | 2002 msgid "E218: autocommand nesting too deep" |
2002 msgstr "E218: 자동명령이 너무 깊게 중첩되었습니다" | 2003 msgstr "E218: 자동명령이 너무 깊게 중첩되었습니다" |
2003 | 2004 |
2004 #, c-format | 2005 #, c-format |
2005 #~ msgid "%s Auto commands for \"%s\"" | 2006 #~ msgid "%s Autocommands for \"%s\"" |
2006 #~ msgstr "" | 2007 #~ msgstr "" |
2007 | 2008 |
2008 #, c-format | 2009 #, c-format |
2009 msgid "Executing %s" | 2010 msgid "Executing %s" |
2010 msgstr "%s 실행중" | 2011 msgstr "%s 실행중" |
2900 msgstr "-q [에러파일] 첫 번째 에러가 난 파일 고치기" | 2901 msgstr "-q [에러파일] 첫 번째 에러가 난 파일 고치기" |
2901 | 2902 |
2902 msgid "" | 2903 msgid "" |
2903 "\n" | 2904 "\n" |
2904 "\n" | 2905 "\n" |
2905 "usage:" | 2906 "Usage:" |
2906 msgstr "" | 2907 msgstr "" |
2907 "\n" | 2908 "\n" |
2908 "\n" | 2909 "\n" |
2909 "사용법:" | 2910 "사용법:" |
2910 | 2911 |
4676 msgstr "E55: 맞지 않는 %s)" | 4677 msgstr "E55: 맞지 않는 %s)" |
4677 | 4678 |
4678 msgid "E66: \\z( not allowed here" | 4679 msgid "E66: \\z( not allowed here" |
4679 msgstr "E66: \\z(는 여기에서 허용되지 않습니다" | 4680 msgstr "E66: \\z(는 여기에서 허용되지 않습니다" |
4680 | 4681 |
4681 msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here" | 4682 msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here" |
4682 msgstr "E67: \\z1 등은 여기에서 허용되지 않습니다" | 4683 msgstr "E67: \\z1 등은 여기에서 허용되지 않습니다" |
4683 | 4684 |
4684 #, c-format | 4685 #, c-format |
4685 msgid "E69: Missing ] after %s%%[" | 4686 msgid "E69: Missing ] after %s%%[" |
4686 msgstr "E69: %s%%[ 뒤에 ]가 없습니다" | 4687 msgstr "E69: %s%%[ 뒤에 ]가 없습니다" |
4787 | 4788 |
4788 #~ msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" | 4789 #~ msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" |
4789 #~ msgstr "" | 4790 #~ msgstr "" |
4790 | 4791 |
4791 #. Can't have a multi follow a multi. | 4792 #. Can't have a multi follow a multi. |
4792 #~ msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !" | 4793 #~ msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi" |
4793 #~ msgstr "" | 4794 #~ msgstr "" |
4794 | 4795 |
4795 #. Too many `(' | 4796 #. Too many `(' |
4796 msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" | 4797 msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" |
4797 msgstr "E872: (NFA 정규표현식) '('가 너무 많습니다" | 4798 msgstr "E872: (NFA 정규표현식) '('가 너무 많습니다" |
4800 msgstr "E879: (NFA 정규표현식) \\z(가 너무 많습니다" | 4801 msgstr "E879: (NFA 정규표현식) \\z(가 너무 많습니다" |
4801 | 4802 |
4802 #~ msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" | 4803 #~ msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" |
4803 #~ msgstr "" | 4804 #~ msgstr "" |
4804 | 4805 |
4805 #~ msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack !" | 4806 #~ msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!" |
4806 #~ msgstr "" | 4807 #~ msgstr "" |
4807 | 4808 |
4808 #~ msgid "" | 4809 #~ msgid "" |
4809 #~ "E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " | 4810 #~ "E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " |
4810 #~ "left on stack" | 4811 #~ "left on stack" |